1 00:00:10,010 --> 00:00:12,053 There you'll learn about the parts of him that 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,847 are unknown to you, and about you. 3 00:00:14,431 --> 00:00:16,891 And he in turn will gain a deeper understanding of you, 4 00:00:16,975 --> 00:00:18,560 and reexamine his own past. 5 00:00:18,643 --> 00:00:20,687 In other words... 6 00:00:20,770 --> 00:00:22,897 You're going to find out why. 7 00:00:22,981 --> 00:00:25,775 {\an8}The reason why Andy was born, that is! 8 00:00:42,000 --> 00:00:43,543 {\an8}Now at this very moment, 9 00:00:43,626 --> 00:00:46,254 {\an8}Andy's having the experience of a second life. 10 00:00:46,755 --> 00:00:48,381 {\an8}A hypothetical one, 11 00:00:48,465 --> 00:00:51,801 {\an8}where he meets Fuko for the first time long ago. 12 00:00:52,677 --> 00:00:55,055 {\an8}Of course, this won't alter his actual life, 13 00:00:55,597 --> 00:00:57,849 {\an8}but still, the memories of what if will remain 14 00:00:57,932 --> 00:00:59,142 {\an8}with him all the same. 15 00:00:59,726 --> 00:01:01,895 And I'm sure those memories will aid 16 00:01:01,978 --> 00:01:03,605 in strengthening his heart. 17 00:01:04,397 --> 00:01:06,649 So if you interrupt this, I'll have to kill you. 18 00:01:07,233 --> 00:01:08,735 My little guests from Under. 19 00:01:20,914 --> 00:01:22,165 {\an8}♪ Up, up, up, up ♪ 20 00:01:22,248 --> 00:01:23,500 {\an8}♪ Down, down, down, down, down ♪ 21 00:01:23,583 --> 00:01:24,918 {\an8}♪ Up, up, up, up ♪ 22 00:01:25,001 --> 00:01:26,086 {\an8}♪ Down, down, down, down, down ♪ 23 00:01:26,169 --> 00:01:27,670 ♪ Up, up, up, up, ♪ 24 00:01:27,754 --> 00:01:28,755 ♪ Down, down, down, down, down ♪ 25 00:01:28,838 --> 00:01:29,923 ♪ Up, up, up, up ♪ 26 00:01:30,006 --> 00:01:31,216 ♪ Down, down, down, down, down ♪ 27 00:01:31,299 --> 00:01:32,425 ♪ Bad ♪ 28 00:01:33,593 --> 00:01:34,636 {\an8}♪ One, two ♪ 29 00:01:41,101 --> 00:01:42,310 ♪ Good ♪ 30 00:01:52,153 --> 00:01:53,404 ♪ Up and down ♪ 31 00:02:07,836 --> 00:02:08,878 {\an8}♪ Repeat the ♪ 32 00:02:20,974 --> 00:02:22,016 {\an8}♪ Lucky ♪ 33 00:02:26,396 --> 00:02:27,605 {\an8}♪ Happy ♪ 34 00:02:36,906 --> 00:02:38,616 {\an8}♪ Repeat the ♪ 35 00:02:38,700 --> 00:02:39,909 {\an8}♪ Love call ♪ 36 00:02:39,993 --> 00:02:41,119 {\an8}♪ Up, up, up, up ♪ 37 00:02:41,202 --> 00:02:42,579 ♪ Down, down, down, down, down ♪ 38 00:02:42,662 --> 00:02:44,080 ♪ Up, up, up, up ♪ 39 00:02:44,164 --> 00:02:45,290 ♪ Down, down, down, down ♪ 40 00:02:49,711 --> 00:02:52,881 Fuko arrives at Andy's oldest memory. 41 00:02:52,964 --> 00:02:55,049 While there she encounters Victor, 42 00:02:55,133 --> 00:02:57,427 the personality that originally inhabited Andy's body. 43 00:02:57,927 --> 00:02:59,846 Victor attempts to regain control 44 00:02:59,929 --> 00:03:03,141 {\an8}from Andy by exterminating Fuko's soul within his memories. 45 00:03:03,224 --> 00:03:05,268 After being murdered multiple times, 46 00:03:05,351 --> 00:03:07,145 Fuko is cornered at the final chapter 47 00:03:07,228 --> 00:03:09,689 in Andy's book of memories but Andy appears, 48 00:03:09,772 --> 00:03:11,774 powered by a new outlook on death 49 00:03:11,858 --> 00:03:13,234 to save her from peril. 50 00:03:13,318 --> 00:03:16,196 Andy and Victor fight in the memory realm. 