1 00:00:02,252 --> 00:00:06,881 Membrii Mesei Rotunde se apără remarcabil în lupta cu Victor, 2 00:00:07,549 --> 00:00:13,471 dar acesta e mai puternic și se regenerează mai repede decât Andy. 3 00:00:14,055 --> 00:00:19,352 Fuuko aleargă cu cardul în mână și se apropie de Victor. 4 00:00:20,061 --> 00:00:24,149 Aceasta îl atinge sperând că va putea să-i dea nenorocul ei, 5 00:00:24,232 --> 00:00:25,692 iar Juiz are o idee. 6 00:00:26,192 --> 00:00:30,071 Fuuko s-a atașat de Andy și, dacă l-ar trezi preț de o clipă, 7 00:00:30,155 --> 00:00:33,616 atunci nenorocul ei l-ar lovi pe Victor. 8 00:00:34,409 --> 00:00:38,371 Fuuko reușește să deschidă o gaură în fruntea lui Victor 9 00:00:38,455 --> 00:00:39,873 și începe să strige. 10 00:00:40,415 --> 00:00:46,504 Rugămințile ei îl trezesc pe Andy și creează un nenoroc uriaș. 11 00:00:47,464 --> 00:00:52,343 Fuuko se trezește într-un salon de spital, cu Andy la căpătâiul ei. 12 00:00:53,053 --> 00:00:55,680 Copleșită de bucurie, începe să plângă. 13 00:00:56,181 --> 00:00:59,267 În sala de ședințe, Apocalips se deschide din nou. 14 00:01:27,754 --> 00:01:29,422 Fascinant! 15 00:01:29,923 --> 00:01:31,132 Chiar nu te văd. 16 00:01:31,925 --> 00:01:34,928 Un anulator cu puteri interne activate la comandă. 17 00:01:35,428 --> 00:01:37,138 Când închizi ochii, 18 00:01:37,222 --> 00:01:42,310 invizibilitatea îți cuprinde trupul și obiectele care consideri că-ți aparțin. 19 00:01:46,356 --> 00:01:48,316 Urmează partea ciudată... 20 00:01:48,399 --> 00:01:51,069 Sângele acela e al tău. 21 00:01:51,653 --> 00:01:53,029 Sau nu ți-ai dat seama? 22 00:01:54,364 --> 00:01:56,157 Nu vreau să-mi scapi, 23 00:01:56,241 --> 00:01:58,743 așa că ți-am pus un dispozitiv de urmărire. 24 00:01:59,577 --> 00:02:02,497 Dacă ni te alături, îmi dezactivez puterea. 25 00:02:03,373 --> 00:02:07,961 Dacă nu, rana se va vindeca abia după ce o să mor. 26 00:02:09,212 --> 00:02:12,924 Ești al meu acum, Nevizibilule. 27 00:02:13,508 --> 00:02:15,593 Nu te las pe mâna lor. 28 00:02:19,472 --> 00:02:22,934 REZULTATUL 29 00:03:51,147 --> 00:03:52,857 UNDEAD UNLUCK 30 00:04:05,370 --> 00:04:07,747 MISIUNI ÎNCHEIATE 31 00:04:07,830 --> 00:04:10,250 1 SEPTEMBRIE 32 00:04:10,333 --> 00:04:12,752 ÎN CLĂDIREA UNIUNII: MASA ROTUNDĂ 33 00:04:38,653 --> 00:04:42,615 Suntem toți aici. Poți începe, Apocalips. 34 00:04:44,158 --> 00:04:48,663 Rezultatele misiunilor... 35 00:04:56,879 --> 00:05:00,425 {\an8}Chiar suntem în 31 august deja? 36 00:05:05,513 --> 00:05:07,265 Am dormit foarte mult! 37 00:05:07,348 --> 00:05:12,478 Nu mă miră. Ai stat în casă până acum. Corpul tău nu e obișnuit cu efortul. 38 00:05:24,240 --> 00:05:27,368 Membri ai Mesei Rotunde, ascultați! 39 00:05:27,452 --> 00:05:31,289 Veți afla rezultatele celor șase misiuni pe care trebuia să le îndepliniți. 40 00:05:31,873 --> 00:05:35,460 Prima misiune: capturarea neidentificatului Ardere. 41 00:05:36,085 --> 00:05:37,503 Reușită. 42 00:05:38,338 --> 00:05:40,048 Participanți: 43 00:05:40,131 --> 00:05:41,174 Juiz. 44 00:05:41,799 --> 00:05:43,009 Tatiana. 45 00:05:43,801 --> 00:05:44,802 Billy. 