1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,680 --> 00:00:28,680
INIHAHANDOG NG NETFLIX
4
00:00:46,640 --> 00:00:52,000
NOONG SINAUNA, MAY MAPAGHIGANTING
ESPIRITUNG UMANO'Y NAKATIRA SA MATATANDA.
5
00:00:52,080 --> 00:00:58,000
ISANG MADILIM NA PWERSA NA SUMASANIB
SA MGA PINAKAMAHINA
6
00:00:58,080 --> 00:01:02,880
AT NAG-UDYOK SA KANILA NG MATINDING GALIT.
7
00:01:02,960 --> 00:01:06,080
…panahon sa Alemanya mula
Silangan at T.S. Europa,
8
00:01:06,160 --> 00:01:08,360
na nagdadala ng mainit na hangin.
9
00:01:08,920 --> 00:01:10,720
Pagkatapos ng ambon sa umaga,
10
00:01:10,800 --> 00:01:13,840
magiging maaraw at tuyo
na lalong magpapainit.
11
00:01:13,920 --> 00:01:17,920
Sa katapusan ng linggo, halos buong
bansa ay aabot sa 30-antas.
12
00:01:18,000 --> 00:01:20,960
Sa H. Silangan,
aabot ng 40 antas ng sentigrado.
13
00:01:22,520 --> 00:01:25,440
Hangin sa H. pa-H. Kanluran
ay darating sa gabi.
14
00:01:25,520 --> 00:01:29,560
Martes ay magiging maulap
na may kalat-kalat na pag-ulan…
15
00:01:41,640 --> 00:01:42,960
ELDERCARE 24
16
00:01:43,040 --> 00:01:45,760
-Hindi niya iyon inaasahan.
-Ano?
17
00:01:45,840 --> 00:01:47,880
Kasi sabi mo 'di ko hilig ang paa.
18
00:01:47,960 --> 00:01:49,640
-Nasa profile niya.
-Alam ko!
19
00:01:49,720 --> 00:01:52,160
-Iyon ang sinabi mo sa akin.
-Alam ko!
20
00:01:52,240 --> 00:01:55,640
Kinuha ko ang shift ni Jule.
Pupunta na ako sa kabila.
21
00:01:55,720 --> 00:01:59,440
Ano? Akala ko uuwi ka.
Masama pakiramdam mo 'di ba?
22
00:01:59,520 --> 00:02:03,080
'Wag kang ganyan. Naaawa ako sa kanila.
23
00:02:03,160 --> 00:02:07,400
Sira-sira na 'yung gusali.
Wala ni isang may anak.
24
00:02:12,360 --> 00:02:15,880
Aalis na ako.
Hinihintay ako ni Matandang G. Reincke.
25
00:02:16,600 --> 00:02:19,040
'Yung malungkot na lalaki sa wheelchair?
26
00:02:49,880 --> 00:02:50,760
Tao po?
27
00:02:52,240 --> 00:02:53,160
G. Reincke?
28
00:03:25,760 --> 00:03:31,680
ANG PAG-IISA AY NARARAPAT SA MATATANDA
29
00:04:02,720 --> 00:04:03,640
G. Reincke?
30
00:05:13,000 --> 00:05:15,040
Saklolo.
31
00:05:16,680 --> 00:05:18,240
Saklolo.
32
00:05:20,560 --> 00:05:21,480
G. Reincke?
33
00:05:22,240 --> 00:05:24,000
Saklolo.
34
00:05:24,880 --> 00:05:26,400
May problema ba?
35
00:05:30,040 --> 00:05:33,560
Ako ito, si Melissa.
36
00:05:34,560 --> 00:05:36,480
Kaya kung kayo…
37
00:05:50,040 --> 00:05:51,200
Huwag!
38
00:05:55,360 --> 00:05:56,560
Pakiusap…
39
00:05:58,640 --> 00:06:00,000
Pakiusap, huwag!
40
00:07:09,200 --> 00:07:12,440
Ilang linggo
bago napatay ang mga unang tao,
41
00:07:12,520 --> 00:07:17,080
nag-usap kami sa eskwela tungkol
sa pagtanda nang husto ng ating lipunan.
42
00:07:18,880 --> 00:07:22,760
Babagsak ang sistemang panlipunan
sa darating na mga taon.
43
00:07:24,280 --> 00:07:27,640
Lalala ang hidwaan sa pagitan
ng ibat-ibang henerasyon.
44
00:07:32,080 --> 00:07:33,720
Pagbabalik tanaw ngayon,
45
00:07:33,800 --> 00:07:35,440
walang nakakaalam
46
00:07:35,520 --> 00:07:41,000
kung ano ang nag-udyok sa nangyari
noong nakaraang mga araw ng tag-init.
47
00:07:43,840 --> 00:07:48,680
Hindi siklab ng galit
ang kumukundena sa batang gabi
48
00:07:48,760 --> 00:07:50,760
Tara, Laura, sumabay kang kumanta!
49
00:07:50,840 --> 00:07:51,880
Ayoko.
50
00:07:51,960 --> 00:07:54,280
Matanda na si Laura para kumanta. Tama?
51
00:07:56,120 --> 00:08:00,840
Isa pa, kanta natin itong magpamilya.
Laging kinakanta ni Tatay kasama si Lolo.
52
00:08:01,720 --> 00:08:03,960
Hanggang sa hiwalayan siya ni Nanay.
53
00:08:07,520 --> 00:08:09,600
Noah, pwede pakisagot? Si Sanna.
54
00:08:09,680 --> 00:08:12,040
-Hi, Tita Sanna!
-Kumusta, pilyo?
55
00:08:12,120 --> 00:08:15,440
-Mabuti po. Nagmamaneho si Nanay.
-'Di na ko makahintay.
56
00:08:15,520 --> 00:08:18,200
-Kailan kayo darating?
-Sabi ng GPS 11 minuto.
57
00:08:18,280 --> 00:08:21,560
Kinakabahan ako, mas lalo si Malick.
Mahal!
58
00:08:23,520 --> 00:08:25,000
At ang damit mo?
59
00:08:25,080 --> 00:08:28,000
Maganda. Baka isuot ko rin sa trabaho.
60
00:08:28,080 --> 00:08:30,040
Damit mong pangkasal?
61
00:08:30,120 --> 00:08:32,680
-Kumusta si Aike?
-Kumusta si Lolo?
62
00:08:32,760 --> 00:08:34,400
NAWALA ANG KONEKSYON
63
00:08:34,480 --> 00:08:35,720
Biglang tumigil.
64
00:08:35,800 --> 00:08:39,640
'Wag kang mag-alala, Noah. Malapit na.
Makikita na natin siya.
65
00:08:40,320 --> 00:08:42,000
Gusto kong makita si Lolo.
66
00:08:43,320 --> 00:08:44,480
At si Tatay.
67
00:09:01,000 --> 00:09:02,480
-Sige lang.
