1 00:00:02,252 --> 00:00:06,881 Η Στρογγυλή Τράπεζα αντιστέκεται στον Βίκτορ, τον πιο δυνατό άνθρωπο. 2 00:00:07,549 --> 00:00:11,553 Όμως, η νίκη της αποτρέπεται από την αναγέννηση και τις δεξιότητές του 3 00:00:11,636 --> 00:00:13,471 που είναι ανώτερες του Άντι. 4 00:00:14,055 --> 00:00:17,225 Για να φέρει πίσω τον Άντι, η Φούκο παίρνει την κάρτα 5 00:00:17,308 --> 00:00:19,352 και πηγαίνει να κάνει την ανατροπή. 6 00:00:20,061 --> 00:00:25,692 Μέσω επαφής προκαλεί κύμα Ατυχίας, ενώ η Τζούις καταστρώνει ένα σχέδιο. 7 00:00:26,192 --> 00:00:30,071 Ο Άντι ασκεί μεγάλη έλξη στη Φούκο. Αν ανακτήσει τις αισθήσεις του, 8 00:00:30,155 --> 00:00:33,616 ένα τεράστιο χτύπημα Ατυχίας θα πέσει πάνω στον Βίκτορ. 9 00:00:34,409 --> 00:00:38,371 Για να την ακούσει ο Άντι, η Φούκο ανοίγει τρύπα στο μέτωπο του Βίκτορ 10 00:00:38,455 --> 00:00:39,873 και αρχίζει να φωνάζει. 11 00:00:40,415 --> 00:00:44,377 Χάρη στα απεγνωσμένα της λόγια, ο Άντι ανακτά τις αισθήσεις του. 12 00:00:44,461 --> 00:00:46,504 Ένα τεράστιο κύμα Ατυχίας πέφτει. 13 00:00:47,464 --> 00:00:49,382 Η Φούκο ξυπνά στο νοσοκομείο, 14 00:00:49,466 --> 00:00:52,343 και ο παλιός καλός Άντι βρίσκεται στο πλευρό της. 15 00:00:53,053 --> 00:00:55,680 Η Φούκο κλαίει από χαρά κι ανακούφιση. 16 00:00:56,181 --> 00:00:59,267 Όμως, το Βιβλίο της Αποκάλυψης ανοίγει και πάλι. 17 00:01:27,754 --> 00:01:29,422 Συναρπαστικό. 18 00:01:29,923 --> 00:01:31,132 Είσαι όντως αόρατος. 19 00:01:31,925 --> 00:01:34,928 Μια αυτοπαθής ιδιότητα ακούσιας ενεργοποίησης. 20 00:01:35,428 --> 00:01:37,138 Όταν κλείνεις τα μάτια σου, 21 00:01:37,222 --> 00:01:39,891 το σώμα σου και ό,τι θεωρείς δικό σου 22 00:01:39,974 --> 00:01:42,310 γίνεται αόρατο μαζί μ' εσένα. 23 00:01:46,356 --> 00:01:48,316 Το περίεργο, όμως, είναι 24 00:01:48,399 --> 00:01:51,069 ότι φαίνεται το αίμα σου που κυλάει. 25 00:01:51,653 --> 00:01:53,029 Μήπως δεν το ήξερες; 26 00:01:54,364 --> 00:01:56,157 Δεν θέλω να μου το σκάσεις, 27 00:01:56,241 --> 00:01:58,743 οπότε σου έβαλα έναν ανιχνευτή στην κοιλιά. 28 00:01:59,577 --> 00:02:02,497 Αν συνεργαστείς, θα απενεργοποιήσω την ιδιότητά μου. 29 00:02:03,373 --> 00:02:07,961 Διαφορετικά, δυστυχώς το τραύμα σου δεν θα επουλωθεί μέχρι να πεθάνω. 30 00:02:09,212 --> 00:02:12,924 Οπότε, είσαι δικός μου τώρα, Αόρατε. 