1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,240 EMILY BRONTË SAMLADE DIKTER 4 00:00:51,720 --> 00:00:53,000 Noah? Kom nu. 5 00:02:10,400 --> 00:02:11,560 Vad läser du? 6 00:02:11,640 --> 00:02:14,600 JANE AUSTEN STOLTHET OCH FÖRDOM 7 00:02:14,680 --> 00:02:17,120 Säg nu. Jag har inga glasögon på mig. 8 00:02:20,160 --> 00:02:21,840 Så du pratar inte med mig? 9 00:02:24,560 --> 00:02:26,160 Det är svårt för mig också. 10 00:02:26,920 --> 00:02:29,760 Hur mycket man än försöker ta sig till nästa nivå, 11 00:02:29,840 --> 00:02:33,000 möter man samma monster om och om igen. 12 00:02:33,079 --> 00:02:35,760 Men plötsligt när man har slut på poäng 13 00:02:35,840 --> 00:02:39,520 får man ett extraliv, bara så där. 14 00:02:39,600 --> 00:02:42,400 Mamma, skippa spelmetaforerna. Jag är inte tio år. 15 00:02:42,480 --> 00:02:46,160 Som att börja på ett nytt kapitel, då. Låter det bättre? 16 00:02:46,680 --> 00:02:50,680 Nu jävlar, Noah. Nu blir vi huvudpersonerna i våra egna liv. 17 00:02:50,760 --> 00:02:52,680 I ditt liv. Mitt är 1 000 km bort. 18 00:02:52,760 --> 00:02:55,200 Jag blir ensam nu på grund av dina infall. 19 00:02:55,280 --> 00:02:58,160 -Will och jag älskar varandra. -Jag vill inte höra. 20 00:02:58,240 --> 00:02:59,600 Det gör vi i alla fall. 21 00:02:59,680 --> 00:03:01,680 Jag älskar också nån. Men vem bryr sig? 22 00:03:01,760 --> 00:03:04,520 Jag ville inte skilja dig från Dan och dina vänner. 23 00:03:05,480 --> 00:03:07,080 Men Noah, du är 17 år. 24 00:03:07,800 --> 00:03:10,320 Du får nya vänner, du som är så trevlig. 25 00:03:10,400 --> 00:03:11,520 Jag är inte på humör. 26 00:03:11,600 --> 00:03:14,160 Min älskling, Sankt Marie är en bra skola. 27 00:03:14,240 --> 00:03:16,079 Med ett jättebra volleybollag. 28 00:03:16,160 --> 00:03:18,960 -Du blir kapten på nolltid. -Du fattar visst inte. 29 00:03:19,040 --> 00:03:22,240 Jag vill inte gå på en fin skola som en främling betalar för. 30 00:03:22,320 --> 00:03:24,520 Han är min man och ingen främling. 31 00:03:25,040 --> 00:03:26,280 Bäst du vänjer dig. 32 00:03:55,360 --> 00:03:56,200 Hej, Manuel! 33 00:04:09,680 --> 00:04:10,920 Will, älskling! 34 00:04:11,000 --> 00:04:12,200 Hej. 35 00:04:14,360 --> 00:04:15,760 Hur var resan? 36 00:04:15,840 --> 00:04:17,560 Jag berättar sen. 37 00:04:20,360 --> 00:04:21,600 Låt mig. 38 00:04:21,680 --> 00:04:23,960 -Jag tar den. -Det är mitt jobb. 39 00:04:24,040 --> 00:04:25,880 -Tillåt mig, fröken. -Nej. 40 00:04:25,960 --> 00:04:27,320 -Jag kan göra det! -Låt mig. 41 00:04:27,400 --> 00:04:28,640 Låt Martin hjälpa dig. 42 00:04:28,720 --> 00:04:30,200 Låt mig ta väskan! 43 00:04:31,440 --> 00:04:32,960 Du vinner, Mortimer. 44 00:04:34,520 --> 00:04:38,400 -Fint att se dig, Noah. -Jag kan tyvärr inte säga detsamma. 45 00:04:38,920 --> 00:04:43,560 Känn dig som hemma. Se mig som en familjemedlem. 46 00:04:43,640 --> 00:04:44,720 Det kommer med tiden. 47 00:04:44,800 --> 00:04:46,640 Ska vi visa dig runt? 48 00:04:48,920 --> 00:04:50,080 Ta det lugnt. 49 00:04:50,960 --> 00:04:52,720 -God morgon. -God morgon, frun. 50 00:04:54,200 --> 00:04:55,480 Då så. 51 00:04:58,560 --> 00:05:02,480 Här har vi hallen och där köket. Sovrummen är på övervåningen. 52 00:05:10,560 --> 00:05:13,640 -Här är spaet. -Och gymmet. 53 00:05:17,000 --> 00:05:19,440 Så här blir den lättare att köra! 54 00:05:19,520 --> 00:05:21,000 Har du inget bibliotek? 55 00:05:22,000 --> 00:05:25,600 Eller ett gästrum där jag kan vila i fred? 56 00:05:45,240 --> 00:05:47,000 Dina favoritfärger. 57 00:05:47,080 --> 00:05:50,240 Inredaren hjälpte till, men jag valde det mesta. 58 00:05:51,600 --> 00:05:53,240 Jag vet inte vad jag ska säga. 59 00:05:53,320 --> 00:05:57,120 Jag ville ge dig allt du önskade som jag inte har kunnat ge dig. 60 00:05:57,800 --> 00:05:58,680 Det är jättefint. 61 00:06:00,480 --> 00:06:02,960 -Tack. -Du förtjänar det, vännen. 62 00:06:07,360 --> 00:06:08,640 Okej, mamma. 63 00:06:09,520 --> 00:06:11,120 Det är inget gästrum. 64 00:06:12,680 --> 00:06:13,680 Förlåt. 65 00:06:13,760 --> 00:06:16,360 Rummet intill är Nicholas. 66 00:06:16,440 --> 00:06:21,240 Just, ja, Nick. Den perfekta sonen... 67 00:06:21,320 --> 00:06:22,200 Lyssna på mig nu. 68 00:06:22,880 --> 00:06:25,600 Hur perfekt han än är, är han din styvbror nu. 69 00:06:25,680 --> 00:06:27,920 Du har lika stor rätt att vara här. 70 00:06:28,000 --> 00:06:30,240 Jag kommer aldrig att känna det så. 71 00:06:30,320 --> 00:06:34,120 Jag ger mig inte förrän du känner dig hemma här. 72 00:06:36,480 --> 00:06:37,720 Packa upp nu. 73 00:07:04,200 --> 00:07:05,520 Det här är inte klokt. 74 00:07:35,680 --> 00:07:36,680 Jättekul. 75 00:07:36,760 --> 00:07:39,240 Ringsignalen du hade var så tråkig. 76 00:07:39,320 --> 00:07:41,080 -Hur byter jag? -Gör inte det! 77 00:07:41,159 --> 00:07:42,600 Jag vill att du hatar mig. 78 00:07:42,680 --> 00:07:43,760 Hatar dig? 79 00:07:43,840 --> 00:07:46,520 Så du inte gnäller över hur mycket du saknar mig. 80 00:07:46,600 --> 00:07:49,080 Synd för dig, jag saknar dig redan. 81 00:07:49,159 --> 00:07:52,159 Jag hatar dig, jag är så avundsjuk. Din klädkammare! 82 00:07:52,240 --> 00:07:54,680 Jag tänker inte ha på mig de där klänningarna. 83 00:07:54,760 --> 00:07:56,280 Är du knäpp? Njut av det! 84 00:07:56,360 --> 00:07:58,280 Jag står inte ut med allt överflöd. 85 00:07:58,360 --> 00:08:01,080 Huset luktar pudelparfym. 86 00:08:01,160 --> 00:08:05,360 Ska jag sitta i spaet och gosa med en liten pälsboll? 87 00:08:05,440 --> 00:08:08,080 Stackars dig som är så rik. 88 00:08:08,160 --> 00:08:10,920 Idag blir det familjemiddag på segelklubben. 89 00:08:11,000 --> 00:08:12,320 Jag spyr överbord. 90 00:08:12,400 --> 00:08:15,800 Hans farfarsfar var amiral i engelska flottan. 91 00:08:15,880 --> 00:08:17,680 Jag blir spyfärdig igen. 92 00:08:17,760 --> 00:08:20,800 -Lägg upp en miljon bilder. -Jag ska. 93 00:08:20,880 --> 00:08:23,120 Jag har inte ätit, jag är vrålhungrig. 94 00:08:23,200 --> 00:08:24,800 Be butlern om hjälp. 95 00:08:24,880 --> 00:08:28,000 De har säkert inte ens mackor. 96 00:08:30,160 --> 00:08:33,400 Precis som jag trodde, inte en enda jäkla macka. 97 00:08:35,240 --> 00:08:36,400 Helvete. 98 00:08:37,000 --> 00:08:39,520 Du måste vara dotter till pappas nya fru. 99 00:08:39,600 --> 00:08:43,559 Vill du ha kalvleverragu? Nudlar? Äppelstrudel? 100 00:08:44,360 --> 00:08:48,000 Jag vet inte vad ni äter på vischan, men om du tänker spy... 101 00:08:48,760 --> 00:08:52,240 -Nicholas, va? -Det stämmer. Och du heter? 102 00:08:52,800 --> 00:08:54,520 -Allvarligt? -Är du där? 103 00:08:54,600 --> 00:08:55,760 -Noah? -Noah? 104 00:08:56,800 --> 00:08:58,080 Är inte det ett pojknamn? 105 00:08:58,640 --> 00:09:01,760 Ingår inte "unisex" i ditt begränsade ordförråd? 106 00:09:04,160 --> 00:09:07,440 Vet du vad Thors favoritord är? 107 00:09:08,320 --> 00:09:09,600 Det börjar på "a", 108 00:09:10,880 --> 00:09:12,480 sen "tack" 109 00:09:13,160 --> 00:09:14,480 och sist "era". 110 00:09:14,560 --> 00:09:16,960 -Inte alls roligt. -Han gillar dig inte. 111 00:09:17,040 --> 00:09:19,920 Han tror att du har gått in utan lov. 112 00:09:20,000 --> 00:09:21,560 Men så är det väl inte? 113 00:09:21,640 --> 00:09:23,400 Det räcker, Nicholas! 114 00:09:23,480 --> 00:09:25,560 Han är som en pudel, fast smartare. 115 00:09:25,640 --> 00:09:27,840 Tappade de dig i golvet som liten? 116 00:09:29,160 --> 00:09:31,320 Thor tål inga förolämpningar. 117 00:09:33,720 --> 00:09:36,000 -Lugn. -Säg nåt då! 118 00:09:36,080 --> 00:09:37,600 Thor, sluta. 119 00:09:38,960 --> 00:09:41,600 -Vad gör du? -Lägg av, annars slår jag dig. 120 00:09:41,680 --> 00:09:44,560 Känner han sig hotad, sliter han dig i stycken. 121 00:09:44,640 --> 00:09:47,480 -Då slår jag dig istället. -Thor, sitt! 122 00:09:49,760 --> 00:09:51,640 Du är visst inte riktigt klok. 123 00:09:54,880 --> 00:09:58,920 Jag såg inte på håll att du har fräknar, syrran. 124 00:09:59,000 --> 00:10:01,400 Jag är inte alls din syster. 125 00:10:01,480 --> 00:10:03,720 Ni har visst redan träffats. 126 00:10:03,800 --> 00:10:07,280 Ja, Nick är mycket trevlig. Men jag tycker bäst om Thor. 127 00:10:07,360 --> 00:10:08,640 Visst, sötnos? Kom hit. 128 00:10:09,200 --> 00:10:10,840 Kom hit, lilla gubben! 129 00:10:11,680 --> 00:10:14,240 Jag vet inte varför, men han är rädd för mig. 130 00:10:23,960 --> 00:10:25,640 Det var fantastiskt! 131 00:10:27,280 --> 00:10:28,120 Betty? 132 00:10:28,200 --> 00:10:30,840 -Är du kvar? -Åh, Gud. Din styvbror! 133 00:10:30,920 --> 00:10:33,240 Var det den gullige killen din mamma nämnde? 134 00:10:33,320 --> 00:10:34,880 Som du hörde, ett svin. 135 00:10:34,960 --> 00:10:35,920 Men är han snygg? 136 00:10:36,480 --> 00:10:38,720 Så du är både skvallrig och pervers. 137 00:10:38,800 --> 00:10:40,560 Så han är en snygging? 138 00:10:40,640 --> 00:10:43,160 Jag vet inte. Jag tittade inte så noga. 139 00:10:47,680 --> 00:10:51,640 Det går bra att vara sen, men inte till middagen. 140 00:10:51,720 --> 00:10:53,600 Men nu talar vi inte om det. 141 00:10:54,440 --> 00:10:58,160 Hon väljer nog klänning. Vi tömde nästan butiken. 142 00:10:58,240 --> 00:10:59,720 Eller hur, älskling? 143 00:11:09,400 --> 00:11:10,880 Du är jättefin, Noah. 144 00:11:14,360 --> 00:11:15,480 Kom så går vi. 145 00:11:23,240 --> 00:11:24,960 Ta en bild, vet jag. 146 00:11:29,520 --> 00:11:31,080 Nästa gång får du köra. 147 00:11:31,160 --> 00:11:35,120 Ska jag byta musik? Hon kanske gillar nåt mer... 148 00:11:35,200 --> 00:11:37,120 Den som sitter fram får bestämma. 149 00:11:37,200 --> 00:11:38,760 Ring när du ser det här 150 00:11:38,840 --> 00:11:41,320 -Är det lagom varmt? -Ja, höj inte. 151 00:11:41,400 --> 00:11:43,000 Inte? Vill du ha det kallt? 152 00:11:43,080 --> 00:11:44,760 -Händerna på ratten. -Nej... 153 00:11:44,840 --> 00:11:46,400 På ratten, är du snäll! 154 00:11:46,480 --> 00:11:48,480 Jag ringer sen. Måste gå. Älskar dig 155 00:11:48,560 --> 00:11:50,880 -Det är raksträcka. -Du doftar gott. 156 00:12:14,520 --> 00:12:17,240 -7654. Nick. -Där är Nick. 157 00:12:17,880 --> 00:12:20,800 Noah, ditt medlemskort kommer nästa vecka. 158 00:12:20,880 --> 00:12:22,880 Du kan använda mitt efternamn så länge. 159 00:12:22,960 --> 00:12:26,120 -Är inte det förvirrande? -Hurså? 160 00:12:26,200 --> 00:12:27,240 Hej, mr Leister. 161 00:12:27,320 --> 00:12:30,000 Hej. Jag är mrs Leister. Noah Leister. 162 00:12:30,080 --> 00:12:32,200 Grattis. Jag hörde talas om det. 163 00:12:32,280 --> 00:12:35,280 Nej, Antonio. Det är inte min stil. 164 00:12:35,960 --> 00:12:37,600 Det här är mrs Leister. 