1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,680 --> 00:00:28,680 INIHAHANDOG NG NETFLIX 4 00:00:46,640 --> 00:00:52,000 NOONG SINAUNA, MAY MAPAGHIGANTING ESPIRITUNG UMANO'Y NAKATIRA SA MATATANDA. 5 00:00:52,080 --> 00:00:58,000 ISANG MADILIM NA PWERSA NA SUMASANIB SA MGA PINAKAMAHINA 6 00:00:58,080 --> 00:01:02,880 AT NAG-UDYOK SA KANILA NG MATINDING GALIT. 7 00:01:02,960 --> 00:01:06,080 …panahon sa Alemanya mula Silangan at T.S. Europa, 8 00:01:06,160 --> 00:01:08,360 na nagdadala ng mainit na hangin. 9 00:01:08,920 --> 00:01:10,720 Pagkatapos ng ambon sa umaga, 10 00:01:10,800 --> 00:01:13,840 magiging maaraw at tuyo na lalong magpapainit. 11 00:01:13,920 --> 00:01:17,920 Sa katapusan ng linggo, halos buong bansa ay aabot sa 30-antas. 12 00:01:18,000 --> 00:01:20,960 Sa H. Silangan, aabot ng 40 antas ng sentigrado. 13 00:01:22,520 --> 00:01:25,440 Hangin sa H. pa-H. Kanluran ay darating sa gabi. 14 00:01:25,520 --> 00:01:29,560 Martes ay magiging maulap na may kalat-kalat na pag-ulan… 15 00:01:41,640 --> 00:01:42,960 ELDERCARE 24 16 00:01:43,040 --> 00:01:45,760 -Hindi niya iyon inaasahan. -Ano? 17 00:01:45,840 --> 00:01:47,880 Kasi sabi mo 'di ko hilig ang paa. 18 00:01:47,960 --> 00:01:49,640 -Nasa profile niya. -Alam ko! 19 00:01:49,720 --> 00:01:52,160 -Iyon ang sinabi mo sa akin. -Alam ko! 20 00:01:52,240 --> 00:01:55,640 Kinuha ko ang shift ni Jule. Pupunta na ako sa kabila. 21 00:01:55,720 --> 00:01:59,440 Ano? Akala ko uuwi ka. Masama pakiramdam mo 'di ba? 22 00:01:59,520 --> 00:02:03,080 'Wag kang ganyan. Naaawa ako sa kanila. 23 00:02:03,160 --> 00:02:07,400 Sira-sira na 'yung gusali. Wala ni isang may anak. 24 00:02:12,360 --> 00:02:15,880 Aalis na ako. Hinihintay ako ni Matandang G. Reincke. 25 00:02:16,600 --> 00:02:19,040 'Yung malungkot na lalaki sa wheelchair? 26 00:02:49,880 --> 00:02:50,760 Tao po? 27 00:02:52,240 --> 00:02:53,160 G. Reincke? 28 00:03:25,760 --> 00:03:31,680 ANG PAG-IISA AY NARARAPAT SA MATATANDA 29 00:04:02,720 --> 00:04:03,640 G. Reincke? 30 00:05:13,000 --> 00:05:15,040 Saklolo. 31 00:05:16,680 --> 00:05:18,240 Saklolo. 32 00:05:20,560 --> 00:05:21,480 G. Reincke? 33 00:05:22,240 --> 00:05:24,000 Saklolo. 34 00:05:24,880 --> 00:05:26,400 May problema ba? 35 00:05:30,040 --> 00:05:33,560 Ako ito, si Melissa. 36 00:05:34,560 --> 00:05:36,480 Kaya kung kayo… 37 00:05:50,040 --> 00:05:51,200 Huwag! 38 00:05:55,360 --> 00:05:56,560 Pakiusap… 39 00:05:58,640 --> 00:06:00,000 Pakiusap, huwag! 40 00:07:09,200 --> 00:07:12,440 Ilang linggo bago napatay ang mga unang tao, 41 00:07:12,520 --> 00:07:17,080 nag-usap kami sa eskwela tungkol sa pagtanda nang husto ng ating lipunan. 42 00:07:18,880 --> 00:07:22,760 Babagsak ang sistemang panlipunan sa darating na mga taon. 43 00:07:24,280 --> 00:07:27,640 Lalala ang hidwaan sa pagitan ng ibat-ibang henerasyon. 44 00:07:32,080 --> 00:07:33,720 Pagbabalik tanaw ngayon, 45 00:07:33,800 --> 00:07:35,440 walang nakakaalam 46 00:07:35,520 --> 00:07:41,000 kung ano ang nag-udyok sa nangyari noong nakaraang mga araw ng tag-init. 47 00:07:43,840 --> 00:07:48,680 Hindi siklab ng galit ang kumukundena sa batang gabi 48 00:07:48,760 --> 00:07:50,760 Tara, Laura, sumabay kang kumanta! 49 00:07:50,840 --> 00:07:51,880 Ayoko. 50 00:07:51,960 --> 00:07:54,280 Matanda na si Laura para kumanta. Tama? 51 00:07:56,120 --> 00:08:00,840 Isa pa, kanta natin itong magpamilya. Laging kinakanta ni Tatay kasama si Lolo. 52 00:08:01,720 --> 00:08:03,960 Hanggang sa hiwalayan siya ni Nanay. 53 00:08:07,520 --> 00:08:09,600 Noah, pwede pakisagot? Si Sanna. 54 00:08:09,680 --> 00:08:12,040 -Hi, Tita Sanna! -Kumusta, pilyo? 55 00:08:12,120 --> 00:08:15,440 -Mabuti po. Nagmamaneho si Nanay. -'Di na ko makahintay. 56 00:08:15,520 --> 00:08:18,200 -Kailan kayo darating? -Sabi ng GPS 11 minuto. 57 00:08:18,280 --> 00:08:21,560 Kinakabahan ako, mas lalo si Malick. Mahal! 58 00:08:23,520 --> 00:08:25,000 At ang damit mo? 59 00:08:25,080 --> 00:08:28,000 Maganda. Baka isuot ko rin sa trabaho. 60 00:08:28,080 --> 00:08:30,040 Damit mong pangkasal? 61 00:08:30,120 --> 00:08:32,680 -Kumusta si Aike? -Kumusta si Lolo? 62 00:08:32,760 --> 00:08:34,400 NAWALA ANG KONEKSYON 63 00:08:34,480 --> 00:08:35,720 Biglang tumigil. 64 00:08:35,800 --> 00:08:39,640 'Wag kang mag-alala, Noah. Malapit na. Makikita na natin siya. 65 00:08:40,320 --> 00:08:42,000 Gusto kong makita si Lolo. 66 00:08:43,320 --> 00:08:44,480 At si Tatay. 67 00:09:01,000 --> 00:09:02,480 -Sige lang. -Lukas! 