31 00:02:13,508 --> 00:02:15,593 Δεν σε δίνω σ' αυτούς. 32 00:03:51,147 --> 00:03:52,857 UNDEAD UNLUCK 33 00:04:05,370 --> 00:04:07,747 ΟΙ ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΑΝ 34 00:04:07,830 --> 00:04:10,250 1 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 35 00:04:10,333 --> 00:04:12,752 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΕΝΩΣΗΣ ΣΤΡΟΓΓΥΛΗ ΤΡΑΠΕΖΑ 36 00:04:38,653 --> 00:04:40,154 Μαζευτήκαμε όλοι. 37 00:04:40,238 --> 00:04:42,615 Σε ακούμε, Αποκάλυψη. 38 00:04:44,158 --> 00:04:48,663 Ναι. Αποτελέσματα αποστολών. 39 00:04:57,797 --> 00:05:00,425 {\an8}Σταθείτε, πάει κιόλας ο Αύγουστος; 40 00:05:05,513 --> 00:05:07,265 Κοιμόμουν τόσες μέρες; 41 00:05:07,348 --> 00:05:09,392 Ναι, δεν εκπλήσσομαι. 42 00:05:09,475 --> 00:05:12,478 Το σώμα σου δεν είναι συνηθισμένο σε κάτι τέτοια. 43 00:05:24,240 --> 00:05:27,368 Εσείς στη Στρογγυλή Τράπεζα, ακούστε με. 44 00:05:27,452 --> 00:05:31,289 Θα ανακοινώσω τα αποτελέσματα των έξι αποστολών που σας ανατέθηκαν. 45 00:05:31,873 --> 00:05:33,333 Αποστολή πρώτη. 46 00:05:33,416 --> 00:05:35,460 Σύλληψη του ΑΤΜΠ Καύση. 47 00:05:36,085 --> 00:05:37,503 Επιτυχής. 48 00:05:38,338 --> 00:05:40,048 Συμμετέχοντες, 49 00:05:40,131 --> 00:05:41,174 Τζούις, 50 00:05:41,799 --> 00:05:43,009 Τατιάνα, 51 00:05:43,801 --> 00:05:44,802 Μπίλι, 52 00:05:46,054 --> 00:05:47,096 Ίσιν, 53 00:05:48,181 --> 00:05:49,182 Φιλ, 54 00:05:49,724 --> 00:05:50,850 Τοπ. 55 00:05:51,351 --> 00:05:54,979 Έπαθλο, θέσπιση ενδέκατης θέσης. 56 00:05:58,441 --> 00:06:03,321 Άλλος ένας Αναιρών μπορεί να καθίσει στη Στρογγυλή Τράπεζα. 57 00:06:06,574 --> 00:06:08,409 Αποστολή δεύτερη. 58 00:06:08,493 --> 00:06:10,703 Σύλληψη του ΑΤΜΠ Φάγωμα. 59 00:06:11,329 --> 00:06:12,705 Επιτυχής. 60 00:06:13,539 --> 00:06:15,249 Συμμετέχοντες, 61 00:06:15,750 --> 00:06:16,751 Τζούις, 62 00:06:17,752 --> 00:06:18,753 Τατιάνα, 63 00:06:19,587 --> 00:06:20,922 Μπίλι, 64 00:06:21,506 --> 00:06:22,507 Φιλ, 65 00:06:23,299 --> 00:06:24,509 Τοπ. 66 00:06:34,060 --> 00:06:38,231 Έπαθλο, η τοποθεσία του Αναιρούντα Άκαυτου. 67 00:06:40,066 --> 00:06:44,070 Θα σας γνωστοποιώ την τοποθεσία του για τις επόμενες επτά ημέρες. 68 00:06:44,570 --> 00:06:47,198 Ο Άκαυτος βρίσκεται εδώ αυτήν τη στιγμή. 69 00:06:47,782 --> 00:06:50,827 Δεν γνωρίζει ότι τον έχουν εντοπίσει. 