1
00:00:10,010 --> 00:00:12,053
There you'll learn about
the parts of him that
2
00:00:12,137 --> 00:00:13,847
are unknown to you,
and about you.
3
00:00:14,431 --> 00:00:16,891
And he in turn will gain
a deeper understanding of you,
4
00:00:16,975 --> 00:00:18,560
and reexamine his own past.
5
00:00:18,643 --> 00:00:20,687
In other words...
6
00:00:20,770 --> 00:00:22,897
You're going to find out why.
7
00:00:22,981 --> 00:00:25,775
{\an8}The reason why Andy was born,
that is!
8
00:00:42,000 --> 00:00:43,543
{\an8}Now at this very moment,
9
00:00:43,626 --> 00:00:46,254
{\an8}Andy's having the experience
of a second life.
10
00:00:46,755 --> 00:00:48,381
{\an8}A hypothetical one,
11
00:00:48,465 --> 00:00:51,801
{\an8}where he meets Fuko
for the first time long ago.
12
00:00:52,677 --> 00:00:55,055
{\an8}Of course, this won't alter
his actual life,
13
00:00:55,597 --> 00:00:57,849
{\an8}but still, the memories
of what if will remain
14
00:00:57,932 --> 00:00:59,142
{\an8}with him all the same.
15
00:00:59,726 --> 00:01:01,895
And I'm sure those memories
will aid
16
00:01:01,978 --> 00:01:03,605
in strengthening his heart.
17
00:01:04,397 --> 00:01:06,649
So if you interrupt this,
I'll have to kill you.
18
00:01:07,233 --> 00:01:08,735
My little guests from Under.
19
00:01:20,914 --> 00:01:22,165
{\an8}♪ Up, up, up, up ♪
20
00:01:22,248 --> 00:01:23,500
{\an8}♪ Down, down, down, down, down ♪
21
00:01:23,583 --> 00:01:24,918
{\an8}♪ Up, up, up, up ♪
22
00:01:25,001 --> 00:01:26,086
{\an8}♪ Down, down, down, down, down ♪
23
00:01:26,169 --> 00:01:27,670
♪ Up, up, up, up, ♪
24
00:01:27,754 --> 00:01:28,755
♪ Down, down, down, down, down ♪
25
00:01:28,838 --> 00:01:29,923
♪ Up, up, up, up ♪
26
00:01:30,006 --> 00:01:31,216
♪ Down, down, down, down, down ♪
27
00:01:31,299 --> 00:01:32,425
♪ Bad ♪
28
00:01:33,593 --> 00:01:34,636
{\an8}♪ One, two ♪
29
00:01:41,101 --> 00:01:42,310
♪ Good ♪
30
00:01:52,153 --> 00:01:53,404
♪ Up and down ♪
31
00:02:07,836 --> 00:02:08,878
{\an8}♪ Repeat the ♪
32
00:02:20,974 --> 00:02:22,016
{\an8}♪ Lucky ♪
33
00:02:26,396 --> 00:02:27,605
{\an8}♪ Happy ♪
34
00:02:36,906 --> 00:02:38,616
{\an8}♪ Repeat the ♪
35
00:02:38,700 --> 00:02:39,909
{\an8}♪ Love call ♪
36
00:02:39,993 --> 00:02:41,119
{\an8}♪ Up, up, up, up ♪
37
00:02:41,202 --> 00:02:42,579
♪ Down, down, down, down, down ♪
38
00:02:42,662 --> 00:02:44,080
♪ Up, up, up, up ♪
39
00:02:44,164 --> 00:02:45,290
♪ Down, down, down, down ♪
40
00:02:49,711 --> 00:02:52,881
Fuko arrives
at Andy's oldest memory.
41
00:02:52,964 --> 00:02:55,049
While there she
encounters Victor,
42
00:02:55,133 --> 00:02:57,427
the personality that originally
inhabited Andy's body.
43
00:02:57,927 --> 00:02:59,846
Victor attempts
to regain control
44
00:02:59,929 --> 00:03:03,141
{\an8}from Andy by exterminating
Fuko's soul within his memories.
45
00:03:03,224 --> 00:03:05,268
After being murdered
multiple times,
46
00:03:05,351 --> 00:03:07,145
Fuko is cornered
at the final chapter
47
00:03:07,228 --> 00:03:09,689
in Andy's book of memories
but Andy appears,
48
00:03:09,772 --> 00:03:11,774
powered by a new
outlook on death
49
00:03:11,858 --> 00:03:13,234
to save her from peril.
