1
00:00:02,252 --> 00:00:06,881
Membrii Mesei Rotunde se apără remarcabil
în lupta cu Victor,
2
00:00:07,549 --> 00:00:13,471
dar acesta e mai puternic
și se regenerează mai repede decât Andy.
3
00:00:14,055 --> 00:00:19,352
Fuuko aleargă cu cardul în mână
și se apropie de Victor.
4
00:00:20,061 --> 00:00:24,149
Aceasta îl atinge sperând
că va putea să-i dea nenorocul ei,
5
00:00:24,232 --> 00:00:25,692
iar Juiz are o idee.
6
00:00:26,192 --> 00:00:30,071
Fuuko s-a atașat de Andy
și, dacă l-ar trezi preț de o clipă,
7
00:00:30,155 --> 00:00:33,616
atunci nenorocul ei l-ar lovi pe Victor.
8
00:00:34,409 --> 00:00:38,371
Fuuko reușește să deschidă o gaură
în fruntea lui Victor
9
00:00:38,455 --> 00:00:39,873
și începe să strige.
10
00:00:40,415 --> 00:00:46,504
Rugămințile ei îl trezesc pe Andy
și creează un nenoroc uriaș.
11
00:00:47,464 --> 00:00:52,343
Fuuko se trezește într-un salon de spital,
cu Andy la căpătâiul ei.
12
00:00:53,053 --> 00:00:55,680
Copleșită de bucurie, începe să plângă.
13
00:00:56,181 --> 00:00:59,267
În sala de ședințe,
Apocalips se deschide din nou.
14
00:01:27,754 --> 00:01:29,422
Fascinant!
15
00:01:29,923 --> 00:01:31,132
Chiar nu te văd.
16
00:01:31,925 --> 00:01:34,928
Un anulator cu puteri interne
activate la comandă.
17
00:01:35,428 --> 00:01:37,138
Când închizi ochii,
18
00:01:37,222 --> 00:01:42,310
invizibilitatea îți cuprinde trupul
și obiectele care consideri că-ți aparțin.
19
00:01:46,356 --> 00:01:48,316
Urmează partea ciudată...
20
00:01:48,399 --> 00:01:51,069
Sângele acela e al tău.
21
00:01:51,653 --> 00:01:53,029
Sau nu ți-ai dat seama?
22
00:01:54,364 --> 00:01:56,157
Nu vreau să-mi scapi,
23
00:01:56,241 --> 00:01:58,743
așa că ți-am pus
un dispozitiv de urmărire.
24
00:01:59,577 --> 00:02:02,497
Dacă ni te alături,
îmi dezactivez puterea.
25
00:02:03,373 --> 00:02:07,961
Dacă nu, rana se va vindeca
abia după ce o să mor.
26
00:02:09,212 --> 00:02:12,924
Ești al meu acum, Nevizibilule.
27
00:02:13,508 --> 00:02:15,593
Nu te las pe mâna lor.
28
00:02:19,472 --> 00:02:22,934
REZULTATUL
29
00:03:51,147 --> 00:03:52,857
UNDEAD UNLUCK
30
00:04:05,370 --> 00:04:07,747
MISIUNI ÎNCHEIATE
31
00:04:07,830 --> 00:04:10,250
1 SEPTEMBRIE
32
00:04:10,333 --> 00:04:12,752
ÎN CLĂDIREA UNIUNII: MASA ROTUNDĂ
33
00:04:38,653 --> 00:04:42,615
Suntem toți aici. Poți începe, Apocalips.
34
00:04:44,158 --> 00:04:48,663
Rezultatele misiunilor...
35
00:04:56,879 --> 00:05:00,425
{\an8}Chiar suntem în 31 august deja?
36
00:05:05,513 --> 00:05:07,265
Am dormit foarte mult!
37
00:05:07,348 --> 00:05:12,478
Nu mă miră. Ai stat în casă până acum.
Corpul tău nu e obișnuit cu efortul.
38
00:05:24,240 --> 00:05:27,368
Membri ai Mesei Rotunde, ascultați!
39
00:05:27,452 --> 00:05:31,289
Veți afla rezultatele celor șase misiuni
pe care trebuia să le îndepliniți.
40
00:05:31,873 --> 00:05:35,460
Prima misiune:
capturarea neidentificatului Ardere.
41
00:05:36,085 --> 00:05:37,503
Reușită.
42
00:05:38,338 --> 00:05:40,048
Participanți:
43
00:05:40,131 --> 00:05:41,174
Juiz.
44
00:05:41,799 --> 00:05:43,009
Tatiana.