51 00:03:16,279 --> 00:03:18,865 In the bloody exchange of techniques, 52 00:03:18,948 --> 00:03:21,367 Andy shows he's grown equal to even Victor himself. 53 00:03:21,451 --> 00:03:23,620 He creates a new technique called Unluck Bullet 54 00:03:23,703 --> 00:03:25,747 which combines his own Undead powers with 55 00:03:25,830 --> 00:03:27,582 Fuko's Unluck powers 56 00:03:27,665 --> 00:03:29,500 to strike back at Victor. 57 00:03:29,584 --> 00:03:30,877 When the dust clears, 58 00:03:30,960 --> 00:03:33,796 Victor is filled with hope in Fuko's Unluck. 59 00:03:33,880 --> 00:03:34,964 He entrusts the two 60 00:03:35,048 --> 00:03:37,008 to head into the battle against God. 61 00:03:37,592 --> 00:03:41,346 Fuko's return to reality is sparked by a kiss with Andy 62 00:03:41,429 --> 00:03:44,557 and as the expansive book of memories begins to close, 63 00:03:44,641 --> 00:03:46,643 a new page begins to be written. 64 00:03:57,695 --> 00:04:00,114 We're here 'cause we want to learn about the future. 65 00:04:00,198 --> 00:04:02,659 The part of the future you didn't draw out, that is. 66 00:04:02,742 --> 00:04:04,035 You better start talkin'. 67 00:04:04,118 --> 00:04:06,829 Unless you want those two you're desperately protecting 68 00:04:06,913 --> 00:04:08,248 to get all chopped up. 69 00:04:08,331 --> 00:04:09,791 {\an8}I refuse! 70 00:04:13,836 --> 00:04:15,838 No, Sean. Not yet. 71 00:04:16,422 --> 00:04:17,423 {\an8}I'm over this. 72 00:04:18,967 --> 00:04:20,927 All I have to do is kill that brat 73 00:04:21,010 --> 00:04:23,221 and then I'll be having a seat in Under 74 00:04:23,304 --> 00:04:24,639 higher than yours. 75 00:04:25,223 --> 00:04:27,558 I'm through taking orders from a guy who 76 00:04:27,642 --> 00:04:29,102 sliced open my stomach. 77 00:04:34,190 --> 00:04:37,402 You know the past and how it ends, right? 78 00:04:37,485 --> 00:04:40,071 What good does saving those two do for you? 79 00:04:40,154 --> 00:04:41,572 {\an8}That's what you think? 80 00:04:41,656 --> 00:04:43,408 Not quite. 81 00:04:43,491 --> 00:04:44,826 {\an8}Is that so? 82 00:04:51,541 --> 00:04:54,919 Their very existence is the reason I'm alive! 83 00:05:00,133 --> 00:05:01,968 {\an8}That's why this time 84 00:05:02,051 --> 00:05:03,261 {\an8}I'm going to save them! 85 00:05:05,555 --> 00:05:10,476 023 - A STORY I WON'T SEE COMING 86 00:05:12,729 --> 00:05:16,149 Akira Kuno was raised by a single mother. 87 00:05:16,983 --> 00:05:18,067 A peculiar child, 88 00:05:18,151 --> 00:05:20,278 he would have his mother read him manga at bedtime. 89 00:05:21,863 --> 00:05:24,365 It wasn't long before his mother became the listener 90 00:05:24,449 --> 00:05:26,951 as her son told her tales from his imagination. 91 00:05:28,911 --> 00:05:31,664 He created the characters, wrote the stories, 92 00:05:31,748 --> 00:05:32,790 and drew the pictures. 93 00:05:33,875 --> 00:05:36,919 He loved how telling his stories would always put 94 00:05:37,003 --> 00:05:38,755 a smile on his mother's face. 95 00:05:44,927 --> 00:05:46,012 Huh? 96 00:05:47,221 --> 00:05:48,389 {\an8}Wow! 97 00:05:49,015 --> 00:05:50,058 {\an8}A G-pen! 98 00:06:03,112 --> 00:06:07,241 The name of that artifact is G-Liner. 99 00:06:07,825 --> 00:06:09,786 The first who touches it 100 00:06:09,869 --> 00:06:12,246 can see the past and future events 101 00:06:12,330 --> 00:06:14,332 of the current time loop in its entirety. 