50
00:03:13,318 --> 00:03:16,196
Andy and Victor fight
in the memory realm.
51
00:03:16,279 --> 00:03:18,865
In the bloody exchange
of techniques,
52
00:03:18,948 --> 00:03:21,367
Andy shows he's grown equal
to even Victor himself.
53
00:03:21,451 --> 00:03:23,620
He creates a new technique
called Unluck Bullet
54
00:03:23,703 --> 00:03:25,747
which combines his own
Undead powers with
55
00:03:25,830 --> 00:03:27,582
Fuko's Unluck powers
56
00:03:27,665 --> 00:03:29,500
to strike back at Victor.
57
00:03:29,584 --> 00:03:30,877
When the dust clears,
58
00:03:30,960 --> 00:03:33,796
Victor is filled with hope
in Fuko's Unluck.
59
00:03:33,880 --> 00:03:34,964
He entrusts the two
60
00:03:35,048 --> 00:03:37,008
to head into the battle
against God.
61
00:03:37,592 --> 00:03:41,346
Fuko's return to reality
is sparked by a kiss with Andy
62
00:03:41,429 --> 00:03:44,557
and as the expansive book
of memories begins to close,
63
00:03:44,641 --> 00:03:46,643
a new page begins
to be written.
64
00:03:57,695 --> 00:04:00,114
We're here 'cause we want
to learn about the future.
65
00:04:00,198 --> 00:04:02,659
The part of the future
you didn't draw out, that is.
66
00:04:02,742 --> 00:04:04,035
You better start talkin'.
67
00:04:04,118 --> 00:04:06,829
Unless you want those two you're
desperately protecting
68
00:04:06,913 --> 00:04:08,248
to get all chopped up.
69
00:04:08,331 --> 00:04:09,791
{\an8}I refuse!
70
00:04:13,836 --> 00:04:15,838
No, Sean. Not yet.
71
00:04:16,422 --> 00:04:17,423
{\an8}I'm over this.
72
00:04:18,967 --> 00:04:20,927
All I have to do
is kill that brat
73
00:04:21,010 --> 00:04:23,221
and then I'll be having
a seat in Under
74
00:04:23,304 --> 00:04:24,639
higher than yours.
75
00:04:25,223 --> 00:04:27,558
I'm through taking orders
from a guy who
76
00:04:27,642 --> 00:04:29,102
sliced open my stomach.
77
00:04:34,190 --> 00:04:37,402
You know the past
and how it ends, right?
78
00:04:37,485 --> 00:04:40,071
What good does saving
those two do for you?
79
00:04:40,154 --> 00:04:41,572
{\an8}That's what you think?
80
00:04:41,656 --> 00:04:43,408
Not quite.
81
00:04:43,491 --> 00:04:44,826
{\an8}Is that so?
82
00:04:51,541 --> 00:04:54,919
Their very existence
is the reason I'm alive!
83
00:05:00,133 --> 00:05:01,968
{\an8}That's why this time
84
00:05:02,051 --> 00:05:03,261
{\an8}I'm going to save them!
85
00:05:05,555 --> 00:05:10,476
023 - A STORY I WON'T SEE COMING
86
00:05:12,729 --> 00:05:16,149
Akira Kuno was
raised by a single mother.
87
00:05:16,983 --> 00:05:18,067
A peculiar child,
88
00:05:18,151 --> 00:05:20,278
he would have his mother read
him manga at bedtime.
89
00:05:21,863 --> 00:05:24,365
It wasn't long before
his mother became the listener
90
00:05:24,449 --> 00:05:26,951
as her son told her tales
from his imagination.
91
00:05:28,911 --> 00:05:31,664
He created the characters,
wrote the stories,
92
00:05:31,748 --> 00:05:32,790
and drew the pictures.
93
00:05:33,875 --> 00:05:36,919
He loved how telling his stories
would always put
94
00:05:37,003 --> 00:05:38,755
a smile on his mother's face.
95
00:05:44,927 --> 00:05:46,012
Huh?
96
00:05:47,221 --> 00:05:48,389
{\an8}Wow!
97
00:05:49,015 --> 00:05:50,058
{\an8}A G-pen!
98
00:06:03,112 --> 00:06:07,241
The name of that artifact
is G-Liner.
99
00:06:07,825 --> 00:06:09,786
The first who touches it
100
00:06:09,869 --> 00:06:12,246
can see the past
and future events
101
00:06:12,330 --> 00:06:14,332
of the current time loop
in its entirety.