46 00:05:46,054 --> 00:05:47,096 Isshin. 47 00:05:48,181 --> 00:05:49,182 Phil. 48 00:05:49,724 --> 00:05:50,850 Top. 49 00:05:51,351 --> 00:05:54,979 Recompensă: cel de-al 11-lea loc. 50 00:05:58,441 --> 00:06:03,321 Puteți adăuga încă un anulator la Masa Rotundă. 51 00:06:06,574 --> 00:06:10,703 A doua misiune: capturarea neidentificatului Fomilă. 52 00:06:11,329 --> 00:06:12,705 Reușită. 53 00:06:13,539 --> 00:06:15,249 Participanți: 54 00:06:15,750 --> 00:06:16,751 Juiz. 55 00:06:17,752 --> 00:06:18,753 Tatiana. 56 00:06:19,587 --> 00:06:20,922 Billy. 57 00:06:21,506 --> 00:06:22,507 Phil. 58 00:06:23,299 --> 00:06:24,509 Top. 59 00:06:34,060 --> 00:06:38,231 Recompensă: localizarea anulatorului Neardere. 60 00:06:40,066 --> 00:06:44,070 Timp de șapte zile, veți avea acces la locația exactă. 61 00:06:44,570 --> 00:06:47,198 Neardere se află la coordonatele marcate. 62 00:06:47,782 --> 00:06:52,870 Nu bănuiește că e urmărit. La nevoie, îl puteți prinde. 63 00:06:52,954 --> 00:06:58,167 Nu cred că e cazul, fiindcă l-ați capturat deja pe Ardere. 64 00:06:59,168 --> 00:07:03,297 A treia misiune: neutralizarea neidentificatului Grai. 65 00:07:04,424 --> 00:07:05,800 Reușită. 66 00:07:06,634 --> 00:07:08,344 Participant: 67 00:07:08,428 --> 00:07:10,096 Nico Vorgeil. 68 00:07:10,763 --> 00:07:14,642 Recompensă: unificarea tuturor limbilor din lume. 69 00:07:28,865 --> 00:07:33,411 Stația Shinjuku Către bd. Ome-Kaido 70 00:07:36,289 --> 00:07:37,748 ACCESUL INTERZIS 71 00:07:38,916 --> 00:07:42,628 Schimb amintirile și culturile tuturor non-anulatorilor. 72 00:07:43,254 --> 00:07:46,007 Limba de unificare: engleza. 73 00:07:47,300 --> 00:07:49,218 Mui, mă auzi? 74 00:07:50,595 --> 00:07:53,639 Maestre Shen, s-a întâmplat ceva? 75 00:07:54,223 --> 00:07:55,725 Porți cravata? 76 00:07:57,018 --> 00:08:00,271 Nu. Sunt la antrenament momentan. 77 00:08:00,354 --> 00:08:02,815 Excelent! Te-am contactat la țanc. 78 00:08:05,234 --> 00:08:08,654 Aș mânca o porție de dim sum pregătită de tine. Ce zici? 79 00:08:11,324 --> 00:08:15,745 Ce ați spus? Repetați, vă rog, dar puțin mai rar. 80 00:08:15,828 --> 00:08:19,123 Asta e tot. Scuze! Vorbim mai târziu. 81 00:08:20,333 --> 00:08:22,960 Bine. Am înțeles. 82 00:08:27,548 --> 00:08:29,717 Confirm unificarea limbilor. 83 00:08:30,510 --> 00:08:34,555 A patra misiune: capturarea neidentificatului Trecut. 84 00:08:35,056 --> 00:08:36,390 Reușită. 85 00:08:37,475 --> 00:08:38,809 Participanți: 86 00:08:39,435 --> 00:08:40,686 Juiz. 87 00:08:40,770 --> 00:08:41,771 Nico. 88 00:08:41,854 --> 00:08:42,855 Phil. 89 00:08:43,481 --> 00:08:48,361 Recompensă: localizarea relicvei Rebeliune. 90 00:08:49,195 --> 00:08:51,072 A cincea misiune... 91 00:08:52,114 --> 00:08:54,825 Capturarea neidentificatului Stricăciune. 92 00:08:55,326 --> 00:08:56,494 Reușită. 93 00:08:59,497 --> 00:09:00,998 Participanți: 94 00:09:02,583 --> 00:09:03,709 Andy, 95 00:09:04,293 --> 00:09:05,503 Fuuko... 96 00:09:05,586 --> 00:09:06,587 Da! 97 00:09:07,672 --> 00:09:08,673 ...Shen. 98 00:09:09,173 --> 00:09:15,137 Recompensă: localizarea anulatorului Nereparare. 99 00:09:15,221 --> 00:09:17,473 Am reușit! Nereparare e acolo. 