102 00:06:15,416 --> 00:06:16,334 {\an8}At that moment, 103 00:06:16,417 --> 00:06:18,252 {\an8}all of the memories of this loop 104 00:06:18,336 --> 00:06:20,338 {\an8}flooded into Akira Kuno's mind. 105 00:06:20,838 --> 00:06:22,048 Wow! 106 00:06:22,131 --> 00:06:23,591 What's this great story? 107 00:06:23,674 --> 00:06:27,845 Negators? UMAs? Artifacts? 108 00:06:28,429 --> 00:06:31,516 What an amazing sci-fi-tastic spectacle! 109 00:06:31,599 --> 00:06:33,142 I can't waste time just standing here! 110 00:06:33,226 --> 00:06:35,103 I need to hurry and talk to Mom! 111 00:06:39,524 --> 00:06:41,776 Sorry for bumping into you, Mister! 112 00:06:41,859 --> 00:06:44,070 I got too excited for my own good! 113 00:06:44,737 --> 00:06:45,738 {\an8}Uh... 114 00:06:47,031 --> 00:06:48,032 {\an8}Huh? 115 00:06:52,161 --> 00:06:53,162 Mister? 116 00:06:54,330 --> 00:06:56,040 And at the same time, 117 00:06:56,624 --> 00:06:58,292 he also became a Negator. 118 00:06:59,502 --> 00:07:01,546 Gotta draw the characters while I can! 119 00:07:01,629 --> 00:07:03,548 Then I'll show 'em to Mom! 120 00:07:03,631 --> 00:07:05,967 I wonder who she'll like the best? 121 00:07:06,050 --> 00:07:07,427 Rip, maybe? 122 00:07:07,510 --> 00:07:08,803 I know mine for sure. 123 00:07:08,886 --> 00:07:10,012 It's gotta be-- 124 00:07:10,096 --> 00:07:12,140 Oh, there she is! 125 00:07:12,932 --> 00:07:14,392 Akira, I'm home! 126 00:07:14,475 --> 00:07:16,102 I got us take-out for dinner. 127 00:07:16,185 --> 00:07:17,186 Sorry I'm late. 128 00:07:17,270 --> 00:07:19,730 Mom, look! Check out what I drew! 129 00:07:19,814 --> 00:07:21,941 It's a whole bunch of cool guys. 130 00:07:22,024 --> 00:07:23,484 Here, I'll give you this one. 131 00:07:23,568 --> 00:07:25,319 His name's Rip and he's got powers but-- 132 00:07:25,403 --> 00:07:27,321 Mm? Akira! - Huh? 133 00:07:27,405 --> 00:07:30,908 I got croquettes! Fresh from the butcher! 134 00:07:30,992 --> 00:07:31,993 Huh? 135 00:07:33,536 --> 00:07:35,496 They're gonna get cold! 136 00:07:42,378 --> 00:07:43,629 Akira Kuno, 137 00:07:44,172 --> 00:07:46,215 compulsory activation-type Negator. 138 00:07:48,634 --> 00:07:50,261 {\an8}Yes, yes, that's right! 139 00:07:50,344 --> 00:07:52,221 I've been looking everywhere for him! 140 00:07:52,805 --> 00:07:54,599 He's not at any friend's house, either. 141 00:07:55,349 --> 00:07:58,060 I'm begging you. Find my child. 142 00:07:58,144 --> 00:07:59,812 My sweet Akira. 143 00:07:59,896 --> 00:08:01,481 You have to find him! 144 00:08:03,399 --> 00:08:06,444 At all times, Akira's speech, conduct, 145 00:08:06,944 --> 00:08:08,779 and any attempt he made to be seen... 146 00:08:08,863 --> 00:08:10,573 Please, I beg you! 147 00:08:10,656 --> 00:08:12,825 Went completely undetected 148 00:08:12,909 --> 00:08:14,076 by any other living being. 149 00:08:14,619 --> 00:08:16,245 No matter how hard he tried to yell, 150 00:08:16,329 --> 00:08:18,080 nor how much he tried to touch, 151 00:08:18,164 --> 00:08:19,957 {\an8}not a single person noticed him. 152 00:08:20,041 --> 00:08:21,417 {\an8}Please find him. You must. 153 00:08:21,501 --> 00:08:23,794 {\an8}Find my child! He's out there somewhere. 154 00:08:28,424 --> 00:08:29,592 {\an8}Where are you? 155 00:08:30,092 --> 00:08:31,511 {\an8}I'm right here. 156 00:08:31,594 --> 00:08:33,054 {\an8}Are you alive? 