1 00:00:24,680 --> 00:00:28,680 ‎ "넷플릭스 제공" 2 00:00:46,640 --> 00:00:52,000 ‎"과거에는 복수의 망령이 ‎노인에게 깃든다고 여겨졌다" 3 00:00:52,080 --> 00:00:58,000 ‎"이 어둠의 망령은 ‎가장 쇠약한 노인들을 장악해" 4 00:00:58,080 --> 00:01:02,880 ‎"맹목적인 분노에 ‎휩싸이게 만들었다" 5 00:01:02,960 --> 00:01:06,080 ‎동유럽과 남동부 유럽에서 6 00:01:06,160 --> 00:01:08,360 ‎따뜻한 해풍이 유입돼 7 00:01:08,920 --> 00:01:10,720 ‎이른 아침 이후에는 안개가 걷히고 8 00:01:10,800 --> 00:01:13,840 ‎기온이 오르며 ‎화창할 것으로 보입니다 9 00:01:13,920 --> 00:01:17,920 ‎주말에는 전국 대부분이 ‎30도에 달할 것으로 예상되며 10 00:01:18,000 --> 00:01:20,960 ‎북동부 지역은 최대 40도까지 ‎이를 것으로 보입니다 11 00:01:22,520 --> 00:01:25,320 ‎저녁에는 북쪽에서 북서쪽으로 ‎바람이 불어 12 00:01:25,400 --> 00:01:29,560 ‎화요일은 대체로 흐리며 ‎간간이 소나기가 올… 13 00:01:41,640 --> 00:01:42,960 ‎ "노인 요양 24" 14 00:01:43,040 --> 00:01:45,680 ‎- 그 남자 놀랐겠지? ‎- 무슨 말이야? 15 00:01:45,760 --> 00:01:47,880 ‎내가 발에 관심 없다고 ‎그 남자한테 말했다며 16 00:01:47,960 --> 00:01:49,640 ‎- 그 남자 프로필에 있었으니까 ‎- 그러니까! 17 00:01:49,720 --> 00:01:52,160 ‎- 어쨌든 네가 최근에 그랬잖아 ‎- 알아 18 00:01:52,240 --> 00:01:55,640 ‎이제 끊어야겠다 ‎율레 대신 옆 아파트에 가야 해 19 00:01:55,720 --> 00:01:59,440 ‎뭐? 퇴근 중인 줄 알았는데 ‎짜증 나겠다 20 00:01:59,520 --> 00:02:00,520 ‎그런 소리 마 21 00:02:01,240 --> 00:02:03,080 ‎정말 안타까운 분들이야 22 00:02:03,160 --> 00:02:07,400 ‎건물은 다 쓰러져 가고 ‎애 있는 집은 다 떠났어 23 00:02:12,360 --> 00:02:13,360 ‎이제 가야 해 24 00:02:14,280 --> 00:02:15,880 ‎라잉케 씨가 기다려 25 00:02:16,600 --> 00:02:19,040 ‎그 슬퍼 보이는 영감님 알지? ‎휠체어 타시는 분 26 00:02:49,880 --> 00:02:50,880 ‎계세요? 27 00:02:52,240 --> 00:02:53,240 ‎라잉케 씨? 28 00:03:25,760 --> 00:03:31,680 ‎ "고독은 노인의 숙명" 29 00:04:02,720 --> 00:04:03,720 ‎라잉케 씨? 30 00:05:13,000 --> 00:05:15,040 ‎도와줘 31 00:05:16,680 --> 00:05:18,240 ‎도와줘 32 00:05:20,560 --> 00:05:21,560 ‎라잉케 씨? 33 00:05:22,240 --> 00:05:24,000 ‎도와줘 34 00:05:24,880 --> 00:05:26,400 ‎왜 그러세요? 35 00:05:30,040 --> 00:05:31,040 ‎영감님 36 00:05:31,120 --> 00:05:33,560 ‎저예요, 멜리사 37 00:05:34,560 --> 00:05:36,480 ‎어디 안 좋으시면… 38 00:05:50,040 --> 00:05:51,200 ‎안 돼! 39 00:05:55,360 --> 00:05:56,560 ‎제발… 40 00:05:58,640 --> 00:06:00,000 ‎제발 이러지 마세요! 41 00:07:09,200 --> 