70 00:06:50,910 --> 00:06:52,870 Μπορείτε να τον προσεγγίσετε. 71 00:06:52,954 --> 00:06:58,167 Αλλά μάλλον δεν θα το κάνετε, εφόσον αιχμαλωτίσατε την Καύση. 72 00:06:59,168 --> 00:07:00,378 Αποστολή τρίτη. 73 00:07:00,461 --> 00:07:03,297 Εξουδετέρωση του ΑΤΜΠ Γλώσσα. 74 00:07:04,424 --> 00:07:05,800 Επιτυχής. 75 00:07:06,634 --> 00:07:08,344 Συμμετέχων, 76 00:07:08,428 --> 00:07:10,096 Νίκο Φοργκέιλ. 77 00:07:10,763 --> 00:07:14,642 Έπαθλο, η ενοποίηση όλων των γλωσσών του κόσμου. 78 00:07:28,865 --> 00:07:33,411 ΣΤΑΘΜΟΣ ΣΙΝΤΖΟΥΚΟΥ ΠΡΟΣ ΛΕΩΦΟΡΟ ΟΜΕ-ΚΑΪΝΤΟ 79 00:07:36,289 --> 00:07:37,748 ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ 80 00:07:38,916 --> 00:07:42,628 Αναπροσαρμογή της μνήμης και της κουλτούρας των μη Αναιρούντων. 81 00:07:43,254 --> 00:07:46,007 Όλες οι γλώσσες ενοποιήθηκαν στα αγγλικά. 82 00:07:47,300 --> 00:07:49,218 Καλή μου Μούι, είσαι εκεί; 83 00:07:50,595 --> 00:07:52,305 Μάλιστα, μάστερ Σεν. 84 00:07:52,388 --> 00:07:53,639 Έγινε κάτι; 85 00:07:54,223 --> 00:07:55,725 Φοράς τη γραβάτα σου; 86 00:07:57,018 --> 00:08:00,271 Όχι, κύριε. Κάνω γυμναστική αυτήν τη στιγμή. 87 00:08:00,354 --> 00:08:01,481 Υπέροχα. 88 00:08:01,564 --> 00:08:02,815 Τέλειος συγχρονισμός. 89 00:08:05,234 --> 00:08:07,403 Θα ήθελα να μου φτιάξεις ντιμ σαμ. 90 00:08:07,487 --> 00:08:08,654 Τι λες; 91 00:08:11,324 --> 00:08:12,575 Τι είπατε; 92 00:08:12,658 --> 00:08:14,076 Το ξαναλέτε; 93 00:08:14,160 --> 00:08:15,745 Αλλά λίγο πιο αργά. 94 00:08:15,828 --> 00:08:17,663 Όχι, αυτό ήθελα. 95 00:08:17,747 --> 00:08:19,123 Συγγνώμη. Τα λέμε μετά. 96 00:08:20,333 --> 00:08:22,960 Ναι, μάλιστα. Όπως θέλετε. 97 00:08:27,548 --> 00:08:29,717 Η ενοποίηση των γλωσσών επιβεβαιώθηκε. 98 00:08:30,510 --> 00:08:31,802 Αποστολή τέταρτη. 99 00:08:31,886 --> 00:08:34,555 Σύλληψη του ΑΤΜΠ Παρελθόν. 100 00:08:35,056 --> 00:08:36,390 Επιτυχής. 101 00:08:37,475 --> 00:08:38,809 Συμμετέχοντες, 102 00:08:39,435 --> 00:08:40,686 Τζούις, 103 00:08:40,770 --> 00:08:41,771 Νίκο, 104 00:08:41,854 --> 00:08:42,855 Φιλ. 105 00:08:43,481 --> 00:08:48,361 Έπαθλο, η τοποθεσία του τεχνουργήματος Εξέγερση. 106 00:08:49,195 --> 00:08:51,072 Αποστολή πέμπτη. 107 00:08:52,114 --> 00:08:54,825 Σύλληψη του ΑΤΜΠ Μετάλλαξη. 108 00:08:55,326 --> 00:08:56,494 Επιτυχής. 