-Lukas!
68
00:09:07,000 --> 00:09:09,840
-Pakibantay si Thalan. Babalik ako.
-Sige.
69
00:09:12,640 --> 00:09:16,640
Babalik ako sa bahay. Sabi ni Linda
may 'di kumain kaninang umaga.
70
00:09:16,720 --> 00:09:18,400
Tinawagan ka kaagad-agad?
71
00:09:18,480 --> 00:09:20,280
Oo, dahil siguro sa panahon.
72
00:09:20,800 --> 00:09:23,400
Gusto mong 'di na pumunta sa salu-salo?
73
00:09:23,480 --> 00:09:27,160
Kasal ni Sanna?
Pupunta sina Ella, Laura at Noah.
74
00:09:27,240 --> 00:09:30,720
-Ayaw mong makita ang mga anak mo?
-Buong araw bukas.
75
00:09:30,800 --> 00:09:34,080
Hindi ako nagseselos, Lukas.
Hindi masyado.
76
00:09:34,160 --> 00:09:37,720
Gusto kong makita kang nakaputi.
Gustung-gusto ko 'yun.
77
00:09:38,320 --> 00:09:40,800
-Ako o iyong polo?
-Pareho. Magkasama.
78
00:10:00,440 --> 00:10:01,280
Ella!
79
00:10:01,360 --> 00:10:02,920
Magandang ikakasal!
80
00:10:03,000 --> 00:10:06,440
Saglit! Pupunta ako diyan.
Malick, narito na si Ella!
81
00:10:07,040 --> 00:10:08,400
-Hi!
-Malick!
82
00:10:09,360 --> 00:10:10,440
Sanna!
83
00:10:12,480 --> 00:10:15,440
-'Musta ang biyahe?
-Mabuti. Kailan pa kayo narito?
84
00:10:15,520 --> 00:10:18,400
Linggo bago 'yung huli.
Naglilinis at nag-aayos.
85
00:10:18,480 --> 00:10:20,720
-Saan ang kasal?
-Simbahan sa nayon.
86
00:10:20,800 --> 00:10:24,600
-Dito 'yung salu-salo.
-Doon kayo sa kwarto ni Nanay at Tatay.
87
00:10:24,680 --> 00:10:27,600
-'Yung iba sa nayon titigil.
-May mga hotel pa ba?
88
00:10:27,680 --> 00:10:31,280
Isa lang. Pero magandang ideyang
ikasal dito, 'di ba?
89
00:10:34,680 --> 00:10:38,040
Noah, doon ka dati naglalaro,
malapit sa kakahuyan.
90
00:10:38,120 --> 00:10:40,240
Sa lumang duyan. Ikaw at si Laura.
91
00:10:41,800 --> 00:10:43,880
Ginawa 'yun ni Tatay para sa amin.
92
00:11:06,240 --> 00:11:08,680
Tingnan mo ang ginawa ni Malick sa balag.
93
00:11:08,760 --> 00:11:11,640
'Di pa tapos pero gumawa siya
ng kwarto sa taas
94
00:11:11,720 --> 00:11:14,680
na may pugon, banyera at kamang may takip.
95
00:11:14,760 --> 00:11:17,360
Tingin ko may plano siya ngayong gabi.
96
00:11:18,160 --> 00:11:19,120
Alam ko na.
97
00:11:19,920 --> 00:11:21,160
Pugad ng pag-ibig.
98
00:11:21,960 --> 00:11:27,120
Alam ninyo ba na may lagusang nag-uugnay
sa dalawang bahay?
99
00:11:27,200 --> 00:11:28,280
Talaga?
100
00:11:28,360 --> 00:11:30,720
Nagbabakasyon dito dati ang mayayaman.
101
00:11:30,800 --> 00:11:34,440
Sinabi sa akin ni Lolo.
Nakatira doon 'yung mga butters.
102
00:11:34,520 --> 00:11:36,520
-Butters?
-Sila lahat ang gumagawa.
103
00:11:36,600 --> 00:11:38,240
Naglilinis, nagluluto.
104
00:11:38,320 --> 00:11:39,160
Butlers!
105
00:11:39,240 --> 00:11:42,280
Dinadala nila
'yung niluto nila sa lagusan.
106
00:11:42,360 --> 00:11:44,360
Sinabi ni Lolo sa iyo lahat iyan?
107
00:11:44,440 --> 00:11:46,360
Mahigit 100 taon na iyon.
108
00:11:54,840 --> 00:11:56,400
Nasaan na si Tatay?
109
00:11:58,800 --> 00:12:00,720
Sa Saalheim Retirement Home.
110
00:12:02,000 --> 00:12:05,800
Saan? Akala ko nakatira siya sa nayon.
111
00:12:05,880 --> 00:12:08,800
Hindi. Nasa bahay sa pagreretiro siya.
112
00:12:11,440 --> 00:12:13,880
'Di na ba kayo nag-usap simula noon?
113
00:12:14,800 --> 00:12:17,160
Alam kong nagsisisi siya sa nasabi niya.
114
00:12:17,240 --> 00:12:21,800
Tungkol sa diborsyo mo kay Lukas
at ang katotohanan na umalis ka.
115
00:12:23,680 --> 00:12:26,160
Pupunta ba si Lolo sa salu-salo mamaya?
116
00:12:26,240 --> 00:12:28,600
Oo naman. Ano sa tingin mo?
117
00:12:31,640 --> 00:12:35,960
Sana nasa maayos siyang kalagayan.
Bumagsak nang husto ang kalusugan niya.
118
00:13:05,080 --> 00:13:07,880
-Hi, Alex.
-Kilala mo pa ako?
119
00:13:11,120 --> 00:13:12,640
Bababa ka ba?
120
00:13:15,440 --> 00:13:16,480
Knock, knock.
121
00:13:17,240 --> 00:13:20,880
Susunduin namin si Lolo
kasama si Tita Sanna. Sama ka?
122
00:13:23,640 --> 00:13:25,880
May tatapusin ako para sa eskwela.
123
00:13:27,680 --> 00:13:28,720
Saglit!
124
00:13:32,480 --> 00:13:33,800
Ang inhaler mo.
125
00:13:40,000 --> 00:13:41,520
Hinay-hinay lang, okay?
126
00:13:42,200 --> 00:13:44,720
Para 'di ka pagod sa salu-salo mamaya.
127
00:13:45,440 --> 00:13:46,400
Noah!
128
00:13:46,480 --> 00:13:48,200
Saglit lang po! Papunta na.
129
00:13:48,280 --> 00:13:49,960
Aalis na!
130
00:13:55,280 --> 00:13:58,840
-Saan nga ulit tayo?
-Gusto mong mamangka?
131
00:14:04,560 --> 00:14:05,960
Gusto mong subukan?
132
00:14:06,040 --> 00:14:09,640
Oo naman. Nakita ko kayo ng tito mo
ng isang milyon beses.