165 00:12:38,320 --> 00:12:41,760 -Förlåt, så dumt av mig. -Ingen fara. 166 00:12:41,840 --> 00:12:42,840 Kom. 167 00:12:51,440 --> 00:12:57,400 Sommaren är inte min årstid, men med havet, solnedgången och dig... 168 00:12:57,480 --> 00:12:58,880 Den här stan ler mot oss. 169 00:12:59,720 --> 00:13:04,160 Den är rankad som en av världens charmigaste av National Geographic. 170 00:13:04,240 --> 00:13:06,280 Tack vare våra kampanjer. 171 00:13:06,360 --> 00:13:09,320 Är det vanligt med skogsbränder här? 172 00:13:09,400 --> 00:13:12,280 Ja, tyvärr är det nåt vi dras med. 173 00:13:12,360 --> 00:13:14,560 Vi har redan haft två i sommar. 174 00:13:14,640 --> 00:13:17,920 Jag fattar inte varför folk kastar fimpar genom rutan. 175 00:13:19,360 --> 00:13:21,600 Har du fått böter nån gång? 176 00:13:21,680 --> 00:13:24,200 För det? Aldrig. 177 00:13:24,280 --> 00:13:25,440 Nick röker inte. 178 00:13:25,520 --> 00:13:27,640 Han är idrottsman. Surfing, eller hur? 179 00:13:27,720 --> 00:13:29,760 -Ja. -Surfing? 180 00:13:29,840 --> 00:13:31,040 Är det nåt fel med det? 181 00:13:31,120 --> 00:13:34,880 Jag föredrar lagsporter och strategiska sporter. 182 00:13:34,960 --> 00:13:37,120 Där man använder sin intelligens. 183 00:13:39,280 --> 00:13:41,480 Ni får ursäkta, men jag måste jobba. 184 00:13:41,560 --> 00:13:42,960 -Hos Mikel? -Ja. 185 00:13:43,040 --> 00:13:44,560 -Ditt första fall? -Nej. 186 00:13:44,640 --> 00:13:47,240 Hans pappa bad oss sköta pappersarbetet. 187 00:13:47,960 --> 00:13:50,080 Han läser juridik och har bra betyg. 188 00:13:50,160 --> 00:13:52,720 Det handlar om ihärdighet, inte om intelligens. 189 00:13:52,800 --> 00:13:55,760 Oroa dig inte. Får du sparken av Mikels pappa, 190 00:13:55,840 --> 00:13:57,320 kan du jobba hos din egen. 191 00:13:57,400 --> 00:14:00,880 Det finns alltid nåt dotterbolag som du kan mjölka. 192 00:14:00,960 --> 00:14:02,440 -Eller hur? -Sluta, Noah. 193 00:14:02,520 --> 00:14:03,400 Ingen fara. 194 00:14:04,040 --> 00:14:05,960 Jag väntade mig en tråkig kväll, 195 00:14:06,040 --> 00:14:08,280 men nu har vi nåt att skratta åt. 196 00:14:11,760 --> 00:14:13,440 Vi ses sen, syrran. 197 00:14:15,960 --> 00:14:17,960 -Jag går också. -Nej, stanna här. 198 00:14:18,040 --> 00:14:19,240 Nej, vänta. Nick. 199 00:14:19,320 --> 00:14:21,800 Skjutsar du hem henne? Du ska väl åt det hållet? 200 00:14:21,880 --> 00:14:23,680 Nej, det är en riktig omväg. 201 00:14:23,760 --> 00:14:26,240 -Jag tar hellre taxi. -Nu räcker det. 202 00:14:26,320 --> 00:14:28,800 Lägg av med er dåliga attityd. 203 00:14:28,880 --> 00:14:31,280 -Ni måste komma överens. -Will har rätt. 204 00:14:31,360 --> 00:14:34,280 Åk med Nick. Oroa dig inte, han kör försiktigt. 205 00:14:41,520 --> 00:14:44,000 -Vad gör du? -Vad är det nu då? 206 00:14:44,080 --> 00:14:47,080 Jag vill inte att en vettvilling tar livet av mig. 207 00:14:47,160 --> 00:14:50,040 -Kör du bättre själv? -Ska vi slå vad? 208 00:14:50,120 --> 00:14:53,400 Du är i mitt hus, i min stad, i min bil, så håll käften. 209 00:14:53,480 --> 00:14:56,240 Bara för att ni äger saker, ser ni er som gudar. 210 00:14:56,320 --> 00:15:01,360 Men du är i min närvaro och i mitt synfält, så lägg av! 211 00:15:01,440 --> 00:15:04,120 Din mamma älskar dig, annars skulle hon inte stå ut. 212 00:15:04,200 --> 00:15:06,680 Vad vet du om moderskärlek? 213 00:15:10,040 --> 00:15:11,640 -Vad gör du? -Ut. 214 00:15:11,720 --> 00:15:15,360 -Varför? Vad sa jag? -Ut! Annars kastar jag ut dig. 215 00:15:15,440 --> 00:15:17,120 Du skulle bara våga. 216 00:15:17,640 --> 00:15:19,960 Nick! 217 00:15:20,480 --> 00:15:21,880 Vad gör han? 218 00:15:21,960 --> 00:15:23,960 Lägg av. 219 00:15:24,040 --> 00:15:25,000 Nicholas! 220 00:15:25,080 --> 00:15:26,920 Nick, släpp mig! 221 00:15:27,000 --> 00:15:29,320 -Vad gör du? -Ring efter en taxi. 222 00:15:29,400 --> 00:15:31,640 -Det kommer inga taxi hit. -Uber, då. 223 00:15:32,640 --> 00:15:33,640 Nick! 224 00:15:34,240 --> 00:15:35,520 Nick! 225 00:15:36,400 --> 00:15:40,040 Allvarligt? Får jag inte ens en reflexväst? 226 00:15:40,840 --> 00:15:42,840 Det här händer bara inte. 227 00:15:44,000 --> 00:15:49,080 Och nu dog batteriet. Förbannat... Fan! Ditt jävla svin! 228 00:15:50,680 --> 00:15:51,960 Fan. 229 00:16:04,840 --> 00:16:06,040 Kom igen... 230 00:16:06,120 --> 00:16:09,520 Okej. Stanna inte, då. Du är säkert seriemördare. 231 00:16:09,600 --> 00:16:11,200 Där hade jag tur. 232 00:16:17,320 --> 00:16:18,560 Fan. 233 00:16:20,880 --> 00:16:23,480 -Mår du bra? -Ja. 234 00:16:23,560 --> 00:16:25,800 En idiot lämnade mig bara här. 235 00:16:25,880 --> 00:16:27,880 Helt ensam mitt ute i ingenstans? 236 00:16:28,600 --> 00:16:31,360 Ja, helt ensam mitt ute i ingenstans. 237 00:16:31,440 --> 00:16:33,600 -Hej då. -Nej, vänta! 238 00:16:33,680 --> 00:16:37,040 Jag vet att det där lät fel. 239 00:16:37,120 --> 00:16:40,960 Men jag kan inte lämna dig ensam mitt ute i ödemarken. 240 00:16:41,840 --> 00:16:43,560 Det lät bättre. 241 00:16:44,960 --> 00:16:47,000 Har du en Iphone-laddare? 242 00:16:48,320 --> 00:16:52,240 Vilken dag. Jag hann inte ens packa upp laddaren. 243 00:16:52,320 --> 00:16:53,480 Så... 244 00:16:54,280 --> 00:16:56,960 -Vart ska du? -Vart är du på väg? 245 00:16:57,520 --> 00:17:00,320 Till nån random fest i en villa härute. 246 00:17:00,920 --> 00:17:03,400 Jag kan bjuda dig, men säger jag nåt konstigt, 247 00:17:03,480 --> 00:17:05,440 tror du att jag tänker stycka dig. 248 00:17:05,520 --> 00:17:07,000 Den objudna gästen, alltså. 249 00:17:07,880 --> 00:17:10,480 -Var bor du? -Vet du var Leisters bor? 250 00:17:10,560 --> 00:17:12,440 Så klart. Bor du i närheten? 251 00:17:13,200 --> 00:17:14,839 -Jag bor där. -Va? 252 00:17:15,520 --> 00:17:17,119 Bor du hos Nicholas? 253 00:17:17,200 --> 00:17:19,359 Värre än så. Han är min styvbror. 254 00:17:19,440 --> 00:17:22,040 -Han lämnade mig här ute. -Nick? 255 00:17:23,119 --> 00:17:24,440 Vilken skitstövel. 256 00:17:25,200 --> 00:17:28,600 Nu fattar jag. Han hann inte köra hem dig. 257 00:17:28,680 --> 00:17:31,600 -Vad menar du? -Han ville komma tidigt. 258 00:17:31,680 --> 00:17:34,480 -Vart? -Till festen jag nämnde. 259 00:17:35,320 --> 00:17:37,160 Vänta, är Nick där? 260 00:17:37,240 --> 00:17:39,240 Det blir ingen fest utan Nick. 261 00:18:01,200 --> 00:18:02,720 Hör på, Noah. 262 00:18:02,800 --> 00:18:05,160 De har ett gäng, så var försiktig. 263 00:18:05,240 --> 00:18:07,600 Han där är farligast av dem. 264 00:18:07,680 --> 00:18:09,760 Han i vitt heter Ronnie. 265 00:18:12,080 --> 00:18:15,920 Han släpptes ur fängelset igår. Bara så du vet. 266 00:18:18,560 --> 00:18:19,680 Läget? 267 00:18:20,720 --> 00:18:22,760 -Hur mår du? -Yo, Ronnie. 268 00:18:22,840 --> 00:18:25,360 -Fint att se dig. -Är allt bra? Hur är det? 269 00:18:26,320 --> 00:18:27,640 En legend. 270 00:18:28,440 --> 00:18:31,520 Lyssna nu. Vi har de lila, de gröna, 271 00:18:31,600 --> 00:18:33,920 de blå, och där är vårt gäng. 272 00:18:37,040 --> 00:18:38,640 Där är vår ledare. 273 00:18:38,720 --> 00:18:41,280 Kom igen! 274 00:18:41,880 --> 00:18:43,440 Hur är läget? 275 00:18:44,680 --> 00:18:45,520 Drick! 276 00:18:46,880 --> 00:18:48,200 Ja! 277 00:19:26,080 --> 00:19:29,240 -Vad gör du här? -Förvånad att jag kom till fots? 278 00:19:29,320 --> 00:19:31,120 -Vem skjutsade dig? -Skitstövel. 279 00:19:31,200 --> 00:19:33,600 Åk tillbaka hem, fräknis. 280 00:19:33,680 --> 00:19:36,000 Jag stannar så länge jag vill. 281 00:19:36,080 --> 00:19:39,040 -Jag säger det inte igen. -Du ger mig inte order. 282 00:19:39,120 --> 00:19:42,360 -Jaså? -Tänk om jag berättar för din pappa. 283 00:19:43,840 --> 00:19:46,000 -Det vågar du inte. -Den perfekte sonen. 284 00:19:46,080 --> 00:19:47,960 Fan. Du tror du kan lura alla. 285 00:19:48,040 --> 00:19:51,640 -Jag är perfekt på många sätt. -Men knappast blygsam. 286 00:19:51,720 --> 00:19:53,920 Det stör inte de andra flickorna. 287 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Jag är inte som andra flickor. 288 00:19:56,080 --> 00:19:58,400 Inte det? Men det tror jag. 289 00:20:00,000 --> 00:20:01,520 Vanliga läppar... 290 00:20:02,880 --> 00:20:04,440 Tom blick... 291 00:20:05,840 --> 00:20:07,200 Hals... 292 00:20:08,040 --> 00:20:09,600 -Vad är det? -En knut. 293 00:20:09,680 --> 00:20:11,280 För att visa hur fast du är? 294 00:20:11,360 --> 00:20:13,440 -För att visa hur stark jag är. -Stark. 295 00:20:13,520 --> 00:20:15,760 En överhandsknop, omöjlig att knyta upp. 296 00:20:15,840 --> 00:20:18,160 Inga knopar är omöjliga för mig. 297 00:20:18,960 --> 00:20:21,760 Flickor mjuknar när man kysser deras tatueringar. 298 00:20:21,840 --> 00:20:25,040 -Varför tror du att alla gillar dig? -Små detaljer. 299 00:20:25,120 --> 00:20:28,120 -Som? -Du har inte bett mig släppa taget om dig. 300 00:20:29,320 --> 00:20:31,200 Så klart vill jag det! 301 00:20:31,280 --> 00:20:34,160 Förresten gillar jag kvinnor, inte flickor med flätor. 302 00:20:34,240 --> 00:20:36,840 -Jag har aldrig flätor. -Hör på, syrran, 303 00:20:36,920 --> 00:20:39,280 du vet inte vad du ger dig in på. 304 00:20:39,360 --> 00:20:42,720 Låt mig vara, så låter jag dig vara. Förstått? 305 00:20:44,840 --> 00:20:45,720 Skitstövel. 306 00:20:51,680 --> 00:20:53,440 Kan jag hjälpa dig? 307 00:20:54,760 --> 00:20:56,720 -Förlåt, men är det din jeep? -Nej. 308 00:20:56,800 --> 00:20:59,040 Den tillhör nåt kryp på festen. 309 00:20:59,120 --> 00:21:00,360 Kör sönder den, du. 310 00:21:01,320 --> 00:21:02,520 Du heter Noah, va? 311 00:21:03,840 --> 00:21:06,800 Tillhör du Nick, så behöver jag inget beskydd. 312 00:21:06,880 --> 00:21:09,680 Nej, inte alls. Mario berättade vad han gjorde. 313 00:21:10,480 --> 00:21:12,840 -Är du hans flickvän? -Marios? Nej. 314 00:21:12,920 --> 00:21:16,320 Nej, Nicks. Han hånglar med alla flickor. 315 00:21:16,400 --> 00:21:18,240 Nick och jag är gamla vänner. 316 00:21:18,320 --> 00:21:21,800 -Jag tycker synd om dig. -Han har sina dåliga dagar. 317 00:21:30,280 --> 00:21:31,920 Läget? Skål! 318 00:21:32,680 --> 00:21:34,000 Är allt bra? 319 00:21:35,240 --> 00:21:37,040 Tyvärr blev det lite trubbel. 320 00:21:37,120 --> 00:21:39,960 Jag tog inte sportbilen hit. Jag hade ingen bra ursäkt. 321 00:21:40,040 --> 00:21:42,000 Oroa dig inte, jag har jeepen. 322 00:21:42,680 --> 00:21:43,960 -Fan. -Vad är det? 323 00:21:44,040 --> 00:21:47,640 Jag kan inte se min pojkväns och min bästis Insta-stories. 