00:07:12,440 ‎최초의 학살이 일어나기 몇 주 전 42 00:07:12,520 --> 00:07:17,080 ‎우린 학교에서 우리 사회의 ‎급격한 고령화에 대해 얘기했다 43 00:07:18,880 --> 00:07:22,760 ‎우리 사회의 시스템은 ‎머지않아 붕괴되고 44 00:07:24,280 --> 00:07:27,640 ‎세대 간 갈등은 고조될 것이다 45 00:07:32,080 --> 00:07:33,720 ‎하지만 지금 돌아보면 46 00:07:33,800 --> 00:07:35,440 ‎아무도 알지 못했다 47 00:07:35,520 --> 00:07:41,000 ‎무더웠던 지난 여름에 일어난 ‎그 사건의 원인이 무엇인지 48 00:07:43,840 --> 00:07:48,680 ‎청춘의 밤을 비난하는 건 ‎미친 짓이 아니야 49 00:07:48,760 --> 00:07:50,760 ‎라우라, 같이 불러! 50 00:07:50,840 --> 00:07:51,880 ‎됐거든? 51 00:07:51,960 --> 00:07:54,280 ‎라우라는 노래 부르기엔 ‎너무 컸거든, 그렇지? 52 00:07:56,120 --> 00:07:58,240 ‎게다가 이건 우리 가족 노래였어 53 00:07:58,320 --> 00:08:00,360 ‎아빠랑 할아버지랑 ‎다 같이 불렀었지 54 00:08:01,720 --> 00:08:03,960 ‎엄마가 이혼하기 전까지는 55 00:08:07,520 --> 00:08:09,600 ‎노아, 대신 받아줄래? ‎자나 이모야 56 00:08:09,680 --> 00:08:12,040 ‎- 안녕, 자나 이모! ‎- 우리 노아, 잘 지냈니? 57 00:08:12,120 --> 00:08:15,440 ‎- 네, 엄마는 운전 중이에요 ‎- 셋 다 어서 보고 싶구나 58 00:08:15,520 --> 00:08:18,200 ‎- 언제 도착해? ‎- GPS는 11분 뒤래 59 00:08:18,280 --> 00:08:21,560 ‎난 긴장돼 미칠 것 같고 ‎말리크는 더 심해, 자기야! 60 00:08:23,520 --> 00:08:25,000 ‎드레스는 어때? 61 00:08:25,080 --> 00:08:28,000 ‎눈부시게 아름다워 ‎나중에 출근할 때도 입을까 봐 62 00:08:28,080 --> 00:08:29,080 ‎웨딩드레스를? 63 00:08:30,120 --> 00:08:32,680 ‎- 아이케는요? ‎- 네, 할아버지는 어떠세요? 64 00:08:33,280 --> 00:08:34,400 ‎ "연결 끊김" 65 00:08:34,480 --> 00:08:35,720 ‎갑자기 끊어졌어 66 00:08:35,800 --> 00:08:39,160 ‎걱정 마, 노아 ‎금방 도착하니까 가서 확인하면 돼 67 00:08:40,320 --> 00:08:41,720 ‎빨리 할아버지 보고 싶다 68 00:08:43,320 --> 00:08:44,480 ‎아빠도 보고 싶어 69 00:09:01,000 --> 00:09:02,480 ‎- 자, 계속 앞으로 가 ‎- 루카스! 70 00:09:07,000 --> 00:09:08,720 ‎탈란 녀석 지켜봐, 금방 올게 71 00:09:08,800 --> 00:09:09,800 ‎알겠어 72 00:09:12,760 --> 00:09:14,760 ‎요양원에 가야겠어 ‎린다한테서 연락 왔는데 73 00:09:14,840 --> 00:09:16,640 ‎아침부터 식사를 ‎거부하는 분들이 있대 74 00:09:16,720 --> 00:09:18,400 ‎그렇다고 바로 부르는 거야? 75 00:09:18,480 --> 00:09:20,000 ‎응, 아마 날씨 때문일 거야 76 00:09:20,800 --> 00:09:22,480 ‎오늘 밤 피로연엔 참석하지 말까? 77 00:09:23,040 --> 00:09:25,040 ‎- 우리끼리… ‎- 자나 씨 결혼식? 78 00:09:25,600 --> 00:09:27,160 ‎엘라가 라우라랑 ‎노아 데리고 오잖아 79 00:09:27,240 --> 00:09:30,720 ‎- 애들 보고 싶지 않아? ‎- 애들은 내일 보면 돼 80 00:09:30,800 --> 00:09:34,080 ‎나 질투 안 해, 루카스 ‎뭐, 많이는 안 해 81 00:09:34,160 --> 00:09:37,720 ‎당신 흰 셔츠 입은 것도 보고 싶어 ‎내 흥분 버튼이잖아 82 00:09:38,320 --> 00:09:40,800 ‎- 내가? 