102
00:06:15,416 --> 00:06:16,334
{\an8}At that moment,
103
00:06:16,417 --> 00:06:18,252
{\an8}all of the memories
of this loop
104
00:06:18,336 --> 00:06:20,338
{\an8}flooded into Akira Kuno's mind.
105
00:06:20,838 --> 00:06:22,048
Wow!
106
00:06:22,131 --> 00:06:23,591
What's this great story?
107
00:06:23,674 --> 00:06:27,845
Negators? UMAs? Artifacts?
108
00:06:28,429 --> 00:06:31,516
What an amazing
sci-fi-tastic spectacle!
109
00:06:31,599 --> 00:06:33,142
I can't waste time
just standing here!
110
00:06:33,226 --> 00:06:35,103
I need to hurry and talk to Mom!
111
00:06:39,524 --> 00:06:41,776
Sorry for bumping into you,
Mister!
112
00:06:41,859 --> 00:06:44,070
I got too excited
for my own good!
113
00:06:44,737 --> 00:06:45,738
{\an8}Uh...
114
00:06:47,031 --> 00:06:48,032
{\an8}Huh?
115
00:06:52,161 --> 00:06:53,162
Mister?
116
00:06:54,330 --> 00:06:56,040
And at the same time,
117
00:06:56,624 --> 00:06:58,292
he also became a Negator.
118
00:06:59,502 --> 00:07:01,546
Gotta draw
the characters while I can!
119
00:07:01,629 --> 00:07:03,548
Then I'll show 'em to Mom!
120
00:07:03,631 --> 00:07:05,967
I wonder who she'll like
the best?
121
00:07:06,050 --> 00:07:07,427
Rip, maybe?
122
00:07:07,510 --> 00:07:08,803
I know mine for sure.
123
00:07:08,886 --> 00:07:10,012
It's gotta be--
124
00:07:10,096 --> 00:07:12,140
Oh, there she is!
125
00:07:12,932 --> 00:07:14,392
Akira, I'm home!
126
00:07:14,475 --> 00:07:16,102
I got us take-out for dinner.
127
00:07:16,185 --> 00:07:17,186
Sorry I'm late.
128
00:07:17,270 --> 00:07:19,730
Mom, look!
Check out what I drew!
129
00:07:19,814 --> 00:07:21,941
It's a whole bunch of cool guys.
130
00:07:22,024 --> 00:07:23,484
Here, I'll give you this one.
131
00:07:23,568 --> 00:07:25,319
His name's Rip
and he's got powers but--
132
00:07:25,403 --> 00:07:27,321
Mm? Akira!
- Huh?
133
00:07:27,405 --> 00:07:30,908
I got croquettes!
Fresh from the butcher!
134
00:07:30,992 --> 00:07:31,993
Huh?
135
00:07:33,536 --> 00:07:35,496
They're gonna get cold!
136
00:07:42,378 --> 00:07:43,629
Akira Kuno,
137
00:07:44,172 --> 00:07:46,215
compulsory activation-type
Negator.
138
00:07:48,634 --> 00:07:50,261
{\an8}Yes, yes, that's right!
139
00:07:50,344 --> 00:07:52,221
I've been looking everywhere
for him!
140
00:07:52,805 --> 00:07:54,599
He's not at any friend's house, either.
141
00:07:55,349 --> 00:07:58,060
I'm begging you.
Find my child.
142
00:07:58,144 --> 00:07:59,812
My sweet Akira.
143
00:07:59,896 --> 00:08:01,481
You have to find him!
144
00:08:03,399 --> 00:08:06,444
At all times,
Akira's speech, conduct,
145
00:08:06,944 --> 00:08:08,779
and any attempt he made
to be seen...
146
00:08:08,863 --> 00:08:10,573
Please, I beg you!
147
00:08:10,656 --> 00:08:12,825
Went completely undetected
148
00:08:12,909 --> 00:08:14,076
by any other living being.
149
00:08:14,619 --> 00:08:16,245
No matter how hard
he tried to yell,
150
00:08:16,329 --> 00:08:18,080
nor how much he tried to touch,
151
00:08:18,164 --> 00:08:19,957
{\an8}not a single person
noticed him.
152
00:08:20,041 --> 00:08:21,417
{\an8}Please find him.
You must.
153
00:08:21,501 --> 00:08:23,794
{\an8}Find my child!
He's out there somewhere.
154
00:08:28,424 --> 00:08:29,592
{\an8}Where are you?