157 00:08:33,137 --> 00:08:34,555 {\an8}I'm alive. 158 00:08:36,390 --> 00:08:37,600 {\an8}God help me. 159 00:08:38,976 --> 00:08:40,603 {\an8}Please, I beg of you. 160 00:08:42,480 --> 00:08:44,148 Please let Akira be alive. 161 00:08:45,358 --> 00:08:47,610 Somewhere with a smile on his face. 162 00:08:49,445 --> 00:08:51,614 And let him continue to draw the manga... 163 00:08:52,532 --> 00:08:54,075 that he loves so much. 164 00:09:08,798 --> 00:09:11,634 AKIRA KUNO 165 00:09:13,010 --> 00:09:14,011 Okay. 166 00:09:16,931 --> 00:09:18,975 {\an8}I'm most likely a Negator, 167 00:09:19,559 --> 00:09:22,228 {\an8}which means this ability will stay with me until I die. 168 00:09:23,145 --> 00:09:25,690 Then, should I just die? 169 00:09:25,773 --> 00:09:26,899 {\an8}No. 170 00:09:30,778 --> 00:09:33,698 In the story that rushed into my brain that day... 171 00:09:34,323 --> 00:09:37,159 My favorite characters were Andy and Fuko. 172 00:09:37,243 --> 00:09:39,662 They didn't run away from their abilities. 173 00:09:40,162 --> 00:09:41,998 They fought to the very end. 174 00:09:48,713 --> 00:09:50,339 So I'll fight, too. 175 00:09:50,840 --> 00:09:52,091 I'll fight with my pen! 176 00:09:52,675 --> 00:09:55,011 I'll draw to make my mom's wish come true! 177 00:09:56,012 --> 00:09:59,223 And so one day everyone can learn of the actions 178 00:09:59,307 --> 00:10:01,684 of the people who taught me this bravery! 179 00:10:06,981 --> 00:10:11,652 I practiced all that I could and drew a one-shot to submit. 180 00:10:13,195 --> 00:10:15,573 I debated using Andy and the gang's tale. 181 00:10:16,699 --> 00:10:19,160 {\an8}But I first wanted to try penning my own story. 182 00:10:20,161 --> 00:10:22,747 The title is To You, From Me. 183 00:10:22,830 --> 00:10:23,998 TO YOU, FROM ME 184 00:10:24,081 --> 00:10:26,042 An ordinary young romance manga. 185 00:10:26,542 --> 00:10:28,419 Now I need a pen name. 186 00:10:28,502 --> 00:10:31,964 Well, no one's gonna read it, so I'll pick whatever. 187 00:10:35,259 --> 00:10:38,179 Nobody knows. Unknown. 188 00:10:39,597 --> 00:10:41,015 Anno Un. 189 00:10:41,641 --> 00:10:42,642 There! 190 00:10:42,725 --> 00:10:43,893 Perfect. 191 00:10:44,935 --> 00:10:47,813 WE HAVE A WINNER! GRAND PRIZE, ONE MILLION YEN 192 00:10:47,897 --> 00:10:48,898 Huh? 193 00:10:49,857 --> 00:10:51,359 {\an8}"Attention, winner Anno Un." 194 00:10:51,442 --> 00:10:52,610 {\an8}EXTRA ISSUE MARMALADE 195 00:10:52,693 --> 00:10:55,237 {\an8}"There was no contact info provided for you." 196 00:10:55,321 --> 00:10:56,322 {\an8}WANTED!! 197 00:10:56,405 --> 00:10:57,698 {\an8}"Please contact us ASAP. 198 00:10:58,282 --> 00:11:00,868 We'd like to serialize your submission right away." 199 00:11:03,037 --> 00:11:05,039 This means as Anno Un, 200 00:11:05,122 --> 00:11:06,374 I can do this. 201 00:11:07,917 --> 00:11:09,877 So long as I don't draw anything 202 00:11:09,960 --> 00:11:12,254 tying them to Akira Kuno, I... 203 00:11:12,338 --> 00:11:14,423 {\an8}EXTRA ISSUE MARMALADE - CHARACTER ILLUSTRATION CONTEST 204 00:11:14,507 --> 00:11:16,258 {\an8}TO YOU, FROM ME LIVE ACTION DRAMA!! 205 00:11:16,342 --> 00:11:18,719 I can get everyone... 206 00:11:18,803 --> 00:11:20,054 To know me! 207 00:11:20,763 --> 00:11:22,765 HOSPITAL 208 00:11:25,226 --> 00:11:27,603 This is all the rage nowadays. Ask anyone. 