아님 셔츠가? ‎- 둘이 합쳐졌을 때 83 00:10:00,440 --> 00:10:01,280 ‎엘라! 84 00:10:01,360 --> 00:10:02,920 ‎예쁜 신부님! 85 00:10:03,000 --> 00:10:04,840 ‎기다려, 내려갈게! 86 00:10:04,920 --> 00:10:06,440 ‎말리크, 엘라 왔어! 87 00:10:07,040 --> 00:10:08,400 ‎- 어서 와요! ‎- 말리크! 88 00:10:09,360 --> 00:10:10,440 ‎자나! 89 00:10:12,480 --> 00:10:15,440 ‎- 오는 길은 어땠어요? ‎- 좋았어요, 언제 왔어요? 90 00:10:15,520 --> 00:10:18,400 ‎지지난 주부터 와서 ‎청소하고 장식했어요 91 00:10:18,480 --> 00:10:20,720 ‎- 식은 어디서 해? ‎- 마을 교회에서 92 00:10:20,800 --> 00:10:24,600 ‎- 피로연은 여기서 하고요 ‎- 언니는 부모님 방에서 지내 93 00:10:24,680 --> 00:10:27,600 ‎- 나머지는 마을에서 지낼 거야 ‎- 아직도 호텔이 있어? 94 00:10:27,680 --> 00:10:31,120 ‎딱 하나, 그래도 여기서 ‎결혼하기로 하길 잘했지? 95 00:10:34,680 --> 00:10:38,040 ‎노아, 네가 항상 놀던 곳이야 ‎저기 숲 가장자리 96 00:10:38,120 --> 00:10:40,240 ‎누나랑 그네도 타고 그랬지 97 00:10:41,800 --> 00:10:43,880 ‎아빠가 달아준 거잖아요 98 00:11:06,240 --> 00:11:08,680 ‎말리크가 별채를 ‎어떻게 꾸몄는지 봐야 해 99 00:11:08,760 --> 00:11:11,640 ‎아직 수리 중이긴 한데 ‎위층에 우리 침실도 만들었어 100 00:11:11,720 --> 00:11:14,680 ‎장작 난로에 욕조랑 ‎캐노피 침대도 있지 101 00:11:14,760 --> 00:11:16,880 ‎오늘 밤을 위해 ‎뭔가 계획한 것 같아 102 00:11:18,160 --> 00:11:19,160 ‎그렇구나 103 00:11:19,920 --> 00:11:21,160 ‎사랑의 둥지네 104 00:11:21,960 --> 00:11:27,120 ‎두 집을 연결하는 ‎지하 통로가 있는 거 아셨어요? 105 00:11:27,200 --> 00:11:28,280 ‎정말? 106 00:11:28,360 --> 00:11:30,720 ‎부자들이 이 집으로 ‎휴가를 왔었대요 107 00:11:30,800 --> 00:11:34,440 ‎할아버지가 얘기해 줬어요 ‎신사들은 저기에 살았고요 108 00:11:34,520 --> 00:11:36,520 ‎- 신사들? ‎- 네, 온갖 일을 하면서요 109 00:11:36,600 --> 00:11:38,240 ‎청소랑 요리 같은 거요 110 00:11:38,320 --> 00:11:39,160 ‎집사 말이구나? 111 00:11:39,240 --> 00:11:42,280 ‎네, 그 터널을 통해서 ‎요리한 음식을 가져왔대요 112 00:11:42,360 --> 00:11:44,360 ‎할아버지가 말씀해 주셨다고? 113 00:11:44,440 --> 00:11:46,160 ‎하지만 100년도 넘은 얘기예요 114 00:11:54,840 --> 00:11:56,400 ‎아빠는 어디 계셔? 115 00:11:58,800 --> 00:12:00,520 ‎잘하임 요양원에 116 