155
00:08:30,092 --> 00:08:31,511
{\an8}I'm right here.
156
00:08:31,594 --> 00:08:33,054
{\an8}Are you alive?
157
00:08:33,137 --> 00:08:34,555
{\an8}I'm alive.
158
00:08:36,390 --> 00:08:37,600
{\an8}God help me.
159
00:08:38,976 --> 00:08:40,603
{\an8}Please, I beg of you.
160
00:08:42,480 --> 00:08:44,148
Please let Akira be alive.
161
00:08:45,358 --> 00:08:47,610
Somewhere with
a smile on his face.
162
00:08:49,445 --> 00:08:51,614
And let him continue
to draw the manga...
163
00:08:52,532 --> 00:08:54,075
that he loves so much.
164
00:09:08,798 --> 00:09:11,634
AKIRA KUNO
165
00:09:13,010 --> 00:09:14,011
Okay.
166
00:09:16,931 --> 00:09:18,975
{\an8}I'm most likely a Negator,
167
00:09:19,559 --> 00:09:22,228
{\an8}which means this ability will
stay with me until I die.
168
00:09:23,145 --> 00:09:25,690
Then, should I just die?
169
00:09:25,773 --> 00:09:26,899
{\an8}No.
170
00:09:30,778 --> 00:09:33,698
In the story that rushed
into my brain that day...
171
00:09:34,323 --> 00:09:37,159
My favorite characters
were Andy and Fuko.
172
00:09:37,243 --> 00:09:39,662
They didn't run away
from their abilities.
173
00:09:40,162 --> 00:09:41,998
They fought to the very end.
174
00:09:48,713 --> 00:09:50,339
So I'll fight, too.
175
00:09:50,840 --> 00:09:52,091
I'll fight with my pen!
176
00:09:52,675 --> 00:09:55,011
I'll draw to make my mom's wish
come true!
177
00:09:56,012 --> 00:09:59,223
And so one day everyone
can learn of the actions
178
00:09:59,307 --> 00:10:01,684
of the people who taught me
this bravery!
179
00:10:06,981 --> 00:10:11,652
I practiced all that I could
and drew a one-shot to submit.
180
00:10:13,195 --> 00:10:15,573
I debated using Andy
and the gang's tale.
181
00:10:16,699 --> 00:10:19,160
{\an8}But I first wanted
to try penning my own story.
182
00:10:20,161 --> 00:10:22,747
The title is To You, From Me.
183
00:10:22,830 --> 00:10:23,998
TO YOU, FROM ME
184
00:10:24,081 --> 00:10:26,042
An ordinary young
romance manga.
185
00:10:26,542 --> 00:10:28,419
Now I need a pen name.
186
00:10:28,502 --> 00:10:31,964
Well, no one's gonna read it,
so I'll pick whatever.
187
00:10:35,259 --> 00:10:38,179
Nobody knows.
Unknown.
188
00:10:39,597 --> 00:10:41,015
Anno Un.
189
00:10:41,641 --> 00:10:42,642
There!
190
00:10:42,725 --> 00:10:43,893
Perfect.
191
00:10:44,935 --> 00:10:47,813
WE HAVE A WINNER!
GRAND PRIZE, ONE MILLION YEN
192
00:10:47,897 --> 00:10:48,898
Huh?
193
00:10:49,857 --> 00:10:51,359
{\an8}"Attention, winner Anno Un."
194
00:10:51,442 --> 00:10:52,610
{\an8}EXTRA ISSUE
MARMALADE
195
00:10:52,693 --> 00:10:55,237
{\an8}"There was no contact
info provided for you."
196
00:10:55,321 --> 00:10:56,322
{\an8}WANTED!!
197
00:10:56,405 --> 00:10:57,698
{\an8}"Please contact us ASAP.
198
00:10:58,282 --> 00:11:00,868
We'd like to serialize
your submission right away."
199
00:11:03,037 --> 00:11:05,039
This means as Anno Un,
200
00:11:05,122 --> 00:11:06,374
I can do this.
201
00:11:07,917 --> 00:11:09,877
So long as I don't
draw anything
202
00:11:09,960 --> 00:11:12,254
tying them to Akira Kuno, I...
203
00:11:12,338 --> 00:11:14,423
{\an8}EXTRA ISSUE MARMALADE -
CHARACTER ILLUSTRATION CONTEST
204
00:11:14,507 --> 00:11:16,258
{\an8}TO YOU, FROM ME
LIVE ACTION DRAMA!!