109 00:08:59,497 --> 00:09:00,998 Συμμετέχοντες, 110 00:09:02,583 --> 00:09:03,709 Άντι, 111 00:09:04,293 --> 00:09:05,503 Φούκο... 112 00:09:05,586 --> 00:09:06,587 Παρούσα! 113 00:09:07,672 --> 00:09:08,673 ...Σεν. 114 00:09:09,173 --> 00:09:13,386 Έπαθλο, η τοποθεσία του Αναιρούντα Ανεπανόρθωτου. 115 00:09:13,469 --> 00:09:15,137 Βρίσκεται ακριβώς εδώ. 116 00:09:15,221 --> 00:09:17,473 Τα καταφέραμε! Να ο Ανεπανόρθωτος. 117 00:09:17,557 --> 00:09:21,394 Άντι, ίσως αυτός να μπορεί να σου εξασφαλίσει έναν σίγουρο θάνατο. 118 00:09:24,647 --> 00:09:26,065 Αποστολή έκτη. 119 00:09:26,148 --> 00:09:29,110 Σύλληψη του Αναιρούντα Αόρατου. 120 00:09:30,361 --> 00:09:31,612 Ανεπιτυχής. 121 00:09:36,409 --> 00:09:38,244 Πολύ κρίμα. 122 00:09:39,537 --> 00:09:41,622 Ναι, κάτι καταλάβαμε. 123 00:09:42,206 --> 00:09:44,917 Αυτοί που πήγαν να τον ερευνήσουν πέθαναν. 124 00:09:45,960 --> 00:09:48,838 Κατέληξαν δεμένοι χειροπόδαρα σε έρημη περιοχή. 125 00:09:48,921 --> 00:09:51,549 Κι όλοι τους πέθαναν από αιμορραγία. 126 00:09:54,343 --> 00:09:58,681 Υποθέτω ότι ο Αόρατος απήχθη από τον Ανεπανόρθωτο. 127 00:10:05,938 --> 00:10:08,482 Δεν ήταν επιτυχείς όλες οι αποστολές. 128 00:10:08,566 --> 00:10:10,526 Επομένως, θα υπάρξει ποινή. 129 00:10:11,027 --> 00:10:13,571 Προσθήκη του ΑΤΜΠ Γαλαξίας. 130 00:10:30,755 --> 00:10:32,465 Είναι πελώριος! 131 00:10:32,548 --> 00:10:34,383 Τι είν' αυτό το πράμα; 132 00:10:46,020 --> 00:10:47,229 Δηλαδή, αυτό... 133 00:10:47,730 --> 00:10:49,398 Είναι η ποινή μας, έτσι; 134 00:10:49,982 --> 00:10:54,904 {\an8}UNDEAD UNLUCK 135 00:11:17,176 --> 00:11:20,179 - Ανέβηκε προς τα πάνω. - Περιορίζεται στην επιφάνεια; 136 00:11:20,888 --> 00:11:21,889 Έλα, Μετακίνηση. 137 00:11:23,766 --> 00:11:25,059 Με φωνάξατε; 138 00:11:25,142 --> 00:11:26,394 Γεια, Μετακίνηση! 139 00:11:26,477 --> 00:11:28,020 Ευχαριστώ για τις προάλλες. 140 00:11:31,691 --> 00:11:33,567 Αυτό μας έφερε εδώ, έτσι; 141 00:11:34,568 --> 00:11:37,029 Μετακίνηση, πήγαινέ μας στην επιφάνεια. 142 00:11:37,780 --> 00:11:38,781 Έγινε. 143 00:11:59,051 --> 00:12:01,178 Τέθηκε σε ισχύ ο Γαλαξίας. 144 00:12:01,679 --> 00:12:05,266 Ένας νέος Κανόνας, που όλοι θα νομίζουν ότι υπήρχε πάντα. 145 00:12:06,308 --> 00:12:11,689 Αναρωτιέμαι αν θα τα βγάλετε πέρα με αυτή σας την ποινή, Αναιρούντες. 