133
00:14:12,000 --> 00:14:14,560
Laura! Huwag masyadong mabilis!
134
00:14:14,640 --> 00:14:16,720
'Wag kang mag-alala. Kapit lang!
135
00:14:37,720 --> 00:14:40,560
-Tingnan mo kung sino 'yun.
-Si Tatay?
136
00:14:44,240 --> 00:14:45,280
Hi, Tatay!
137
00:14:45,960 --> 00:14:50,440
-Kumusta, binata?
-Napakasaya ko, Tatay!
138
00:14:50,520 --> 00:14:52,160
Ayaw mo ba siyang kausapin?
139
00:14:52,880 --> 00:14:54,800
Oo naman.
140
00:14:56,720 --> 00:14:59,880
Naisip ko nga na kayo 'yun.
Nasaan si Laura?
141
00:15:01,320 --> 00:15:04,920
Gusto niyang manatili sa bahay.
Siguro makikipagkita kay Alex.
142
00:15:05,000 --> 00:15:07,040
Ang magkasintahan. Kumusta kayo?
143
00:15:07,120 --> 00:15:08,360
Kumusta ka, Ella?
144
00:15:09,680 --> 00:15:10,520
Mabuti.
145
00:15:11,360 --> 00:15:12,280
At ikaw?
146
00:15:12,360 --> 00:15:15,000
'Di ko alam kung saan may puting polo.
147
00:15:15,080 --> 00:15:17,920
Mayroon ako. Pahiram ko po sa inyo, 'Tay.
148
00:15:18,520 --> 00:15:21,120
Hindi, isuot mo 'yun, binata.
149
00:15:21,200 --> 00:15:23,440
'Di naman kasya kay Daddy iyon.
150
00:15:24,040 --> 00:15:26,440
Saan kayo pupunta? Akala ko ikakasal ka.
151
00:15:26,520 --> 00:15:27,800
Susunduin si Aike.
152
00:15:27,880 --> 00:15:32,200
Pwede kayong samahan ni Kim. Naroon siya.
Kasama niya siguro tatay ninyo.
153
00:15:35,280 --> 00:15:36,920
Mabuti naman. Salamat.
154
00:15:37,000 --> 00:15:39,600
Sige. Magkita tayo mamaya sa simbahan.
155
00:15:39,680 --> 00:15:42,200
-Noah, kita tayo, buwaya!
-Ikaw 'yun!
156
00:16:09,040 --> 00:16:10,680
Nasaan ang mga tao?
157
00:16:11,840 --> 00:16:13,920
Ano ibig mong sabihin? May mga tao.
158
00:16:15,480 --> 00:16:17,040
Pero matatanda lang.
159
00:16:19,240 --> 00:16:23,840
Wala nang natitira
maliban sa bahay ng pagreretiro.
160
00:16:30,360 --> 00:16:32,440
SAALHEIM HOME
161
00:16:55,160 --> 00:16:57,280
'Di ba natin kailangang magpalista?
162
00:16:59,520 --> 00:17:00,680
Nasaan ang lahat?
163
00:17:02,800 --> 00:17:03,880
Wala akong ideya.
164
00:17:12,320 --> 00:17:14,760
Tara, Noah. Hanapin natin si Lolo.
165
00:17:52,880 --> 00:17:53,720
Hannah!
166
00:17:57,280 --> 00:17:58,360
Hannah!
167
00:18:00,360 --> 00:18:01,800
Anak ko.
168
00:18:03,400 --> 00:18:04,560
Hannah.
169
00:18:04,640 --> 00:18:06,040
Iligtas mo ako!
170
00:18:07,200 --> 00:18:10,680
Paumanhin, pero hindi ako si Hannah.
171
00:18:26,400 --> 00:18:28,560
-Ano'ng mayroon, 'Nay?
-'Di ko alam.
172
00:18:43,520 --> 00:18:45,120
Diyos ko, Gng. Kirschner.
173
00:18:45,800 --> 00:18:47,520
Ibabalik ko na kayo sa kama.
174
00:18:48,720 --> 00:18:51,400
-Okay?
-Hinahanap namin si Kim. Narito siya?
175
00:18:51,480 --> 00:18:54,000
Oo, nasa opisina siya. Sandali lang.
176
00:18:54,800 --> 00:18:57,120
Sandali. Kim, mga customer!
177
00:19:00,320 --> 00:19:01,600
Sanna!
178
00:19:02,920 --> 00:19:04,680
Hi, Kim. May ginagawa ka?
179
00:19:04,760 --> 00:19:08,600
Wala. Sabi ko na nga pupunta kayo.
Gusto ninyo makita si Aike?
180
00:19:08,680 --> 00:19:10,800
Gusto ko si Lolo dumalo sa kasal!
181
00:19:10,880 --> 00:19:15,200
Gusto niya 'yun.
Matagal ng walang pagdiriwang dito.
182
00:19:16,800 --> 00:19:17,640
Ella.
183
00:19:19,040 --> 00:19:20,920
Nagagalak akong makita ka muli.
184
00:19:21,000 --> 00:19:21,920
Hello, Kim.
185
00:19:22,840 --> 00:19:26,480
Okay. Halika rito, binata.
Puntahan natin ang lolo mo.
186
00:19:28,040 --> 00:19:30,560
-Ano'ng mayroon?
-Ano'ng ibig mong sabihin?
187
00:19:30,640 --> 00:19:34,920
-Ang matatanda. Lagi silang ganito?
-Kulang kami sa tao.
188
00:19:35,000 --> 00:19:38,160
Parami nang parami
ang hindi namin maasikaso.
189
00:19:38,240 --> 00:19:42,200
Hinahayaan lang na mangyari ito.
Palala nang palala.
190
00:19:48,760 --> 00:19:50,800
Pero nakatali sila.
191
00:19:53,920 --> 00:19:55,880
Para mapawalang-kilos.
192
00:19:55,960 --> 00:19:59,560
Kailangan, kung hindi,
matutumba sila at masasaktan.
193
00:20:00,960 --> 00:20:05,240
Alam kong 'di tama
pero anong magagawa namin? Kakaunti kami.
194
00:20:06,320 --> 00:20:10,120
Nakahiga ang iba sa dumi nila
ng ilang oras. Sana maiba 'yun.
195
00:21:08,480 --> 00:21:09,360
Hello.
196
00:21:28,160 --> 00:21:29,240
Lolo?
197
00:21:45,720 --> 00:21:47,120
Ako ito, si Noah.
198
00:21:51,240 --> 00:21:54,440
Gusto naming pumunta ka sa kasal mamaya.
199
00:21:58,720 --> 00:22:00,560
Hindi mo na ba ako naaalala?
200
00:22:32,560 --> 00:22:34,080
Noah?
201
00:22:36,080 --> 00:22:38,920
Mahal, nahanap mo si Lolo.
202
00:22:43,600 --> 00:22:44,560
Hi, 'Tay.