205
00:11:16,342 --> 00:11:18,719
I can get everyone...
206
00:11:18,803 --> 00:11:20,054
To know me!
207
00:11:20,763 --> 00:11:22,765
HOSPITAL
208
00:11:25,226 --> 00:11:27,603
This is all the rage nowadays.
Ask anyone.
209
00:11:27,687 --> 00:11:28,979
It's You-Me.
210
00:11:29,063 --> 00:11:30,648
Would you like to read it,
Ms. Kuno?
211
00:11:34,110 --> 00:11:35,403
Oh, my.
212
00:11:38,406 --> 00:11:39,824
The art's quite lovely.
213
00:11:43,035 --> 00:11:47,957
{\an8}UNDEAD
UNLUCK
214
00:11:54,046 --> 00:11:56,340
"TO YOU FROM ME" - ANNO UN
NOW ON SALE! - SHUEISHA
215
00:11:57,508 --> 00:11:58,551
SHUEISHA
EDITORIAL DEPARTMENT 3
216
00:11:58,634 --> 00:12:00,720
Are we running out
of erasers faster lately?
217
00:12:00,803 --> 00:12:01,887
Now that you mention it...
218
00:12:01,971 --> 00:12:04,348
A while after my manga
got serialized...
219
00:12:05,099 --> 00:12:06,225
I thought back,
220
00:12:06,726 --> 00:12:09,687
recalling again the memories
from that day.
221
00:12:13,524 --> 00:12:16,068
I thought about those two
and their story,
222
00:12:16,152 --> 00:12:18,779
and also whether it
was all true or not.
223
00:12:19,822 --> 00:12:22,241
I mean, it sure felt
real enough.
224
00:12:22,324 --> 00:12:24,368
Still, I can't just believe...
225
00:12:26,662 --> 00:12:27,913
{\an8}Oh, yeah.
226
00:12:27,997 --> 00:12:30,624
Come to think of it,
Andy's in Japan this August.
227
00:12:30,708 --> 00:12:32,418
This is when he learns how
228
00:12:32,501 --> 00:12:34,712
to use quick draw
sword techniques.
229
00:12:45,848 --> 00:12:47,892
If I let this chance
pass me by,
230
00:12:47,975 --> 00:12:51,145
Andy won't be back in Japan
until August of 2020.
231
00:12:52,021 --> 00:12:53,522
I was still skeptical,
232
00:12:54,106 --> 00:12:56,317
but I relied on my memories
and rushed off
233
00:12:56,400 --> 00:12:57,568
to where he would be.
234
00:12:58,986 --> 00:13:01,405
Man, I need to exercise
a lot more.
235
00:13:05,409 --> 00:13:06,494
Whoa!
236
00:13:16,629 --> 00:13:18,881
Well done!
That is the Gekkou-style
237
00:13:18,964 --> 00:13:21,133
{\an8}quick draw slash
Waxing Moon.
238
00:13:23,219 --> 00:13:25,638
It was all real!
239
00:13:26,388 --> 00:13:28,224
Here's your Japanese
quick draw.
240
00:13:28,307 --> 00:13:29,308
See, Josh?
241
00:13:29,391 --> 00:13:32,394
Andy's here
right before my very eyes!
242
00:13:36,440 --> 00:13:41,237
Andy!
243
00:13:42,822 --> 00:13:46,075
Well, it's been fun.
Later, Yusai.
244
00:13:46,158 --> 00:13:47,034
No, wait!
245
00:13:47,827 --> 00:13:49,036
You've mastered all our arts
246
00:13:49,119 --> 00:13:50,329
in just one short year.
247
00:13:50,412 --> 00:13:51,539
You're so talented.
248
00:13:51,622 --> 00:13:53,040
I won't let you slip away.
249
00:13:53,123 --> 00:13:54,750
Don't you think this was fate?
250
00:13:54,834 --> 00:13:56,836
Please stay here with me!
251
00:13:59,004 --> 00:14:03,175
And, um, I do want an heir
to continue our legacy.
252
00:14:03,926 --> 00:14:05,135
And my late father!
253
00:14:05,219 --> 00:14:07,221
I just know he'd be so pleased.
254
00:14:08,556 --> 00:14:10,099
Sick, sure.
255
00:14:10,182 --> 00:14:11,642
What? Hold on!
256
00:14:11,725 --> 00:14:13,185
You already have Fuko, Andy!
257
00:14:13,853 --> 00:14:16,272
Only if you're able
to outlive me, that is.