45
00:05:43,801 --> 00:05:44,802
Billy.
46
00:05:46,054 --> 00:05:47,096
Isshin.
47
00:05:48,181 --> 00:05:49,182
Phil.
48
00:05:49,724 --> 00:05:50,850
Top.
49
00:05:51,351 --> 00:05:54,979
Recompensă: cel de-al 11-lea loc.
50
00:05:58,441 --> 00:06:03,321
Puteți adăuga încă un anulator
la Masa Rotundă.
51
00:06:06,574 --> 00:06:10,703
A doua misiune:
capturarea neidentificatului Fomilă.
52
00:06:11,329 --> 00:06:12,705
Reușită.
53
00:06:13,539 --> 00:06:15,249
Participanți:
54
00:06:15,750 --> 00:06:16,751
Juiz.
55
00:06:17,752 --> 00:06:18,753
Tatiana.
56
00:06:19,587 --> 00:06:20,922
Billy.
57
00:06:21,506 --> 00:06:22,507
Phil.
58
00:06:23,299 --> 00:06:24,509
Top.
59
00:06:34,060 --> 00:06:38,231
Recompensă:
localizarea anulatorului Neardere.
60
00:06:40,066 --> 00:06:44,070
Timp de șapte zile,
veți avea acces la locația exactă.
61
00:06:44,570 --> 00:06:47,198
Neardere se află la coordonatele marcate.
62
00:06:47,782 --> 00:06:52,870
Nu bănuiește că e urmărit.
La nevoie, îl puteți prinde.
63
00:06:52,954 --> 00:06:58,167
Nu cred că e cazul,
fiindcă l-ați capturat deja pe Ardere.
64
00:06:59,168 --> 00:07:03,297
A treia misiune:
neutralizarea neidentificatului Grai.
65
00:07:04,424 --> 00:07:05,800
Reușită.
66
00:07:06,634 --> 00:07:08,344
Participant:
67
00:07:08,428 --> 00:07:10,096
Nico Vorgeil.
68
00:07:10,763 --> 00:07:14,642
Recompensă: unificarea tuturor limbilor
din lume.
69
00:07:28,865 --> 00:07:33,411
Stația Shinjuku
Către bd. Ome-Kaido
70
00:07:36,289 --> 00:07:37,748
ACCESUL INTERZIS
71
00:07:38,916 --> 00:07:42,628
Schimb amintirile și culturile
tuturor non-anulatorilor.
72
00:07:43,254 --> 00:07:46,007
Limba de unificare: engleza.
73
00:07:47,300 --> 00:07:49,218
Mui, mă auzi?
74
00:07:50,595 --> 00:07:53,639
Maestre Shen, s-a întâmplat ceva?
75
00:07:54,223 --> 00:07:55,725
Porți cravata?
76
00:07:57,018 --> 00:08:00,271
Nu. Sunt la antrenament momentan.
77
00:08:00,354 --> 00:08:02,815
Excelent! Te-am contactat la țanc.
78
00:08:05,234 --> 00:08:08,654
Aș mânca o porție
de dim sum pregătită de tine. Ce zici?
79
00:08:11,324 --> 00:08:15,745
Ce ați spus?
Repetați, vă rog, dar puțin mai rar.
80
00:08:15,828 --> 00:08:19,123
Asta e tot. Scuze! Vorbim mai târziu.
81
00:08:20,333 --> 00:08:22,960
Bine. Am înțeles.
82
00:08:27,548 --> 00:08:29,717
Confirm unificarea limbilor.
83
00:08:30,510 --> 00:08:34,555
A patra misiune:
capturarea neidentificatului Trecut.
84
00:08:35,056 --> 00:08:36,390
Reușită.
85
00:08:37,475 --> 00:08:38,809
Participanți:
86
00:08:39,435 --> 00:08:40,686
Juiz.
87
00:08:40,770 --> 00:08:41,771
Nico.
88
00:08:41,854 --> 00:08:42,855
Phil.
89
00:08:43,481 --> 00:08:48,361
Recompensă:
localizarea relicvei Rebeliune.
90
00:08:49,195 --> 00:08:51,072
A cincea misiune...
91
00:08:52,114 --> 00:08:54,825
Capturarea neidentificatului Stricăciune.
92
00:08:55,326 --> 00:08:56,494
Reușită.
93
00:08:59,497 --> 00:09:00,998
Participanți:
94
00:09:02,583 --> 00:09:03,709
Andy,
95
00:09:04,293 --> 00:09:05,503
Fuuko...
96
00:09:05,586 --> 00:09:06,587
Da!
97
00:09:07,672 --> 00:09:08,673
...Shen.