146 00:12:22,616 --> 00:12:24,618 Άντι, πού είμαστε; 147 00:12:24,702 --> 00:12:26,287 Στην Αυστραλία, θα έλεγα. 148 00:12:27,246 --> 00:12:30,958 Το έχω ξαναδεί αυτό. Ο μεγαλύτερος βράχος στον κόσμο, έτσι; 149 00:12:31,041 --> 00:12:34,420 Τζούις, έκανα αυτό που ζητήσατε. Σας μετέφερα όλους εδώ. 150 00:12:34,920 --> 00:12:37,757 Τώρα μου χρωστάτε λίγη διασκέδαση. 151 00:12:38,758 --> 00:12:40,760 Ναι, λογικό, Μετακίνηση. 152 00:12:41,969 --> 00:12:44,430 Θα δεις από την πρώτη θέση τη δικαιοσύνη. 153 00:12:53,898 --> 00:12:54,899 Να σου πω. 154 00:12:55,816 --> 00:13:00,196 Περίμενα να είναι πολύ πιο τρομακτικό. 155 00:13:00,279 --> 00:13:01,447 Δεν είναι και τόσο. 156 00:13:01,530 --> 00:13:02,907 Κάνεις λάθος. 157 00:13:03,491 --> 00:13:06,327 Αντιμετωπίζουμε ένα ΑΤΜΠ της Αποκάλυψης. 158 00:13:06,410 --> 00:13:09,371 Οι Κανόνες τους μπορούν να ρημάξουν την ανθρωπότητα. 159 00:13:10,247 --> 00:13:12,333 Κι αυτό δεν αποτελεί εξαίρεση. 160 00:13:12,917 --> 00:13:15,294 Η τροποποίηση. Ξεκινάει. 161 00:13:57,962 --> 00:13:59,255 Τι είναι αυτό; 162 00:13:59,338 --> 00:14:02,216 Είναι απίστευτο! Κοιτάξτε! 163 00:14:02,299 --> 00:14:04,552 Νίκο, θέλω επιβεβαίωση. 164 00:14:04,635 --> 00:14:06,011 Αυτό κάνω. 165 00:14:07,805 --> 00:14:09,932 Εγώ είμαι, βλάκες. 166 00:14:10,015 --> 00:14:12,101 Ένας νέος Κανόνας τέθηκε σε ισχύ. 167 00:14:12,184 --> 00:14:16,939 Αυτά που όλοι εσείς θεωρείτε δεδομένα δεν είναι για εμάς τους Αναιρούντες. 168 00:14:17,565 --> 00:14:19,900 Δώστε μου τα φώτα σας, λοιπόν. Τώρα! 169 00:14:19,984 --> 00:14:22,361 Μάλιστα, ελήφθη, δρ Νίκο. 170 00:14:23,112 --> 00:14:26,615 Εμείς είμαστε οι εξπέρ όταν τίθεται σε ισχύ νέος Κανόνας. 171 00:14:28,158 --> 00:14:30,411 Μην το λες αυτό, μπορεί να πεθάνεις. 172 00:14:56,020 --> 00:14:57,187 Τώρα κατάλαβα. 173 00:14:59,231 --> 00:15:02,610 Ο Γαλαξίας είναι ένα σύμπλεγμα ουράνιων σωμάτων όπως η Γη. 174 00:15:02,693 --> 00:15:07,448 Βασικά, η ποινή δημιούργησε μια πληθώρα τέτοιων σωμάτων ξαφνικά, 175 00:15:07,531 --> 00:15:10,868 κάτι που οδήγησε σε μύθους και στην ονομασία των ημερών 176 00:15:10,951 --> 00:15:12,369 με βάση τα ουράνια σώματα, 177 00:15:12,453 --> 00:15:16,874 ενώ γεννήθηκε και η ιδέα αυτών που αποκαλούνται "εξωγήινοι". 