203
00:22:47,120 --> 00:22:48,520
Ako ito, si Ella.
204
00:22:49,400 --> 00:22:50,440
Kumusta ka?
205
00:23:10,400 --> 00:23:14,160
-Ba't ganyan ang tingin nila?
-Bihira silang makakita ng bisita.
206
00:23:14,720 --> 00:23:18,960
Karamihan binibisita ng anak o apo
kada ilang taon,
207
00:23:19,920 --> 00:23:20,760
kung sakali.
208
00:23:22,680 --> 00:23:24,200
Paumanhin…
209
00:23:24,280 --> 00:23:26,600
-Iba ang sa iyo.
-Hindi.
210
00:23:28,160 --> 00:23:30,240
Matagal na dapat akong pumunta.
211
00:23:31,160 --> 00:23:32,000
'Tay.
212
00:23:43,960 --> 00:23:47,120
-May bagyo kayang paparating ngayon?
-Siguro.
213
00:23:48,480 --> 00:23:52,000
-Gusto mo bang may ipakita ko sa 'yo?
-Oo naman. Ano?
214
00:23:57,800 --> 00:23:59,800
-Saan tayo pupunta?
-Halika.
215
00:24:09,000 --> 00:24:10,280
Nakapunta ka na rito?
216
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
Ano iyan?
217
00:24:14,520 --> 00:24:15,440
Libingan?
218
00:24:15,960 --> 00:24:20,120
Isang monumento
sa mga espiritu ng ating mga ninuno.
219
00:24:23,240 --> 00:24:25,440
Halos 2,000 taon na ang bato.
220
00:24:26,560 --> 00:24:31,480
Pinoprotektahan ang pamilya upang
magkasama at igalang ang nakatatanda.
221
00:24:34,240 --> 00:24:35,560
Kaninong pamilya?
222
00:24:36,280 --> 00:24:37,440
Lahat sa atin.
223
00:24:38,760 --> 00:24:40,800
Sinumang manakit ay isusumpa.
224
00:24:49,560 --> 00:24:50,400
Tingnan mo 'to
225
00:24:59,520 --> 00:25:00,400
E at L?
226
00:25:00,480 --> 00:25:01,640
Ella at Lukas.
227
00:25:04,160 --> 00:25:05,160
Mga magulang ko.
228
00:25:05,840 --> 00:25:09,360
Narito ang nanay mo at si Lukas
noong sila'y tinedyer,
229
00:25:09,440 --> 00:25:11,640
nag-iwan ng marka na walang hanggan.
230
00:25:12,840 --> 00:25:14,640
Tapos naghiwalay rin sila.
231
00:25:22,520 --> 00:25:24,760
Kailangan ko ring bumalik ng Berlin.
232
00:25:26,440 --> 00:25:28,720
Gusto ko ring umalis sa bayan na ito.
233
00:25:30,840 --> 00:25:33,920
Pumunta sa lungsod, tulad mo.
234
00:25:50,720 --> 00:25:52,960
-Sanna!
-Pagbati!
235
00:25:55,280 --> 00:25:56,560
Sanna!
236
00:25:56,640 --> 00:25:57,680
Malick!
237
00:26:52,480 --> 00:26:55,520
-Oras na para matulog.
-Pero 'di pa ako pagod.
238
00:26:55,600 --> 00:26:58,760
-Isang kanta na lang. Pakiusap!
-Okay, isang kanta.
239
00:27:01,360 --> 00:27:02,360
Ayos!
240
00:27:05,800 --> 00:27:10,320
-Katulad ng nanay niya, sutil.
-Katulad ng tatay niya. Tama?
241
00:27:10,400 --> 00:27:13,800
-Ikaw ang sutil.
-Wala tayong nakuha masyado sa isa't isa.
242
00:27:13,880 --> 00:27:18,040
Sinunod mo ang pangarap na tumira
sa lungsod at magtayo ng bupete
243
00:27:19,960 --> 00:27:21,800
kaysa katahimikan ng probinsya.
244
00:27:25,240 --> 00:27:26,560
Nagsisisi ka ba?
245
00:27:29,720 --> 00:27:31,040
Na umalis kami?
246
00:27:32,640 --> 00:27:33,760
'Nay! 'Tay!
247
00:27:35,200 --> 00:27:37,920
-Ang kanta natin!
-Kanta ng ating pamilya!
248
00:27:38,000 --> 00:27:40,160
Mabuti't naging maayos ang mga bata.
249
00:27:40,240 --> 00:27:42,200
Minsang nakilala
250
00:27:42,840 --> 00:27:45,560
Ang mga araw na ito ay makikita
magpakailanman
251
00:27:48,440 --> 00:27:53,520
Pupunuin ng gabi ang aking pandama
ng walang tunog
252
00:27:56,720 --> 00:28:01,560
Dumudugo ang kulay
Walang liwanag ng kandila ang kikinang
253
00:28:04,840 --> 00:28:09,800
Tinaboy sa pagdating ng umaga
254
00:28:21,160 --> 00:28:26,400
Kapag nahuli, nananatili ito sa iyong dugo
255
00:28:29,400 --> 00:28:34,440
Akin ito, ngunit sa pamamagitan mo lamang
256
00:28:37,320 --> 00:28:42,880
Hindi para lumamig
ang iyong kilay sa bintana
257
00:28:45,560 --> 00:28:50,480
Ang mabigat na ambon ay laging dumaraan
258
00:28:53,400 --> 00:28:56,080
SAALHEIM HOME
259
00:29:41,720 --> 00:29:42,880
Ano ito?
260
00:30:00,480 --> 00:30:01,400
Hello?
261
00:30:02,200 --> 00:30:03,480
May tao diyan?
262
00:30:06,280 --> 00:30:09,160
Bakit kayo magkakasamang nakaupo rito?
263
00:30:14,920 --> 00:30:16,760
Nakikinig kayo sa tugtugin?
264
00:30:18,480 --> 00:30:19,640
Gusto ninyo?
265
00:30:24,840 --> 00:30:25,880
Hello?
266
00:30:35,840 --> 00:30:39,000
Gusto ninyong mag-ayos
sa harapan ng salamin?
267
00:30:39,080 --> 00:30:41,920
Magdamit nang maganda
at sumama sa salu-salo?
268
00:30:43,360 --> 00:30:44,840
Sayang 'di kayo imbitado.
269
00:30:48,280 --> 00:30:49,960
Saka oras na para matulog.
270
00:31:05,240 --> 00:31:07,800
Ano'ng ginagawa ninyo?
271
00:31:08,680 --> 00:31:11,320
Tara! Oras na para matulog!
272
00:31:12,200 --> 00:31:14,040
Kable ng kuryente iyan!
273
00:31:15,240 --> 00:31:17,800
Pakiusap! Bitawan ninyo 'yan.