98
00:09:09,173 --> 00:09:15,137
Recompensă:
localizarea anulatorului Nereparare.
99
00:09:15,221 --> 00:09:17,473
Am reușit! Nereparare e acolo.
100
00:09:17,557 --> 00:09:21,394
Andy, poate o să te ajute
să mori cu adevărat.
101
00:09:24,647 --> 00:09:29,110
A șasea misiune:
capturarea anulatorului Nevizibil.
102
00:09:30,361 --> 00:09:31,612
Eșuată.
103
00:09:36,409 --> 00:09:38,244
Mare păcat!
104
00:09:39,537 --> 00:09:41,622
Îi dădusem de urmă,
105
00:09:42,206 --> 00:09:44,917
dar tipii trimiși de noi sunt morți.
106
00:09:45,960 --> 00:09:48,838
Le-am găsit trupurile
într-o zonă abandonată,
107
00:09:48,921 --> 00:09:51,549
toate secate de sânge.
108
00:09:54,343 --> 00:09:58,681
Cred că Nevizibil a fost răpit
de Nereparare.
109
00:10:05,938 --> 00:10:10,526
Nu ați îndeplinit toate misiunile
și veți primi o pedeapsă.
110
00:10:11,027 --> 00:10:13,571
Îl adaug pe neidentificatul Galaxie.
111
00:10:30,755 --> 00:10:34,383
- E uriaș!
- Ce e chestia asta?
112
00:10:46,020 --> 00:10:49,398
- Chestia asta...
- E pedeapsa noastră.
113
00:10:49,982 --> 00:10:54,904
{\an8}UNDEAD UNLUCK
114
00:11:17,176 --> 00:11:20,179
- S-a înălțat.
- Se ridică la suprafață?
115
00:11:20,888 --> 00:11:21,889
Mișcare!
116
00:11:23,766 --> 00:11:25,059
M-ați chemat?
117
00:11:25,142 --> 00:11:28,020
Mulțam pentru ajutorul de ultima dată!
118
00:11:31,691 --> 00:11:33,567
Creatura asta ne-a adus aici!
119
00:11:34,568 --> 00:11:37,029
Mișcare, du-ne la suprafață.
120
00:11:59,051 --> 00:12:01,178
L-am adăugat pe Galaxie.
121
00:12:01,679 --> 00:12:05,266
E o nouă regulă, dar lumea va crede
că a existat dintotdeauna.
122
00:12:06,308 --> 00:12:11,689
Veți face față pedepsei, anulatorilor?
123
00:12:22,616 --> 00:12:26,287
- Andy, unde suntem?
- În Australia, cred.
124
00:12:27,246 --> 00:12:28,247
Știu unde!
125
00:12:28,330 --> 00:12:30,958
E cea mai mare piatră din lume, nu?
126
00:12:31,041 --> 00:12:34,420
Juiz, mi-am făcut datoria
și v-am adus aici.
127
00:12:34,920 --> 00:12:37,757
Sper că mă voi distra copios.
128
00:12:38,758 --> 00:12:40,760
Așa va fi, Mișcare.
129
00:12:41,969 --> 00:12:44,430
Vei vedea cum fac dreptate.
130
00:12:53,898 --> 00:12:54,899
Auzi...
131
00:12:55,816 --> 00:13:00,196
Mă așteptam
să dăm peste o creatură fioroasă.
132
00:13:00,279 --> 00:13:01,447
Nu-i rău deloc.
133
00:13:01,530 --> 00:13:02,907
Nu...
134
00:13:03,491 --> 00:13:06,327
Avem de-a face
cu un AMN adăugat de Apocalips.
135
00:13:06,410 --> 00:13:12,333
Regulile lor pot duce omenirea
la pierzanie, iar acesta nu face excepție.
136
00:13:12,917 --> 00:13:15,294
Începe schimbarea.
137
00:13:57,962 --> 00:14:02,216
Ce e asta? E uimitor! Uitați-vă și voi!
138
00:14:02,299 --> 00:14:04,552
Nico, aștept confirmarea ta.
139
00:14:04,635 --> 00:14:06,011
Imediat.
140
00:14:07,805 --> 00:14:12,101
Nătângilor, eu sunt.
Tocmai a apărut o nouă regulă.
141
00:14:12,184 --> 00:14:16,939
Noi, anulatorii, nu avem acces
la cunoștințele voastre,
142
00:14:17,565 --> 00:14:19,900
așa că spuneți-mi tot ce știți!
143
00:14:19,984 --> 00:14:22,361
Să trăiți, dr. Nico!