68 00:09:07,000 --> 00:09:09,840 -Pakibantay si Thalan. Babalik ako. -Sige. 69 00:09:12,640 --> 00:09:16,640 Babalik ako sa bahay. Sabi ni Linda may 'di kumain kaninang umaga. 70 00:09:16,720 --> 00:09:18,400 Tinawagan ka kaagad-agad? 71 00:09:18,480 --> 00:09:20,280 Oo, dahil siguro sa panahon. 72 00:09:20,800 --> 00:09:23,400 Gusto mong 'di na pumunta sa salu-salo? 73 00:09:23,480 --> 00:09:27,160 Kasal ni Sanna? Pupunta sina Ella, Laura at Noah. 74 00:09:27,240 --> 00:09:30,720 -Ayaw mong makita ang mga anak mo? -Buong araw bukas. 75 00:09:30,800 --> 00:09:34,080 Hindi ako nagseselos, Lukas. Hindi masyado. 76 00:09:34,160 --> 00:09:37,720 Gusto kong makita kang nakaputi. Gustung-gusto ko 'yun. 77 00:09:38,320 --> 00:09:40,800 -Ako o iyong polo? -Pareho. Magkasama. 78 00:10:00,440 --> 00:10:01,280 Ella! 79 00:10:01,360 --> 00:10:02,920 Magandang ikakasal! 80 00:10:03,000 --> 00:10:06,440 Saglit! Pupunta ako diyan. Malick, narito na si Ella! 81 00:10:07,040 --> 00:10:08,400 -Hi! -Malick! 82 00:10:09,360 --> 00:10:10,440 Sanna! 83 00:10:12,480 --> 00:10:15,440 -'Musta ang biyahe? -Mabuti. Kailan pa kayo narito? 84 00:10:15,520 --> 00:10:18,400 Linggo bago 'yung huli. Naglilinis at nag-aayos. 85 00:10:18,480 --> 00:10:20,720 -Saan ang kasal? -Simbahan sa nayon. 86 00:10:20,800 --> 00:10:24,600 -Dito 'yung salu-salo. -Doon kayo sa kwarto ni Nanay at Tatay. 87 00:10:24,680 --> 00:10:27,600 -'Yung iba sa nayon titigil. -May mga hotel pa ba? 88 00:10:27,680 --> 00:10:31,280 Isa lang. Pero magandang ideyang ikasal dito, 'di ba? 89 00:10:34,680 --> 00:10:38,040 Noah, doon ka dati naglalaro, malapit sa kakahuyan. 90 00:10:38,120 --> 00:10:40,240 Sa lumang duyan. Ikaw at si Laura. 91 00:10:41,800 --> 00:10:43,880 Ginawa 'yun ni Tatay para sa amin. 92 00:11:06,240 --> 00:11:08,680 Tingnan mo ang ginawa ni Malick sa balag. 93 00:11:08,760 --> 00:11:11,640 'Di pa tapos pero gumawa siya ng kwarto sa taas 94 00:11:11,720 --> 00:11:14,680 na may pugon, banyera at kamang may takip. 95 00:11:14,760 --> 00:11:17,360 Tingin ko may plano siya ngayong gabi. 96 00:11:18,160 --> 00:11:19,120 Alam ko na. 97 00:11:19,920 --> 00:11:21,160 Pugad ng pag-ibig. 98 00:11:21,960 --> 00:11:27,120 Alam ninyo ba na may lagusang nag-uugnay sa dalawang bahay? 99 00:11:27,200 --> 00:11:28,280 Talaga? 100 00:11:28,360 --> 00:11:30,720 Nagbabakasyon dito dati ang mayayaman. 101 00:11:30,800 --> 00:11:34,440 Sinabi sa akin ni Lolo. Nakatira doon 'yung mga butters. 102 00:11:34,520 --> 00:11:36,520 -Butters? -Sila lahat ang gumagawa. 103 00:11:36,600 --> 00:11:38,240 Naglilinis, nagluluto. 104 00:11:38,320 --> 00:11:39,160 Butlers! 105 00:11:39,240 --> 00:11:42,280 Dinadala nila 'yung niluto nila sa lagusan. 106 00:11:42,360 --> 00:11:44,360 Sinabi ni Lolo sa iyo lahat iyan? 107 00:11:44,440 --> 00:11:46,360 Mahigit 100 taon na iyon. 108 00:11:54,840 --> 00:11:56,400 Nasaan na si Tatay? 109 00:11:58,800 --> 00:12:00,720 Sa Saalheim Retirement Home. 110 00:12:02,000 --> 00:12:05,800 Saan? Akala ko nakatira siya sa nayon. 111 00:12:05,880 --> 00:12:08,800 Hindi. Nasa bahay sa pagreretiro siya. 112 00:12:11,440 --> 00:12:13,880 'Di na ba kayo nag-usap simula noon? 113 00:12:14,800 --> 00:12:17,160 Alam kong nagsisisi siya sa nasabi niya. 114 00:12:17,240 --> 00:12:21,800 Tungkol sa diborsyo mo kay Lukas at ang katotohanan na umalis ka. 115 00:12:23,680 --> 00:12:26,160 Pupunta ba si Lolo sa salu-salo mamaya? 116 00:12:26,240 --> 00:12:28,600 Oo naman. Ano sa tingin mo? 117 00:12:31,640 --> 00:12:35,960 Sana nasa maayos siyang kalagayan. Bumagsak nang husto ang kalusugan niya. 118 00:13:05,080 --> 00:13:07,880 -Hi, Alex. -Kilala mo pa ako? 119 00:13:11,120 --> 00:13:12,640 Bababa ka ba? 120 00:13:15,440 --> 00:13:16,480 Knock, knock. 121 00:13:17,240 --> 00:13:20,880 Susunduin namin si Lolo kasama si Tita Sanna. Sama ka? 122 00:13:23,640 --> 00:13:25,880 May tatapusin ako para sa eskwela. 123 00:13:27,680 --> 00:13:28,720 Saglit! 124 00:13:32,480 --> 00:13:33,800 Ang inhaler mo. 125 00:13:40,000 --> 00:13:41,520 Hinay-hinay lang, okay? 126 00:13:42,200 --> 00:13:44,720 Para 'di ka pagod sa salu-salo mamaya. 127 00:13:45,440 --> 00:13:46,400 Noah! 128 00:13:46,480 --> 00:13:48,200 Saglit lang po! Papunta na. 129 00:13:48,280 --> 00:13:49,960 Aalis na! 130 00:13:55,280 --> 00:13:58,840 -Saan nga ulit tayo? -Gusto mong mamangka? 131 00:14:04,560 --> 00:14:05,960 Gusto mong subukan? 132 00:14:06,040 --> 00:14:09,640 Oo naman. Nakita ko kayo ng tito mo ng isang milyon beses. 133 00:14:12,000 --> 00:14:14,560 Laura! Huwag masyadong mabilis! 