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 ‎어디? 117 00:12:03,880 --> 00:12:06,440 ‎- 마을에 사시는 줄 알았는데 ‎- 아니 118 00:12:07,520 --> 00:12:08,800 ‎요양원에 계셔 119 00:12:11,520 --> 00:12:13,160 ‎그 후로 아빠랑 연락 안 했어? 120 00:12:14,800 --> 00:12:17,160 ‎저번에 하신 말씀은 ‎미안하게 생각하고 계실 거야 121 00:12:17,240 --> 00:12:19,600 ‎언니가 루카스랑 이혼한 거랑 122 00:12:20,760 --> 00:12:22,000 ‎여길 떠난 거에 대한 얘기 123 00:12:23,680 --> 00:12:26,160 ‎할아버지도 오늘 피로연에 오세요? 124 00:12:26,240 --> 00:12:28,400 ‎당연히 오시지, 무슨 소리야? 125 00:12:31,640 --> 00:12:33,240 ‎아빠 상태가 좋아야 할 텐데 126 00:12:33,760 --> 00:12:35,560 ‎건강이 급격히 안 좋아지셨어 127 00:13:05,080 --> 00:13:06,240 ‎안녕, 알렉스 128 00:13:06,320 --> 00:13:07,880 ‎아직 날 기억하나 보네 129 00:13:11,120 --> 00:13:12,640 ‎내려올 거야? 130 00:13:15,400 --> 00:13:16,480 ‎똑똑 131 00:13:17,240 --> 00:13:19,640 ‎엄마랑 이모랑 ‎할아버지 모시러 갈 건데 132 00:13:19,720 --> 00:13:20,880 ‎누나도 같이 갈래? 133 00:13:23,640 --> 00:13:25,800 ‎난 숙제 마무리할 게 있어 134 00:13:27,680 --> 00:13:28,720 ‎잠깐만! 135 00:13:32,480 --> 00:13:33,680 ‎흡입기 챙겨야지 136 00:13:40,000 --> 00:13:41,520 ‎너무 기운 빼지 마 137 00:13:42,200 --> 00:13:44,520 ‎그래야 오늘 피로연 때 ‎피곤하지 않지 138 00:13:45,440 --> 00:13:46,440 ‎노아! 139 00:13:46,480 --> 00:13:48,200 ‎잠깐만요, 갈게요! 140 00:13:48,280 --> 00:13:49,960 ‎출발할 거야! 141 00:13:55,280 --> 00:13:56,760 ‎무슨 얘기 중이었지? 142 00:13:57,720 --> 00:13:59,040 ‎근사한 보트 여행 갈래? 143 00:14:04,560 --> 00:14:05,560 ‎해 볼래? 144 00:14:05,920 --> 00:14:06,920 ‎당연하지 145 00:14:07,320 --> 00:14:09,640 ‎너랑 너희 삼촌 하는 거 ‎백만 번은 봤어 146 00:14:12,000 --> 00:14:14,560 ‎라우라! 너무 빨라! 147 00:14:14,640 --> 00:14:16,720 ‎걱정 말고 꽉 잡기나 해! 148 00:14:37,720 --> 00:14:39,200 ‎저게 누구신가? 149 00:14:39,280 --> 00:14:40,560 ‎아빠예요? 150 00:14:44,240 --> 00:14:45,280 ‎아빠! 151 00:14:45,960 --> 00:14:47,680 ‎우리 아들, 잘 지냈니? 152 00:14:49,480 --> 00:14:50,480 ‎너무 신나요, 아빠! 153 00:14:50,520 --> 00:14:52,160 ‎얘기 안 할 거야? 154 00:14:52,880 --> 00:14:54,800 ‎해야지, 그럼 155 00:14:56,720 --> 00:14:58,320 ‎당신일 줄 알았어 156 00:14:58,840 --> 00:14:59,880 ‎라우라는? 157 00:15:01,320 --> 00:15:02,400 ‎집에 있겠다는데 158 00:15:02,480 --> 00:15:04,040 ‎아마 알렉스랑 ‎몰래 만나고 있을걸요 159 00:15:05,000 --> 00:15:07,040 ‎사랑이 넘칠 때지, 잘들 지냈지? 160 00:15:07,120 --> 00:15:08,360 ‎당신은 어때, 엘라? 161 00:15:09,680 --> 00:15:10,680 ‎좋아 162 00:15:11,360 --> 00:15:12,280 ‎당신은? 163 00:15:12,360 --> 00:15:15,000 ‎급히 흰 셔츠를 찾아야 하는데 ‎어디 있는지 모르겠어 164 00:15:15,080 --> 00:15:17,920 ‎저 흰 셔츠 있어요 ‎제 거 빌려드릴게요 165 00:15:18,520 --> 00:15:21,120 ‎아니야, 그건 네가 입으렴 166 00:15:21,200 --> 00:15:23,240 ‎어차피 아빠한텐 안 맞을 거야 167 00:15:24,160 --> 00:15:25,160 ‎근데 어디 가? 168 00:15:25,200 --> 00:15:26,440 ‎결혼하는 거 아니었어? 169 00:15:26,520 --> 00:15:27,800 ‎요양원에 아버지 모시러 가요 170 00:15:27,880 --> 00:15:30,440 ‎그럼 킴이 안내해 줄 수 있겠네 ‎좀 전에 갔거든 171 00:15:30,520 --> 00:15:32,200 ‎아마 아버님이랑 있을 거야 172 00:15:35,280 --> 00:15:36,920 ‎잘됐네요, 고마워요 173 00:15:37,000 --> 00:15:39,600 ‎그럼 잘 다녀오고 ‎나중에 교회에서 봐 174 00:15:39,680 --> 00:15:42,200 ‎- 노아, 이따 보자기! ‎- 아빠가 보자기예요! 175 00:16:09,040 --> 00:16:10,680 ‎사람들 다 어디로 갔어요? 176 00:16:11,840 --> 00:16:13,640 ‎무슨 말이야? 사람들 있잖아 177 00:16:15,480 --> 00:16:17,040 ‎노인들만 있어서요 178 00:16:19,240 --> 00:16:20,920 ‎이 지역엔 남은 게 얼마 없어 179 00:16:21,720 --> 00:16:23,840 ‎요양원 외엔 거의 다 없어졌지 180 00:16:30,360 --> 00:16:32,440 ‎ "잘하임 요양원" 181 00:16:55,160 --> 00:16:57,000 ‎방문 접수 해야 하지 않아? 182 00:16:59,520 --> 00:17:00,680 ‎다들 어디 있지? 183 00:17:02,800 --> 00:17:03,880 ‎모르겠어 184 00:17:12,320 --> 00:17:14,480 ‎노아, 할아버지 찾으러 가자 185 00:17:52,880 --> 00:17:53,880 ‎하나 186 00:17:57,360 --> 00:17:58,360 ‎하나 187 00:18:00,360 --> 00:18:01,360 ‎우리 딸 188 00:18:03,400 --> 00:18:04,560 ‎하나 189 00:18:04,640 --> 00:18:06,040 ‎나 좀 구해주렴 190 00:18:07,200 --> 00:18:08,360 ‎죄송하지만 191 00:18:09,480 --> 00:18:10,680 ‎전 하나가 아니에요 192 00:18:43,520 --> 00:18:45,120 ‎맙소사, 키르슈너 부인 193 00:18:45,800 --> 00:18:47,520 ‎침대로 모셔다 드릴게요 194 00:18:48,720 --> 00:18:51,400 ‎- 무슨 일이시죠? ‎- 혹시 여기 킴 있나요? 195 00:18:51,480 --> 00:18:53,880 ‎네, 사무실로 돌아왔어요 ‎잠시만요 196 00:18:54,800 --> 00:18:57,120 ‎기다리세요 ‎킴, 고객분들 오셨어! 197 00:19:00,320 --> 00:19:01,600 ‎자나! 198 00:19:02,920 --> 00:19:04,680 ‎안녕하세요, 킴 ‎바빠요? 199 00:19:04,760 --> 00:19:07,440 ‎아뇨, 올 줄 알았어요 200 00:19:07,520 --> 00:19:08,600 ‎아이케를 만나러 왔죠? 201 00:19:08,680 --> 00:19:10,800 ‎할아버지가 ‎결혼식에 오시면 좋겠어요! 202 00:19:11,400 --> 00:19:12,840 ‎좋아하실 거야 203 00:19:12,920 --> 00:19:15,200 ‎이 동네에선 ‎오랫동안 파티가 없었거든 204 00:19:16,800 --> 00:19:17,800 ‎엘라 205 00:19:19,040 --> 00:19:20,920 ‎또 보게 돼서 반가워요 206 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 ‎안녕하세요, 킴 207 00:19:22,840 --> 00:19:26,480 ‎그럼 나랑 같이 ‎할아버지 만나러 갈까? 208 00:19:28,040 --> 00:19:29,960 ‎- 어떻게 된 거죠? ‎- 무슨 말씀이시죠? 209 00:19:30,760 --> 00:19:32,520 ‎노인분들요, 평소에도 이런가요? 210 00:19:32,600 --> 00:19:34,920 ‎인력이 턱없이 부족한 데다 211 00:19:35,000 --> 00:19:37,320 ‎우리가 돌볼 수 없는 분들이 ‎점점 늘고 있어요 212 00:19:38,240 --> 00:19:41,800 ‎다들 지켜보고만 있으니 ‎상황이 갈수록 악화되고 있죠 213 00:19:48,760 --> 00:19:50,680 ‎그래도 사람을 묶어 두다뇨 214 00:19:53,920 --> 00:19:55,880 ‎그래야 못 움직이니까요 215 00:19:55,960 --> 00:19:59,360 ‎저렇게 하지 않으면 ‎돌아다니다 넘어져서 다쳐요 216 00:20:01,080 --> 00:20:02,800 ‎어떻게 들릴지 알지만 217 00:20:02,880 --> 00:20:05,240 ‎어쩌겠어요, 직원이 너무 부족한데 218 00:20:06,320 --> 00:20:08,280 ‎대변을 본 채로 몇 시간씩 ‎누워있는 분들도 있어요 219 00:20:08,880 --> 00:20:10,040 ‎나도 달라지면 좋겠어요 220 00:21:08,480 --> 00:21:09,480 ‎안녕하세요 221 00:21:28,160 --> 00:21:29,240 ‎할아버지? 222 00:21:45,720 --> 00:21:47,120 ‎저예요, 노아 223 00:21:51,240 --> 00:21:53,880 ‎저희랑 같이 오늘 밤에 ‎결혼식 피로연에 가요 224 00:21:58,720 --> 00:22:00,560 ‎이제 저 못 알아보시는 거예요? 225 00:22:32,560 --> 00:22:33,640 ‎노아? 226 00:22:36,080 --> 00:22:37,080 ‎우리 아들 227 00:22:37,720 --> 00:22:38,920 ‎할아버지를 찾았구나 228 00:22:43,600 --> 00:22:44,600 ‎안녕하세요, 아빠 229 00:22:47,120 --> 00:22:48,520 ‎저예요, 엘라 230 00:22:49,400 --> 00:22:50,440 ‎잘 지내셨어요? 231 00:23:10,400 --> 00:23:13,680 ‎- 왜들 저렇게 쳐다보시죠? ‎- 요즘은 방문객이 통 없거든요 232 00:23:14,720 --> 00:23:18,520 ‎대부분 자식이나 손주들이 ‎2년에 한 번 꼴로 찾아와요 233 00:23:19,400 --> 00:23:20,680 ‎그나마 오는 경우는요 234 00:23:22,680 --> 00:23:24,200 ‎미안해요 235 00:23:24,280 --> 00:23:26,520 ‎- 엘라는 다른 경우고요 ‎- 아니에요 236 00:23:28,160 --> 00:23:30,240 ‎진작 왔어야 하는데 237 00:23:31,160 --> 00:23:32,160 ‎아빠 238 00:23:43,960 --> 00:23:47,120 ‎- 오늘 천둥 번개가 칠까? ‎- 