274
00:31:19,080 --> 00:31:20,840
Tigil! Kable ng…
275
00:31:23,840 --> 00:31:26,240
Sandali lang.
276
00:31:28,000 --> 00:31:31,040
Dito muna tayo kahit sandali lang
277
00:31:32,320 --> 00:31:34,560
at makining ng tugtugin.
278
00:31:36,280 --> 00:31:38,440
Tara na. Oras na ng pagtulog.
279
00:31:38,520 --> 00:31:39,400
Hindi!
280
00:31:43,440 --> 00:31:45,840
Wala akong panahon sa stress.
281
00:31:50,360 --> 00:31:51,240
Puta!
282
00:32:04,720 --> 00:32:05,920
Diyos ko!
283
00:32:19,160 --> 00:32:20,680
Umupo kayo.
284
00:32:22,640 --> 00:32:24,360
Sinabi kong maupo kayo!
285
00:33:17,000 --> 00:33:18,960
Huwag!
286
00:34:14,720 --> 00:34:18,640
PAGSALUBONG SA KASAL
287
00:34:22,080 --> 00:34:25,080
SAALHEIM HOME
288
00:34:33,160 --> 00:34:35,000
Huwag!
289
00:34:50,560 --> 00:34:52,720
Kita tayo bukas!
290
00:34:55,480 --> 00:34:57,440
Mahal ko kayo!
291
00:34:58,480 --> 00:35:00,520
Ingat sa biyahe papuntang nayon!
292
00:35:00,600 --> 00:35:03,040
Balik tayo sa dagat bukas ng umaga, okay?
293
00:35:03,880 --> 00:35:05,440
-Pangako?
-Pangako.
294
00:35:28,240 --> 00:35:29,520
Tara na!
295
00:35:43,720 --> 00:35:46,840
Okay lang ako. Ngayong gabi ikaw ang bida.
296
00:35:46,920 --> 00:35:49,280
-Mahal kita, Ate.
-Mahal din kita.
297
00:35:49,360 --> 00:35:50,840
-Bukas ng umaga?
-Oo.
298
00:35:50,920 --> 00:35:52,440
Sumukob ka sa payong.
299
00:36:22,360 --> 00:36:23,600
Mahal mo pa rin siya?
300
00:36:24,680 --> 00:36:25,800
Kim, hindi!
301
00:36:47,080 --> 00:36:48,440
Nasaan si Tatay?
302
00:36:52,560 --> 00:36:54,120
Matulog ka na ulit, anak.
303
00:37:03,480 --> 00:37:08,600
Pinakagusto ko
iyong magkasama kayong sumayaw.
304
00:37:11,400 --> 00:37:12,640
Sa kanta natin.
305
00:37:14,320 --> 00:37:15,440
Sa kanta natin.
306
00:37:28,960 --> 00:37:29,800
Bilis!
307
00:37:32,120 --> 00:37:34,680
Saglit. Pikit ka.
308
00:37:35,440 --> 00:37:36,280
Ano?
309
00:37:36,360 --> 00:37:37,840
Sige na, pikit ka.
310
00:37:46,320 --> 00:37:49,880
Sana 'di masyadong baduy.
Alam mong 'di ako romantiko.
311
00:37:49,960 --> 00:37:50,840
Oo.
312
00:37:56,360 --> 00:37:58,680
Okay, imulat mo na ang mga mata mo.
313
00:38:13,120 --> 00:38:14,360
Oh, mahal.
314
00:38:29,600 --> 00:38:30,880
Natatakot ako…
315
00:38:36,520 --> 00:38:39,360
na balang araw 'di na ganitong kaganda.
316
00:38:41,360 --> 00:38:45,760
Hey. Palagi itong magiging maganda.
317
00:38:46,920 --> 00:38:49,880
Alam mo kung paano ko alam? Kasi ikaw…
318
00:38:53,040 --> 00:38:55,840
Kasi ikaw ang aking mahal,
Sanna Marie Wagner.
319
00:42:47,320 --> 00:42:48,800
Taga-roon siya sa bahay.
320
00:43:05,640 --> 00:43:07,520
Nanggagaling 'yun sa nayon.
321
00:43:16,960 --> 00:43:18,000
Diyos ko!
322
00:46:40,400 --> 00:46:41,280
Laura?
323
00:47:03,200 --> 00:47:04,120
Laura?
324
00:47:57,280 --> 00:47:59,240
May mga taong nakatayo sa labas.
325
00:48:00,320 --> 00:48:03,920
-Anong tao? Galing ng salo-salo?
-Hindi, 'di galing doon.
326
00:48:05,320 --> 00:48:06,240
Matatanda.
327
00:48:25,240 --> 00:48:26,720
Ano ang nakita mo?
328
00:48:29,240 --> 00:48:30,560
Hindi ka naniniwala?
329
00:48:48,160 --> 00:48:49,360
Si…
330
00:48:49,440 --> 00:48:50,600
Si Lolo.
331
00:49:03,760 --> 00:49:05,800
Ano'ng gusto mong sabihin, Aike?
332
00:49:33,880 --> 00:49:34,840
Dito ka lang.
333
00:50:11,360 --> 00:50:16,080
Abala ang lahat ng linya sa inyong lugar.
Mangyaring 'wag ibaba ang tawag.
334
00:50:26,640 --> 00:50:28,920
Kim! Pumasok ka!
335
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
Sige na, sumakay ka ng kotse!
336
00:50:31,080 --> 00:50:32,880
Ano'ng nangyayari?
337
00:51:06,680 --> 00:51:07,640
Nanay, huwag.
338
00:51:08,640 --> 00:51:09,840
Huwag, Nanay.
339
00:51:29,800 --> 00:51:30,760
Hello?
340
00:52:51,600 --> 00:52:52,440
Hello?
341
00:52:54,680 --> 00:52:55,720
Ayos lang kayo?
342
00:52:59,040 --> 00:52:59,880
Hannah.
343
00:53:30,400 --> 00:53:32,360
"Igalang ang nakatatanda."
344
00:53:32,440 --> 00:53:36,520
"Sapagkat marami sila, at balang araw
matutulad ka rin sa kanila."
345
00:53:48,400 --> 00:53:49,800
'Nay, tingnan mo ito.
346
00:53:51,360 --> 00:53:52,280
Ano iyon?
347
00:54:06,440 --> 00:54:07,280
Diyos ko!
348
00:54:09,000 --> 00:54:12,160
Laura, pumasok ka at isara
ang mga bintana at pinto.
349
00:54:12,240 --> 00:54:14,360
Samahan mo si Noah. Okay?
350
00:54:14,440 --> 00:54:15,680
Naiintindihan mo?
351
00:55:50,000 --> 00:55:50,960
Sanna?
352
00:57:14,440 --> 00:57:15,280
Sanna?
353
00:58:47,240 --> 00:58:48,680
Ella!
354
00:58:51,520 --> 00:58:52,920
Ano'ng nangyari?