324 00:21:47,720 --> 00:21:50,680 Du behöver en ny pojkvän och en ny bästis. 325 00:21:50,760 --> 00:21:53,000 -Jag heter Jenna. -Trevligt att träffas. 326 00:21:53,080 --> 00:21:55,840 -Jag måste ha klickat på nåt. -Lyssna på mig. 327 00:21:55,920 --> 00:21:59,200 Glöm det där. Ta av dig behån, sup dig full 328 00:21:59,280 --> 00:22:01,960 och hångla med nån snygg kille. I den ordningen. 329 00:22:02,040 --> 00:22:05,720 Det är inte min grej, oavsett ordningen. 330 00:22:05,800 --> 00:22:07,800 Vem är snyggingen som pratar med Jenna? 331 00:22:08,360 --> 00:22:10,840 Snyggingen? Du är galen. 332 00:22:10,920 --> 00:22:12,320 Stick iväg nu. 333 00:22:13,040 --> 00:22:16,160 Ta på dig den här så Ronnies killar inte stör dig. 334 00:22:16,240 --> 00:22:18,440 Har du nåt som håller Nick borta? 335 00:22:18,520 --> 00:22:20,960 Hejsan, mina damer. 336 00:22:21,040 --> 00:22:22,400 -Hej, du. -Hej. 337 00:22:23,400 --> 00:22:25,200 Nej! Sluta! 338 00:22:25,280 --> 00:22:27,160 Det här är min pojkvän Lion. 339 00:22:28,640 --> 00:22:32,000 -Han är en av oss. -Välkommen till klubben då. 340 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 Okej. 341 00:23:08,760 --> 00:23:09,960 Hej. 342 00:23:10,720 --> 00:23:12,640 Så du är Nicks syster. 343 00:23:13,360 --> 00:23:15,960 Rykten sprids visst fort, Ronnie. 344 00:23:16,040 --> 00:23:17,160 Ja. 345 00:23:25,200 --> 00:23:26,080 Läget? 346 00:23:27,680 --> 00:23:28,760 Cola eller mojito? 347 00:23:31,720 --> 00:23:33,080 -Coca cola. -Ta den här. 348 00:23:35,480 --> 00:23:37,920 -Det är rom i den. -Bara lite. 349 00:23:38,000 --> 00:23:39,960 -Nej, tack. -Drick, det är gott. 350 00:23:40,040 --> 00:23:42,400 -Nej, tack. -Var inte fånig. 351 00:23:43,440 --> 00:23:45,840 -Vad fan? -Kom aldrig till min fest igen. 352 00:23:45,920 --> 00:23:48,520 Ta din jeep och dra, annars dödar jag dig. 353 00:23:53,440 --> 00:23:55,920 Varför löser killar allt med våld? 354 00:23:56,000 --> 00:23:58,200 Du slog mig och det gör fortfarande ont. 355 00:23:58,280 --> 00:24:01,080 Vi skulle ju hålla oss borta från varandra. 356 00:24:02,880 --> 00:24:03,920 Vad gör du? 357 00:24:04,000 --> 00:24:06,640 Den jäveln spetsar flickornas drinkar. 358 00:24:06,720 --> 00:24:09,240 Vad då? Fan också. 359 00:24:09,880 --> 00:24:12,880 -Jag kör hem dig. -Nej, jag åker med Mario. 360 00:24:12,960 --> 00:24:15,480 Mario! Mario? 361 00:24:22,440 --> 00:24:25,520 Jag mår bra, men jag svettas lite. 362 00:24:27,760 --> 00:24:30,800 Låt mig vara. Jag fryser. 363 00:24:31,440 --> 00:24:34,720 Nej, inte en gång till. Låt mig köra. 364 00:24:34,800 --> 00:24:38,040 -Jag har alltid velat köra en sån. -Min ögonsten? Aldrig. 365 00:24:38,120 --> 00:24:41,480 -Du är hög och har inget körkort. -Jag är bara lite yr. 366 00:24:41,560 --> 00:24:43,120 Men du har druckit. 367 00:24:44,040 --> 00:24:45,280 Bara ett glas. 368 00:24:45,360 --> 00:24:47,560 Ja, men från nåns tuttar. 369 00:24:48,080 --> 00:24:53,520 Salt tequila blandad med svett. Smaskigt, va? 370 00:25:00,000 --> 00:25:04,240 Vad skulle Freud säga om att slicka i sig sprit så där? 371 00:25:05,200 --> 00:25:08,760 Freud är inte en hiphoppare, bara så du vet. 372 00:25:08,840 --> 00:25:11,920 Han skulle säga att det är som att gråta, eller värre, 373 00:25:12,000 --> 00:25:14,280 suga på mammas bröst. Slicka i dig den! 374 00:25:14,360 --> 00:25:15,960 Låt min mamma vara ifred. 375 00:25:17,120 --> 00:25:19,560 Älskling, var är de böhmiska glasen? 376 00:25:19,640 --> 00:25:20,560 Vad är det? 377 00:25:21,800 --> 00:25:26,480 Lärde din mamma inte dig att man dricker ur glas? 378 00:25:26,560 --> 00:25:29,680 Darcy, gamle gosse! Möt din sonsonson. 379 00:25:29,760 --> 00:25:32,560 Men låt dig inte luras, han är ingen engelsk dandy, 380 00:25:32,640 --> 00:25:34,480 fast han bär på en tjej. 381 00:25:35,240 --> 00:25:36,160 Men, oj! 382 00:25:36,800 --> 00:25:38,640 Vad är det här? 383 00:25:38,720 --> 00:25:42,320 Anabola steroider. Dricker du dem ur ett glas? 384 00:25:42,400 --> 00:25:44,960 Vet du vad? Visste du att glas är en vätska? 385 00:25:45,040 --> 00:25:48,520 En vätska som bär andra vätskor. Fiffigt, va? 386 00:25:49,760 --> 00:25:53,000 Om du hade några känslor, skulle du tycka om det. 387 00:25:54,240 --> 00:25:58,040 Glas flyter så långsamt att det ser ut att ha fast form. 388 00:25:58,880 --> 00:26:00,280 Därför är det så skört. 389 00:26:01,040 --> 00:26:04,160 Hårt men skört. 390 00:26:06,960 --> 00:26:08,600 Nej, släck inte! 391 00:26:17,640 --> 00:26:18,600 Rör mig inte. 392 00:26:20,720 --> 00:26:22,000 Skitstövel. 393 00:26:38,360 --> 00:26:39,600 Noah. 394 00:26:39,680 --> 00:26:41,160 Min älskling, vakna. 395 00:26:42,080 --> 00:26:43,440 -Älskling. -Rafaella! 396 00:26:43,520 --> 00:26:45,120 Kom, vännen. 397 00:26:46,600 --> 00:26:47,560 Kom. 398 00:26:48,880 --> 00:26:50,040 Gå in. 399 00:26:50,600 --> 00:26:51,960 -Såja. -Vad står på? 400 00:26:52,040 --> 00:26:53,520 Öppna dörren, för fan! 401 00:26:54,520 --> 00:26:55,920 Stanna där. Okej? 402 00:26:58,400 --> 00:27:00,600 Öppna, annars slår jag in den! 403 00:27:17,480 --> 00:27:20,520 -Jobbade du hos Mikel? -Ja. 404 00:27:20,600 --> 00:27:23,680 -Huvudvärkstabletter? -Tack, Martin. 405 00:27:24,240 --> 00:27:28,120 -Kaffe, fröken? -Tack, jag tar det själv. 406 00:27:28,960 --> 00:27:32,080 -Vad hände igår? -Minns du inte? 407 00:27:33,360 --> 00:27:36,520 -Det här blir kul. -Vänta bara tills din pappa kommer. 408 00:27:36,600 --> 00:27:39,160 -Vi får se vem det blir värst för. -Säg nu. 409 00:27:40,320 --> 00:27:42,840 Jag la dig i sängen och det hände mycket. 410 00:27:42,920 --> 00:27:44,000 Du rörde mig inte. 411 00:27:44,080 --> 00:27:47,840 Det skulle en psykopat göra. Men du är slugare än så. 412 00:27:47,920 --> 00:27:49,880 -Jaså? -Jag vet att du gjorde nåt. 413 00:27:49,960 --> 00:27:51,600 -Filmade du mig? -Nej. 414 00:27:51,680 --> 00:27:53,720 Jag borde gjort det. Du var så rolig. 415 00:27:56,520 --> 00:27:57,880 God morgon. 416 00:27:57,960 --> 00:27:59,240 -God morgon. -Hej. 417 00:27:59,320 --> 00:28:00,800 -Hej. -Hur var det igår? 418 00:28:00,880 --> 00:28:01,960 Igår? 419 00:28:03,000 --> 00:28:06,000 -Vet du var jag var igår kväll? -Ja, hos Jenna. 420 00:28:06,800 --> 00:28:10,480 Du skrev ett sms och sa att ni skulle se La La land. 421 00:28:10,560 --> 00:28:13,000 -Gjorde jag? -Jenna kommer från en fin familj. 422 00:28:14,480 --> 00:28:17,880 Det har ingen betydelse. Hennes pojkvän är mekaniker. 423 00:28:17,960 --> 00:28:19,680 Ni kommer att bli goda vänner. 424 00:28:19,760 --> 00:28:20,600 Självklart. 425 00:28:20,680 --> 00:28:23,000 Tack för att du lät henne träffa dina vänner. 426 00:28:23,080 --> 00:28:25,280 Så lite så. Jag hjälper gärna till. 427 00:28:25,360 --> 00:28:26,640 Du är så rar. 428 00:28:27,280 --> 00:28:29,920 Vad bra att ni har slutat bråka. 429 00:28:32,680 --> 00:28:35,720 Mamma, jag hade fel om Nick, han är underbar 430 00:28:37,040 --> 00:28:39,520 Fanns där några pojkar i din ålder? 431 00:28:39,600 --> 00:28:40,760 Jag behöver ingen. 432 00:28:40,840 --> 00:28:43,480 Du skiljde oss åt, men jag glömmer inte Dan. 433 00:28:43,560 --> 00:28:46,880 -Men lilla gumman... -Han är bättre än snobbarna här. 434 00:28:50,520 --> 00:28:51,680 Dan? 435 00:28:52,920 --> 00:28:56,360 Hon saknar sin pojkvän. Hon måste ha haft en dålig kväll. 436 00:28:57,520 --> 00:28:59,320 Mer pannkakor? 437 00:29:00,080 --> 00:29:01,560 Det är bra. Tack, Petra. 438 00:29:04,480 --> 00:29:07,160 -Här blir bra. -Jag har blivit brun. 439 00:29:14,840 --> 00:29:16,240 OKÄNT NUMMER 440 00:29:17,120 --> 00:29:17,960 Hallå? 441 00:29:19,280 --> 00:29:20,200 Ja? 442 00:29:23,840 --> 00:29:25,520 -Se upp. -Det är lugnt. 443 00:29:25,600 --> 00:29:26,640 Det var nära. 444 00:29:30,280 --> 00:29:31,520 Hej, syrran. 445 00:29:32,800 --> 00:29:35,000 Rör inte min mobil igen. 446 00:29:35,080 --> 00:29:37,080 Förstör inte min fest igen. 447 00:29:38,320 --> 00:29:40,440 -La la land? -Det passar dig. 448 00:29:40,520 --> 00:29:42,040 Jag hatar romantiska filmer. 449 00:29:42,120 --> 00:29:44,520 Du föredrar porr, va? Med det utseendet... 450 00:29:45,080 --> 00:29:46,040 Låt henne vara. 451 00:29:46,680 --> 00:29:50,000 -Strunta i dem. -Det är lugnt. Jag klarar mig. 452 00:29:50,720 --> 00:29:53,320 Du missade det bästa av festen. 453 00:29:53,400 --> 00:29:55,560 Jag vet. Jag blev trött. 454 00:29:55,640 --> 00:29:56,840 Jag satt uppe och läste. 455 00:29:58,280 --> 00:30:01,680 Visste ni att glas är en vätska? 456 00:30:01,760 --> 00:30:02,960 Galet, va? 457 00:30:03,040 --> 00:30:05,800 -Driver du med mig? -Det är sant. 458 00:30:05,880 --> 00:30:08,880 Jag svär. Vindrutorna ni byter i verkstaden 459 00:30:08,960 --> 00:30:10,440 är helt flytande. Fattar du? 460 00:30:10,520 --> 00:30:13,040 -Vad har du rökt? -Kristaller. 461 00:30:14,440 --> 00:30:17,160 Mikel, vi måste bli klara ikväll. 462 00:30:17,240 --> 00:30:19,560 -När ska vi ses? -Nio hos mig? 463 00:30:19,640 --> 00:30:20,840 Klockan nio? Okej. 464 00:30:22,920 --> 00:30:25,800 -Vi kan beställa pizza. -Okej, coolt. 465 00:30:29,320 --> 00:30:30,680 Kom hit och hjälp mig. 466 00:30:31,560 --> 00:30:32,920 Fin rumpa, eller hur? 467 00:30:35,680 --> 00:30:37,640 Som honung drar till sig bin... 468 00:30:37,720 --> 00:30:39,360 -Nick. -Vad? 469 00:30:39,440 --> 00:30:42,320 -Du bjöd oss inte på festen. -Men ni var ju där. 470 00:30:42,400 --> 00:30:45,000 Får vi komma till racet ikväll? 471 00:30:46,920 --> 00:30:49,000 Jag vet inte vad ni pratar om. 472 00:30:52,160 --> 00:30:54,400 Visst är det fint väder idag? 473 00:31:32,000 --> 00:31:34,600 Nick! Nick! 474 00:31:52,200 --> 00:31:53,400 Lycka till, älskling. 475 00:31:54,960 --> 00:31:57,480 Ta det försiktigt i sjätte kurvan. Den är snäv. 476 00:31:57,560 --> 00:31:58,640 -Okej? -Oroa dig inte. 477 00:31:58,720 --> 00:32:00,760 Då så. Heja, Nick! 478 00:32:01,960 --> 00:32:03,240 Vad är det? 479 00:32:05,720 --> 00:32:08,440 Rädd att inte ta dig till finalen? 480 00:32:08,520 --> 00:32:11,200 Det är lugnt. Jag klår dig i år igen. 481 00:32:11,280 --> 00:32:12,280 Visst. 482 00:32:24,720 --> 00:32:25,680 Redo? 483 00:32:27,960 --> 00:32:28,800 Redo? 484 00:33:02,800 --> 00:33:04,160 Kom igen, Nick! 485 00:33:28,560 --> 00:33:31,320 Så ja! Gasen i botten! 486 00:33:46,680 --> 00:33:47,680 Noah! 487 00:33:48,400 --> 00:33:49,920 -Hej! -Vilken överraskning! 488 00:33:56,600 --> 00:33:59,240 Kom igen! 489 00:34:02,680 --> 00:34:03,640 Kom igen! 490 00:34:07,960 --> 00:34:10,520 Nåt stämmer inte. Han är ofokuserad. 