어쩌면 239 00:23:48,480 --> 00:23:49,560 ‎너한테 보여줄 게 있어 240 00:23:49,640 --> 00:23:52,000 ‎좋아, 뭔데? 241 00:23:57,800 --> 00:23:59,320 ‎- 어디 가는 거야? ‎- 따라와 242 00:24:09,000 --> 00:24:10,160 ‎여기 와 본 적 있어? 243 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 ‎이게 뭐야? 244 00:24:14,520 --> 00:24:15,520 ‎무덤? 245 00:24:15,960 --> 00:24:16,960 ‎기념비야 246 00:24:18,240 --> 00:24:20,120 ‎우리 조상들의 영혼을 기리는 거지 247 00:24:23,240 --> 00:24:25,440 ‎거의 2,000년은 된 돌이야 248 00:24:26,560 --> 00:24:29,160 ‎가족이 함께 살면서 ‎집안의 노인들을 공경하도록 249 00:24:30,120 --> 00:24:31,240 ‎가정을 보호해 준대 250 00:24:34,240 --> 00:24:35,560 ‎어떤 가정? 251 00:24:36,280 --> 00:24:37,440 ‎우리 모두의 가정 252 00:24:38,760 --> 00:24:40,800 ‎누구든 이들을 해치면 저주를 받아 253 00:24:49,560 --> 00:24:50,560 ‎여기 좀 봐 254 00:24:59,520 --> 00:25:00,400 ‎E랑 L? 255 00:25:00,480 --> 00:25:01,640 ‎엘라와 루카스 256 00:25:04,280 --> 00:25:05,280 ‎우리 부모님이야 257 00:25:05,840 --> 00:25:09,360 ‎너희 어머니랑 루카스는 ‎십 대 때 여기 와서 258 00:25:09,440 --> 00:25:11,040 ‎영원한 사랑의 징표를 남겼어 259 00:25:12,840 --> 00:25:14,400 ‎그래 놓고 결국 갈라섰지 260 00:25:22,520 --> 00:25:24,160 ‎나도 곧 베를린으로 돌아가야 해 261 00:25:26,440 --> 00:25:27,960 ‎나도 이 답답한 동네를 ‎떠나고 싶어 262 00:25:30,840 --> 00:25:31,840 ‎도시로 가고 싶어 263 00:25:32,880 --> 00:25:33,920 ‎너처럼 264 00:25:50,720 --> 00:25:52,960 ‎- 자나! ‎- 축하해! 265 00:25:55,280 --> 00:25:56,560 ‎자나! 266 00:25:56,640 --> 00:25:57,680 ‎말리크! 267 00:26:52,480 --> 00:26:55,520 ‎- 이제 잘 시간이야 ‎- 저 하나도 안 졸려요 268 00:26:55,600 --> 00:26:57,160 ‎노래 한 곡만 더 들을게요! 269 00:26:57,240 --> 00:26:58,760 ‎좋아, 딱 한 곡이야 270 00:27:01,360 --> 00:27:02,360 ‎신난다! 271 00:27:05,800 --> 00:27:10,320 ‎- 자기 엄마처럼 고집이 세다니까 ‎- 아빠를 닮은 거겠지 272 00:27:10,400 --> 00:27:13,320 ‎- 늘 고집은 당신이 부렸잖아 ‎- 우린 서로에게 만족하지 못했어 273 00:27:13,880 --> 00:27:15,400 ‎당신은 늘 꿈을 좇았잖아 274 00:27:15,480 --> 00:27:17,440 ‎도시에서 살고 ‎당신 법률 사무소를 여는 거 275 00:27:19,960 --> 00:27:21,360 ‎시골의 고요함을 즐기는 대신 276 00:27:25,240 --> 00:27:26,560 ‎후회한 적 있어? 277 00:27:29,720 --> 00:27:31,040 ‎우리가 떠난 거? 278 00:27:32,640 --> 00:27:33,760 ‎엄마! 