134 00:14:14,640 --> 00:14:16,720 'Wag kang mag-alala. Kapit lang! 135 00:14:37,720 --> 00:14:40,560 -Tingnan mo kung sino 'yun. -Si Tatay? 136 00:14:44,240 --> 00:14:45,280 Hi, Tatay! 137 00:14:45,960 --> 00:14:50,440 -Kumusta, binata? -Napakasaya ko, Tatay! 138 00:14:50,520 --> 00:14:52,160 Ayaw mo ba siyang kausapin? 139 00:14:52,880 --> 00:14:54,800 Oo naman. 140 00:14:56,720 --> 00:14:59,880 Naisip ko nga na kayo 'yun. Nasaan si Laura? 141 00:15:01,320 --> 00:15:04,920 Gusto niyang manatili sa bahay. Siguro makikipagkita kay Alex. 142 00:15:05,000 --> 00:15:07,040 Ang magkasintahan. Kumusta kayo? 143 00:15:07,120 --> 00:15:08,360 Kumusta ka, Ella? 144 00:15:09,680 --> 00:15:10,520 Mabuti. 145 00:15:11,360 --> 00:15:12,280 At ikaw? 146 00:15:12,360 --> 00:15:15,000 'Di ko alam kung saan may puting polo. 147 00:15:15,080 --> 00:15:17,920 Mayroon ako. Pahiram ko po sa inyo, 'Tay. 148 00:15:18,520 --> 00:15:21,120 Hindi, isuot mo 'yun, binata. 149 00:15:21,200 --> 00:15:23,440 'Di naman kasya kay Daddy iyon. 150 00:15:24,040 --> 00:15:26,440 Saan kayo pupunta? Akala ko ikakasal ka. 151 00:15:26,520 --> 00:15:27,800 Susunduin si Aike. 152 00:15:27,880 --> 00:15:32,200 Pwede kayong samahan ni Kim. Naroon siya. Kasama niya siguro tatay ninyo. 153 00:15:35,280 --> 00:15:36,920 Mabuti naman. Salamat. 154 00:15:37,000 --> 00:15:39,600 Sige. Magkita tayo mamaya sa simbahan. 155 00:15:39,680 --> 00:15:42,200 -Noah, kita tayo, buwaya! -Ikaw 'yun! 156 00:16:09,040 --> 00:16:10,680 Nasaan ang mga tao? 157 00:16:11,840 --> 00:16:13,920 Ano ibig mong sabihin? May mga tao. 158 00:16:15,480 --> 00:16:17,040 Pero matatanda lang. 159 00:16:19,240 --> 00:16:23,840 Wala nang natitira maliban sa bahay ng pagreretiro. 160 00:16:30,360 --> 00:16:32,440 SAALHEIM HOME 161 00:16:55,160 --> 00:16:57,280 'Di ba natin kailangang magpalista? 162 00:16:59,520 --> 00:17:00,680 Nasaan ang lahat? 163 00:17:02,800 --> 00:17:03,880 Wala akong ideya. 164 00:17:12,320 --> 00:17:14,760 Tara, Noah. Hanapin natin si Lolo. 165 00:17:52,880 --> 00:17:53,720 Hannah! 166 00:17:57,280 --> 00:17:58,360 Hannah! 167 00:18:00,360 --> 00:18:01,800 Anak ko. 168 00:18:03,400 --> 00:18:04,560 Hannah. 169 00:18:04,640 --> 00:18:06,040 Iligtas mo ako! 170 00:18:07,200 --> 00:18:10,680 Paumanhin, pero hindi ako si Hannah. 171 00:18:26,400 --> 00:18:28,560 -Ano'ng mayroon, 'Nay? -'Di ko alam. 172 00:18:43,520 --> 00:18:45,120 Diyos ko, Gng. Kirschner. 173 00:18:45,800 --> 00:18:47,520 Ibabalik ko na kayo sa kama. 174 00:18:48,720 --> 00:18:51,400 -Okay? -Hinahanap namin si Kim. Narito siya? 175 00:18:51,480 --> 00:18:54,000 Oo, nasa opisina siya. Sandali lang. 176 00:18:54,800 --> 00:18:57,120 Sandali. Kim, mga customer! 177 00:19:00,320 --> 00:19:01,600 Sanna! 178 00:19:02,920 --> 00:19:04,680 Hi, Kim. May ginagawa ka? 179 00:19:04,760 --> 00:19:08,600 Wala. Sabi ko na nga pupunta kayo. Gusto ninyo makita si Aike? 180 00:19:08,680 --> 00:19:10,800 Gusto ko si Lolo dumalo sa kasal! 181 00:19:10,880 --> 00:19:15,200 Gusto niya 'yun. Matagal ng walang pagdiriwang dito. 182 00:19:16,800 --> 00:19:17,640 Ella. 183 00:19:19,040 --> 00:19:20,920 Nagagalak akong makita ka muli. 184 00:19:21,000 --> 00:19:21,920 Hello, Kim. 185 00:19:22,840 --> 00:19:26,480 Okay. Halika rito, binata. Puntahan natin ang lolo mo. 186 00:19:28,040 --> 00:19:30,560 -Ano'ng mayroon? -Ano'ng ibig mong sabihin? 187 00:19:30,640 --> 00:19:34,920 -Ang matatanda. Lagi silang ganito? -Kulang kami sa tao. 188 00:19:35,000 --> 00:19:38,160 Parami nang parami ang hindi namin maasikaso. 189 00:19:38,240 --> 00:19:42,200 Hinahayaan lang na mangyari ito. Palala nang palala. 190 00:19:48,760 --> 00:19:50,800 Pero nakatali sila. 191 00:19:53,920 --> 00:19:55,880 Para mapawalang-kilos. 192 00:19:55,960 --> 00:19:59,560 Kailangan, kung hindi, matutumba sila at masasaktan. 193 00:20:00,960 --> 00:20:05,240 Alam kong 'di tama pero anong magagawa namin? Kakaunti kami. 194 00:20:06,320 --> 00:20:10,120 Nakahiga ang iba sa dumi nila ng ilang oras. Sana maiba 'yun. 195 00:21:08,480 --> 00:21:09,360 Hello. 196 00:21:28,160 --> 00:21:29,240 Lolo? 197 00:21:45,720 --> 00:21:47,120 Ako ito, si Noah. 198 00:21:51,240 --> 00:21:54,440 Gusto naming pumunta ka sa kasal mamaya. 199 00:21:58,720 --> 00:22:00,560 Hindi mo na ba ako naaalala? 200 00:22:32,560 --> 00:22:34,080 Noah? 201 00:22:36,080 --> 00:22:38,920 Mahal, nahanap mo si Lolo. 202 00:22:43,600 --> 00:22:44,560 Hi, 'Tay. 203 00:22:47,120 --> 00:22:48,520 Ako ito, si Ella. 204 00:22:49,400 --> 00:22:50,440 Kumusta ka? 205 00:23:10,400 --> 00:23:14,160 -Ba't ganyan ang tingin nila? -Bihira silang makakita ng bisita. 