491 00:34:16,880 --> 00:34:18,520 Kom igen. 492 00:34:18,600 --> 00:34:19,920 Kom igen, Nick! 493 00:34:20,679 --> 00:34:22,199 Den sjätte kurvan är svår. 494 00:34:22,280 --> 00:34:25,360 Han ska ligga långt ut i kurvan och får inte bromsa. 495 00:34:25,440 --> 00:34:26,760 Hur vet du det? 496 00:34:48,280 --> 00:34:49,840 Nej! 497 00:34:55,080 --> 00:34:56,080 Kom igen! 498 00:35:01,560 --> 00:35:04,400 Ja! Kom igen nu! 499 00:35:04,480 --> 00:35:05,880 Kom igen! 500 00:35:05,960 --> 00:35:09,000 Nick! Nick! 501 00:35:09,760 --> 00:35:12,240 Hon är tillbaka. Är det hans flickvän? 502 00:35:12,320 --> 00:35:14,760 Anna? Hans enda flickvän är den där bilen. 503 00:35:18,760 --> 00:35:19,960 Ja! 504 00:35:22,200 --> 00:35:23,400 Glöm den här skiten. 505 00:35:27,600 --> 00:35:28,440 Otroligt! 506 00:35:31,520 --> 00:35:32,720 Vad fan är det här? 507 00:35:34,240 --> 00:35:36,000 Nej, det får inte vara sant. 508 00:35:36,080 --> 00:35:38,280 -Din pojkvän? -Och min bästa vän! 509 00:35:38,360 --> 00:35:40,240 Hon sväljer honom hel. 510 00:35:41,280 --> 00:35:44,240 Jävla igel! För i helvete! 511 00:35:45,240 --> 00:35:47,560 -Jag kan inte tro det. -Kom hit. 512 00:35:47,640 --> 00:35:49,640 -Du får gråta. -Aldrig. 513 00:35:49,720 --> 00:35:53,160 "Bli full bara och hångla med nån." Var det inte så du sa? 514 00:35:53,240 --> 00:35:54,800 Det beror på hur snygg han är. 515 00:36:00,320 --> 00:36:01,360 Helvete. 516 00:36:21,120 --> 00:36:22,440 Kom igen! 517 00:36:47,640 --> 00:36:49,640 Kom igen! 518 00:37:32,920 --> 00:37:34,200 Nej, låt bli. 519 00:37:34,280 --> 00:37:36,480 Titta in i kameran och kyss mig. 520 00:37:41,720 --> 00:37:45,560 Leonardo Daniel Ponce de la Rosa, du sitter på min bil. 521 00:37:46,360 --> 00:37:48,560 -Ledsen, Nick. -Stick. 522 00:37:52,760 --> 00:37:55,160 Sluta skrämma bort dem som närmar sig mig. 523 00:37:55,240 --> 00:37:58,040 Du lär dig inte. Du dricker allt folk ger dig. 524 00:37:58,120 --> 00:37:59,880 Än sen? 525 00:37:59,960 --> 00:38:02,840 Jag tänker inte köra hem dig om du blir på smällen. 526 00:38:03,440 --> 00:38:05,400 -Jag ville bara ta en bild. -En bild? 527 00:38:05,480 --> 00:38:09,240 -Ja, där jag kysser nån. -Så Dan blir svartsjuk? 528 00:38:09,320 --> 00:38:12,080 -Vad har hänt? -Det rör inte dig. 529 00:38:13,040 --> 00:38:15,400 Så det är vad du har sysslat med ikväll. 530 00:38:15,480 --> 00:38:20,160 Jag kan tyvärr inte mäta mig med era penisförlängare. 531 00:38:31,000 --> 00:38:32,440 Om jag tar en bild, 532 00:38:34,680 --> 00:38:36,520 åker du hem då? 533 00:38:38,440 --> 00:38:39,440 Kanske. 534 00:38:41,040 --> 00:38:41,960 Kanske? 535 00:39:15,280 --> 00:39:16,360 Tunga? 536 00:39:17,360 --> 00:39:18,280 Okej. 537 00:39:42,800 --> 00:39:44,200 Du har din bild. 538 00:39:45,840 --> 00:39:47,120 Kom igen. 539 00:39:48,320 --> 00:39:51,080 Vänta här. Jag ber Jenna köra hem dig. 540 00:39:59,160 --> 00:40:01,320 Jag går tillbaka till festen. 541 00:40:01,400 --> 00:40:04,360 Var har du varit hela kvällen? 542 00:40:09,400 --> 00:40:12,240 Vad gör du? Hinner vi till sista heatet? 543 00:40:12,320 --> 00:40:13,600 Bara en snabbis. 544 00:40:18,880 --> 00:40:23,000 Det tog mig en halvtimme att hitta en mer spännande kille. Det är slut. 545 00:40:23,080 --> 00:40:24,120 Så där. 546 00:40:39,560 --> 00:40:40,480 Häftigt. 547 00:40:45,160 --> 00:40:47,800 Hej. Du verkar kunna mycket om bilar. 548 00:40:48,880 --> 00:40:50,440 Jag har kört ett par lopp. 549 00:40:50,520 --> 00:40:54,160 -Jag trodde det var din första. -Jag önskar det. Men jag tävlar inte. 550 00:40:54,240 --> 00:40:56,800 Inte? Varför står du på startlinjen då? 551 00:41:05,280 --> 00:41:06,920 Redan? Så snart? 552 00:41:08,280 --> 00:41:12,080 Nej... Det är Nick som tävlar, inte jag. 553 00:41:12,160 --> 00:41:13,880 Var fan är han då? 554 00:41:14,520 --> 00:41:15,680 Helvete. 555 00:41:25,240 --> 00:41:27,240 Hallå! Vart fan ska du? 556 00:41:27,320 --> 00:41:29,120 Tävlar ingen, vinner vi. 557 00:41:33,560 --> 00:41:35,080 Jag ser att du vill det. 558 00:41:35,160 --> 00:41:38,680 Eftersom du är kvinna, får du fem sekunder till godo. 559 00:41:39,560 --> 00:41:42,120 -Vad säger du? -Fem sekunder? 560 00:41:47,360 --> 00:41:48,360 Vad är det, Nick? 561 00:41:49,240 --> 00:41:50,960 -Vad gör du här? -Redo? 562 00:41:51,040 --> 00:41:53,000 -Fick du inte mitt sms? -Vilket? 563 00:41:53,080 --> 00:41:54,040 Redo? 564 00:41:54,120 --> 00:41:56,680 Men om du är här, så... 565 00:41:58,240 --> 00:41:59,440 Du måste skämta. 566 00:42:07,440 --> 00:42:09,360 Vad? Varför kör de inte? 567 00:42:13,120 --> 00:42:17,120 Vad gör du? Jag gav dig en fördel. 568 00:42:17,200 --> 00:42:18,800 Ja, jag använder den. 569 00:42:19,560 --> 00:42:23,960 När vi går i mål, vill jag att alla ska veta att du förlorade mot en tjej. 570 00:42:41,440 --> 00:42:42,440 Vad fan? 571 00:42:55,800 --> 00:42:56,920 Hallå! 572 00:42:57,760 --> 00:42:58,880 Vad gör du? 573 00:43:02,520 --> 00:43:03,920 Vad fan gör du? 574 00:43:15,680 --> 00:43:17,240 Jag gillar henne. 575 00:43:22,720 --> 00:43:24,040 Kom igen! 576 00:43:39,080 --> 00:43:40,560 Sjätte kurvan. 577 00:43:54,800 --> 00:43:57,360 Hon bromsar inte. Hon kör av banan. 578 00:44:15,520 --> 00:44:17,480 Ja! Där fick du! 579 00:44:25,280 --> 00:44:26,120 Fan! 580 00:44:26,200 --> 00:44:27,240 Vad gör han? 581 00:44:29,520 --> 00:44:31,240 Vad gör han? Han är galen! 582 00:44:55,280 --> 00:44:57,560 Ja! 583 00:44:57,640 --> 00:44:59,880 Ja! 584 00:45:11,320 --> 00:45:13,520 -Har du blivit tokig? -Men jag vann. 585 00:45:13,600 --> 00:45:16,440 -Du vet inte vad du har gjort. -Jävla fuskare! 586 00:45:18,600 --> 00:45:20,080 Vad hände, Leister? 587 00:45:20,160 --> 00:45:22,360 Finalen stod mellan oss. 588 00:45:22,440 --> 00:45:24,600 Du bröt mot reglerna. 589 00:45:24,680 --> 00:45:27,120 -Så vi vinner. -Skitsnack. 590 00:45:27,200 --> 00:45:29,360 Hon är inte en i gänget. Vi tar om det. 591 00:45:29,440 --> 00:45:31,200 Jo, det är hon. Hon har bandana. 592 00:45:31,280 --> 00:45:34,000 Det är du som fuskar. Du körde in i mig. 593 00:45:34,080 --> 00:45:36,400 Och ändå blev du slagen. Av en kvinna. 594 00:45:36,480 --> 00:45:37,640 Se på mig. En kvinna. 595 00:45:37,720 --> 00:45:39,880 -Kan du hålla käften? -Synd för dig, Nick. 596 00:45:39,960 --> 00:45:42,800 Men regler är regler. Betala nu. 597 00:45:45,680 --> 00:45:47,400 Du ska få dina 15 000. 598 00:45:47,480 --> 00:45:51,120 -Nej, Nick. -Du kunde bara inte låta bli, va? 599 00:45:51,200 --> 00:45:54,360 Jag ska betala igen, även om det tar tid. 600 00:45:55,000 --> 00:45:56,400 Och det andra? 601 00:45:56,480 --> 00:45:59,760 Det är svårt att skiljas från en sån skönhet, 602 00:45:59,840 --> 00:46:01,600 men du har inget val. 603 00:46:06,720 --> 00:46:09,160 Nick, ge honom inte den. Är du galen? 604 00:46:09,240 --> 00:46:12,160 Oroa dig inte. Vi kan ta en åktur när du vill. 605 00:46:12,240 --> 00:46:15,160 Den är ändå inte din. Vet du varför? 606 00:46:15,240 --> 00:46:17,400 -Nej. -För att jag vann och du förlorade. 607 00:46:17,480 --> 00:46:20,440 Alla kommer att minnas det när du kör omkring och skryter. 608 00:46:21,520 --> 00:46:22,400 Nick. 609 00:46:23,240 --> 00:46:24,800 Gör mig en tjänst. 610 00:46:24,880 --> 00:46:27,880 Nästa gång låter du den där häxan stanna hemma. 611 00:46:32,360 --> 00:46:33,560 Vad gör de? 612 00:46:56,000 --> 00:46:57,160 Rafaella! 613 00:47:06,440 --> 00:47:08,080 Framåt! Kom igen! 614 00:47:08,160 --> 00:47:09,680 Vad är det? Kom igen. 615 00:47:15,560 --> 00:47:17,800 In i bilen. Kom igen. 616 00:47:20,920 --> 00:47:21,920 Kom igen! 617 00:47:27,400 --> 00:47:28,240 Ur vägen! 618 00:47:29,960 --> 00:47:31,440 Kör! 619 00:47:40,680 --> 00:47:41,640 Du. 620 00:47:45,120 --> 00:47:47,360 -Följer de efter? -Jag tror inte det. 621 00:47:47,440 --> 00:47:48,720 Jenna, hur är det? 622 00:47:48,800 --> 00:47:49,640 TÄMJ MINNENA 623 00:47:49,720 --> 00:47:52,360 -Svara. -Sluta tjata. Jag är i chock. 624 00:47:52,440 --> 00:47:53,880 Är du tyst, blir jag orolig. 625 00:47:53,960 --> 00:47:55,920 -För att du älskar mig? -Lägg av. 626 00:47:56,000 --> 00:47:58,840 -Inte ens lite grann? -Sluta tjata nu. 627 00:47:58,920 --> 00:48:01,120 -Gud, vad töntig du är. -"Så töntig ". 628 00:48:10,040 --> 00:48:14,200 -Vakna! Du har sovit tillräckligt. -Jag mår fortfarande inte bra. 629 00:48:14,280 --> 00:48:17,200 Wills företag har en gala ikväll. Du ska hjälpa mig. 630 00:48:18,160 --> 00:48:20,720 OKÄND: Du borde ha hållit käften, häxa. 631 00:48:20,800 --> 00:48:22,040 Är det Dan? 632 00:48:22,840 --> 00:48:26,440 Jag visste inte att du stod honom och Betty så nära. Förlåt. 633 00:48:26,520 --> 00:48:28,840 -Det spelar ingen roll nu. -Jo. 634 00:48:28,920 --> 00:48:30,680 Jag vill inte se dig så här. 635 00:48:30,760 --> 00:48:33,880 Du kommer att bli mumifierad av all egyptisk bomull. 636 00:48:33,960 --> 00:48:37,720 Här är planen: frukost på strandklubben, sen till frisören. 637 00:48:37,800 --> 00:48:40,200 Vilken? Will och Nick ska ha smoking. 638 00:48:40,280 --> 00:48:41,120 Är Nick här? 639 00:48:41,200 --> 00:48:42,680 Inte på fyra dagar, 640 00:48:42,760 --> 00:48:46,160 men han vet att galan är viktig för hans pappa. 641 00:48:50,120 --> 00:48:51,440 Hat-sms igen? 642 00:48:51,520 --> 00:48:54,120 Det måste vara Ronnie. Blockera honom. 643 00:48:54,680 --> 00:48:58,160 Jag är ny här och alla hatar mig redan. 644 00:48:58,240 --> 00:48:59,960 Vad ska du ha på dig? 645 00:49:16,920 --> 00:49:18,480 Will, vänta! Vilken av dem? 646 00:49:19,120 --> 00:49:20,840 Båda är vackra. 647 00:49:20,920 --> 00:49:23,720 Det ska jag hälsa designern, men vilken ska jag ta? 648 00:49:23,800 --> 00:49:25,400 Vi blir sena till genrepet. 649 00:49:26,440 --> 00:49:27,960 Jag vet inte. Den svarta. 650 00:49:28,040 --> 00:49:31,240 Viktigt folk kommer att vara där. Domare, advokater... 651 00:49:31,320 --> 00:49:34,560 -Det får inte bli fel. -Slappna av. Du är jättesnygg. 652 00:49:34,640 --> 00:49:36,040 Det handlar inte om det. 653 00:49:37,760 --> 00:49:38,960 Vad är det? 654 00:49:40,800 --> 00:49:43,720 Vad är du orolig för? Att inte duga? 655 00:49:44,560 --> 00:49:45,640 Är det så? 656 00:49:46,840 --> 00:49:48,280 Titta på mig. 657 00:49:49,720 --> 00:49:52,640 Du har gått igenom större prövningar. 658 00:49:52,720 --> 00:49:54,320 Det här blir en barnlek. 