258
00:14:21,110 --> 00:14:22,278
See ya around.
259
00:14:22,903 --> 00:14:24,196
That's right.
260
00:14:24,780 --> 00:14:26,615
Negators are always suffering.
261
00:14:28,033 --> 00:14:30,286
The same went for all
of the others, too.
262
00:14:31,829 --> 00:14:34,373
They agonized and struggled
with Negator powers
263
00:14:35,249 --> 00:14:37,126
so unreasonably thrust
upon them.
264
00:14:37,710 --> 00:14:39,712
But they still fought
to kill God!
265
00:14:41,088 --> 00:14:44,300
{\an8}However, if these memories
are right...
266
00:14:45,342 --> 00:14:47,136
I unfortunately already know.
267
00:14:48,304 --> 00:14:49,722
They will be defeated...
268
00:14:50,431 --> 00:14:52,600
By losing Andy and Fuko.
269
00:14:53,642 --> 00:14:56,020
{\an8}Should that be allowed
to happen?
270
00:14:56,103 --> 00:14:57,146
{\an8}Of course not!
271
00:14:57,229 --> 00:14:59,356
None of the others know
of this fact.
272
00:15:00,024 --> 00:15:02,610
The only one who does know
is me, of all people!
273
00:15:03,193 --> 00:15:04,028
{\an8}No.
274
00:15:04,778 --> 00:15:07,615
This must be God's
way of toying with us.
275
00:15:08,198 --> 00:15:10,868
Is there some way--
any way?
276
00:15:11,702 --> 00:15:13,078
I can't tell them on my own.
277
00:15:14,204 --> 00:15:16,624
But there must be a way for me
to relay the future to them!
278
00:15:18,417 --> 00:15:21,003
{\an8}TO YOU, FROM ME
279
00:15:23,047 --> 00:15:24,131
{\an8}The manga!
280
00:15:25,883 --> 00:15:27,551
Under the name Anno Un,
281
00:15:27,635 --> 00:15:29,595
I can get my work out
to the world!
282
00:15:29,678 --> 00:15:31,305
It's a loophole in the rules!
283
00:15:31,388 --> 00:15:32,765
If I use this exploit,
284
00:15:32,848 --> 00:15:35,100
I can include details about
the future!
285
00:15:37,436 --> 00:15:40,814
{\an8}But is this really
the best I can do?
286
00:15:41,482 --> 00:15:44,068
If I recreated everything
as-is,
287
00:15:44,151 --> 00:15:47,363
wouldn't it also halt any growth
they're supposed to have?
288
00:15:47,947 --> 00:15:50,240
Driven by a variety
of feelings,
289
00:15:50,324 --> 00:15:51,575
they are all risking
their lives.
290
00:15:51,659 --> 00:15:54,703
Learning, and growing.
291
00:15:55,621 --> 00:15:57,456
Whether it be Andy's past,
292
00:15:57,539 --> 00:16:00,209
or the details behind
Billy's betrayal.
293
00:16:01,168 --> 00:16:03,545
There's meaning in the process
of learning--of knowing.
294
00:16:03,629 --> 00:16:05,214
I just need to pick
the right stories!
295
00:16:05,881 --> 00:16:08,676
To change the future
for the better!
296
00:16:13,472 --> 00:16:15,724
{\an8}My top priority will be
the Autumn battle.
297
00:16:15,808 --> 00:16:17,184
That's the branching point.
298
00:16:17,851 --> 00:16:19,853
A single, solitary oversight.
299
00:16:22,773 --> 00:16:25,442
It's my one chance,
so I'll make sure to change it!
300
00:16:27,194 --> 00:16:29,446
And to do so I'll collect
everything I need.
301
00:16:30,114 --> 00:16:32,408
Where's the encyclopedia?
It was just here!
302
00:16:32,491 --> 00:16:34,159
Great, you mean you lost
it again?
303
00:16:34,243 --> 00:16:35,995
It wasn't me this time!
304
00:16:36,578 --> 00:16:38,330
Everyone's also working hard.
305
00:16:40,874 --> 00:16:42,835
{\an8}And I'm a Negator
just like them!
306
00:16:46,964 --> 00:16:49,008
This time I'll be the one
to help them!
307
00:16:54,388 --> 00:16:56,640
X-day, the day it all happens.
308
00:16:56,724 --> 00:16:58,225
December 5th, 2020.
309
00:16:58,308 --> 00:16:59,810
It's this very day!
310
00:16:59,893 --> 00:17:01,270
This very moment!