206 00:23:14,720 --> 00:23:18,960 Karamihan binibisita ng anak o apo kada ilang taon, 207 00:23:19,920 --> 00:23:20,760 kung sakali. 208 00:23:22,680 --> 00:23:24,200 Paumanhin… 209 00:23:24,280 --> 00:23:26,600 -Iba ang sa iyo. -Hindi. 210 00:23:28,160 --> 00:23:30,240 Matagal na dapat akong pumunta. 211 00:23:31,160 --> 00:23:32,000 'Tay. 212 00:23:43,960 --> 00:23:47,120 -May bagyo kayang paparating ngayon? -Siguro. 213 00:23:48,480 --> 00:23:52,000 -Gusto mo bang may ipakita ko sa 'yo? -Oo naman. Ano? 214 00:23:57,800 --> 00:23:59,800 -Saan tayo pupunta? -Halika. 215 00:24:09,000 --> 00:24:10,280 Nakapunta ka na rito? 216 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 Ano iyan? 217 00:24:14,520 --> 00:24:15,440 Libingan? 218 00:24:15,960 --> 00:24:20,120 Isang monumento sa mga espiritu ng ating mga ninuno. 219 00:24:23,240 --> 00:24:25,440 Halos 2,000 taon na ang bato. 220 00:24:26,560 --> 00:24:31,480 Pinoprotektahan ang pamilya upang magkasama at igalang ang nakatatanda. 221 00:24:34,240 --> 00:24:35,560 Kaninong pamilya? 222 00:24:36,280 --> 00:24:37,440 Lahat sa atin. 223 00:24:38,760 --> 00:24:40,800 Sinumang manakit ay isusumpa. 224 00:24:49,560 --> 00:24:50,400 Tingnan mo 'to 225 00:24:59,520 --> 00:25:00,400 E at L? 226 00:25:00,480 --> 00:25:01,640 Ella at Lukas. 227 00:25:04,160 --> 00:25:05,160 Mga magulang ko. 228 00:25:05,840 --> 00:25:09,360 Narito ang nanay mo at si Lukas noong sila'y tinedyer, 229 00:25:09,440 --> 00:25:11,640 nag-iwan ng marka na walang hanggan. 230 00:25:12,840 --> 00:25:14,640 Tapos naghiwalay rin sila. 231 00:25:22,520 --> 00:25:24,760 Kailangan ko ring bumalik ng Berlin. 232 00:25:26,440 --> 00:25:28,720 Gusto ko ring umalis sa bayan na ito. 233 00:25:30,840 --> 00:25:33,920 Pumunta sa lungsod, tulad mo. 234 00:25:50,720 --> 00:25:52,960 -Sanna! -Pagbati! 235 00:25:55,280 --> 00:25:56,560 Sanna! 236 00:25:56,640 --> 00:25:57,680 Malick! 237 00:26:52,480 --> 00:26:55,520 -Oras na para matulog. -Pero 'di pa ako pagod. 238 00:26:55,600 --> 00:26:58,760 -Isang kanta na lang. Pakiusap! -Okay, isang kanta. 239 00:27:01,360 --> 00:27:02,360 Ayos! 240 00:27:05,800 --> 00:27:10,320 -Katulad ng nanay niya, sutil. -Katulad ng tatay niya. Tama? 241 00:27:10,400 --> 00:27:13,800 -Ikaw ang sutil. -Wala tayong nakuha masyado sa isa't isa. 242 00:27:13,880 --> 00:27:18,040 Sinunod mo ang pangarap na tumira sa lungsod at magtayo ng bupete 243 00:27:19,960 --> 00:27:21,800 kaysa katahimikan ng probinsya. 244 00:27:25,240 --> 00:27:26,560 Nagsisisi ka ba? 245 00:27:29,720 --> 00:27:31,040 Na umalis kami? 246 00:27:32,640 --> 00:27:33,760 'Nay! 'Tay! 247 00:27:35,200 --> 00:27:37,920 -Ang kanta natin! -Kanta ng ating pamilya! 248 00:27:38,000 --> 00:27:40,160 Mabuti't naging maayos ang mga bata. 249 00:27:40,240 --> 00:27:42,200 Minsang nakilala 250 00:27:42,840 --> 00:27:45,560 Ang mga araw na ito ay makikita magpakailanman 251 00:27:48,440 --> 00:27:53,520 Pupunuin ng gabi ang aking pandama ng walang tunog 252 00:27:56,720 --> 00:28:01,560 Dumudugo ang kulay Walang liwanag ng kandila ang kikinang 253 00:28:04,840 --> 00:28:09,800 Tinaboy sa pagdating ng umaga 254 00:28:21,160 --> 00:28:26,400 Kapag nahuli, nananatili ito sa iyong dugo 255 00:28:29,400 --> 00:28:34,440 Akin ito, ngunit sa pamamagitan mo lamang 256 00:28:37,320 --> 00:28:42,880 Hindi para lumamig ang iyong kilay sa bintana 257 00:28:45,560 --> 00:28:50,480 Ang mabigat na ambon ay laging dumaraan 258 00:28:53,400 --> 00:28:56,080 SAALHEIM HOME 259 00:29:41,720 --> 00:29:42,880 Ano ito? 260 00:30:00,480 --> 00:30:01,400 Hello? 261 00:30:02,200 --> 00:30:03,480 May tao diyan? 262 00:30:06,280 --> 00:30:09,160 Bakit kayo magkakasamang nakaupo rito? 263 00:30:14,920 --> 00:30:16,760 Nakikinig kayo sa tugtugin? 264 00:30:18,480 --> 00:30:19,640 Gusto ninyo? 265 00:30:24,840 --> 00:30:25,880 Hello? 266 00:30:35,840 --> 00:30:39,000 Gusto ninyong mag-ayos sa harapan ng salamin? 267 00:30:39,080 --> 00:30:41,920 Magdamit nang maganda at sumama sa salu-salo? 268 00:30:43,360 --> 00:30:44,840 Sayang 'di kayo imbitado. 269 00:30:48,280 --> 00:30:49,960 Saka oras na para matulog. 270 00:31:05,240 --> 00:31:07,800 Ano'ng ginagawa ninyo? 271 00:31:08,680 --> 00:31:11,320 Tara! Oras na para matulog! 