659 00:49:56,240 --> 00:49:58,160 Jag vet inte vad du såg i mig. 660 00:49:59,320 --> 00:50:02,000 Jag minns hur du gick genom katedralen 661 00:50:02,080 --> 00:50:05,320 och beskrev altartavlorna och arkitekturen lika passionerat 662 00:50:05,400 --> 00:50:07,880 som om du byggt allt själv. 663 00:50:07,960 --> 00:50:11,600 Du får gå på en ny visning, för du såg bara mig. 664 00:50:12,160 --> 00:50:13,760 Det blir samma sak ikväll. 665 00:50:13,840 --> 00:50:15,960 Jag kommer bara ha ögon för dig. 666 00:50:16,680 --> 00:50:18,560 Lyssna på mig. 667 00:50:19,880 --> 00:50:24,760 Tänk på min familj och våra företag som en stor katedral, 668 00:50:25,400 --> 00:50:28,160 med dig själv som världens bästa guide. Okej? 669 00:50:29,760 --> 00:50:31,800 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig med. 670 00:50:35,960 --> 00:50:37,600 Skynda dig nu. 671 00:50:43,680 --> 00:50:45,840 Jag tror jag tar den rosa. 672 00:50:51,480 --> 00:50:54,440 Visste du att Rodrigo vill bli min pojkvän? 673 00:50:54,560 --> 00:50:56,360 Den blonde? Vad tänker du svara? 674 00:50:56,480 --> 00:50:58,760 -Nej. -Duktig flicka! 675 00:50:58,840 --> 00:51:00,520 Du får bara hjärtat krossat. 676 00:51:00,600 --> 00:51:03,800 Gör som jag, lillasyster, spring iväg medan du kan. 677 00:51:03,880 --> 00:51:07,160 Jag har redan två pojkvänner. Vad ska jag med tre till? 678 00:51:09,680 --> 00:51:10,800 Mitt blodsocker. 679 00:51:13,120 --> 00:51:15,440 Kom här, gumman. Så ja. 680 00:51:16,880 --> 00:51:20,520 Mamma ska ut och resa igen, kommer du hälsa på? 681 00:51:21,240 --> 00:51:22,120 Vet inte. 682 00:51:22,200 --> 00:51:24,840 -När är hon tillbaka? -Det sa hon inte. 683 00:51:26,960 --> 00:51:28,760 Tänk om hon inte kommer tillbaka? 684 00:51:28,840 --> 00:51:30,520 Vad menar du? 685 00:51:30,600 --> 00:51:33,240 Om hon och pappa skiljs och hon överger mig? 686 00:51:33,320 --> 00:51:36,280 -Det kommer inte hända. -Hon gjorde så mot dig. 687 00:51:37,640 --> 00:51:39,320 Det var annorlunda, vännen. 688 00:51:40,080 --> 00:51:43,600 Jag var en hemsk son, rena plågan. 689 00:51:43,680 --> 00:51:47,800 Inte som du, lilla ängel. Du håller visst på att få vingar. 690 00:51:51,400 --> 00:51:52,520 Du, Maggie... 691 00:51:53,360 --> 00:51:55,040 Jag måste gå tidigt idag. 692 00:51:55,120 --> 00:51:57,720 Varför då? Gå inte! 693 00:52:16,960 --> 00:52:18,000 Frun. 694 00:52:19,760 --> 00:52:20,760 Herrn. 695 00:52:21,600 --> 00:52:24,080 Allt gick bra, älskling. 696 00:52:24,160 --> 00:52:25,000 Hej, Noah. 697 00:53:21,600 --> 00:53:22,600 Thor. 698 00:53:36,240 --> 00:53:37,840 Kurvorna är helt omöjliga. 699 00:53:39,320 --> 00:53:40,360 Det går. 700 00:53:41,920 --> 00:53:44,240 Man måste bara dra i handbromsen 701 00:53:44,320 --> 00:53:48,640 och styra 20 grader till höger, 60 till vänster. 702 00:53:50,160 --> 00:53:52,280 Tjugo, sextio. Som ett lösenord. 703 00:53:53,160 --> 00:53:54,360 Precis. 704 00:53:56,120 --> 00:53:58,160 Anna väntade på dig på galan. 705 00:53:59,440 --> 00:54:00,560 Var var du? 706 00:54:01,200 --> 00:54:03,040 Hos nån som behövde mig. 707 00:54:04,000 --> 00:54:05,960 Jag trodde jag var din enda syster. 708 00:54:08,400 --> 00:54:10,680 -Jag är ledsen för... -Det gör inget. 709 00:54:10,760 --> 00:54:11,960 Det gör det. 710 00:54:12,040 --> 00:54:15,200 -Bilen måste vara värd över... -Det gör inget. 711 00:54:51,640 --> 00:54:53,000 Det här är inte rätt. 712 00:54:55,000 --> 00:54:56,960 -Det är inte rätt. -Nej. 713 00:55:00,560 --> 00:55:02,960 Du är min styvsyster, och du är sjutton. 714 00:55:03,040 --> 00:55:05,080 Kyss mig tills jag fyller 18 då. 715 00:55:14,880 --> 00:55:16,560 Låt mig inte göra så igen. 716 00:55:17,520 --> 00:55:21,920 Ska jag hindra dig från att komma nära mig? 717 00:55:22,000 --> 00:55:24,280 Jag vet inte vad det är med mig. 718 00:55:25,680 --> 00:55:27,080 Nick, är det du? 719 00:55:30,520 --> 00:55:32,600 Tycker du det är okej att göra så? 720 00:55:32,680 --> 00:55:36,160 Det var inte bara en gala, vi representerade hela familjen. 721 00:55:36,240 --> 00:55:38,000 Vi får inte ge ett sånt intryck. 722 00:55:38,080 --> 00:55:40,480 Din pappa är däruppe. Gå och prata med honom. 723 00:55:40,560 --> 00:55:41,960 Jag gör det nu. 724 00:55:49,240 --> 00:55:52,160 Och du sa inte ett knyst på hela kvällen. 725 00:55:53,560 --> 00:55:55,440 Vad ska jag göra med dig? 726 00:56:12,520 --> 00:56:15,720 -Från racerförare till biltvättare. -Och imorgon servitris. 727 00:56:16,520 --> 00:56:19,960 -Vill du ha en? -Döda inte din sista hjärncell. 728 00:56:21,880 --> 00:56:23,320 Hallå, sluta! 729 00:56:23,400 --> 00:56:26,200 Du skulle ju inte komma nära mig. 730 00:56:27,480 --> 00:56:29,000 Men du kan titta. 731 00:56:32,800 --> 00:56:34,200 Tequila? 732 00:56:46,880 --> 00:56:48,080 -Hej, gumman. -Hej. 733 00:56:48,960 --> 00:56:50,640 Varför tvättar du den rishögen? 734 00:56:53,840 --> 00:56:55,400 Jag har en överraskning. 735 00:56:56,480 --> 00:56:59,240 -Vad, bilen? -Nej, bilen är min. 736 00:57:02,440 --> 00:57:03,480 Hej, Noah. 737 00:57:05,800 --> 00:57:06,800 Dan. 738 00:57:10,880 --> 00:57:12,320 Vad gör du här? 739 00:57:13,120 --> 00:57:14,920 Ni kan kyssas, strunta i mig. 740 00:57:17,000 --> 00:57:18,320 Fint att se dig. 741 00:57:23,080 --> 00:57:26,320 Jag höll på att tvätta bilen... 742 00:57:26,400 --> 00:57:27,440 Okej. 743 00:57:28,440 --> 00:57:32,040 -Kom ska jag visa dig ditt sovrum. -Okej. Vi ses om en stund. 744 00:57:43,640 --> 00:57:46,000 Nej, sluta! 745 00:57:46,080 --> 00:57:47,240 Nej! 746 00:57:49,120 --> 00:57:50,920 Nick! Vi har ett problem. 747 00:57:51,920 --> 00:57:54,840 -Nu är det du som kommer nära. -Nej, men... 748 00:57:54,920 --> 00:57:59,200 -Min pojkvän... mitt ex är här. -Det är ditt problem. 749 00:57:59,280 --> 00:58:04,800 -Jag skickade en bild där vi kysstes. -Just ja, den bilden. 750 00:58:04,880 --> 00:58:05,720 Än sen? 751 00:58:05,800 --> 00:58:08,600 -Tänk om han berättar för mamma? -Noah? 752 00:58:09,960 --> 00:58:10,800 Noah. 753 00:58:12,080 --> 00:58:12,920 Ursäkta. 754 00:58:16,640 --> 00:58:17,480 Noah. 755 00:58:17,560 --> 00:58:19,960 Så fräckt av dig att komma hit. 756 00:58:20,040 --> 00:58:21,480 Jag ville säga förlåt. 757 00:58:21,560 --> 00:58:23,520 -Förlåt? -Förlåt. 758 00:58:24,520 --> 00:58:28,560 Betty betydde inget. Jag saknade dig och hon påminde om dig. 759 00:58:28,640 --> 00:58:31,520 Och du är som en orangutang, men jag kysser inte apor. 760 00:58:33,760 --> 00:58:36,760 Jag vet att jag har varit en idiot. 761 00:58:36,840 --> 00:58:38,920 Jag förtjänar att straffas. 762 00:58:40,840 --> 00:58:41,680 Oj, ursäkta. 763 00:58:41,760 --> 00:58:44,360 -Packa och åk hem. Idag. -Okej. 764 00:58:44,440 --> 00:58:47,800 -Men det går inga flyg förrän imorgon. -För tusan, Dan! 765 00:58:47,880 --> 00:58:49,520 Du, kompis! 766 00:58:49,600 --> 00:58:52,560 Du är genomblöt. Glöm det. Följ med. 767 00:58:52,640 --> 00:58:54,800 -Är du dum, eller? -Det var väl kul? 768 00:58:54,880 --> 00:58:55,760 Nej. 769 00:58:57,880 --> 00:58:59,600 Jag torkar av dig. 770 00:58:59,680 --> 00:59:01,320 Okej? Få se nu. 771 00:59:06,280 --> 00:59:07,240 Idiot! 772 00:59:12,360 --> 00:59:13,640 Vad gör du? 773 00:59:17,800 --> 00:59:19,480 Dan kan se oss. 774 00:59:29,800 --> 00:59:32,960 Om våra föräldrar kommer på oss, är vi förlorade. 775 00:59:33,040 --> 00:59:34,560 Vill du det? 776 00:59:34,640 --> 00:59:37,040 Nej, vill du? 777 00:59:38,160 --> 00:59:39,080 Nej. 778 00:59:46,720 --> 00:59:48,200 Okej, så där. 779 00:59:49,160 --> 00:59:50,000 Herregud. 780 00:59:50,080 --> 00:59:53,080 Det är lugnt, vi hjälper dig... 781 00:59:53,160 --> 00:59:58,200 -Vem är den där killen? -Noahs granne Cayetano. 782 00:59:58,280 --> 00:59:59,560 Nicholas! 783 01:00:00,880 --> 01:00:01,800 Jag kommer! 784 01:00:01,880 --> 01:00:03,360 Så hette han, ja. 785 01:00:13,000 --> 01:00:15,560 Är inte det samma killen som på bilden? 786 01:00:26,880 --> 01:00:28,760 -Överraskning! -Jösses, mamma. 787 01:00:28,840 --> 01:00:30,320 Titta vad du har fått. 788 01:00:30,400 --> 01:00:33,200 De doftar försoning. 789 01:00:34,080 --> 01:00:35,080 Tack. 790 01:00:36,360 --> 01:00:40,320 -Gumman, har det hänt nåt med Dan? -Nej. 791 01:00:40,400 --> 01:00:42,840 Jag väntade mig inte att se honom här. 792 01:00:42,920 --> 01:00:46,080 Det blev som en känslomässig jetlag. Det går över. 793 01:00:47,680 --> 01:00:49,720 Har du träffat nån annan? 794 01:00:50,400 --> 01:00:53,400 Inte alls. Vem skulle det vara? 795 01:00:53,480 --> 01:00:54,680 Just det. 796 01:00:54,760 --> 01:00:57,120 Han kommer att sova på samma våning. 797 01:00:57,200 --> 01:00:58,080 Vem? 798 01:00:58,720 --> 01:01:02,040 Dan. Jag hoppas att ni uppför er. 799 01:01:02,960 --> 01:01:06,440 -Okej, mamma. Gå nu. -Okej, okej... 800 01:01:09,240 --> 01:01:11,760 BETALA FÖR DET DU GJORDE 801 01:01:12,640 --> 01:01:13,720 Vad i helvete? 802 01:01:16,800 --> 01:01:18,280 Varför gör du så här? 803 01:01:19,040 --> 01:01:20,720 -Det är inte från mig. -Lägg av. 804 01:01:20,800 --> 01:01:22,920 Jag är envis men inte våldsam. 805 01:01:23,000 --> 01:01:25,600 Är det Betty? Vet hon att du är här? 806 01:01:25,680 --> 01:01:26,840 Glöm Betty. 807 01:01:30,000 --> 01:01:32,560 Anar inte din mamma nåt? 808 01:01:32,640 --> 01:01:34,880 -Jag vet inte vad du menar. -Okej. 809 01:01:36,120 --> 01:01:38,240 Kan vi prata ikväll över en drink? 810 01:01:39,040 --> 01:01:41,720 Malvor? Vem ger nån en bukett malvor? 811 01:01:53,440 --> 01:01:55,440 Jag hittade ett hotell i närheten. 812 01:01:57,000 --> 01:01:59,320 Du gav Leister bra med stryk, va? 813 01:01:59,400 --> 01:02:02,960 Lugn. Bilen är inte allt jag tänker ta ifrån honom. 814 01:02:07,200 --> 01:02:09,800 Vad väntar du på då? Hämta henne. 815 01:02:09,880 --> 01:02:12,560 Jag trodde inte du ville missa det. 816 01:02:15,240 --> 01:02:18,640 Ring dina polare, så kör vi igång. 817 01:02:32,440 --> 01:02:36,520 -Hej då, Nick. Skyll dig själv. -En annan gång. 818 01:02:53,720 --> 01:02:54,720 Hallå, Nick! 819 01:02:54,800 --> 01:02:58,000 Vad gör du här? Dog bilen? 820 01:02:59,720 --> 01:03:03,160 Om du behöver skjuts, så... 821 01:03:04,280 --> 01:03:07,000 Jag har en hälsning till din syster. 822 01:03:37,840 --> 01:03:38,800 Noah? 823 01:04:52,960 --> 01:04:54,080 Nick! 824 01:04:54,160 --> 01:04:56,320 -Går det bra? -Fattades bara det. 825 01:04:56,400 --> 01:04:58,680 Förlåt. Jag trodde det var Dan. 826 01:04:59,600 --> 01:05:02,640 Fast jag hade slagit till dig ändå. 827 01:05:02,720 --> 01:05:06,320 -Gjorde jag det där? -Nej, men du hade kunnat om du ville. 