209 00:11:27,687 --> 00:11:28,979 It's You-Me. 210 00:11:29,063 --> 00:11:30,648 Would you like to read it, Ms. Kuno? 211 00:11:34,110 --> 00:11:35,403 Oh, my. 212 00:11:38,406 --> 00:11:39,824 The art's quite lovely. 213 00:11:43,035 --> 00:11:47,957 {\an8}UNDEAD UNLUCK 214 00:11:54,046 --> 00:11:56,340 "TO YOU FROM ME" - ANNO UN NOW ON SALE! - SHUEISHA 215 00:11:57,508 --> 00:11:58,551 SHUEISHA EDITORIAL DEPARTMENT 3 216 00:11:58,634 --> 00:12:00,720 Are we running out of erasers faster lately? 217 00:12:00,803 --> 00:12:01,887 Now that you mention it... 218 00:12:01,971 --> 00:12:04,348 A while after my manga got serialized... 219 00:12:05,099 --> 00:12:06,225 I thought back, 220 00:12:06,726 --> 00:12:09,687 recalling again the memories from that day. 221 00:12:13,524 --> 00:12:16,068 I thought about those two and their story, 222 00:12:16,152 --> 00:12:18,779 and also whether it was all true or not. 223 00:12:19,822 --> 00:12:22,241 I mean, it sure felt real enough. 224 00:12:22,324 --> 00:12:24,368 Still, I can't just believe... 225 00:12:26,662 --> 00:12:27,913 {\an8}Oh, yeah. 226 00:12:27,997 --> 00:12:30,624 Come to think of it, Andy's in Japan this August. 227 00:12:30,708 --> 00:12:32,418 This is when he learns how 228 00:12:32,501 --> 00:12:34,712 to use quick draw sword techniques. 229 00:12:45,848 --> 00:12:47,892 If I let this chance pass me by, 230 00:12:47,975 --> 00:12:51,145 Andy won't be back in Japan until August of 2020. 231 00:12:52,021 --> 00:12:53,522 I was still skeptical, 232 00:12:54,106 --> 00:12:56,317 but I relied on my memories and rushed off 233 00:12:56,400 --> 00:12:57,568 to where he would be. 234 00:12:58,986 --> 00:13:01,405 Man, I need to exercise a lot more. 235 00:13:05,409 --> 00:13:06,494 Whoa! 236 00:13:16,629 --> 00:13:18,881 Well done! That is the Gekkou-style 237 00:13:18,964 --> 00:13:21,133 {\an8}quick draw slash Waxing Moon. 238 00:13:23,219 --> 00:13:25,638 It was all real! 239 00:13:26,388 --> 00:13:28,224 Here's your Japanese quick draw. 240 00:13:28,307 --> 00:13:29,308 See, Josh? 241 00:13:29,391 --> 00:13:32,394 Andy's here right before my very eyes! 242 00:13:36,440 --> 00:13:41,237 Andy! 243 00:13:42,822 --> 00:13:46,075 Well, it's been fun. Later, Yusai. 244 00:13:46,158 --> 00:13:47,034 No, wait! 245 00:13:47,827 --> 00:13:49,036 You've mastered all our arts 246 00:13:49,119 --> 00:13:50,329 in just one short year. 247 00:13:50,412 --> 00:13:51,539 You're so talented. 248 00:13:51,622 --> 00:13:53,040 I won't let you slip away. 249 00:13:53,123 --> 00:13:54,750 Don't you think this was fate? 250 00:13:54,834 --> 00:13:56,836 Please stay here with me! 251 00:13:59,004 --> 00:14:03,175 And, um, I do want an heir to continue our legacy. 252 00:14:03,926 --> 00:14:05,135 And my late father! 253 00:14:05,219 --> 00:14:07,221 I just know he'd be so pleased. 254 00:14:08,556 --> 00:14:10,099 Sick, sure. 255 00:14:10,182 --> 00:14:11,642 What? Hold on! 256 00:14:11,725 --> 00:14:13,185 You already have Fuko, Andy! 257 00:14:13,853 --> 00:14:16,272 Only if you're able to outlive me, that is. 258 00:14:21,110 --> 00:14:22,278 See ya around. 259 00:14:22,903 --> 00:14:24,196 That's right. 260 00:14:24,780 --> 00:14:26,615 Negators are always suffering. 