272 00:31:12,200 --> 00:31:14,040 Kable ng kuryente iyan! 273 00:31:15,240 --> 00:31:17,800 Pakiusap! Bitawan ninyo 'yan. 274 00:31:19,080 --> 00:31:20,840 Tigil! Kable ng… 275 00:31:23,840 --> 00:31:26,240 Sandali lang. 276 00:31:28,000 --> 00:31:31,040 Dito muna tayo kahit sandali lang 277 00:31:32,320 --> 00:31:34,560 at makining ng tugtugin. 278 00:31:36,280 --> 00:31:38,440 Tara na. Oras na ng pagtulog. 279 00:31:38,520 --> 00:31:39,400 Hindi! 280 00:31:43,440 --> 00:31:45,840 Wala akong panahon sa stress. 281 00:31:50,360 --> 00:31:51,240 Puta! 282 00:32:04,720 --> 00:32:05,920 Diyos ko! 283 00:32:19,160 --> 00:32:20,680 Umupo kayo. 284 00:32:22,640 --> 00:32:24,360 Sinabi kong maupo kayo! 285 00:33:17,000 --> 00:33:18,960 Huwag! 286 00:34:14,720 --> 00:34:18,640 PAGSALUBONG SA KASAL 287 00:34:22,080 --> 00:34:25,080 SAALHEIM HOME 288 00:34:33,160 --> 00:34:35,000 Huwag! 289 00:34:50,560 --> 00:34:52,720 Kita tayo bukas! 290 00:34:55,480 --> 00:34:57,440 Mahal ko kayo! 291 00:34:58,480 --> 00:35:00,520 Ingat sa biyahe papuntang nayon! 292 00:35:00,600 --> 00:35:03,040 Balik tayo sa dagat bukas ng umaga, okay? 293 00:35:03,880 --> 00:35:05,440 -Pangako? -Pangako. 294 00:35:28,240 --> 00:35:29,520 Tara na! 295 00:35:43,720 --> 00:35:46,840 Okay lang ako. Ngayong gabi ikaw ang bida. 296 00:35:46,920 --> 00:35:49,280 -Mahal kita, Ate. -Mahal din kita. 297 00:35:49,360 --> 00:35:50,840 -Bukas ng umaga? -Oo. 298 00:35:50,920 --> 00:35:52,440 Sumukob ka sa payong. 299 00:36:22,360 --> 00:36:23,600 Mahal mo pa rin siya? 300 00:36:24,680 --> 00:36:25,800 Kim, hindi! 301 00:36:47,080 --> 00:36:48,440 Nasaan si Tatay? 302 00:36:52,560 --> 00:36:54,120 Matulog ka na ulit, anak. 303 00:37:03,480 --> 00:37:08,600 Pinakagusto ko iyong magkasama kayong sumayaw. 304 00:37:11,400 --> 00:37:12,640 Sa kanta natin. 305 00:37:14,320 --> 00:37:15,440 Sa kanta natin. 306 00:37:28,960 --> 00:37:29,800 Bilis! 307 00:37:32,120 --> 00:37:34,680 Saglit. Pikit ka. 308 00:37:35,440 --> 00:37:36,280 Ano? 309 00:37:36,360 --> 00:37:37,840 Sige na, pikit ka. 310 00:37:46,320 --> 00:37:49,880 Sana 'di masyadong baduy. Alam mong 'di ako romantiko. 311 00:37:49,960 --> 00:37:50,840 Oo. 312 00:37:56,360 --> 00:37:58,680 Okay, imulat mo na ang mga mata mo. 313 00:38:13,120 --> 00:38:14,360 Oh, mahal. 314 00:38:29,600 --> 00:38:30,880 Natatakot ako… 315 00:38:36,520 --> 00:38:39,360 na balang araw 'di na ganitong kaganda. 316 00:38:41,360 --> 00:38:45,760 Hey. Palagi itong magiging maganda. 317 00:38:46,920 --> 00:38:49,880 Alam mo kung paano ko alam? Kasi ikaw… 318 00:38:53,040 --> 00:38:55,840 Kasi ikaw ang aking mahal, Sanna Marie Wagner. 319 00:42:47,320 --> 00:42:48,800 Taga-roon siya sa bahay. 320 00:43:05,640 --> 00:43:07,520 Nanggagaling 'yun sa nayon. 321 00:43:16,960 --> 00:43:18,000 Diyos ko! 322 00:46:40,400 --> 00:46:41,280 Laura? 323 00:47:03,200 --> 00:47:04,120 Laura? 324 00:47:57,280 --> 00:47:59,240 May mga taong nakatayo sa labas. 325 00:48:00,320 --> 00:48:03,920 -Anong tao? Galing ng salo-salo? -Hindi, 'di galing doon. 326 00:48:05,320 --> 00:48:06,240 Matatanda. 327 00:48:25,240 --> 00:48:26,720 Ano ang nakita mo? 328 00:48:29,240 --> 00:48:30,560 Hindi ka naniniwala? 329 00:48:48,160 --> 00:48:49,360 Si… 330 00:48:49,440 --> 00:48:50,600 Si Lolo. 331 00:49:03,760 --> 00:49:05,800 Ano'ng gusto mong sabihin, Aike? 332 00:49:33,880 --> 00:49:34,840 Dito ka lang. 333 00:50:11,360 --> 00:50:16,080 Abala ang lahat ng linya sa inyong lugar. Mangyaring 'wag ibaba ang tawag. 334 00:50:26,640 --> 00:50:28,920 Kim! Pumasok ka! 335 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 Sige na, sumakay ka ng kotse! 336 00:50:31,080 --> 00:50:32,880 Ano'ng nangyayari? 337 00:51:06,680 --> 00:51:07,640 Nanay, huwag. 338 00:51:08,640 --> 00:51:09,840 Huwag, Nanay. 339 00:51:29,800 --> 00:51:30,760 Hello? 340 00:52:51,600 --> 00:52:52,440 Hello? 341 00:52:54,680 --> 00:52:55,720 Ayos lang kayo? 342 00:52:59,040 --> 00:52:59,880 Hannah. 343 00:53:30,400 --> 00:53:32,360 "Igalang ang nakatatanda." 344 00:53:32,440 --> 00:53:36,520 "Sapagkat marami sila, at balang araw matutulad ka rin sa kanila." 345 00:53:48,400 --> 00:53:49,800 'Nay, tingnan mo ito. 346 00:53:51,360 --> 00:53:52,280 Ano iyon? 347 00:54:06,440 --> 00:54:07,280 Diyos ko! 348 00:54:09,000 --> 00:54:12,160 Laura, pumasok ka at isara ang mga bintana at pinto. 349 00:54:12,240 --> 00:54:14,360 Samahan mo si Noah. Okay? 350 00:54:14,440 --> 00:54:15,680 Naiintindihan mo? 351 00:55:50,000 --> 00:55:50,960 Sanna? 352 00:57:14,440 --> 00:57:15,280 Sanna? 353 00:58:47,240 --> 00:58:48,680 Ella! 354 00:58:51,520 --> 00:58:52,920 Ano'ng nangyari? 