100 00:09:17,557 --> 00:09:21,394 Andy, poate o să te ajute să mori cu adevărat. 101 00:09:24,647 --> 00:09:29,110 A șasea misiune: capturarea anulatorului Nevizibil. 102 00:09:30,361 --> 00:09:31,612 Eșuată. 103 00:09:36,409 --> 00:09:38,244 Mare păcat! 104 00:09:39,537 --> 00:09:41,622 Îi dădusem de urmă, 105 00:09:42,206 --> 00:09:44,917 dar tipii trimiși de noi sunt morți. 106 00:09:45,960 --> 00:09:48,838 Le-am găsit trupurile într-o zonă abandonată, 107 00:09:48,921 --> 00:09:51,549 toate secate de sânge. 108 00:09:54,343 --> 00:09:58,681 Cred că Nevizibil a fost răpit de Nereparare. 109 00:10:05,938 --> 00:10:10,526 Nu ați îndeplinit toate misiunile și veți primi o pedeapsă. 110 00:10:11,027 --> 00:10:13,571 Îl adaug pe neidentificatul Galaxie. 111 00:10:30,755 --> 00:10:34,383 - E uriaș! - Ce e chestia asta? 112 00:10:46,020 --> 00:10:49,398 - Chestia asta... - E pedeapsa noastră. 113 00:10:49,982 --> 00:10:54,904 {\an8}UNDEAD UNLUCK 114 00:11:17,176 --> 00:11:20,179 - S-a înălțat. - Se ridică la suprafață? 115 00:11:20,888 --> 00:11:21,889 Mișcare! 116 00:11:23,766 --> 00:11:25,059 M-ați chemat? 117 00:11:25,142 --> 00:11:28,020 Mulțam pentru ajutorul de ultima dată! 118 00:11:31,691 --> 00:11:33,567 Creatura asta ne-a adus aici! 119 00:11:34,568 --> 00:11:37,029 Mișcare, du-ne la suprafață. 120 00:11:59,051 --> 00:12:01,178 L-am adăugat pe Galaxie. 121 00:12:01,679 --> 00:12:05,266 E o nouă regulă, dar lumea va crede că a existat dintotdeauna. 122 00:12:06,308 --> 00:12:11,689 Veți face față pedepsei, anulatorilor? 123 00:12:22,616 --> 00:12:26,287 - Andy, unde suntem? - În Australia, cred. 124 00:12:27,246 --> 00:12:28,247 Știu unde! 125 00:12:28,330 --> 00:12:30,958 E cea mai mare piatră din lume, nu? 126 00:12:31,041 --> 00:12:34,420 Juiz, mi-am făcut datoria și v-am adus aici. 127 00:12:34,920 --> 00:12:37,757 Sper că mă voi distra copios. 128 00:12:38,758 --> 00:12:40,760 Așa va fi, Mișcare. 129 00:12:41,969 --> 00:12:44,430 Vei vedea cum fac dreptate. 130 00:12:53,898 --> 00:12:54,899 Auzi... 131 00:12:55,816 --> 00:13:00,196 Mă așteptam să dăm peste o creatură fioroasă. 132 00:13:00,279 --> 00:13:01,447 Nu-i rău deloc. 133 00:13:01,530 --> 00:13:02,907 Nu... 134 00:13:03,491 --> 00:13:06,327 Avem de-a face cu un AMN adăugat de Apocalips. 135 00:13:06,410 --> 00:13:12,333 Regulile lor pot duce omenirea la pierzanie, iar acesta nu face excepție. 136 00:13:12,917 --> 00:13:15,294 Începe schimbarea. 137 00:13:57,962 --> 00:14:02,216 Ce e asta? E uimitor! Uitați-vă și voi! 138 00:14:02,299 --> 00:14:04,552 Nico, aștept confirmarea ta. 139 00:14:04,635 --> 00:14:06,011 Imediat. 140 00:14:07,805 --> 00:14:12,101 Nătângilor, eu sunt. Tocmai a apărut o nouă regulă. 141 00:14:12,184 --> 00:14:16,939 Noi, anulatorii, nu avem acces la cunoștințele voastre, 142 00:14:17,565 --> 00:14:19,900 așa că spuneți-mi tot ce știți! 143 00:14:19,984 --> 00:14:22,361 Să trăiți, dr. Nico! 144 00:14:23,112 --> 00:14:26,615 Noi știm mai multe de fiecare dată când apare o regulă nouă. 145 00:14:28,158 --> 00:14:30,411 Taci sau o să te omoare. 146 00:14:56,020 --> 00:14:57,187 Înțeleg. 