355
00:58:57,680 --> 00:58:59,360
Naririnig mo ba sinasabi ko?
356
00:59:17,480 --> 00:59:18,560
Laura!
357
00:59:31,680 --> 00:59:34,120
Laura. Laura, ayos ka lang ba?
358
00:59:34,640 --> 00:59:37,040
Ano'ng mali sa matatanda?
359
00:59:37,120 --> 00:59:39,080
Hindi ko alam! Nasaan si Noah?
360
00:59:39,160 --> 00:59:41,120
Hindi ko matawagan si Alex.
361
00:59:41,200 --> 00:59:44,720
Sigurado akong kasama niya ang tito niya.
Nasaan si Noah?
362
00:59:44,800 --> 00:59:45,800
Nasaan siya?
363
00:59:45,880 --> 00:59:49,960
Binalak nilang pumasok,
kaya hinarangan ko ang mga bintana.
364
00:59:50,040 --> 00:59:51,600
-Hindi sila tumigil.
-Noah!
365
00:59:53,920 --> 00:59:55,400
Nasaan si Aike?
366
00:59:56,120 --> 00:59:57,520
Hindi ko alam!
367
00:59:59,720 --> 01:00:02,160
Noah! Noah, nasaan ka?
368
01:00:05,560 --> 01:00:06,400
Noah?
369
01:00:10,600 --> 01:00:11,440
Noah!
370
01:00:12,160 --> 01:00:13,200
Noah!
371
01:00:18,040 --> 01:00:21,560
-Noah?
-Nakita ninyo siya?
372
01:00:43,120 --> 01:00:46,000
Hindi mo nakita ang ginawa
kina Sanna at Malick.
373
01:00:46,080 --> 01:00:48,320
Nakita ko ang ginawa nila sa nayon.
374
01:00:49,160 --> 01:00:50,920
-Bitawan mo ko!
-Ella!
375
01:00:51,000 --> 01:00:53,040
-Lukas, bitawan mo ko!
-Ella!
376
01:00:57,000 --> 01:00:58,160
Ella!
377
01:00:59,560 --> 01:01:01,800
Bitawan mo ko o dalhin mo ang baril!
378
01:01:04,120 --> 01:01:08,440
Dito ka lang! Hayaan mo siya!
Huwag kang lalabas!
379
01:01:19,120 --> 01:01:20,400
Nasaan ang anak ko?
380
01:01:21,000 --> 01:01:23,440
Nasaan ang anak ko?
381
01:01:23,520 --> 01:01:25,920
Kung mahal mo ko, manatili ka rito.
382
01:01:26,000 --> 01:01:28,320
Pangako, babalik ako.
383
01:01:29,120 --> 01:01:30,960
Huwag! Dito ka lang!
384
01:01:33,000 --> 01:01:34,800
Nasaan ang anak ko?
385
01:01:35,720 --> 01:01:36,560
Noah!
386
01:01:37,520 --> 01:01:38,800
Noah!
387
01:01:39,920 --> 01:01:41,360
Noah!
388
01:01:46,560 --> 01:01:47,440
Aike?
389
01:01:50,040 --> 01:01:51,600
Nasaan si Noah?
390
01:01:51,680 --> 01:01:54,800
Anong ginawa ninyo sa kanya?
391
01:01:54,880 --> 01:01:56,240
Bakit 'di ka magsalita?
392
01:01:56,320 --> 01:02:00,400
-Bakit kayo nakatayo lang diyan?
-Ella, tigil! Huwag!
393
01:02:00,480 --> 01:02:01,920
-Ella, tigil!
-Hindi!
394
01:02:04,080 --> 01:02:05,760
Apo mo siya!
395
01:02:06,280 --> 01:02:08,720
Apo mo siya, Tatay!
396
01:02:08,800 --> 01:02:09,640
Ella!
397
01:02:12,560 --> 01:02:13,480
Noah!
398
01:02:15,360 --> 01:02:16,720
May tao sa bahay.
399
01:03:03,480 --> 01:03:05,560
Nasaan ang anak ko?
400
01:03:06,360 --> 01:03:07,680
Noah!
401
01:03:24,960 --> 01:03:25,960
Kim?
402
01:03:55,200 --> 01:03:59,560
'Di ko kayo ginawan nang masama.
Kung mananakit kayo, huwag ako.
403
01:04:11,520 --> 01:04:12,400
Laura!
404
01:04:13,040 --> 01:04:14,240
Umalis kayo diyan!
405
01:04:14,760 --> 01:04:16,040
Umalis kayo sa pinto!
406
01:04:29,520 --> 01:04:32,760
…gaya ng pagpapatawad namin
sa nagkakasala sa amin…
407
01:04:32,840 --> 01:04:34,000
Nasaan si Laura?
408
01:04:34,600 --> 01:04:35,560
Hey!
409
01:04:36,600 --> 01:04:38,680
-Kasalanan mo ito.
-Ano?
410
01:04:38,760 --> 01:04:40,440
Iniwan mo ako.
411
01:04:41,040 --> 01:04:43,600
-Ano'ng ginawa mo?
-Hindi ko siya anak.
412
01:05:01,400 --> 01:05:03,960
…at 'wag mo kaming ipahintulot sa tukso…
413
01:05:09,240 --> 01:05:13,400
Anak ko, iligtas mo ako.
414
01:05:13,480 --> 01:05:14,800
Hannah.
415
01:05:34,560 --> 01:05:35,880
Laura!
416
01:07:16,040 --> 01:07:19,640
Tulungan mo ko. Kim, itutok mo
ang lampara sa hurno.
417
01:07:33,240 --> 01:07:34,440
Okay.
418
01:08:11,680 --> 01:08:13,000
Kilala mo siya?
419
01:08:13,080 --> 01:08:18,240
Galing sa bahay? Ano'ng pangalan niya?
420
01:08:21,160 --> 01:08:23,560
Hindi ko alam.
421
01:08:51,680 --> 01:08:53,120
Ano'ng pangalan ninyo?
422
01:08:59,920 --> 01:09:00,760
Pwede ninyo--
423
01:09:15,440 --> 01:09:18,120
Gusto ko lang malaman
kung nasaan ang bata.
424
01:09:21,040 --> 01:09:22,360
Nasaan ang anak namin?
425
01:09:24,400 --> 01:09:28,520
Bakit ninyo ginagawa ito?
Ano'ng nagawa namin sa inyo?
426
01:09:32,400 --> 01:09:34,400
Hindi namin kayo sinaktan.
427
01:09:37,880 --> 01:09:42,800
Hindi ko alam kung kanino kayo galit
428
01:09:42,880 --> 01:09:44,640
at sinong nanakit sa inyo,
429
01:09:46,800 --> 01:09:48,640
pero siguradong 'di kami iyon.
430
01:09:52,240 --> 01:09:56,040
At lalo na ang anak namin.
431
01:10:05,680 --> 01:10:09,720
Nasaan ang anak ko?