828 01:05:13,320 --> 01:05:16,360 Du blöder näsblod. Luta inte huvudet bakåt. 829 01:05:16,440 --> 01:05:19,080 Du behöver en kompress. Har du smärtstillande? 830 01:05:19,160 --> 01:05:21,400 Kan du både första hjälpen och bilar? 831 01:05:21,480 --> 01:05:23,400 Jag är perfekt på många sätt. 832 01:05:24,840 --> 01:05:26,680 -Vem gjorde det? -Det kvittar. 833 01:05:27,560 --> 01:05:30,400 Jag lovar att inte slåss mer. 834 01:05:32,040 --> 01:05:34,720 -Det var Ronnie, va? -Han är galen. 835 01:05:34,800 --> 01:05:37,360 Han är ute efter dig. Du får inte gå ut ensam. 836 01:05:37,440 --> 01:05:39,440 -Inte du heller. -Jag menar allvar. 837 01:05:39,520 --> 01:05:42,280 -Det gör jag med. -Då slutar vi gå ut själva. 838 01:05:42,360 --> 01:05:43,360 Båda två. 839 01:05:43,440 --> 01:05:47,560 Vilket romantiskt sätt att säga att du vill ha mer tid med mig. 840 01:05:49,440 --> 01:05:51,760 Vill du ha mer tid med mig? 841 01:05:54,000 --> 01:05:55,840 Jag kan inte. Dan är här. 842 01:05:56,480 --> 01:05:58,400 Älskar du honom fortfarande? 843 01:05:59,880 --> 01:06:00,720 Gör det ont? 844 01:06:03,880 --> 01:06:04,920 Mycket. 845 01:06:09,560 --> 01:06:10,880 Här då? 846 01:06:15,640 --> 01:06:16,720 Eller här? 847 01:06:17,920 --> 01:06:19,040 Vad gör du? 848 01:06:19,640 --> 01:06:24,400 Jag måste kolla dina reflexer. Du kan ha skadat en nerv. 849 01:06:24,480 --> 01:06:27,760 Dina varma händer gör det inte bättre. 850 01:06:28,920 --> 01:06:30,840 Du är visst rejält svullen. 851 01:06:55,880 --> 01:06:59,400 -Vi är stygga igen, fräknis. -Ska jag sluta? 852 01:07:00,840 --> 01:07:02,560 Säkert att du kan stå emot? 853 01:07:05,760 --> 01:07:08,880 Varför dras flickor alltid till värstingar? 854 01:07:10,480 --> 01:07:12,080 Kaxiga, 855 01:07:13,480 --> 01:07:14,640 lögnaktiga, 856 01:07:17,000 --> 01:07:18,440 våldsamma. 857 01:07:20,160 --> 01:07:23,760 Du har fel. Jag är inte sån. 858 01:07:29,720 --> 01:07:31,120 Noah? 859 01:07:35,520 --> 01:07:37,600 Är du okej? Jag hörde en smäll och... 860 01:07:38,280 --> 01:07:41,560 Det gjorde jag med, men den tog i ansiktet. 861 01:07:43,000 --> 01:07:44,480 Allt är bara bra. 862 01:07:48,200 --> 01:07:50,120 Du ville att jag skulle förlåta dig. 863 01:07:51,560 --> 01:07:54,280 Snälla, nämn inte det här, 864 01:07:55,040 --> 01:07:56,120 för min skull. 865 01:08:10,600 --> 01:08:12,160 -Så där, Petra... -Tyst. 866 01:08:12,240 --> 01:08:14,200 -Lite högre. -God morgon. 867 01:08:19,080 --> 01:08:21,439 Jag tog bort löven ur poolen. 868 01:08:21,520 --> 01:08:24,479 -Tråkigt att du halkade. -Det är inte ditt fel, Morti. 869 01:08:24,560 --> 01:08:25,680 Martin. 870 01:08:26,240 --> 01:08:28,160 Dan sitter på flyget nu. 871 01:08:28,240 --> 01:08:30,600 -Brev från skolan. -Tack. 872 01:08:36,240 --> 01:08:38,200 Han sa visst inget. 873 01:08:40,279 --> 01:08:41,120 Jag vet. 874 01:08:53,200 --> 01:08:55,279 JAG SKA FÅ DIG ATT LIDA 875 01:08:57,319 --> 01:09:00,160 Inga platser kvar i volleybollaget? Så synd. 876 01:09:02,279 --> 01:09:03,439 Vad är det? 877 01:09:05,680 --> 01:09:06,640 Inget. 878 01:09:23,760 --> 01:09:25,680 -Jag byter plats. -Nej, vi har bråttom. 879 01:09:32,760 --> 01:09:34,080 Hej, Anna. 880 01:09:35,840 --> 01:09:37,160 Är alla med? 881 01:09:46,800 --> 01:09:49,319 Noah, loppet häromdan var toppen. 882 01:09:49,399 --> 01:09:52,600 -Var lärde du dig att köra? -Jag glömmer det helst. 883 01:09:52,680 --> 01:09:55,680 Hennes pappa var rallyförare. Hon har en bild på Insta. 884 01:09:55,760 --> 01:09:57,760 Var han duktig? Tävlar han än? 885 01:09:57,840 --> 01:09:59,320 Han dog. 886 01:09:59,400 --> 01:10:01,440 Han körde för fort. 887 01:10:02,120 --> 01:10:03,800 -Jag beklagar. -Du då, Nick? 888 01:10:03,880 --> 01:10:06,360 Hur drogs du in i gängvärlden? 889 01:10:06,440 --> 01:10:09,720 -Jag vill inte prata om det förflutna. -Han hade ingen mamma 890 01:10:09,800 --> 01:10:12,000 och rymde hemifrån. Han ville bli rebell. 891 01:10:12,080 --> 01:10:14,680 -Det räcker nu, Anna. -Pappa spärrade hans kort 892 01:10:14,760 --> 01:10:18,360 och i Mexiko träffade han Lion som lärde honom leva farligt. 893 01:10:18,440 --> 01:10:20,400 Som tack låg han med hans bästis. 894 01:10:20,480 --> 01:10:22,400 Har du inget mörkt förflutet? 895 01:10:22,480 --> 01:10:26,760 Nej, jag har haft ett tråkigt liv. Men om jag hade träffat dig tidigare... 896 01:10:26,840 --> 01:10:29,560 -Hon var en mobbare i skolan. -Dra åt helvete. 897 01:10:29,640 --> 01:10:32,800 Skickade du anonyma brev till tjejer du ogillade? 898 01:10:32,880 --> 01:10:34,640 Hon klöste ut ögonen på dem. 899 01:10:51,880 --> 01:10:54,240 Jag måste visst lära känna dig bättre. 900 01:10:54,320 --> 01:10:56,320 -Det var länge sen. -Vänta. 901 01:10:57,200 --> 01:10:58,800 Jag har nåt till dig. 902 01:10:59,880 --> 01:11:01,400 Jag är skyldig dig en bil. 903 01:11:03,000 --> 01:11:06,000 Den är perfekt. Du kan inte smyga in i den. 904 01:11:06,960 --> 01:11:10,000 Att se dig i det där läderstället var den bästa gåvan. 905 01:11:10,080 --> 01:11:14,200 Jag tänkte köpa en diktbok, men det är visst inte din grej. 906 01:11:15,320 --> 01:11:18,200 Nej! Då klöser Anna ut ögonen på mig! 907 01:11:18,280 --> 01:11:21,720 Jag har aldrig känt så här för Anna eller nån annan. 908 01:11:21,800 --> 01:11:24,000 För första gången har jag ingen kontroll. 909 01:11:26,400 --> 01:11:27,840 Mario väntar på mig. 910 01:11:27,920 --> 01:11:29,880 Vad vill han dig? 911 01:11:30,440 --> 01:11:32,400 Jag vet inte, men han ler mot mig. 912 01:11:32,480 --> 01:11:34,440 Nöjer du dig med ett leende? 913 01:11:34,520 --> 01:11:36,320 Tills det gör ont i ansiktet. 914 01:11:36,400 --> 01:11:40,480 Han är menlös. Han kan inte ge dig det du vill ha. 915 01:11:41,360 --> 01:11:42,720 Vad vill jag ha? 916 01:11:56,480 --> 01:12:01,120 Du vill inte ha kyssar, du vill ha vulkanutbrott. 917 01:12:05,520 --> 01:12:07,640 Du vill inte ha kramar, 918 01:12:07,720 --> 01:12:11,120 utan smekningar som får dig att skälva. 919 01:12:15,920 --> 01:12:18,360 Viskningar som ger dig yrsel. 920 01:12:30,600 --> 01:12:35,120 Du behöver inte njutning, utan rysningar. 921 01:12:48,920 --> 01:12:50,440 Vi såg inget. 922 01:12:51,080 --> 01:12:54,400 Var det tillräckligt poetiskt? 923 01:12:54,480 --> 01:12:56,720 Nu har vi en bil att tävla med. 924 01:12:56,800 --> 01:12:58,880 Vi trimmade Jennas bil. 925 01:12:58,960 --> 01:13:00,680 Du kan låna den när du vill. 926 01:13:02,840 --> 01:13:05,560 Är du tokig? Är inte det din styvsyster? 927 01:13:05,640 --> 01:13:07,960 -Än sen? -Är inte det incest? 928 01:13:08,040 --> 01:13:11,160 Efter att ha fått stryk och det du gjorde, 929 01:13:11,240 --> 01:13:13,680 kommer han inte orka slåss. 930 01:13:14,520 --> 01:13:15,360 Slåss? 931 01:13:28,120 --> 01:13:32,000 Ni nöjer er visst inte med café eller bio. 932 01:13:38,720 --> 01:13:40,080 Så honom, Bruno! 933 01:13:57,400 --> 01:13:58,560 Nick! 934 01:13:58,640 --> 01:14:01,920 -Gör det inte. -Ingen fara. Han har ingen chans. 935 01:14:02,000 --> 01:14:03,520 Det här är meningslöst. 936 01:14:03,600 --> 01:14:06,280 -Är det inte spännande? -Att få stryk? 937 01:14:06,360 --> 01:14:08,840 -Jag har inget emot smärta. -Och motståndaren? 938 01:14:08,920 --> 01:14:10,600 Gillar du att skada andra? 939 01:14:11,680 --> 01:14:13,120 Nej, jag gillar att slåss. 940 01:14:13,720 --> 01:14:14,880 Jag fattar inte. 941 01:14:15,440 --> 01:14:17,560 -Det är att avreagera sig. -Från vad? 942 01:14:17,640 --> 01:14:20,440 Vad är det för trauma som får dig att vilja det? 943 01:14:21,080 --> 01:14:22,080 Låt honom vara. 944 01:14:22,760 --> 01:14:24,160 Jag är less på dig! 945 01:14:25,600 --> 01:14:28,400 Vad fan är hennes problem? 946 01:14:28,480 --> 01:14:31,280 Ska hon förstöra för dig nu? Kom igen. 947 01:14:31,360 --> 01:14:32,200 Kom igen, Nick! 948 01:15:14,880 --> 01:15:16,880 Nick slåss! 949 01:15:18,440 --> 01:15:21,360 Vad är det här för skit? Visste du om det? 950 01:15:21,440 --> 01:15:24,480 -På sätt och vis. -För skojs skull. Det är sjukt. 951 01:15:24,560 --> 01:15:27,520 Tänk om de slåss mot nån hemlös imorgon? 952 01:15:27,600 --> 01:15:31,520 Glöm allt det där. Det är inte värt det. 953 01:15:33,880 --> 01:15:35,760 -Visa honom! -Du tar honom! 954 01:15:42,920 --> 01:15:44,360 -Kom igen! -Heja! 955 01:15:50,120 --> 01:15:52,160 Nick! Nick! 956 01:16:06,640 --> 01:16:10,160 Tack för att du bad mig följa med idag. 957 01:16:10,240 --> 01:16:11,680 Jag blev så glad. 958 01:16:11,760 --> 01:16:13,480 Det var oväntat, men... 959 01:16:17,160 --> 01:16:20,280 Den där jäveln ska inte röra dig! 960 01:16:20,360 --> 01:16:22,680 Vem fan tror du att du är? 961 01:16:22,760 --> 01:16:25,600 -Mario, jag är ledsen. -Det är ingen fara. 962 01:16:26,280 --> 01:16:30,000 Jag visste att det var nåt på gång. 963 01:16:33,120 --> 01:16:34,960 Mario, du kan inte gå hem. 964 01:16:37,520 --> 01:16:39,680 Vad fan håller du på med? 965 01:16:40,800 --> 01:16:41,920 Jag vet inte. 966 01:16:42,920 --> 01:16:45,360 Jag har aldrig varit svartsjuk förut. 967 01:16:47,080 --> 01:16:48,320 Du gör mig galen. 968 01:16:49,680 --> 01:16:51,600 Har du inget annat att ge mig? 969 01:16:52,240 --> 01:16:53,960 Det här får aldrig hända igen. 970 01:16:54,040 --> 01:16:57,560 -Jag lovar. -Nej, inget får hända mellan oss. 971 01:16:58,840 --> 01:17:00,000 Aldrig nånsin mer. 972 01:17:01,080 --> 01:17:04,280 Varför? Vad är det? 973 01:17:04,360 --> 01:17:07,440 -Det gör ont. -Sluta jävlas med mig. 974 01:17:07,520 --> 01:17:09,720 -Vad är det med dig? -Fattar du inte? 975 01:17:10,440 --> 01:17:12,560 -Jag är rädd. -För vadå? 976 01:17:12,640 --> 01:17:15,120 Förutom mörkret som en liten flicka. 977 01:17:17,200 --> 01:17:18,080 För dig. 978 01:17:20,920 --> 01:17:23,680 Jag vill inte ha en våldsam person i mitt liv igen. 979 01:17:32,520 --> 01:17:33,960 Är allt bra, Noah? 980 01:17:34,880 --> 01:17:36,240 Behöver du skjuts hem? 981 01:17:39,040 --> 01:17:42,000 Mario! Jenna kör hem oss. 982 01:17:42,080 --> 01:17:43,520 Plocka upp mig på vägen. 983 01:19:10,880 --> 01:19:12,440 Jag lärde henne grunderna. 984 01:19:12,520 --> 01:19:15,040 Att bromsa, gasa, växla... 985 01:19:44,240 --> 01:19:47,840 JAG ÄR NÄRA. KAN DU KÄNNA MIN NÄRVARO? 986 01:19:53,560 --> 01:19:55,760 Jag måste berätta nåt om Noah. 987 01:19:55,840 --> 01:19:58,040 Hennes pappa försökte döda henne. 988 01:19:58,680 --> 01:20:00,240 -Vad? -Med en kniv. 989 01:20:00,320 --> 01:20:02,640 Han rörde aldrig henne innan. Bara Rafaella. 