178 00:15:16,957 --> 00:15:18,959 Και αυτήν τη στιγμή 179 00:15:19,043 --> 00:15:21,629 αρχίζει η εισβολή τους στον πλανήτη μας. 180 00:15:22,922 --> 00:15:25,549 - Απίστευτο! Φοβερό! - Μα τι στο... 181 00:15:25,633 --> 00:15:28,427 Τι είναι όλα αυτά; Ιπτάμενα σκάφη; 182 00:15:29,094 --> 00:15:30,095 Είναι εχθρικά; 183 00:15:30,179 --> 00:15:31,639 Ναι. 184 00:15:31,722 --> 00:15:33,307 Οι εξωγήινοι γεννήθηκαν 185 00:15:33,390 --> 00:15:36,894 μόλις ο κόσμος άλλαξε σε έναν κόσμο που είχε πάντα Γαλαξία. 186 00:15:37,478 --> 00:15:40,606 Και προφανώς πιστεύουν ότι έτσι ήταν πάντα τα πράγματα. 187 00:15:43,859 --> 00:15:47,154 Γεννήθηκαν σε έναν πλανήτη εκατοντάδων εκατομμυρίων ετών. 188 00:15:47,237 --> 00:15:50,115 Μια ζωή εκπαιδεύονταν για πόλεμο 189 00:15:50,199 --> 00:15:54,036 και απέκτησαν σκάφη για να εισβάλουν σε άλλους πλανήτες. 190 00:15:54,119 --> 00:15:56,246 Ο δικός τους πλανήτης καταστρέφεται, 191 00:15:56,330 --> 00:15:58,332 οπότε ψάχνουν για ένα νέο σπίτι. 192 00:15:59,333 --> 00:16:02,544 Βάζω στοίχημα ότι αυτήν την ιστορία τούς είπαν. 193 00:16:04,964 --> 00:16:10,052 Είμαστε οι Ακ. Ήρθαμε από πολύ μακριά για να καταλάβουμε τον πλανήτη σας. 194 00:16:10,135 --> 00:16:12,262 Θα γίνει το νέο μας σπίτι. 195 00:16:12,346 --> 00:16:13,889 Τι σας είπα; 196 00:16:13,973 --> 00:16:17,977 Σοβαρά τώρα; Φοβερή ποινή, έτσι; 197 00:16:18,560 --> 00:16:21,522 Ποιος εκπροσωπεί αυτόν τον πλανήτη; 198 00:16:21,605 --> 00:16:22,690 Εγώ. 199 00:16:24,817 --> 00:16:27,194 Αν δεν φέρετε αντίσταση στην εισβολή μας, 200 00:16:27,277 --> 00:16:30,114 θα σας χρησιμοποιήσουμε ως εργατικό δυναμικό. 201 00:16:30,614 --> 00:16:33,409 Φαίνεστε να διαθέτετε μια βασική νοημοσύνη. 202 00:16:34,076 --> 00:16:37,538 Αν αντισταθείτε, θα θεωρηθείτε εμπόδιο και θα εξαλειφτείτε. 203 00:16:38,038 --> 00:16:39,415 Κάντε την επιλογή σας. 204 00:16:42,418 --> 00:16:45,295 Δεν κάνω καμία επιλογή. Αποσύρετε τα σκάφη σας. 205 00:16:59,101 --> 00:17:01,520 Κάναμε την έρευνά μας για τον πλανήτη σας. 206 00:17:01,603 --> 00:17:04,773 Ο πολιτισμός σας είναι σκανδαλωδώς υπανάπτυκτος. 207 00:17:04,857 --> 00:17:07,443 Ακόμα δεν έχετε εξερευνήσει το διάστημα, 208 00:17:07,526 --> 00:17:09,778 γιατί αδυνατείτε να συνεργαστείτε. 209 00:17:10,279 --> 00:17:12,906 Δεν μπορείτε να μας νικήσετε με τα όπλα. 210 00:17:13,741 --> 00:17:15,617 Θα είναι γενοκτονία. 