261 00:14:28,033 --> 00:14:30,286 The same went for all of the others, too. 262 00:14:31,829 --> 00:14:34,373 They agonized and struggled with Negator powers 263 00:14:35,249 --> 00:14:37,126 so unreasonably thrust upon them. 264 00:14:37,710 --> 00:14:39,712 But they still fought to kill God! 265 00:14:41,088 --> 00:14:44,300 {\an8}However, if these memories are right... 266 00:14:45,342 --> 00:14:47,136 I unfortunately already know. 267 00:14:48,304 --> 00:14:49,722 They will be defeated... 268 00:14:50,431 --> 00:14:52,600 By losing Andy and Fuko. 269 00:14:53,642 --> 00:14:56,020 {\an8}Should that be allowed to happen? 270 00:14:56,103 --> 00:14:57,146 {\an8}Of course not! 271 00:14:57,229 --> 00:14:59,356 None of the others know of this fact. 272 00:15:00,024 --> 00:15:02,610 The only one who does know is me, of all people! 273 00:15:03,193 --> 00:15:04,028 {\an8}No. 274 00:15:04,778 --> 00:15:07,615 This must be God's way of toying with us. 275 00:15:08,198 --> 00:15:10,868 Is there some way-- any way? 276 00:15:11,702 --> 00:15:13,078 I can't tell them on my own. 277 00:15:14,204 --> 00:15:16,624 But there must be a way for me to relay the future to them! 278 00:15:18,417 --> 00:15:21,003 {\an8}TO YOU, FROM ME 279 00:15:23,047 --> 00:15:24,131 {\an8}The manga! 280 00:15:25,883 --> 00:15:27,551 Under the name Anno Un, 281 00:15:27,635 --> 00:15:29,595 I can get my work out to the world! 282 00:15:29,678 --> 00:15:31,305 It's a loophole in the rules! 283 00:15:31,388 --> 00:15:32,765 If I use this exploit, 284 00:15:32,848 --> 00:15:35,100 I can include details about the future! 285 00:15:37,436 --> 00:15:40,814 {\an8}But is this really the best I can do? 286 00:15:41,482 --> 00:15:44,068 If I recreated everything as-is, 287 00:15:44,151 --> 00:15:47,363 wouldn't it also halt any growth they're supposed to have? 288 00:15:47,947 --> 00:15:50,240 Driven by a variety of feelings, 289 00:15:50,324 --> 00:15:51,575 they are all risking their lives. 290 00:15:51,659 --> 00:15:54,703 Learning, and growing. 291 00:15:55,621 --> 00:15:57,456 Whether it be Andy's past, 292 00:15:57,539 --> 00:16:00,209 or the details behind Billy's betrayal. 293 00:16:01,168 --> 00:16:03,545 There's meaning in the process of learning--of knowing. 294 00:16:03,629 --> 00:16:05,214 I just need to pick the right stories! 295 00:16:05,881 --> 00:16:08,676 To change the future for the better! 296 00:16:13,472 --> 00:16:15,724 {\an8}My top priority will be the Autumn battle. 297 00:16:15,808 --> 00:16:17,184 That's the branching point. 298 00:16:17,851 --> 00:16:19,853 A single, solitary oversight. 299 00:16:22,773 --> 00:16:25,442 It's my one chance, so I'll make sure to change it! 300 00:16:27,194 --> 00:16:29,446 And to do so I'll collect everything I need. 301 00:16:30,114 --> 00:16:32,408 Where's the encyclopedia? It was just here! 302 00:16:32,491 --> 00:16:34,159 Great, you mean you lost it again? 303 00:16:34,243 --> 00:16:35,995 It wasn't me this time! 304 00:16:36,578 --> 00:16:38,330 Everyone's also working hard. 305 00:16:40,874 --> 00:16:42,835 {\an8}And I'm a Negator just like them! 306 00:16:46,964 --> 00:16:49,008 This time I'll be the one to help them! 307 00:16:54,388 --> 00:16:56,640 X-day, the day it all happens. 308 00:16:56,724 --> 00:16:58,225 December 5th, 2020. 