990 01:20:02,720 --> 01:20:05,000 -Slog han Rafaella? -Ja, just det. 991 01:20:05,760 --> 01:20:07,560 Det finns såna människor. 992 01:20:07,640 --> 01:20:10,360 Våld är deras sätt att avreagera sig. 993 01:20:12,440 --> 01:20:14,120 Varför berättar du det här? 994 01:20:14,200 --> 01:20:17,840 Rafaella är rädd att han ger sig på Noah. 995 01:20:17,920 --> 01:20:20,120 -Skulle han resa sig ur graven? -Graven? 996 01:20:20,200 --> 01:20:21,760 Han sattes i fängelse. 997 01:20:21,840 --> 01:20:24,080 -Dog han inte? -Om det vore så väl. 998 01:20:24,160 --> 01:20:27,640 Han fick sänkt straff och frigavs för två veckor sen. 999 01:20:27,720 --> 01:20:30,600 Vi bad Esteban följa med Noah. 1000 01:20:30,680 --> 01:20:33,080 Men du vet vad hon tycker om förare. 1001 01:20:33,880 --> 01:20:35,960 Så vi tänkte be dig göra det. 1002 01:20:36,680 --> 01:20:38,760 Varför skulle han göra henne illa? 1003 01:20:38,840 --> 01:20:41,680 Det var Noahs vittnesmål som fick honom dömd. 1004 01:20:41,760 --> 01:20:44,200 Allt står här. Läs själv. 1005 01:20:44,280 --> 01:20:46,440 Han är farlig, Nick. 1006 01:20:48,040 --> 01:20:50,280 -Vet hon att han är fri? -Nej. 1007 01:20:50,360 --> 01:20:52,680 -Rafaella vill inte oroa henne. -Varför? 1008 01:20:53,440 --> 01:20:55,480 Hon är livrädd för sin pappa. 1009 01:21:19,240 --> 01:21:20,160 Drick. 1010 01:21:24,840 --> 01:21:26,240 Redo? 1011 01:21:39,080 --> 01:21:41,840 Han är mycket snack och lite action. 1012 01:21:41,920 --> 01:21:45,000 Var är alla coola killar som viskar ömma ord? 1013 01:21:45,080 --> 01:21:46,440 NICK - AVVISA 1014 01:21:47,120 --> 01:21:49,280 -Såna finns inte. -Nej. 1015 01:21:50,200 --> 01:21:51,480 Jag gillar dig. 1016 01:21:53,480 --> 01:21:55,920 Varför kan de inte säga "jag älskar dig"? 1017 01:21:56,000 --> 01:21:58,480 De säger det innan man har sex, 1018 01:21:58,560 --> 01:22:01,520 -men de menar "jag vill ha dig". -Just det! 1019 01:22:01,600 --> 01:22:04,520 Men när de har kommit tiger de. Vilket misstag! 1020 01:22:04,600 --> 01:22:06,120 Man ska säga det efteråt! 1021 01:22:06,200 --> 01:22:09,040 Det är då det betyder nåt, inte innan. 1022 01:22:09,120 --> 01:22:10,880 Så djupt. 1023 01:22:11,680 --> 01:22:12,760 Tack. 1024 01:22:14,720 --> 01:22:16,240 Inte en enda? 1025 01:22:20,160 --> 01:22:22,480 Vi måste få igång den här tråkiga festen. 1026 01:22:22,560 --> 01:22:25,600 Jag fixar det. Det här är rena begravningen. 1027 01:22:25,680 --> 01:22:27,720 Festa som om livet tog slut imorgon! 1028 01:22:32,680 --> 01:22:35,240 -Hur är läget? -Är Noah där? 1029 01:22:35,320 --> 01:22:39,440 Vad? Vänta. Dämpa musiken! 1030 01:22:39,520 --> 01:22:40,560 Lion! 1031 01:22:42,120 --> 01:22:42,960 Nej... 1032 01:22:43,040 --> 01:22:44,240 Fan! 1033 01:22:47,360 --> 01:22:51,400 Måste man komma i en flashig bil, fast festen är inomhus? 1034 01:22:51,480 --> 01:22:53,120 Det hänger inte ihop. 1035 01:22:53,200 --> 01:22:56,200 Det är inget kul utan Nick. 1036 01:22:58,720 --> 01:23:00,400 Ska vi dra? 1037 01:23:05,440 --> 01:23:07,160 Så fina blommor! 1038 01:23:09,760 --> 01:23:11,960 Du kan verkligen inte köra. 1039 01:23:14,200 --> 01:23:15,240 NICK - RINGER 1040 01:23:24,400 --> 01:23:29,280 Nick, kan du komma till Mikel och hämta Noahs bil? 1041 01:23:29,360 --> 01:23:31,560 Vi måste ta taxi. 1042 01:23:31,640 --> 01:23:33,760 Ja, hon är stupfull. 1043 01:23:34,400 --> 01:23:35,960 Hon kan inte köra. 1044 01:23:36,040 --> 01:23:37,080 Okej. 1045 01:23:37,160 --> 01:23:39,160 Fan, du skrämde livet ur mig! 1046 01:23:39,240 --> 01:23:42,080 Smyg inte på mig så där. Du skrämde mig. 1047 01:23:42,160 --> 01:23:43,800 Dig med? 1048 01:23:46,240 --> 01:23:49,800 -Mår du bra, fräknis? -Jag kan visst köra. 1049 01:23:49,880 --> 01:23:52,120 Man behöver inget körkort för de här. 1050 01:23:52,200 --> 01:23:55,160 Hon håller på så här på grund av dig. 1051 01:23:55,240 --> 01:23:56,440 Var är handtaget? 1052 01:23:57,480 --> 01:23:58,880 Jag glömde min blazer. 1053 01:23:59,800 --> 01:24:03,240 -Jag kommer strax. -Hon har varit så här i två veckor. 1054 01:24:03,320 --> 01:24:05,800 Ska du inte be om ursäkt nån gång? 1055 01:24:06,840 --> 01:24:09,640 -Du är en god vän. -Hon är en tjallare! 1056 01:24:17,040 --> 01:24:19,240 -Vad letar du efter? -Min blazer. 1057 01:24:19,920 --> 01:24:21,280 Den är i garderoben. 1058 01:24:28,520 --> 01:24:29,680 Anna! 1059 01:24:29,760 --> 01:24:32,240 Öppna dörren, är du snäll! 1060 01:24:32,320 --> 01:24:34,280 Letar du efter lampknappen? 1061 01:24:34,360 --> 01:24:36,520 Det är inte roligt! Sluta nu! 1062 01:24:36,600 --> 01:24:38,520 Dörren har fastnat. 1063 01:24:39,080 --> 01:24:41,200 Anna, hjälp! 1064 01:24:47,120 --> 01:24:49,160 Öppna dörren, är du snäll! 1065 01:24:55,440 --> 01:24:57,440 Ingen kommer att släppa ut dig. 1066 01:24:57,520 --> 01:25:00,240 Vad är det? Har du sett ett monster? 1067 01:25:01,640 --> 01:25:02,840 Var är din mamma? 1068 01:25:04,320 --> 01:25:07,640 Var är din mamma? 1069 01:25:08,360 --> 01:25:09,840 Anna, öppna! 1070 01:25:11,320 --> 01:25:13,480 -Vad hände? -Han är där inne. 1071 01:25:14,360 --> 01:25:17,320 -Det är ingen där. -Du är ett jävla monster! 1072 01:25:17,400 --> 01:25:18,520 Kom. Vi går. 1073 01:25:19,800 --> 01:25:20,960 Det var bara på skämt. 1074 01:25:48,520 --> 01:25:50,800 Varför sa du att din pappa är död? 1075 01:25:52,120 --> 01:25:55,960 Han är död för mig. Han kan ruttna i fängelset. 1076 01:26:00,200 --> 01:26:01,320 Snälla, gå inte. 1077 01:26:14,840 --> 01:26:17,680 Varför gör du det så svårt för mig att hata dig? 1078 01:26:21,080 --> 01:26:24,000 Jag skulle göra allt för dig. Det vet du. 1079 01:26:25,240 --> 01:26:29,160 Men vi gör ingenting förrän du slutar att vara rädd. 1080 01:26:31,560 --> 01:26:35,120 Så fint. Vad rar du är. 1081 01:26:43,280 --> 01:26:45,320 Om din pappa, ville jag... 1082 01:27:04,880 --> 01:27:08,000 God morgon, fräknis. Mår du bra? 1083 01:27:09,840 --> 01:27:13,520 Jag trodde du tappade kontrollen i min närhet. 1084 01:27:17,000 --> 01:27:19,320 Jag borde gå innan alla vaknar. 1085 01:27:20,160 --> 01:27:21,440 Ja. 1086 01:27:25,480 --> 01:27:26,960 Noah, har du sett... 1087 01:27:28,880 --> 01:27:29,720 Pappa... 1088 01:27:30,520 --> 01:27:32,640 Jag... Hon kunde inte... 1089 01:27:32,720 --> 01:27:34,640 Det är Maggie. Hon är på sjukhus. 1090 01:27:35,400 --> 01:27:37,880 Maggie? Vad har hänt? 1091 01:27:38,520 --> 01:27:39,840 Du borde åka dit. 1092 01:27:52,880 --> 01:27:54,120 Maggie! 1093 01:27:55,000 --> 01:27:56,040 Nick! 1094 01:27:56,120 --> 01:27:59,200 -Hur mår du, vännen? -Mycket bättre. 1095 01:27:59,280 --> 01:28:03,160 -Du skrämde oss rejält. -Jag ville skrämma sköterskan. 1096 01:28:03,240 --> 01:28:08,000 Jag gömde mig bakom draperiet och stängde av larmknappen. 1097 01:28:08,080 --> 01:28:09,920 Visst är larmet hemskt? 1098 01:28:12,120 --> 01:28:13,960 Gör aldrig så igen, okej? 1099 01:28:14,680 --> 01:28:17,680 Okej. Var är mamma? 1100 01:28:18,880 --> 01:28:20,840 Hon kommer snart, oroa dig inte. 1101 01:28:20,920 --> 01:28:23,360 Är det Noah? Hon ser inte så farlig ut. 1102 01:28:24,840 --> 01:28:28,560 Hon är otrolig när man väl lär känna henne. 1103 01:28:32,640 --> 01:28:34,120 God morgon. 1104 01:28:34,800 --> 01:28:35,880 Hej. 1105 01:28:37,040 --> 01:28:39,680 Visst är han världens bästa bror? 1106 01:28:41,360 --> 01:28:42,360 Ja, det är han. 1107 01:28:43,320 --> 01:28:45,160 När man väl lär känna honom. 1108 01:28:45,240 --> 01:28:47,240 Men du kommer alltid vara hans favorit. 1109 01:28:47,320 --> 01:28:50,400 Hon fick en svår chock, men läget är stabilt nu. 1110 01:28:51,600 --> 01:28:53,920 Tack gode Gud. Tack, doktorn. 1111 01:28:54,000 --> 01:28:55,880 Tur att sköterskan var där. 1112 01:28:56,920 --> 01:29:00,560 Hon behöver ingen sköterska. Hon behöver sin mamma. 1113 01:29:02,520 --> 01:29:05,160 Nu måste hon vila. 1114 01:29:20,440 --> 01:29:22,120 Vi är snart hemma. 1115 01:29:37,400 --> 01:29:38,680 Vad gör du? 1116 01:29:38,760 --> 01:29:40,720 Tänker du kasta ut mig igen? 1117 01:29:48,720 --> 01:29:50,360 Det var mitt fel alltihop. 1118 01:29:53,480 --> 01:29:57,280 Istället för att kasta ut dig, borde jag ha kysst dig. 1119 01:30:03,160 --> 01:30:05,440 Hade jag vetat om din pappa... 1120 01:30:06,200 --> 01:30:09,160 Det gör ont att se dig rädd för mig. Det gör så ont. 1121 01:30:11,120 --> 01:30:14,600 Men jag skulle aldrig göra dig illa. Det vet du. 1122 01:30:15,360 --> 01:30:18,560 De vet om oss. Vi har ingen tid för ursäkter. 1123 01:30:18,640 --> 01:30:22,560 Om det är en synd att älska varandra, då är vi skyldiga. 1124 01:30:22,640 --> 01:30:26,800 Skyldigast i hela världen. Men din mamma måste förstå. 1125 01:30:26,880 --> 01:30:29,600 Nej, jag vill inte såra henne. 1126 01:30:29,680 --> 01:30:32,200 Hon har nåt speciellt med din pappa. 1127 01:30:32,280 --> 01:30:35,040 Hon förtjänar det. Vi får inte förstöra det. 1128 01:30:35,120 --> 01:30:39,200 Nej. Jag skulle inte stå ut om det här var vår sista kyss. 1129 01:30:41,360 --> 01:30:43,520 De kyssarna kommer vara för evigt. 1130 01:30:51,200 --> 01:30:53,400 Om det ändå är sista gången, 1131 01:30:54,080 --> 01:30:56,200 kan det lika gärna bli vår första. 1132 01:32:37,920 --> 01:32:39,320 Vänta. 1133 01:32:39,440 --> 01:32:40,720 Är du säker? 1134 01:32:42,320 --> 01:32:43,640 Ja. 1135 01:32:46,240 --> 01:32:48,720 Lova att vi aldrig glömmer det. 1136 01:32:50,680 --> 01:32:52,160 Hur kan du tro det? 1137 01:34:19,960 --> 01:34:21,800 Nej! 1138 01:34:24,600 --> 01:34:29,240 -Var han tandlös? -Vi var åtta år. 1139 01:34:29,320 --> 01:34:30,960 Din första kyss, då? 1140 01:34:31,720 --> 01:34:34,120 Mycket senare. Jag var nio. 1141 01:34:35,360 --> 01:34:37,960 Vi lekte en lek med Jenna. En kedjelek. 1142 01:34:38,040 --> 01:34:41,720 Jag kysste nån som sen kysste henne, och sen kysste hon mig. 1143 01:34:41,800 --> 01:34:43,240 Vem var den andra? 1144 01:34:44,800 --> 01:34:46,640 -Hennes hamster. -Nej... 1145 01:34:46,720 --> 01:34:47,800 -Jo. -Så hemskt. 1146 01:34:47,880 --> 01:34:48,720 Ja. 1147 01:34:55,480 --> 01:34:56,560 Det här var otroligt. 1148 01:34:57,640 --> 01:34:59,040 Det var underbart. 1149 01:35:06,120 --> 01:35:08,480 Solen går upp snart. 1150 01:35:09,920 --> 01:35:12,880 Vi rymmer tillsammans. 1151 01:35:14,000 --> 01:35:15,200 Det funkar aldrig. 1152 01:35:15,280 --> 01:35:17,800 Du vet hur det gick för Romeo och Julia. 1153 01:35:17,880 --> 01:35:20,960 -Det funkade för Casanova. -Han rymde inte av kärlek. 1154 01:35:21,040 --> 01:35:22,400 Han rymde från fängelset. 