211 00:17:15,701 --> 00:17:19,913 Προκειμένου η οικογένειά μου, οι φίλοι μου και ο λαός μου να μείνουν εδώ, 212 00:17:19,997 --> 00:17:22,041 πρέπει να πεθάνετε όλοι. 213 00:17:23,584 --> 00:17:25,878 Κι αυτό το θεωρείτε δίκαιο εσείς; 214 00:17:25,961 --> 00:17:27,212 Ναι, είναι δίκαιο. 215 00:17:27,296 --> 00:17:30,507 Είναι δίκαιο πέρα από κάθε άλλη λογική. 216 00:17:31,550 --> 00:17:33,093 Μάλιστα. 217 00:17:34,136 --> 00:17:35,512 Σε αυτήν την περίπτωση, 218 00:17:37,306 --> 00:17:40,309 θα πρέπει να αναιρέσω αυτό το δίκαιο. 219 00:17:41,560 --> 00:17:43,979 {\an8}Α - ΔΙΚΙΑ 220 00:17:45,064 --> 00:17:46,607 Τι είπες; 221 00:17:55,949 --> 00:17:59,745 - Τι στο... - Φοβερό! Υπέροχο είναι! 222 00:18:27,773 --> 00:18:29,900 Όχι! Τι μας έκανες; 223 00:18:33,695 --> 00:18:34,822 Άντι. 224 00:18:34,905 --> 00:18:35,948 Φούκο. 225 00:18:36,031 --> 00:18:37,908 Δείτε προσεκτικά. 226 00:18:37,991 --> 00:18:39,701 Αυτό είναι μια ποινή. 227 00:18:42,621 --> 00:18:45,541 Χάρη στην ιδιότητά μου καταφέραμε να τη γλιτώσουμε, 228 00:18:45,624 --> 00:18:48,585 αλλά υπό άλλες συνθήκες, μπορεί να ήταν το τέλος. 229 00:18:49,378 --> 00:18:52,422 Ο Γαλαξίας ήταν η 99η ποινή που τέθηκε σε ισχύ. 230 00:18:53,090 --> 00:18:55,968 Δεν πρέπει με τίποτα να υπάρξει άλλη. 231 00:18:59,388 --> 00:19:00,681 Γιατί; 232 00:19:01,390 --> 00:19:04,309 Βρήκαμε μια πέτρινη πλάκα μαζί με την Αποκάλυψη. 233 00:19:04,893 --> 00:19:07,646 Σ' αυτήν την πλάκα υπάρχουν 101 θέσεις. 234 00:19:08,438 --> 00:19:11,483 Κάθε ποινή που μας επιβάλλεται καταλαμβάνει μία θέση. 235 00:19:12,776 --> 00:19:15,154 Μόνο μία απομένει ως τις 100. 236 00:19:16,196 --> 00:19:19,533 Μετά μας περιμένει η εσχάτη των ποινών. 237 00:19:20,576 --> 00:19:21,743 Το Ράγκναροκ. 238 00:19:22,619 --> 00:19:24,746 ΡΑΓΚΝΑΡΟΚ 239 00:19:25,414 --> 00:19:27,666 Υποθέτω ότι αυτό σημαίνει το τέλος μας. 240 00:19:28,250 --> 00:19:31,670 Πρέπει πάση θυσία να το αποτρέψουμε για να σώσουμε τη Γη. 241 00:19:32,296 --> 00:19:36,091 Πρέπει να φέρουμε εις πέρας κάθε αποστολή, ό,τι κι αν είναι. 242 00:19:37,634 --> 00:19:40,554 Κι όσο γι' αυτό... 243 00:19:40,637 --> 00:19:43,974 Η Αποκάλυψη ανοίγει μόνο αν η Στρογγυλή Τράπεζα είναι πλήρης. 244 00:19:51,481 --> 00:19:54,860 Σωστά! Υπάρχει μια επιπλέον θέση τώρα. 245 00:19:55,485 --> 00:20:00,282 Ναι. Αποκτήσαμε και 11η θέση ως έπαθλο για την αποστολή με την Καύση. 