147 00:14:59,231 --> 00:15:02,610 Galaxie e un grup de corpuri cerești. 148 00:15:02,693 --> 00:15:07,448 Pedeapsa a creat o mulțime de corpuri aidoma Pământului, 149 00:15:07,531 --> 00:15:12,369 iar acestea au dat naștere unor mituri, sistemului de zile ale săptămânii, 150 00:15:12,453 --> 00:15:16,874 precum și conceptului de forme de viață extraterestre. 151 00:15:16,957 --> 00:15:21,629 Chiar în acest moment, extratereștrii ne invadează planeta. 152 00:15:22,922 --> 00:15:25,549 - Ce tare! - Ce... 153 00:15:25,633 --> 00:15:28,427 Ce-s astea? Nave zburătoare? 154 00:15:29,094 --> 00:15:30,095 Inamicul? 155 00:15:30,179 --> 00:15:33,307 Da. Extratereștrii au apărut acum câteva momente 156 00:15:33,390 --> 00:15:36,894 când am devenit o lume care a avut o galaxie dintotdeauna. 157 00:15:37,478 --> 00:15:40,606 Evident, ei cred că așa a fost mereu. 158 00:15:43,859 --> 00:15:47,154 Născuți pe o planetă cu milioane de ani de istorie, 159 00:15:47,237 --> 00:15:50,115 s-au antrenat ani de-a rândul ca să devină soldați 160 00:15:50,199 --> 00:15:54,036 și li s-au dat nave spațiale cu care să invadeze alte planete. 161 00:15:54,119 --> 00:15:58,332 Caută o nouă casă deoarece planeta lor se află în colaps. 162 00:15:59,333 --> 00:16:02,544 Pun pariu că asta e povestea lor. 163 00:16:04,964 --> 00:16:06,548 Noi suntem Akși. 164 00:16:07,299 --> 00:16:12,262 Venim de departe ca să vă luăm planeta. Aceasta va fi noua noastră casă. 165 00:16:12,346 --> 00:16:17,977 - Ce v-am spus? - Ca să vezi! O pedeapsă dată naibii. 166 00:16:18,560 --> 00:16:22,690 - Cine e reprezentantul acestei planete? - Eu. 167 00:16:24,817 --> 00:16:30,114 Dacă nu vă opuneți invaziei, puteți să fiți muncitorii noștri. 168 00:16:30,614 --> 00:16:33,409 Păreți relativ inteligenți. 169 00:16:34,076 --> 00:16:37,538 Dacă vă împotriviți, o să fiți eliminați. 170 00:16:38,038 --> 00:16:39,415 Alege! 171 00:16:42,418 --> 00:16:45,295 Nici una, nici alta. Retrage-ți navele! 172 00:16:59,101 --> 00:17:01,520 Ne-am documentat înainte 173 00:17:01,603 --> 00:17:04,773 și știm că civilizația voastră e subdezvoltată. 174 00:17:04,857 --> 00:17:09,778 Nu ați reușit să explorați spațiul din cauza lipsei de cooperare dintre voi. 175 00:17:10,279 --> 00:17:12,906 Nu ne puteți învinge în luptă. 176 00:17:13,741 --> 00:17:15,617 Va fi un genocid. 177 00:17:15,701 --> 00:17:22,041 Ca familia, prietenii și semenii mei să trăiască aici, voi trebuie să muriți. 178 00:17:23,584 --> 00:17:27,212 - Așa vezi tu dreptatea? - Da. 179 00:17:27,296 --> 00:17:30,507 O viziune infailibilă, ce nu poate fi schimbată. 180 00:17:31,550 --> 00:17:33,093 Înțeleg... 181 00:17:34,136 --> 00:17:35,512 În cazul ăsta... 182 00:17:37,306 --> 00:17:40,309 Va trebui să-ți anulez dreptatea. 183 00:17:41,560 --> 00:17:43,979 {\an8}NEDREPTATE 184 00:17:45,064 --> 00:17:46,607 Ce? 185 00:17:55,949 --> 00:17:59,745 - Ce naiba... - Ce tare! E incredibil. 186 00:18:27,773 --> 00:18:29,900 Ce ne-ai făcut? 187 00:18:33,695 --> 00:18:37,908 Andy, Fuuko, priviți cu atenție. 188 00:18:37,991 --> 00:18:39,701 Așa arată o pedeapsă. 