355 00:58:57,680 --> 00:58:59,360 Naririnig mo ba sinasabi ko? 356 00:59:17,480 --> 00:59:18,560 Laura! 357 00:59:31,680 --> 00:59:34,120 Laura. Laura, ayos ka lang ba? 358 00:59:34,640 --> 00:59:37,040 Ano'ng mali sa matatanda? 359 00:59:37,120 --> 00:59:39,080 Hindi ko alam! Nasaan si Noah? 360 00:59:39,160 --> 00:59:41,120 Hindi ko matawagan si Alex. 361 00:59:41,200 --> 00:59:44,720 Sigurado akong kasama niya ang tito niya. Nasaan si Noah? 362 00:59:44,800 --> 00:59:45,800 Nasaan siya? 363 00:59:45,880 --> 00:59:49,960 Binalak nilang pumasok, kaya hinarangan ko ang mga bintana. 364 00:59:50,040 --> 00:59:51,600 -Hindi sila tumigil. -Noah! 365 00:59:53,920 --> 00:59:55,400 Nasaan si Aike? 366 00:59:56,120 --> 00:59:57,520 Hindi ko alam! 367 00:59:59,720 --> 01:00:02,160 Noah! Noah, nasaan ka? 368 01:00:05,560 --> 01:00:06,400 Noah? 369 01:00:10,600 --> 01:00:11,440 Noah! 370 01:00:12,160 --> 01:00:13,200 Noah! 371 01:00:18,040 --> 01:00:21,560 -Noah? -Nakita ninyo siya? 372 01:00:43,120 --> 01:00:46,000 Hindi mo nakita ang ginawa kina Sanna at Malick. 373 01:00:46,080 --> 01:00:48,320 Nakita ko ang ginawa nila sa nayon. 374 01:00:49,160 --> 01:00:50,920 -Bitawan mo ko! -Ella! 375 01:00:51,000 --> 01:00:53,040 -Lukas, bitawan mo ko! -Ella! 376 01:00:57,000 --> 01:00:58,160 Ella! 377 01:00:59,560 --> 01:01:01,800 Bitawan mo ko o dalhin mo ang baril! 378 01:01:04,120 --> 01:01:08,440 Dito ka lang! Hayaan mo siya! Huwag kang lalabas! 379 01:01:19,120 --> 01:01:20,400 Nasaan ang anak ko? 380 01:01:21,000 --> 01:01:23,440 Nasaan ang anak ko? 381 01:01:23,520 --> 01:01:25,920 Kung mahal mo ko, manatili ka rito. 382 01:01:26,000 --> 01:01:28,320 Pangako, babalik ako. 383 01:01:29,120 --> 01:01:30,960 Huwag! Dito ka lang! 384 01:01:33,000 --> 01:01:34,800 Nasaan ang anak ko? 385 01:01:35,720 --> 01:01:36,560 Noah! 386 01:01:37,520 --> 01:01:38,800 Noah! 387 01:01:39,920 --> 01:01:41,360 Noah! 388 01:01:46,560 --> 01:01:47,440 Aike? 389 01:01:50,040 --> 01:01:51,600 Nasaan si Noah? 390 01:01:51,680 --> 01:01:54,800 Anong ginawa ninyo sa kanya? 391 01:01:54,880 --> 01:01:56,240 Bakit 'di ka magsalita? 392 01:01:56,320 --> 01:02:00,400 -Bakit kayo nakatayo lang diyan? -Ella, tigil! Huwag! 393 01:02:00,480 --> 01:02:01,920 -Ella, tigil! -Hindi! 394 01:02:04,080 --> 01:02:05,760 Apo mo siya! 395 01:02:06,280 --> 01:02:08,720 Apo mo siya, Tatay! 396 01:02:08,800 --> 01:02:09,640 Ella! 397 01:02:12,560 --> 01:02:13,480 Noah! 398 01:02:15,360 --> 01:02:16,720 May tao sa bahay. 399 01:03:03,480 --> 01:03:05,560 Nasaan ang anak ko? 400 01:03:06,360 --> 01:03:07,680 Noah! 401 01:03:24,960 --> 01:03:25,960 Kim? 402 01:03:55,200 --> 01:03:59,560 'Di ko kayo ginawan nang masama. Kung mananakit kayo, huwag ako. 403 01:04:11,520 --> 01:04:12,400 Laura! 404 01:04:13,040 --> 01:04:14,240 Umalis kayo diyan! 405 01:04:14,760 --> 01:04:16,040 Umalis kayo sa pinto! 406 01:04:29,520 --> 01:04:32,760 …gaya ng pagpapatawad namin sa nagkakasala sa amin… 407 01:04:32,840 --> 01:04:34,000 Nasaan si Laura? 408 01:04:34,600 --> 01:04:35,560 Hey! 409 01:04:36,600 --> 01:04:38,680 -Kasalanan mo ito. -Ano? 410 01:04:38,760 --> 01:04:40,440 Iniwan mo ako. 411 01:04:41,040 --> 01:04:43,600 -Ano'ng ginawa mo? -Hindi ko siya anak. 412 01:05:01,400 --> 01:05:03,960 …at 'wag mo kaming ipahintulot sa tukso… 413 01:05:09,240 --> 01:05:13,400 Anak ko, iligtas mo ako. 414 01:05:13,480 --> 01:05:14,800 Hannah. 415 01:05:34,560 --> 01:05:35,880 Laura! 416 01:07:16,040 --> 01:07:19,640 Tulungan mo ko. Kim, itutok mo ang lampara sa hurno. 417 01:07:33,240 --> 01:07:34,440 Okay. 418 01:08:11,680 --> 01:08:13,000 Kilala mo siya? 419 01:08:13,080 --> 01:08:18,240 Galing sa bahay? Ano'ng pangalan niya? 420 01:08:21,160 --> 01:08:23,560 Hindi ko alam. 421 01:08:51,680 --> 01:08:53,120 Ano'ng pangalan ninyo? 422 01:08:59,920 --> 01:09:00,760 Pwede ninyo-- 423 01:09:15,440 --> 01:09:18,120 Gusto ko lang malaman kung nasaan ang bata. 424 01:09:21,040 --> 01:09:22,360 Nasaan ang anak namin? 425 01:09:24,400 --> 01:09:28,520 Bakit ninyo ginagawa ito? Ano'ng nagawa namin sa inyo? 426 01:09:32,400 --> 01:09:34,400 Hindi namin kayo sinaktan. 427 01:09:37,880 --> 01:09:42,800 Hindi ko alam kung kanino kayo galit 428 01:09:42,880 --> 01:09:44,640 at sinong nanakit sa inyo, 429 01:09:46,800 --> 01:09:48,640 pero siguradong 'di kami iyon. 430 01:09:52,240 --> 01:09:56,040 At lalo na ang anak namin. 431 01:10:05,680 --> 01:10:09,720 Nasaan ang anak ko? Wala siyang ginawa sa inyo. Nasaan siya? 432 01:10:09,800 --> 01:10:11,440 Ella, tigil. 