311
00:17:01,854 --> 00:17:03,272
I'll go for the throat!
312
00:17:05,816 --> 00:17:07,901
{\an8}Andy, now!
Use Deadline!
313
00:17:10,696 --> 00:17:12,072
Deadline!
314
00:17:16,994 --> 00:17:19,830
December 5th, 2020.
315
00:17:20,539 --> 00:17:22,541
In the future Akira Kuno saw,
316
00:17:22,624 --> 00:17:26,253
while battling Autumn
with Anno Un absent,
317
00:17:27,171 --> 00:17:29,840
Unseen's invisible deadly blade
silently struck
318
00:17:29,923 --> 00:17:31,633
and killed Fuko Izumo.
319
00:17:32,509 --> 00:17:33,635
{\an8}But now...
320
00:17:39,183 --> 00:17:41,101
Anno!
321
00:17:43,312 --> 00:17:45,355
Your right arm is...
322
00:17:46,565 --> 00:17:47,691
Hey, Fuko.
323
00:17:49,818 --> 00:17:51,195
Who is that?
324
00:17:51,779 --> 00:17:53,572
{\an8}This guy is the Negator Unseen.
325
00:17:53,655 --> 00:17:54,948
{\an8}The one that got
scooped up by
326
00:17:55,032 --> 00:17:56,033
{\an8}Under, remember?
327
00:17:56,825 --> 00:17:58,368
And based on where
he's laying now,
328
00:17:58,452 --> 00:18:00,287
I'm certain he was aiming
to kill you.
329
00:18:01,205 --> 00:18:02,664
If Anno hadn't spoken up,
330
00:18:02,748 --> 00:18:04,374
things woulda ended a lot worse.
331
00:18:04,458 --> 00:18:05,834
So get over it.
332
00:18:06,335 --> 00:18:08,087
I taught ya in the book,
didn't I?
333
00:18:09,630 --> 00:18:10,839
You forget already?
334
00:18:16,970 --> 00:18:19,223
- Helluva journey, wasn't it?
- Yep.
335
00:18:19,890 --> 00:18:22,184
I did it.
336
00:18:27,272 --> 00:18:29,817
Everything from here on
will be a story
337
00:18:29,900 --> 00:18:31,401
that I won't see coming.
338
00:19:44,516 --> 00:19:45,517
U N
339
00:20:05,621 --> 00:20:06,997
Okay, Backs, you take Unluck.
340
00:20:07,080 --> 00:20:08,957
Quit calling me Backs, agoo!
341
00:20:09,041 --> 00:20:10,417
It's so not cute!
342
00:20:11,335 --> 00:20:13,462
Ooh, that's a weal pwetty gun
you got there!
343
00:20:13,545 --> 00:20:15,088
Now give it to Bunny, agoo!
344
00:20:15,172 --> 00:20:17,049
A bunny?
Do I shoot?
345
00:20:17,799 --> 00:20:18,717
No.
346
00:20:18,800 --> 00:20:20,928
If they're a Negator, too,
then...
347
00:20:21,011 --> 00:20:23,430
There's no holding back!
348
00:20:29,519 --> 00:20:32,606
Sorry! The stroke of Unluck
shouldn't be that big, though!
349
00:20:34,483 --> 00:20:36,401
She slapped me!
350
00:20:36,485 --> 00:20:38,070
Rip-woo!
351
00:20:38,153 --> 00:20:40,822
{\an8}I managed to steal it,
doe, agoo!
352
00:20:40,906 --> 00:20:42,783
I won, agoo!
353
00:20:42,866 --> 00:20:44,576
They got my gun!
354
00:20:46,745 --> 00:20:48,121
Whee!
355
00:20:48,205 --> 00:20:49,373
All done!
356
00:20:49,456 --> 00:20:52,417
Got the gun, agoo!
Rip-woo!
357
00:20:52,501 --> 00:20:53,710
Are you all right?
358
00:20:55,629 --> 00:20:57,631
It's still too early
for Bunny, too, huh?
359
00:20:57,714 --> 00:21:00,133
Sean and now this?
Nothing's going right.
360
00:21:00,634 --> 00:21:03,887
Well, it's much easier
to handle it on my own.
361
00:21:06,640 --> 00:21:09,393
{\an8}Why don't we all work together
to catch Autumn?
362
00:21:09,476 --> 00:21:11,979
{\an8}- S'cuse me?
- All of us here are Negators.
363
00:21:12,062 --> 00:21:13,563
{\an8}Our true goal is the same.