189 00:18:42,621 --> 00:18:45,541 Datorită puterii mele, am rezolvat problema rapid. 190 00:18:45,624 --> 00:18:48,585 Dacă pedeapsa era mai gravă, am fi fost învinși. 191 00:18:49,378 --> 00:18:52,422 Galaxie e a 99-a pedeapsă care ne-a fost impusă. 192 00:18:53,090 --> 00:18:55,968 E ultima pe care ne-o putem permite. 193 00:18:59,388 --> 00:19:00,681 De ce? 194 00:19:01,390 --> 00:19:07,646 L-am găsit pe Apocalips împreună cu o tăbliță de piatră cu 101 câmpuri. 195 00:19:08,438 --> 00:19:11,483 Pierdem un câmp după fiecare pedeapsă. 196 00:19:12,776 --> 00:19:15,154 A mai rămas doar unul până la 100, 197 00:19:16,196 --> 00:19:19,533 iar după aceea urmează pedeapsa finală... 198 00:19:20,576 --> 00:19:21,743 Ragnarøk. 199 00:19:25,414 --> 00:19:27,666 Bănuiesc că înseamnă „sfârșit”. 200 00:19:28,250 --> 00:19:31,670 Trebuie să protejăm planeta și să nu ajungem acolo. 201 00:19:32,296 --> 00:19:36,091 Vom accepta orice misiune, indiferent de dificultate. 202 00:19:37,634 --> 00:19:40,554 Acestea fiind spuse, să revenim la misiuni. 203 00:19:40,637 --> 00:19:43,974 Apocalips se deschide doar când suntem în formulă completă. 204 00:19:51,481 --> 00:19:54,860 A, da! Avem un loc liber. 205 00:19:55,485 --> 00:20:00,282 După prinderea lui Ardere am obținut al 11-lea loc. 206 00:20:00,782 --> 00:20:02,784 Dacă nu găsim pe cineva, 207 00:20:03,368 --> 00:20:08,874 peste trei luni vom primi încă o pedeapsă fiindcă n-am plecat în misiune. 208 00:20:09,625 --> 00:20:14,171 Cu alte cuvinte, prioritatea este să găsim al 11-lea membru. 209 00:20:15,172 --> 00:20:16,757 Asta înseamnă... 210 00:20:17,341 --> 00:20:18,842 Că noi vom fi vânătorii. 211 00:20:20,928 --> 00:20:24,806 Voi! Cine vă credeți să... 212 00:20:26,099 --> 00:20:30,479 Ești încă aici? În ciuda puterii mele, n-ai murit. 213 00:20:31,104 --> 00:20:33,232 Deci mi-ai spus vorbe goale. 214 00:20:34,316 --> 00:20:37,611 Ascultă bine și dă de știre în spațiu... 215 00:20:41,031 --> 00:20:43,242 Jos labele de pe Pământ! 216 00:20:56,338 --> 00:20:58,924 Pe 1 septembrie 2020, 217 00:20:59,424 --> 00:21:02,886 omenirea a luat legătura cu o formă de viață extraterestră. 218 00:21:03,470 --> 00:21:08,475 Aceasta avea să fie prima și ultima dată când a fost posibil așa ceva. 219 00:21:15,774 --> 00:21:20,237 De data aceasta, recompensa constă în localizarea lui Neardere și Nereparare. 220 00:21:20,862 --> 00:21:24,992 Recompensă: localizarea anulatorului Neardere. 221 00:21:25,993 --> 00:21:29,663 Recompensă: localizarea anulatorului Nereparare. 222 00:21:30,747 --> 00:21:33,542 - Îl căutăm pe... - Nereparare? 223 00:21:36,586 --> 00:21:38,171 Mă ofer eu. 224 00:21:38,255 --> 00:21:42,217 Dacă aceea e puterea lui, un singur atac ar putea fi fatal. 225 00:21:42,301 --> 00:21:48,807 Bine. Totuși, cineva te va însoți. Ia-o pe Tatiana. Îți va fi de folos. 226 00:21:48,890 --> 00:21:50,350 Pe mine? 227 00:21:51,143 --> 00:21:53,520 Fuuko, o să-i însoțești. 228 00:21:56,231 --> 00:22:00,861 Bine. Din moment ce m-ai ajutat, e timpul să-ți întorc favoarea. 229 00:22:04,781 --> 00:22:08,994 {\an8}VA URMA... 230 00:23:41,336 --> 00:23:43,338 Subtitrarea: Giana Stănculescu