433 01:10:11,520 --> 01:10:13,720 -Ella, tigil! -Hindi! 434 01:10:13,800 --> 01:10:15,120 Tigil, Ella! 435 01:10:15,200 --> 01:10:16,160 Ella! 436 01:10:20,200 --> 01:10:21,360 Nasaan ang anak ko? 437 01:10:35,320 --> 01:10:36,600 Ano'ng nakikita mo? 438 01:10:40,480 --> 01:10:41,880 Isang tao, 439 01:10:43,120 --> 01:10:44,280 o hayop? 440 01:10:46,800 --> 01:10:50,480 Hindi mo alam kung anong nakita namin 441 01:10:51,960 --> 01:10:54,480 sa napakaikling buhay natin. 442 01:10:56,440 --> 01:10:57,640 Gawin mo. 443 01:11:01,720 --> 01:11:03,080 Patayin mo ako. 444 01:11:04,200 --> 01:11:08,160 Mas gugustuhin kong mamatay kaysa mamuhay na parang hayop. 445 01:11:19,320 --> 01:11:21,240 Noah! 446 01:11:24,480 --> 01:11:25,600 Noah! 447 01:11:26,120 --> 01:11:28,280 Noah, anak, saan ka galing? 448 01:11:28,360 --> 01:11:31,840 Dinala ako ni Lolo sa taas para 'di ako masaktan. 449 01:11:31,920 --> 01:11:34,240 Sabi niya, "Manatili ka diyan!" 450 01:11:34,320 --> 01:11:38,360 Tapos lumabas siya kasama ng iba at sinunod ko ang sabi niya. 451 01:11:38,440 --> 01:11:39,520 Galit ka sa akin? 452 01:11:39,600 --> 01:11:40,560 Hindi. 453 01:11:41,440 --> 01:11:44,560 Hindi, anghel ko. Hindi ako galit sa iyo. 454 01:11:45,360 --> 01:11:48,000 Nagtago ka nang maigi. Magaling. 455 01:11:53,600 --> 01:11:54,800 Ano? 456 01:11:58,560 --> 01:12:01,120 Noah, ano'ng problema? Hindi siya makahinga. 457 01:12:01,200 --> 01:12:02,720 -Noah. -Ang inhaler niya. 458 01:12:02,800 --> 01:12:07,720 Noah, kumalma ka. Hinga nang marahan. 'Wag kang matakot. Hinga nang marahan. 459 01:12:07,800 --> 01:12:09,200 -Kumalma ka. -Noah. 460 01:12:10,640 --> 01:12:11,560 Noah! 461 01:12:13,280 --> 01:12:17,840 Makinig ka, Noah. Hinga nang malalim. Tulad nang ginawa natin. Loob… 462 01:12:19,600 --> 01:12:22,080 At labas. Okay, ulit. Loob… 463 01:12:23,000 --> 01:12:24,640 Tulad nang sabi ng ate mo. 464 01:12:25,440 --> 01:12:26,280 At labas. 465 01:12:26,360 --> 01:12:27,720 Hinga. 466 01:12:27,800 --> 01:12:32,120 -Narito kaming lahat. Si Tatay, si Nanay. -Dahan-dahan. 467 01:12:32,200 --> 01:12:33,480 Narito kaming lahat. 468 01:12:33,560 --> 01:12:37,240 Magiging maayos din ito. 469 01:12:40,440 --> 01:12:42,040 Magiging maayos din ito. 470 01:12:45,400 --> 01:12:47,280 Magiging maayos din ito. 471 01:12:50,400 --> 01:12:51,840 Masyado siyang mahina. 472 01:12:53,120 --> 01:12:55,920 Dadalhin namin siya sa sala, hanggang lumiwanag. 473 01:12:56,000 --> 01:12:58,280 -Tapos aalis tayo rito. -Kaya mo? 474 01:13:03,480 --> 01:13:05,040 Bubuhatin ka ni Tatay. 475 01:13:07,280 --> 01:13:08,120 Kim. 476 01:13:09,680 --> 01:13:10,880 Sasama ka? 477 01:14:40,560 --> 01:14:41,800 Nars! 478 01:14:42,560 --> 01:14:44,280 Nars! 479 01:14:44,360 --> 01:14:46,840 IGALANG ANG NAKATATANDA… 480 01:14:48,320 --> 01:14:50,200 Nars! 481 01:17:42,760 --> 01:17:44,760 Hinahangaan kita, Ella. 482 01:17:47,360 --> 01:17:51,120 Nababanggit pa rin ni Lukas ang pangalan mo minsan sa pagtulog. 483 01:17:52,360 --> 01:17:57,800 Pangalan mo at ng mga anak mo, at nakahiga ako sa tabi niya nang gising. 484 01:17:58,840 --> 01:18:02,360 Alam mo kung bakit 'di niya ako mamahalin nang gaya sa iyo? 485 01:18:02,440 --> 01:18:04,480 Dahil umalis ka. 486 01:18:04,560 --> 01:18:06,600 Iniwan mo siya. 487 01:18:07,200 --> 01:18:10,040 Napakadaling mang-iwan ng tao. 488 01:18:10,960 --> 01:18:13,680 Nanatili ako rito, dito sa… 489 01:18:15,640 --> 01:18:17,040 putang lugar na ito. 490 01:18:18,840 --> 01:18:21,600 Inalagaan ko pa ang tatay mo. 491 01:18:23,480 --> 01:18:24,320 Kim. 492 01:18:27,520 --> 01:18:29,600 Ayokog agawin si Lukas sa iyo. 493 01:18:32,200 --> 01:18:34,640 'Di ako nagkaproblema sa matatanda. 494 01:18:35,720 --> 01:18:37,920 Nagsimula ito nang dumating ka. 495 01:19:16,080 --> 01:19:17,840 Kim, bakit bukas ang pinto? 496 01:19:26,080 --> 01:19:27,080 Patawad. 497 01:19:28,880 --> 01:19:29,800 Ano? 498 01:23:16,000 --> 01:23:17,080 Lukas! 499 01:24:43,160 --> 01:24:48,560 Nanay, kailangan nating umalis! 'Yung lagusan na sinabi ni Noah sa atin! 500 01:24:48,640 --> 01:24:50,680 Narito pa iyon! 501 01:25:15,520 --> 01:25:19,440 Noah, mauna ka. Dito tayo lalabas. Magiging maayos ang lahat, anak. 502 01:25:42,400 --> 01:25:43,760 Takbo! 503 01:25:50,000 --> 01:25:50,840 Tuloy lang! 504 01:26:08,720 --> 01:26:10,120 -Noah! -Huwag! 505 01:26:10,200 --> 01:26:13,000 -Noah, kailangan nating pumasok diyan. -Huwag! 