144
00:14:23,112 --> 00:14:26,615
Noi știm mai multe
de fiecare dată când apare o regulă nouă.
145
00:14:28,158 --> 00:14:30,411
Taci sau o să te omoare.
146
00:14:56,020 --> 00:14:57,187
Înțeleg.
147
00:14:59,231 --> 00:15:02,610
Galaxie e un grup de corpuri cerești.
148
00:15:02,693 --> 00:15:07,448
Pedeapsa a creat
o mulțime de corpuri aidoma Pământului,
149
00:15:07,531 --> 00:15:12,369
iar acestea au dat naștere unor mituri,
sistemului de zile ale săptămânii,
150
00:15:12,453 --> 00:15:16,874
precum și conceptului
de forme de viață extraterestre.
151
00:15:16,957 --> 00:15:21,629
Chiar în acest moment,
extratereștrii ne invadează planeta.
152
00:15:22,922 --> 00:15:25,549
- Ce tare!
- Ce...
153
00:15:25,633 --> 00:15:28,427
Ce-s astea? Nave zburătoare?
154
00:15:29,094 --> 00:15:30,095
Inamicul?
155
00:15:30,179 --> 00:15:33,307
Da. Extratereștrii au apărut
acum câteva momente
156
00:15:33,390 --> 00:15:36,894
când am devenit o lume
care a avut o galaxie dintotdeauna.
157
00:15:37,478 --> 00:15:40,606
Evident, ei cred că așa a fost mereu.
158
00:15:43,859 --> 00:15:47,154
Născuți pe o planetă
cu milioane de ani de istorie,
159
00:15:47,237 --> 00:15:50,115
s-au antrenat ani de-a rândul
ca să devină soldați
160
00:15:50,199 --> 00:15:54,036
și li s-au dat nave spațiale
cu care să invadeze alte planete.
161
00:15:54,119 --> 00:15:58,332
Caută o nouă casă
deoarece planeta lor se află în colaps.
162
00:15:59,333 --> 00:16:02,544
Pun pariu că asta e povestea lor.
163
00:16:04,964 --> 00:16:06,548
Noi suntem Akși.
164
00:16:07,299 --> 00:16:12,262
Venim de departe ca să vă luăm planeta.
Aceasta va fi noua noastră casă.
165
00:16:12,346 --> 00:16:17,977
- Ce v-am spus?
- Ca să vezi! O pedeapsă dată naibii.
166
00:16:18,560 --> 00:16:22,690
- Cine e reprezentantul acestei planete?
- Eu.
167
00:16:24,817 --> 00:16:30,114
Dacă nu vă opuneți invaziei,
puteți să fiți muncitorii noștri.
168
00:16:30,614 --> 00:16:33,409
Păreți relativ inteligenți.
169
00:16:34,076 --> 00:16:37,538
Dacă vă împotriviți, o să fiți eliminați.
170
00:16:38,038 --> 00:16:39,415
Alege!
171
00:16:42,418 --> 00:16:45,295
Nici una, nici alta. Retrage-ți navele!
172
00:16:59,101 --> 00:17:01,520
Ne-am documentat înainte
173
00:17:01,603 --> 00:17:04,773
și știm
că civilizația voastră e subdezvoltată.
174
00:17:04,857 --> 00:17:09,778
Nu ați reușit să explorați spațiul
din cauza lipsei de cooperare dintre voi.
175
00:17:10,279 --> 00:17:12,906
Nu ne puteți învinge în luptă.
176
00:17:13,741 --> 00:17:15,617
Va fi un genocid.
177
00:17:15,701 --> 00:17:22,041
Ca familia, prietenii și semenii mei
să trăiască aici, voi trebuie să muriți.
178
00:17:23,584 --> 00:17:27,212
- Așa vezi tu dreptatea?
- Da.
179
00:17:27,296 --> 00:17:30,507
O viziune infailibilă,
ce nu poate fi schimbată.
180
00:17:31,550 --> 00:17:33,093
Înțeleg...
181
00:17:34,136 --> 00:17:35,512
În cazul ăsta...
182
00:17:37,306 --> 00:17:40,309
Va trebui să-ți anulez dreptatea.
183
00:17:41,560 --> 00:17:43,979
{\an8}NEDREPTATE
184
00:17:45,064 --> 00:17:46,607
Ce?
185
00:17:55,949 --> 00:17:59,745
- Ce naiba...
- Ce tare! E incredibil.
186
00:18:27,773 --> 00:18:29,900
Ce ne-ai făcut?
187
00:18:33,695 --> 00:18:37,908
Andy, Fuuko, priviți cu atenție.