246 00:20:00,782 --> 00:20:02,784 Αν δεν βρούμε κάποιον γι' αυτήν 247 00:20:03,368 --> 00:20:06,371 σε τρεις μήνες, θα δεχτούμε κι άλλη ποινή 248 00:20:06,455 --> 00:20:08,874 επειδή δεν αναλαμβάνουμε νέες αποστολές. 249 00:20:09,625 --> 00:20:14,171 Με άλλα λόγια, προτεραιότητά μας είναι να εξασφαλίσουμε το 11ο μέλος μας. 250 00:20:15,172 --> 00:20:16,757 Κι αυτό σημαίνει ότι... 251 00:20:17,341 --> 00:20:18,842 Βγαίνουμε παγανιά. 252 00:20:20,928 --> 00:20:24,806 Όλοι εσείς! Ποιοι νομίζετε ότι... 253 00:20:26,099 --> 00:20:27,559 Ακόμα εδώ; 254 00:20:28,227 --> 00:20:30,479 Δεν αυτοκτόνησες παρά τη δύναμή μου. 255 00:20:31,104 --> 00:20:33,232 Μόνο λόγια ήσουν τελικά. 256 00:20:34,316 --> 00:20:37,611 Άκου αυτό και κάν' το γνωστό σε όλο το διάστημα. 257 00:20:41,031 --> 00:20:43,242 Κάτω τα ξερά σας από τη Γη. 258 00:20:56,338 --> 00:20:58,924 Την 1η Σεπτεμβρίου του 2020, 259 00:20:59,424 --> 00:21:02,886 η ανθρωπότητα είχε την πρώτη της επαφή με εξωγήινους. 260 00:21:03,470 --> 00:21:06,223 Ήταν η πρώτη κι η τελευταία, όμως. 261 00:21:06,306 --> 00:21:08,475 Δεν υπήρξε ποτέ ξανά επαφή. 262 00:21:15,774 --> 00:21:20,237 Αυτήν τη φορά κερδίσαμε τις τοποθεσίες του Άκαυτου και του Ανεπανόρθωτου. 263 00:21:20,862 --> 00:21:24,992 Έπαθλο, η τοποθεσία του Αναιρούντα Άκαυτου. 264 00:21:25,993 --> 00:21:28,328 Τοποθεσία του Αναιρούντα Ανεπανόρθωτου. 265 00:21:28,412 --> 00:21:29,663 Βρίσκεται ακριβώς εδώ. 266 00:21:30,747 --> 00:21:33,542 - Χρειαζόμαστε τον... - Να μαντέψω. Τον Ανεπανόρθωτο; 267 00:21:36,586 --> 00:21:38,171 Θα τον αναλάβω εγώ. 268 00:21:38,255 --> 00:21:39,965 Αν είναι όνομα και πράγμα, 269 00:21:40,048 --> 00:21:42,217 μία του επίθεση ίσως είναι μοιραία. 270 00:21:42,301 --> 00:21:43,844 Πολύ καλά, λοιπόν. 271 00:21:43,927 --> 00:21:46,013 Αλλά ας έρθει κι άλλος καλού κακού. 272 00:21:46,096 --> 00:21:47,723 Πάρε την Τατιάνα μαζί σου. 273 00:21:47,806 --> 00:21:48,807 Θα είναι χρήσιμη. 274 00:21:48,890 --> 00:21:50,350 Μισό λεπτό! Εμένα; 275 00:21:51,143 --> 00:21:53,520 Φούκο, πήγαινε κι εσύ. 276 00:21:56,231 --> 00:21:57,691 Ελήφθη. 277 00:21:57,774 --> 00:22:00,861 Αφού με βοηθήσατε, θα σας το ανταποδώσω. 278 00:22:04,781 --> 00:22:08,994 {\an8}ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ 279 00:23:41,336 --> 00:23:43,338 Υποτιτλισμός: Αγγελική Πανοτάρα