506 01:26:15,560 --> 01:26:17,720 Kaya mo iyan anak. 507 01:26:25,200 --> 01:26:27,760 Magaling, Noah! Tuloy lang! 508 01:26:45,160 --> 01:26:46,680 Nanay! 509 01:26:52,320 --> 01:26:53,880 Akin na ang kamay mo! 510 01:26:59,200 --> 01:27:01,280 Mahal ko kayo! 511 01:28:46,080 --> 01:28:49,160 STATE OF EMERGENCY PATAYAN SA BAHAY SA PAGRERETIRO 512 01:28:49,240 --> 01:28:50,520 ALEX - 19 MISSED CALLS 513 01:28:50,600 --> 01:28:51,640 Alex. 514 01:29:01,440 --> 01:29:02,440 Laura! 515 01:29:02,520 --> 01:29:04,240 Laura, ikaw ba iyan? 516 01:29:05,160 --> 01:29:08,880 Alex… Ayos kami ni Noah, pero ang mga magulang namin… 517 01:29:08,960 --> 01:29:11,120 Paumanhin. Patay rin ang pamilya ko. 518 01:29:11,200 --> 01:29:13,560 -Nasaan ka? Magkita tayo? -Tabi ng dagat. 519 01:29:13,640 --> 01:29:15,800 Sa may gubat, lampas ng monumento. 520 01:29:15,880 --> 01:29:18,160 Dali! May mga matatanda sa buong dako! 521 01:29:18,240 --> 01:29:19,160 Bilisan mo! 522 01:29:20,000 --> 01:29:21,040 Alex? 523 01:29:22,160 --> 01:29:23,000 Alex! 524 01:29:23,720 --> 01:29:24,560 Puta! 525 01:29:27,160 --> 01:29:28,000 Noah. 526 01:29:29,200 --> 01:29:31,120 Noah, tara. 527 01:29:31,200 --> 01:29:32,480 Tara. 528 01:29:47,640 --> 01:29:48,560 Lolo? 529 01:30:24,480 --> 01:30:26,360 Huwag kang tumingin, Noah! 530 01:30:32,480 --> 01:30:35,360 -Tara, Laura, sumabay kang kumanta! -Ayoko. 531 01:30:37,360 --> 01:30:39,200 Minsang nakilala 532 01:30:40,760 --> 01:30:43,560 Ang mga araw na ito ay makikita magpakailanman 533 01:30:45,360 --> 01:30:47,080 Kanta ni Nanay at Tatay. 534 01:30:47,160 --> 01:30:48,680 Kanta ng ating pamilya. 535 01:30:50,520 --> 01:30:55,040 Pupunuin ng gabi ang aking pandama ng walang tunog 536 01:30:55,560 --> 01:30:58,240 Sinumang sumira ng pamilya ay isusumpa. 537 01:30:58,320 --> 01:31:03,560 Dumudugo ang kulay Walang liwanag ng kandila ang kikinang 538 01:31:03,640 --> 01:31:07,000 Sinumang magtanggol, napapaamo ang espiritu ng mga ninuno. 539 01:31:08,320 --> 01:31:12,840 Tinaboy sa pagdating ng umaga 540 01:31:13,640 --> 01:31:15,120 Ano ang nakikita mo? 541 01:31:15,880 --> 01:31:16,960 Isang tao, 542 01:31:18,480 --> 01:31:19,640 o hayop? 543 01:31:25,280 --> 01:31:27,200 Kapag nahuli 544 01:31:27,280 --> 01:31:28,840 Kapag nahuli 545 01:31:29,680 --> 01:31:32,640 Nananatili ito sa iyong dugo 546 01:31:33,480 --> 01:31:37,240 Akin ito, ngunit sa pamamagitan mo lamang 547 01:31:38,360 --> 01:31:40,240 Patawad, Tatay. 548 01:31:40,320 --> 01:31:45,920 Ang isang ibon ay nananaghoy sa putol nitong mga balahibo 549 01:31:46,640 --> 01:31:51,600 Kasabay ng ulan at hangin Sa buong mundo, lumilipad ako 550 01:31:53,920 --> 01:31:56,520 Sa buong mundo, lumilipad ako 551 01:31:56,600 --> 01:31:58,600 Sa buong mundo, lumilipad ako 552 01:31:59,360 --> 01:32:01,520 Sa buong mundo, lumilipad ako 553 01:32:58,880 --> 01:33:01,640 Hindi mo kami sasaktan. Tama, Lolo? 554 01:33:16,680 --> 01:33:21,560 Hinding-hindi ko kayo kayang saktan. 555 01:33:22,960 --> 01:33:29,480 Mahal na mahal ko kayong dalawa. 556 01:33:41,000 --> 01:33:46,360 Nitong mga nakaraang gabi, nanaginip ako na ang mundo ay nasusunog. 557 01:33:47,280 --> 01:33:50,000 Tungkol sa apoy na tumutupok sa lahat. 558 01:33:53,680 --> 01:33:56,680 At kung lalo kong iisipin ang nangyari, 559 01:33:58,400 --> 01:34:00,000 mas lalo kong napapagtanto 560 01:34:00,680 --> 01:34:03,680 na ang naranasan namin ng kapatid kong si Noah 561 01:34:05,040 --> 01:34:06,760 nitong tag-init 562 01:34:06,840 --> 01:34:09,000 ay mangyayari sa buong mundo. 563 01:34:14,520 --> 01:34:19,240 Kung paano natin ginagawang madilim ang kaluluwa ng nag-iisa… 564 01:34:25,800 --> 01:34:32,080 at kung paano na tanging pag-ibig lamang ang makakatalo sa kalungkutan at takot. 565 01:34:34,120 --> 01:34:40,560 Hanggang sa tuluyan na tayong may tiwala sa isa't isa. 566 01:34:52,760 --> 01:34:55,120 Isang araw tinanong ko si Lolo 567 01:34:55,200 --> 01:34:57,760 kung mayroong panahon 568 01:34:57,840 --> 01:35:02,760 na kaming kabataan ay maaaring umiwas sa galit sa amin ng mga matatanda. 569 01:35:05,560 --> 01:35:09,800 Ngumiti si Lolo at sinabing mahina at matanda na siya 570 01:35:10,480 --> 01:35:13,040 at hindi na niya maalala sa katagalan. 571 01:35:14,760 --> 01:35:16,520 Pero mayroong panahon. 572 01:35:20,400 --> 01:35:21,320 Isang araw. 573 01:35:24,440 --> 01:35:25,800 Mayroong panahon. 574 01:39:36,240 --> 01:39:41,360 HUWAG KALIMUTANG YAKAPIN ANG INYONG MGA MAGULANG, LOLO'T LOLA. 575 01:39:41,440 --> 01:39:42,840 PAG-IBIG ANG LAHAT.