188
00:18:37,991 --> 00:18:39,701
Așa arată o pedeapsă.
189
00:18:42,621 --> 00:18:45,541
Datorită puterii mele,
am rezolvat problema rapid.
190
00:18:45,624 --> 00:18:48,585
Dacă pedeapsa era mai gravă,
am fi fost învinși.
191
00:18:49,378 --> 00:18:52,422
Galaxie e a 99-a pedeapsă
care ne-a fost impusă.
192
00:18:53,090 --> 00:18:55,968
E ultima pe care ne-o putem permite.
193
00:18:59,388 --> 00:19:00,681
De ce?
194
00:19:01,390 --> 00:19:07,646
L-am găsit pe Apocalips împreună
cu o tăbliță de piatră cu 101 câmpuri.
195
00:19:08,438 --> 00:19:11,483
Pierdem un câmp după fiecare pedeapsă.
196
00:19:12,776 --> 00:19:15,154
A mai rămas doar unul până la 100,
197
00:19:16,196 --> 00:19:19,533
iar după aceea urmează pedeapsa finală...
198
00:19:20,576 --> 00:19:21,743
Ragnarøk.
199
00:19:25,414 --> 00:19:27,666
Bănuiesc că înseamnă „sfârșit”.
200
00:19:28,250 --> 00:19:31,670
Trebuie să protejăm planeta
și să nu ajungem acolo.
201
00:19:32,296 --> 00:19:36,091
Vom accepta orice misiune,
indiferent de dificultate.
202
00:19:37,634 --> 00:19:40,554
Acestea fiind spuse,
să revenim la misiuni.
203
00:19:40,637 --> 00:19:43,974
Apocalips se deschide
doar când suntem în formulă completă.
204
00:19:51,481 --> 00:19:54,860
A, da! Avem un loc liber.
205
00:19:55,485 --> 00:20:00,282
După prinderea lui Ardere
am obținut al 11-lea loc.
206
00:20:00,782 --> 00:20:02,784
Dacă nu găsim pe cineva,
207
00:20:03,368 --> 00:20:08,874
peste trei luni vom primi încă o pedeapsă
fiindcă n-am plecat în misiune.
208
00:20:09,625 --> 00:20:14,171
Cu alte cuvinte, prioritatea este
să găsim al 11-lea membru.
209
00:20:15,172 --> 00:20:16,757
Asta înseamnă...
210
00:20:17,341 --> 00:20:18,842
Că noi vom fi vânătorii.
211
00:20:20,928 --> 00:20:24,806
Voi! Cine vă credeți să...
212
00:20:26,099 --> 00:20:30,479
Ești încă aici?
În ciuda puterii mele, n-ai murit.
213
00:20:31,104 --> 00:20:33,232
Deci mi-ai spus vorbe goale.
214
00:20:34,316 --> 00:20:37,611
Ascultă bine și dă de știre în spațiu...
215
00:20:41,031 --> 00:20:43,242
Jos labele de pe Pământ!
216
00:20:56,338 --> 00:20:58,924
Pe 1 septembrie 2020,
217
00:20:59,424 --> 00:21:02,886
omenirea a luat legătura
cu o formă de viață extraterestră.
218
00:21:03,470 --> 00:21:08,475
Aceasta avea să fie prima și ultima dată
când a fost posibil așa ceva.
219
00:21:15,774 --> 00:21:20,237
De data aceasta, recompensa constă
în localizarea lui Neardere și Nereparare.
220
00:21:20,862 --> 00:21:24,992
Recompensă:
localizarea anulatorului Neardere.
221
00:21:25,993 --> 00:21:29,663
Recompensă:
localizarea anulatorului Nereparare.
222
00:21:30,747 --> 00:21:33,542
- Îl căutăm pe...
- Nereparare?
223
00:21:36,586 --> 00:21:38,171
Mă ofer eu.
224
00:21:38,255 --> 00:21:42,217
Dacă aceea e puterea lui,
un singur atac ar putea fi fatal.
225
00:21:42,301 --> 00:21:48,807
Bine. Totuși, cineva te va însoți.
Ia-o pe Tatiana. Îți va fi de folos.
226
00:21:48,890 --> 00:21:50,350
Pe mine?
227
00:21:51,143 --> 00:21:53,520
Fuuko, o să-i însoțești.
228
00:21:56,231 --> 00:22:00,861
Bine. Din moment ce m-ai ajutat,
e timpul să-ți întorc favoarea.
229
00:22:04,781 --> 00:22:08,994
{\an8}VA URMA...
230
00:23:41,336 --> 00:23:43,338
Subtitrarea: Giana Stănculescu