1155 01:35:22,480 --> 01:35:24,440 Blodsbröllop slutade väl lyckligt? 1156 01:35:32,080 --> 01:35:34,680 -Vad gör du? -Tar vara på tiden vi har kvar. 1157 01:35:36,600 --> 01:35:38,720 Du är så stygg. 1158 01:35:38,800 --> 01:35:42,160 -Hurså? -Jag har slut på kondomer. 1159 01:35:54,520 --> 01:35:55,480 KONDOMER 1160 01:35:57,000 --> 01:35:58,840 Det blir 10,50 euro. 1161 01:36:01,200 --> 01:36:03,600 Jag sms:ade dig precis. Det gick fort. 1162 01:36:03,680 --> 01:36:06,760 -Ser du hur snabb jag är? -Nick! 1163 01:36:09,800 --> 01:36:10,800 Nick! 1164 01:36:12,440 --> 01:36:15,640 NOAH: Jag är fortfarande tänd 1165 01:36:21,960 --> 01:36:24,480 -Det gick inte igenom. -Vad? 1166 01:36:25,240 --> 01:36:26,400 Prova med det här. 1167 01:36:27,240 --> 01:36:29,320 Skynda dig. Hon väntar på mig. 1168 01:36:30,800 --> 01:36:31,920 Nick! 1169 01:36:33,480 --> 01:36:34,360 Din jävel! 1170 01:36:35,200 --> 01:36:38,000 Nu är det dags för den där åkturen. 1171 01:36:40,520 --> 01:36:42,080 -Tack. -Varsågod. 1172 01:36:51,160 --> 01:36:52,200 Noah! 1173 01:36:54,240 --> 01:36:55,400 Noah! 1174 01:36:57,200 --> 01:36:58,320 Fan! 1175 01:37:05,440 --> 01:37:07,440 POLIS 1176 01:37:13,200 --> 01:37:15,400 Man ser inte vilka det är. 1177 01:37:15,480 --> 01:37:16,680 Det är Ronnie. 1178 01:37:16,760 --> 01:37:19,440 Jag skulle känna igen hans skugga i en mörk brunn. 1179 01:37:19,520 --> 01:37:20,640 Är du säker? 1180 01:37:21,440 --> 01:37:23,960 Då så. Vi gör en husrannsakan. 1181 01:37:24,040 --> 01:37:25,720 -Tack. -Tack, inspektören. 1182 01:37:25,800 --> 01:37:26,720 Det var så lite. 1183 01:37:32,880 --> 01:37:36,960 -Förlåt. Jag borde ha berättat... -Låt mig vara. Gå bara. 1184 01:37:39,200 --> 01:37:40,440 Nicholas. 1185 01:37:42,040 --> 01:37:45,120 Om Noah klarar sig, får du aldrig röra henne igen. 1186 01:37:45,920 --> 01:37:47,720 Slagsmålen, biltävlingarna... 1187 01:37:47,800 --> 01:37:50,840 Jag borde ha förstått varför du inte var på galan. 1188 01:37:50,920 --> 01:37:52,720 Du lovade att du hade slutat. 1189 01:37:53,760 --> 01:37:56,920 Är du min son? Jag känner inte igen dig längre. 1190 01:38:06,880 --> 01:38:09,040 De kommer hitta henne. 1191 01:38:19,920 --> 01:38:21,040 Fan. 1192 01:38:29,120 --> 01:38:32,040 Fan ta dig Ronnie, din sjuke jävel! 1193 01:38:32,120 --> 01:38:34,880 Stick härifrån, så har du fem sekunder till godo! 1194 01:38:34,960 --> 01:38:38,240 Allt detta för att jag slog dig i ett race. Du är galen! 1195 01:38:40,480 --> 01:38:42,040 Slog du honom i ett race? 1196 01:38:44,360 --> 01:38:46,440 -Pappa. -Den där jävla Ronnie. 1197 01:38:47,120 --> 01:38:48,480 Det sa han inget om. 1198 01:38:50,280 --> 01:38:51,200 Bra gjort. 1199 01:38:52,080 --> 01:38:53,280 Det är min dotter det. 1200 01:38:56,440 --> 01:38:57,480 Hur gick det till? 1201 01:39:00,240 --> 01:39:01,960 Strunt samma. 1202 01:39:02,040 --> 01:39:04,920 Jag är glad att jag har lärt dig nåt användbart. 1203 01:39:06,360 --> 01:39:08,560 Jag var inte en så dålig far trots allt. 1204 01:39:15,320 --> 01:39:17,240 Blev du glad över mina brev? 1205 01:39:19,360 --> 01:39:21,280 Det var de första jag skrev. 1206 01:39:21,920 --> 01:39:24,400 Det kändes som jag var skyldig dig det. 1207 01:39:28,280 --> 01:39:31,560 Vi hittade brev på rummet från en anonym avsändare. 1208 01:39:38,840 --> 01:39:40,720 -Okänt nummer. -Svara. 1209 01:39:43,720 --> 01:39:44,840 Hallå? 1210 01:39:45,760 --> 01:39:47,280 -Mamma! -Noah! 1211 01:39:47,360 --> 01:39:48,640 Mamma! 1212 01:39:49,160 --> 01:39:51,320 Jag är så besviken på dig, Rafaella. 1213 01:39:55,640 --> 01:39:58,520 Jonás, våga inte göra Noah illa. 1214 01:39:58,600 --> 01:40:03,600 Under alla dessa år, har du inte hälsat på mig en enda gång. 1215 01:40:04,920 --> 01:40:05,760 Inte en enda. 1216 01:40:06,800 --> 01:40:08,120 Rafaella... 1217 01:40:08,200 --> 01:40:11,480 I fängelset drömmer alla om att gifta sig för pengar som du. 1218 01:40:11,560 --> 01:40:13,240 Säg inte så till min fru! 1219 01:40:14,400 --> 01:40:15,520 "Min fru", säger han. 1220 01:40:17,720 --> 01:40:19,800 -Vad vill du? -Jag vet inte. 1221 01:40:19,880 --> 01:40:23,600 Jag ser att ni lever det goda livet och det slog mig 1222 01:40:24,280 --> 01:40:27,040 att jag också hör till familjen. 1223 01:40:27,120 --> 01:40:29,480 -Hur mycket? -En miljon. 1224 01:40:31,160 --> 01:40:33,800 -Till vilket konto? -Konto? Det är inget för mig. 1225 01:40:33,880 --> 01:40:37,360 Kontant, däremot. Omärkta sedlar i en svart, vattentät säck. 1226 01:40:37,440 --> 01:40:40,600 Vid statyn på strandpromenaden kl. 16.00. 1227 01:40:41,760 --> 01:40:45,520 Bara ni två och ingen polis. 1228 01:40:46,960 --> 01:40:48,040 Noah! Mår du bra? 1229 01:40:48,120 --> 01:40:49,400 Nick! 1230 01:40:53,160 --> 01:40:54,920 Åh, broderlig kärlek... 1231 01:41:01,760 --> 01:41:02,920 Vi har hittat nåt. 1232 01:41:03,000 --> 01:41:05,760 Din exmake satt i fängelse med Ronnie. 1233 01:41:05,840 --> 01:41:07,440 De delade cell. 1234 01:41:12,480 --> 01:41:15,480 Om jag inte ringer om två timmar, har det hänt nåt. 1235 01:41:15,560 --> 01:41:18,040 Är du hundra på det här? Hon är din dotter. 1236 01:41:18,640 --> 01:41:20,360 Slog hon dig i racet? 1237 01:41:20,440 --> 01:41:22,720 -Ja, men hon fuskade. -Visst... 1238 01:41:24,520 --> 01:41:26,520 Vill du ha revansch? 1239 01:41:26,600 --> 01:41:30,400 -Det är inget jag tänker på nu. -Inte det? 1240 01:41:54,280 --> 01:41:55,960 Varför dröjer han så? 1241 01:42:00,320 --> 01:42:01,400 Otroligt! 1242 01:42:04,680 --> 01:42:07,000 Tror du att det här är en biltävling? 1243 01:42:07,080 --> 01:42:09,440 Jag tänker inte bara sitta och se på. 1244 01:42:30,480 --> 01:42:33,760 Oroa dig inte. Allt kommer att bli bra. 1245 01:42:38,720 --> 01:42:39,920 Han kommer inte. 1246 01:42:40,560 --> 01:42:41,720 Varför säger du så? 1247 01:42:41,800 --> 01:42:46,440 Han bryr sig inte om pengarna. Han vill bara se mig och Noah lida. 1248 01:42:48,560 --> 01:42:49,880 Oroa dig inte. 1249 01:42:55,240 --> 01:42:56,680 Jag gillar inte det här. 1250 01:42:59,680 --> 01:43:02,160 Förlorade du bilen i en vadslagning? 1251 01:43:03,520 --> 01:43:05,880 Jag hade inte tänkt förlora den. 1252 01:43:05,960 --> 01:43:09,520 Ronnie fuskade. Det gör mig förbannad att han kör runt i den. 1253 01:43:09,600 --> 01:43:12,440 Särskilt som jag fortfarande betalar försäkringen. 1254 01:43:13,000 --> 01:43:13,840 Där har vi det! 1255 01:43:14,800 --> 01:43:17,280 Försäkringen! Vi kan spåra GPS:en! 1256 01:43:19,840 --> 01:43:21,200 Lystring, alla enheter. 1257 01:43:24,080 --> 01:43:25,480 De har hittat dem. 1258 01:43:44,200 --> 01:43:45,040 Här är det. 1259 01:43:47,600 --> 01:43:48,800 Okej. 1260 01:43:58,080 --> 01:43:59,440 Noah. 1261 01:44:00,600 --> 01:44:03,240 Lystring. Han flyr i en röd sportbil. 1262 01:44:09,400 --> 01:44:10,600 Patrullbil 2! 1263 01:44:27,440 --> 01:44:28,560 Rondellen. 1264 01:44:39,480 --> 01:44:40,680 Nej! Stopp! 1265 01:44:40,760 --> 01:44:41,920 Släpp mig. 1266 01:44:46,000 --> 01:44:47,680 -Är du oskadd? -Ja. Och du? 1267 01:44:48,920 --> 01:44:51,320 Varför gör du så här? Ta pengarna och stick. 1268 01:44:51,400 --> 01:44:56,480 Du växlar för tidigt. Släpp inte förrän det tar emot. 1269 01:45:22,960 --> 01:45:24,200 Fortare! 1270 01:45:33,200 --> 01:45:34,040 Så där, ja. 1271 01:45:40,800 --> 01:45:41,840 Bra jobbat. 1272 01:45:43,040 --> 01:45:44,320 Varför gjorde du det? 1273 01:45:44,880 --> 01:45:48,080 Varför var du inte alltid som när vi körde ihop? 1274 01:45:48,160 --> 01:45:49,680 Som nu? 1275 01:45:49,760 --> 01:45:52,400 -Vi var ett team. Jag var lycklig. -Jag med. 1276 01:45:52,480 --> 01:45:54,120 Vilket härligt år. Minns du? 1277 01:45:54,200 --> 01:45:57,720 Rankade som världsetta. Två lopp från att bli världsmästare. 1278 01:45:57,800 --> 01:46:00,880 Två enkla lopp som ni två förstörde. 1279 01:46:02,800 --> 01:46:04,080 Världsmästare, Noah. 1280 01:46:05,200 --> 01:46:08,560 Men nu är mästerskapet och hela min karriär förbi. 1281 01:46:09,960 --> 01:46:14,840 Vet du hur det känns att gå i flera år 1282 01:46:14,920 --> 01:46:17,600 utan att ens få lägga händerna på ratten? 1283 01:46:18,440 --> 01:46:21,920 Utan en bil, det bästa i hela världen! 1284 01:46:22,000 --> 01:46:24,320 Det är inget liv, Noah! 1285 01:46:24,400 --> 01:46:26,960 Era liv borde också ha tagit slut, som mitt! 1286 01:46:27,040 --> 01:46:29,600 Du borde inte vara här. Du förstörde våra liv. 1287 01:46:29,680 --> 01:46:33,440 Det verkar inte så. Det verkar som ni lever det ljuva livet. 1288 01:46:34,640 --> 01:46:35,480 Ducka! 1289 01:46:39,600 --> 01:46:40,440 Nej! 1290 01:46:45,400 --> 01:46:46,360 Fan! 1291 01:47:25,600 --> 01:47:26,800 Loppet är över. 1292 01:47:52,800 --> 01:47:53,880 Vad gör du? 1293 01:47:57,600 --> 01:47:59,040 Försöker du döda oss? 1294 01:47:59,120 --> 01:48:01,600 Vad spelar det för roll? Vi är ju redan döda. 1295 01:48:50,520 --> 01:48:51,360 Noah. 1296 01:48:51,680 --> 01:48:52,680 Tack. 1297 01:49:04,720 --> 01:49:06,000 Mamma! 1298 01:49:06,080 --> 01:49:07,040 Noah! 1299 01:49:09,200 --> 01:49:10,080 Min älskling! 1300 01:49:11,560 --> 01:49:12,680 Mår du bra? 1301 01:49:12,760 --> 01:49:14,320 Gjorde han dig illa? 1302 01:49:20,960 --> 01:49:22,000 Tack. 1303 01:50:04,680 --> 01:50:05,840 Frun. 1304 01:50:05,920 --> 01:50:07,080 Kom in, Petra. 1305 01:50:28,120 --> 01:50:31,360 Skönt att du kom. Jag kunde inte vara ensam. 1306 01:50:32,680 --> 01:50:34,480 Ingen kan göra dig illa igen. 1307 01:50:35,120 --> 01:50:36,000 Någonsin. 1308 01:50:54,080 --> 01:50:55,280 Jag älskar dig. 1309 01:51:00,320 --> 01:51:01,760 Vänta, vad sa du? 1310 01:51:01,840 --> 01:51:03,400 Jag älskar dig. 1311 01:51:04,120 --> 01:51:07,840 -Otroligt. Berättade Jenna? -Vad då? 1312 01:51:07,920 --> 01:51:10,760 -Om när man ska säga det. -Nej. 1313 01:51:12,600 --> 01:51:14,080 Okej, det var Lion. 1314 01:51:16,800 --> 01:51:19,280 -Men jag hade sagt det ändå. -Säkert. 1315 01:51:20,680 --> 01:51:21,840 Bäst du tror det. 1316 01:51:23,400 --> 01:51:24,520 För det är sant. 1317 01:51:39,840 --> 01:51:42,920 Så hur länge måste vi ligga och kramas? 1318 01:51:47,680 --> 01:51:49,080 Länge, hoppas jag. 1319 01:51:50,880 --> 01:51:53,200 Vår saga har bara börjat. 1320 01:52:15,520 --> 01:52:17,160 Will, vi måste göra något. 1321 01:52:17,240 --> 01:52:19,200 Det måste få ett slut. Nu. 1322 01:56:05,600 --> 01:56:07,600 Undertexter: Maja Fjällström 1323 01:56:07,680 --> 01:56:09,760 Kreativ ledare Elsa Hallström