364
00:21:13,647 --> 00:21:15,565
{\an8}It's to kill God,
isn't it?
365
00:21:15,649 --> 00:21:18,610
So I'm sure it's better
to help each other, not fight!
366
00:21:21,113 --> 00:21:22,698
{\an8}But in order for us to kill God,
367
00:21:22,781 --> 00:21:26,451
{\an8}we first need to catch Autumn,
clear the four quests,
368
00:21:26,535 --> 00:21:28,453
{\an8}and then--
Killing God is only
369
00:21:28,537 --> 00:21:30,122
{\an8}the boss's goal.
370
00:21:30,205 --> 00:21:32,374
Creed's is to
take control of nations.
371
00:21:32,457 --> 00:21:34,167
Feng's is collecting Artifacts.
372
00:21:34,251 --> 00:21:35,794
Latla and I want Ark,
373
00:21:35,877 --> 00:21:38,255
the one that your boss
is supposedly in possession of.
374
00:21:38,880 --> 00:21:40,465
Our goals are all different,
375
00:21:40,549 --> 00:21:42,884
but if our interests align
and only if they align,
376
00:21:42,968 --> 00:21:45,387
{\an8}we come together and work
as a unit.
377
00:21:45,470 --> 00:21:48,223
{\an8}That's how we operate.
That is Under.
378
00:21:48,974 --> 00:21:50,976
{\an8}If you can give us any info
on Ark, then sure,
379
00:21:51,059 --> 00:21:52,144
{\an8}we can fight together.
380
00:21:52,227 --> 00:21:53,770
{\an8}But if you can't,
381
00:21:53,854 --> 00:21:56,481
{\an8}then you're in the way,
and you die here.
382
00:21:56,565 --> 00:21:59,484
Ark, isn't that the thing
Ms. Juiz told us she used
383
00:21:59,568 --> 00:22:00,861
for the loop?
384
00:22:00,944 --> 00:22:02,779
Why are you so fixated on that?
385
00:22:02,863 --> 00:22:04,114
Just give up on that idea.
386
00:22:04,197 --> 00:22:05,407
I know what happens.
387
00:22:05,991 --> 00:22:08,869
{\an8}Neither you nor Latla
are able to ride Ark.
388
00:22:10,537 --> 00:22:11,538
Huh?
389
00:22:11,621 --> 00:22:12,831
And that's not all.
390
00:22:13,874 --> 00:22:15,334
You'll lose Latla as well.
391
00:22:21,798 --> 00:22:24,509
Her life was repairable.
392
00:22:26,261 --> 00:22:28,472
So I'm going to use Ark
to redo it!
393
00:22:29,139 --> 00:22:30,474
If it's for her sake,
394
00:22:30,557 --> 00:22:32,392
then I'm willing
to risk everything!
395
00:22:32,476 --> 00:22:35,437
Whether it costs both legs,
the rest of my lifespan,
396
00:22:36,021 --> 00:22:38,315
or the lives of others,
I don't care!
397
00:22:38,398 --> 00:22:39,983
If you understand that,
398
00:22:40,067 --> 00:22:41,526
then step back
and leave Autumn for--
399
00:22:41,610 --> 00:22:43,320
You're not the only one, Rip!
400
00:22:43,403 --> 00:22:44,571
I'm the same way!
401
00:22:44,654 --> 00:22:46,865
Don't try to hog the spotlight
for yourself!
402
00:22:46,948 --> 00:22:49,368
If it means we can change things
to save her,
403
00:22:49,451 --> 00:22:51,453
{\an8}I'll do whatever it takes, too!
404
00:22:52,037 --> 00:22:53,330
Yeah.
405
00:22:53,413 --> 00:22:55,374
I know you would, Latla.
406
00:22:55,457 --> 00:22:58,168
Ooh, big sissy Latla
is here, agoo?
407
00:23:00,462 --> 00:23:02,547
Autumn's heading
your way right now.
408
00:23:02,631 --> 00:23:05,300
That big book from earlier
is drawing it to you guys.
409
00:23:05,384 --> 00:23:07,719
What's the plan?
Do we deal with it here?
410
00:23:07,803 --> 00:23:09,179
{\an8}We do.
411
00:23:16,395 --> 00:23:18,980
Autumn will belong
to us!
412
00:23:19,064 --> 00:23:23,985
{\an8}TO BE CONTINUED
413
00:23:24,069 --> 00:23:27,489
UNDEAD
UNLUCK