Wala siyang ginawa sa inyo. Nasaan siya?
432
01:10:09,800 --> 01:10:11,440
Ella, tigil.
433
01:10:11,520 --> 01:10:13,720
-Ella, tigil!
-Hindi!
434
01:10:13,800 --> 01:10:15,120
Tigil, Ella!
435
01:10:15,200 --> 01:10:16,160
Ella!
436
01:10:20,200 --> 01:10:21,360
Nasaan ang anak ko?
437
01:10:35,320 --> 01:10:36,600
Ano'ng nakikita mo?
438
01:10:40,480 --> 01:10:41,880
Isang tao,
439
01:10:43,120 --> 01:10:44,280
o hayop?
440
01:10:46,800 --> 01:10:50,480
Hindi mo alam kung anong nakita namin
441
01:10:51,960 --> 01:10:54,480
sa napakaikling buhay natin.
442
01:10:56,440 --> 01:10:57,640
Gawin mo.
443
01:11:01,720 --> 01:11:03,080
Patayin mo ako.
444
01:11:04,200 --> 01:11:08,160
Mas gugustuhin kong mamatay
kaysa mamuhay na parang hayop.
445
01:11:19,320 --> 01:11:21,240
Noah!
446
01:11:24,480 --> 01:11:25,600
Noah!
447
01:11:26,120 --> 01:11:28,280
Noah, anak, saan ka galing?
448
01:11:28,360 --> 01:11:31,840
Dinala ako ni Lolo sa taas
para 'di ako masaktan.
449
01:11:31,920 --> 01:11:34,240
Sabi niya, "Manatili ka diyan!"
450
01:11:34,320 --> 01:11:38,360
Tapos lumabas siya kasama ng iba
at sinunod ko ang sabi niya.
451
01:11:38,440 --> 01:11:39,520
Galit ka sa akin?
452
01:11:39,600 --> 01:11:40,560
Hindi.
453
01:11:41,440 --> 01:11:44,560
Hindi, anghel ko. Hindi ako galit sa iyo.
454
01:11:45,360 --> 01:11:48,000
Nagtago ka nang maigi. Magaling.
455
01:11:53,600 --> 01:11:54,800
Ano?
456
01:11:58,560 --> 01:12:01,120
Noah, ano'ng problema?
Hindi siya makahinga.
457
01:12:01,200 --> 01:12:02,720
-Noah.
-Ang inhaler niya.
458
01:12:02,800 --> 01:12:07,720
Noah, kumalma ka. Hinga nang marahan.
'Wag kang matakot. Hinga nang marahan.
459
01:12:07,800 --> 01:12:09,200
-Kumalma ka.
-Noah.
460
01:12:10,640 --> 01:12:11,560
Noah!
461
01:12:13,280 --> 01:12:17,840
Makinig ka, Noah. Hinga nang malalim.
Tulad nang ginawa natin. Loob…
462
01:12:19,600 --> 01:12:22,080
At labas. Okay, ulit. Loob…
463
01:12:23,000 --> 01:12:24,640
Tulad nang sabi ng ate mo.
464
01:12:25,440 --> 01:12:26,280
At labas.
465
01:12:26,360 --> 01:12:27,720
Hinga.
466
01:12:27,800 --> 01:12:32,120
-Narito kaming lahat. Si Tatay, si Nanay.
-Dahan-dahan.
467
01:12:32,200 --> 01:12:33,480
Narito kaming lahat.
468
01:12:33,560 --> 01:12:37,240
Magiging maayos din ito.
469
01:12:40,440 --> 01:12:42,040
Magiging maayos din ito.
470
01:12:45,400 --> 01:12:47,280
Magiging maayos din ito.
471
01:12:50,400 --> 01:12:51,840
Masyado siyang mahina.
472
01:12:53,120 --> 01:12:55,920
Dadalhin namin siya sa sala,
hanggang lumiwanag.
473
01:12:56,000 --> 01:12:58,280
-Tapos aalis tayo rito.
-Kaya mo?
474
01:13:03,480 --> 01:13:05,040
Bubuhatin ka ni Tatay.
475
01:13:07,280 --> 01:13:08,120
Kim.
476
01:13:09,680 --> 01:13:10,880
Sasama ka?
477
01:14:40,560 --> 01:14:41,800
Nars!
478
01:14:42,560 --> 01:14:44,280
Nars!
479
01:14:44,360 --> 01:14:46,840
IGALANG ANG NAKATATANDA…
480
01:14:48,320 --> 01:14:50,200
Nars!
481
01:17:42,760 --> 01:17:44,760
Hinahangaan kita, Ella.
482
01:17:47,360 --> 01:17:51,120
Nababanggit pa rin ni Lukas ang pangalan
mo minsan sa pagtulog.
483
01:17:52,360 --> 01:17:57,800
Pangalan mo at ng mga anak mo,
at nakahiga ako sa tabi niya nang gising.
484
01:17:58,840 --> 01:18:02,360
Alam mo kung bakit 'di niya
ako mamahalin nang gaya sa iyo?
485
01:18:02,440 --> 01:18:04,480
Dahil umalis ka.
486
01:18:04,560 --> 01:18:06,600
Iniwan mo siya.
487
01:18:07,200 --> 01:18:10,040
Napakadaling mang-iwan ng tao.
488
01:18:10,960 --> 01:18:13,680
Nanatili ako rito, dito sa…
489
01:18:15,640 --> 01:18:17,040
putang lugar na ito.
490
01:18:18,840 --> 01:18:21,600
Inalagaan ko pa ang tatay mo.
491
01:18:23,480 --> 01:18:24,320
Kim.
492
01:18:27,520 --> 01:18:29,600
Ayokog agawin si Lukas sa iyo.
493
01:18:32,200 --> 01:18:34,640
'Di ako nagkaproblema sa matatanda.
494
01:18:35,720 --> 01:18:37,920
Nagsimula ito nang dumating ka.
495
01:19:16,080 --> 01:19:17,840
Kim, bakit bukas ang pinto?
496
01:19:26,080 --> 01:19:27,080
Patawad.
497
01:19:28,880 --> 01:19:29,800
Ano?
498
01:23:16,000 --> 01:23:17,080
Lukas!
499
01:24:43,160 --> 01:24:48,560
Nanay, kailangan nating umalis!
'Yung lagusan na sinabi ni Noah sa atin!
500
01:24:48,640 --> 01:24:50,680
Narito pa iyon!
501
01:25:15,520 --> 01:25:19,440
Noah, mauna ka. Dito tayo lalabas.
Magiging maayos ang lahat, anak.
502
01:25:42,400 --> 01:25:43,760
Takbo!
503
01:25:50,000 --> 01:25:50,840
Tuloy lang!
504
01:26:08,720 --> 01:26:10,120
-Noah!
-Huwag!
505
01:26:10,200 --> 01:26:13,000
-Noah, kailangan nating pumasok diyan.