309 00:16:58,308 --> 00:16:59,810 It's this very day! 310 00:16:59,893 --> 00:17:01,270 This very moment! 311 00:17:01,854 --> 00:17:03,272 I'll go for the throat! 312 00:17:05,816 --> 00:17:07,901 {\an8}Andy, now! Use Deadline! 313 00:17:10,696 --> 00:17:12,072 Deadline! 314 00:17:16,994 --> 00:17:19,830 December 5th, 2020. 315 00:17:20,539 --> 00:17:22,541 In the future Akira Kuno saw, 316 00:17:22,624 --> 00:17:26,253 while battling Autumn with Anno Un absent, 317 00:17:27,171 --> 00:17:29,840 Unseen's invisible deadly blade silently struck 318 00:17:29,923 --> 00:17:31,633 and killed Fuko Izumo. 319 00:17:32,509 --> 00:17:33,635 {\an8}But now... 320 00:17:39,183 --> 00:17:41,101 Anno! 321 00:17:43,312 --> 00:17:45,355 Your right arm is... 322 00:17:46,565 --> 00:17:47,691 Hey, Fuko. 323 00:17:49,818 --> 00:17:51,195 Who is that? 324 00:17:51,779 --> 00:17:53,572 {\an8}This guy is the Negator Unseen. 325 00:17:53,655 --> 00:17:54,948 {\an8}The one that got scooped up by 326 00:17:55,032 --> 00:17:56,033 {\an8}Under, remember? 327 00:17:56,825 --> 00:17:58,368 And based on where he's laying now, 328 00:17:58,452 --> 00:18:00,287 I'm certain he was aiming to kill you. 329 00:18:01,205 --> 00:18:02,664 If Anno hadn't spoken up, 330 00:18:02,748 --> 00:18:04,374 things woulda ended a lot worse. 331 00:18:04,458 --> 00:18:05,834 So get over it. 332 00:18:06,335 --> 00:18:08,087 I taught ya in the book, didn't I? 333 00:18:09,630 --> 00:18:10,839 You forget already? 334 00:18:16,970 --> 00:18:19,223 - Helluva journey, wasn't it? - Yep. 335 00:18:19,890 --> 00:18:22,184 I did it. 336 00:18:27,272 --> 00:18:29,817 Everything from here on will be a story 337 00:18:29,900 --> 00:18:31,401 that I won't see coming. 338 00:19:44,516 --> 00:19:45,517 U N 339 00:20:05,621 --> 00:20:06,997 Okay, Backs, you take Unluck. 340 00:20:07,080 --> 00:20:08,957 Quit calling me Backs, agoo! 341 00:20:09,041 --> 00:20:10,417 It's so not cute! 342 00:20:11,335 --> 00:20:13,462 Ooh, that's a weal pwetty gun you got there! 343 00:20:13,545 --> 00:20:15,088 Now give it to Bunny, agoo! 344 00:20:15,172 --> 00:20:17,049 A bunny? Do I shoot? 345 00:20:17,799 --> 00:20:18,717 No. 346 00:20:18,800 --> 00:20:20,928 If they're a Negator, too, then... 347 00:20:21,011 --> 00:20:23,430 There's no holding back! 348 00:20:29,519 --> 00:20:32,606 Sorry! The stroke of Unluck shouldn't be that big, though! 349 00:20:34,483 --> 00:20:36,401 She slapped me! 350 00:20:36,485 --> 00:20:38,070 Rip-woo! 351 00:20:38,153 --> 00:20:40,822 {\an8}I managed to steal it, doe, agoo! 352 00:20:40,906 --> 00:20:42,783 I won, agoo! 353 00:20:42,866 --> 00:20:44,576 They got my gun! 354 00:20:46,745 --> 00:20:48,121 Whee! 355 00:20:48,205 --> 00:20:49,373 All done! 356 00:20:49,456 --> 00:20:52,417 Got the gun, agoo! Rip-woo! 357 00:20:52,501 --> 00:20:53,710 Are you all right? 358 00:20:55,629 --> 00:20:57,631 It's still too early for Bunny, too, huh? 359 00:20:57,714 --> 00:21:00,133 Sean and now this? Nothing's going right. 360 00:21:00,634 --> 00:21:03,887 Well, it's much easier to handle it on my own. 361 00:21:06,640 --> 00:21:09,393 {\an8}Why don't we all work together to catch Autumn? 362 00:21:09,476 --> 00:21:11,979 {\an8}- S'cuse me? - All of us here are Negators. 363 00:21:12,062 --> 00:21:13,563 {\an8}Our true goal is the same. 364 00:21:13,647 --> 00:21:15,565 {\an8}It's to kill God, isn't it? 365 00:21:15,649 --> 00:21:18,610 So I'm sure it's better to help each other, not fight! 366 00:21:21,113 --> 00:21:22,698 {\an8}But in order for us to kill God, 367 00:21:22,781 --> 00:21:26,451 {\an8}we first need to catch Autumn, clear the four quests, 368 00:21:26,535 --> 00:21:28,453 {\an8}and then-- Killing God is only 369 00:21:28,537 --> 00:21:30,122 {\an8}the boss's goal. 370 00:21:30,205 --> 00:21:32,374 Creed's is to take control of nations. 371 00:21:32,457 --> 00:21:34,167 Feng's is collecting Artifacts. 372 00:21:34,251 --> 00:21:35,794 Latla and I want Ark, 373 00:21:35,877 --> 00:21:38,255 the one that your boss is supposedly in possession of. 374 00:21:38,880 --> 00:21:40,465 Our goals are all different, 375 00:21:40,549 --> 00:21:42,884 but if our interests align and only if they align, 376 00:21:42,968 --> 00:21:45,387 {\an8}we come together and work as a unit. 377 00:21:45,470 --> 00:21:48,223 {\an8}That's how we operate. That is Under. 378 00:21:48,974 --> 00:21:50,976 {\an8}If you can give us any info on Ark, then sure, 379 00:21:51,059 --> 00:21:52,144 {\an8}we can fight together. 380 00:21:52,227 --> 00:21:53,770 {\an8}But if you can't, 381 00:21:53,854 --> 00:21:56,481 {\an8}then you're in the way, and you die here. 382 00:21:56,565 --> 00:21:59,484 Ark, isn't that the thing Ms. Juiz told us she used 383 00:21:59,568 --> 00:22:00,861 for the loop? 384 00:22:00,944 --> 00:22:02,779 Why are you so fixated on that? 385 00:22:02,863 --> 00:22:04,114 Just give up on that idea. 386 00:22:04,197 --> 00:22:05,407 I know what happens. 387 00:22:05,991 --> 00:22:08,869 {\an8}Neither you nor Latla are able to ride Ark. 388 00:22:10,537 --> 00:22:11,538 Huh? 389 00:22:11,621 --> 00:22:12,831 And that's not all. 390 00:22:13,874 --> 00:22:15,334 You'll lose Latla as well. 391 00:22:21,798 --> 00:22:24,509 Her life was repairable. 392 00:22:26,261 --> 00:22:28,472 So I'm going to use Ark to redo it! 393 00:22:29,139 --> 00:22:30,474 If it's for her sake, 394 00:22:30,557 --> 00:22:32,392 then I'm willing to risk everything! 395 00:22:32,476 --> 00:22:35,437 Whether it costs both legs, the rest of my lifespan, 396 00:22:36,021 --> 00:22:38,315 or the lives of others, I don't care! 397 00:22:38,398 --> 00:22:39,983 If you understand that, 398 00:22:40,067 --> 00:22:41,526 then step back and leave Autumn for-- 399 00:22:41,610 --> 00:22:43,320 You're not the only one, Rip! 400 00:22:43,403 --> 00:22:44,571 I'm the same way! 401 00:22:44,654 --> 00:22:46,865 Don't try to hog the spotlight for yourself! 402 00:22:46,948 --> 00:22:49,368 If it means we can change things to save her, 403 00:22:49,451 --> 00:22:51,453 {\an8}I'll do whatever it takes, too! 404 00:22:52,037 --> 00:22:53,330 Yeah. 405 00:22:53,413 --> 00:22:55,374 I know you would, Latla. 406 00:22:55,457 --> 00:22:58,168 Ooh, big sissy Latla is here, agoo? 407 00:23:00,462 --> 00:23:02,547 Autumn's heading your way right now. 408 00:23:02,631 --> 00:23:05,300 That big book from earlier is drawing it to you guys. 409 00:23:05,384 --> 00:23:07,719 What's the plan? Do we deal with it here? 410 00:23:07,803 --> 00:23:09,179 {\an8}We do. 411 00:23:16,395 --> 00:23:18,980 Autumn will belong to us! 412 00:23:19,064 --> 00:23:23,985 {\an8}TO BE CONTINUED 413 00:23:24,069 --> 00:23:27,489 UNDEAD UNLUCK