-Huwag!
506
01:26:15,560 --> 01:26:17,720
Kaya mo iyan anak.
507
01:26:25,200 --> 01:26:27,760
Magaling, Noah! Tuloy lang!
508
01:26:45,160 --> 01:26:46,680
Nanay!
509
01:26:52,320 --> 01:26:53,880
Akin na ang kamay mo!
510
01:26:59,200 --> 01:27:01,280
Mahal ko kayo!
511
01:28:46,080 --> 01:28:49,160
STATE OF EMERGENCY
PATAYAN SA BAHAY SA PAGRERETIRO
512
01:28:49,240 --> 01:28:50,520
ALEX - 19 MISSED CALLS
513
01:28:50,600 --> 01:28:51,640
Alex.
514
01:29:01,440 --> 01:29:02,440
Laura!
515
01:29:02,520 --> 01:29:04,240
Laura, ikaw ba iyan?
516
01:29:05,160 --> 01:29:08,880
Alex… Ayos kami ni Noah,
pero ang mga magulang namin…
517
01:29:08,960 --> 01:29:11,120
Paumanhin. Patay rin ang pamilya ko.
518
01:29:11,200 --> 01:29:13,560
-Nasaan ka? Magkita tayo?
-Tabi ng dagat.
519
01:29:13,640 --> 01:29:15,800
Sa may gubat, lampas ng monumento.
520
01:29:15,880 --> 01:29:18,160
Dali! May mga matatanda sa buong dako!
521
01:29:18,240 --> 01:29:19,160
Bilisan mo!
522
01:29:20,000 --> 01:29:21,040
Alex?
523
01:29:22,160 --> 01:29:23,000
Alex!
524
01:29:23,720 --> 01:29:24,560
Puta!
525
01:29:27,160 --> 01:29:28,000
Noah.
526
01:29:29,200 --> 01:29:31,120
Noah, tara.
527
01:29:31,200 --> 01:29:32,480
Tara.
528
01:29:47,640 --> 01:29:48,560
Lolo?
529
01:30:24,480 --> 01:30:26,360
Huwag kang tumingin, Noah!
530
01:30:32,480 --> 01:30:35,360
-Tara, Laura, sumabay kang kumanta!
-Ayoko.
531
01:30:37,360 --> 01:30:39,200
Minsang nakilala
532
01:30:40,760 --> 01:30:43,560
Ang mga araw na ito ay makikita
magpakailanman
533
01:30:45,360 --> 01:30:47,080
Kanta ni Nanay at Tatay.
534
01:30:47,160 --> 01:30:48,680
Kanta ng ating pamilya.
535
01:30:50,520 --> 01:30:55,040
Pupunuin ng gabi ang aking pandama
ng walang tunog
536
01:30:55,560 --> 01:30:58,240
Sinumang sumira ng pamilya ay isusumpa.
537
01:30:58,320 --> 01:31:03,560
Dumudugo ang kulay
Walang liwanag ng kandila ang kikinang
538
01:31:03,640 --> 01:31:07,000
Sinumang magtanggol,
napapaamo ang espiritu ng mga ninuno.
539
01:31:08,320 --> 01:31:12,840
Tinaboy sa pagdating ng umaga
540
01:31:13,640 --> 01:31:15,120
Ano ang nakikita mo?
541
01:31:15,880 --> 01:31:16,960
Isang tao,
542
01:31:18,480 --> 01:31:19,640
o hayop?
543
01:31:25,280 --> 01:31:27,200
Kapag nahuli
544
01:31:27,280 --> 01:31:28,840
Kapag nahuli
545
01:31:29,680 --> 01:31:32,640
Nananatili ito sa iyong dugo
546
01:31:33,480 --> 01:31:37,240
Akin ito, ngunit sa pamamagitan mo lamang
547
01:31:38,360 --> 01:31:40,240
Patawad, Tatay.
548
01:31:40,320 --> 01:31:45,920
Ang isang ibon ay nananaghoy
sa putol nitong mga balahibo
549
01:31:46,640 --> 01:31:51,600
Kasabay ng ulan at hangin
Sa buong mundo, lumilipad ako
550
01:31:53,920 --> 01:31:56,520
Sa buong mundo, lumilipad ako
551
01:31:56,600 --> 01:31:58,600
Sa buong mundo, lumilipad ako
552
01:31:59,360 --> 01:32:01,520
Sa buong mundo, lumilipad ako
553
01:32:58,880 --> 01:33:01,640
Hindi mo kami sasaktan. Tama, Lolo?
554
01:33:16,680 --> 01:33:21,560
Hinding-hindi ko kayo kayang saktan.
555
01:33:22,960 --> 01:33:29,480
Mahal na mahal ko kayong dalawa.
556
01:33:41,000 --> 01:33:46,360
Nitong mga nakaraang gabi,
nanaginip ako na ang mundo ay nasusunog.
557
01:33:47,280 --> 01:33:50,000
Tungkol sa apoy na tumutupok sa lahat.
558
01:33:53,680 --> 01:33:56,680
At kung lalo kong iisipin ang nangyari,
559
01:33:58,400 --> 01:34:00,000
mas lalo kong napapagtanto
560
01:34:00,680 --> 01:34:03,680
na ang naranasan namin
ng kapatid kong si Noah
561
01:34:05,040 --> 01:34:06,760
nitong tag-init
562
01:34:06,840 --> 01:34:09,000
ay mangyayari sa buong mundo.
563
01:34:14,520 --> 01:34:19,240
Kung paano natin ginagawang madilim
ang kaluluwa ng nag-iisa…
564
01:34:25,800 --> 01:34:32,080
at kung paano na tanging pag-ibig lamang
ang makakatalo sa kalungkutan at takot.
565
01:34:34,120 --> 01:34:40,560
Hanggang sa tuluyan
na tayong may tiwala sa isa't isa.
566
01:34:52,760 --> 01:34:55,120
Isang araw tinanong ko si Lolo
567
01:34:55,200 --> 01:34:57,760
kung mayroong panahon
568
01:34:57,840 --> 01:35:02,760
na kaming kabataan ay maaaring umiwas
sa galit sa amin ng mga matatanda.
569
01:35:05,560 --> 01:35:09,800
Ngumiti si Lolo at sinabing
mahina at matanda na siya
570
01:35:10,480 --> 01:35:13,040
at hindi na niya maalala sa katagalan.
571
01:35:14,760 --> 01:35:16,520
Pero mayroong panahon.
572
01:35:20,400 --> 01:35:21,320
Isang araw.
573
01:35:24,440 --> 01:35:25,800
Mayroong panahon.
574
01:39:36,240 --> 01:39:41,360
HUWAG KALIMUTANG YAKAPIN
ANG INYONG MGA MAGULANG, LOLO'T LOLA.
575
01:39:41,440 --> 01:39:42,840
PAG-IBIG ANG LAHAT.