아빠! 279 00:27:35,200 --> 00:27:37,920 ‎- 우리 가족 노래예요! ‎- 가족 노래요! 280 00:27:38,000 --> 00:27:40,160 ‎어쨌든 애들한텐 잘한 선택이었어 281 00:27:40,240 --> 00:27:42,200 ‎이런 날들이 282 00:27:42,840 --> 00:27:45,560 ‎영원하다는 걸 알게 되면 283 00:27:48,440 --> 00:27:52,920 ‎밤은 소리 없이 ‎내 감각을 채울 거야 284 00:27:56,720 --> 00:28:01,560 ‎그건 다채로운 빛도 ‎일렁이는 촛불도 아니야 285 00:28:04,840 --> 00:28:09,800 ‎그것들은 새벽의 어스름에 ‎쫓겨나 버렸지 286 00:28:21,160 --> 00:28:26,400 ‎한번 붙잡으면 ‎핏속 깊은 곳에 머무르는 것 287 00:28:29,400 --> 00:28:34,440 ‎이건 내 것이지만 ‎너를 통해서만 존재해 288 00:28:37,320 --> 00:28:42,880 ‎이마를 창문에 대고 식히지는 마 289 00:28:45,560 --> 00:28:50,000 ‎짙은 안개가 지나가고… 290 00:28:53,400 --> 00:28:56,080 ‎ "잘하임 요양원" 291 00:29:41,720 --> 00:29:42,880 ‎이게 대체 무슨… 292 00:30:00,480 --> 00:30:01,480 ‎누구예요? 293 00:30:02,200 --> 00:30:03,480 ‎거기 누구 있어요? 294 00:30:06,280 --> 00:30:09,160 ‎왜 다들 여기 모여 있어요? 295 00:30:14,920 --> 00:30:16,080 ‎음악 듣고 있던 거예요? 296 00:30:18,480 --> 00:30:19,640 ‎맘에 들어요? 297 00:30:24,840 --> 00:30:25,880 ‎누구 있어요? 298 00:30:35,840 --> 00:30:39,000 ‎이제 거울 앞에 서서 ‎한껏 꾸미고 싶겠네요 299 00:30:39,080 --> 00:30:41,920 ‎멋진 옷을 걸치고 ‎파티에 끼고 싶어요? 300 00:30:43,360 --> 00:30:44,840 ‎초대받지 못해 안타깝네요 301 00:30:48,280 --> 00:30:49,960 ‎게다가 이제 잘 시간이에요 302 00:31:05,240 --> 00:31:07,800 ‎대체… 뭐 하는 거예요? 303 00:31:08,680 --> 00:31:11,320 ‎자, 다들 돌아가세요 ‎잘 시간이에요 304 00:31:12,200 --> 00:31:13,400 ‎그건 전선이에요! 305 00:31:15,240 --> 00:31:17,800 ‎제발 그만하고 전선 내려놓으세요 306 00:31:19,080 --> 00:31:20,840 ‎안 돼요! 그럼 감전… 307 00:31:23,840 --> 00:31:26,240 ‎조금만 더… 308 00:31:28,000 --> 00:31:30,840 ‎조금만 더 있게 해줘요 309 00:31:32,320 --> 00:31:34,560 ‎음악을 듣게 해줘요 310 00:31:36,280 --> 00:31:37,880 ‎어서 일어나세요 ‎꿈나라에 갈 시간이에요 311 00:31:38,440 --> 00:31:39,440 ‎싫어! 312 00:31:43,440 --> 00:31:45,640 ‎그런 히스테리 받아줄 시간 없어요 313 00:31:50,360 --> 00:31:51,360 ‎젠장! 314 00:32:04,720 --> 00:32:05,920 ‎맙소사! 315 00:32:19,160 --> 00:32:20,680 ‎다시 앉으세요 316 00:32:22,640 --> 00:32:24,360 ‎앉으라고 했잖아요! 317 00:33:17,000 --> 00:33:18,960 ‎안 돼! 318 00:34:14,720 --> 00:34:18,640 ‎ "결혼식 피로연" 319 00:34:22,080 --> 00:34:25,080 ‎ "잘하임 요양원" 320 00:34:33,160 --> 00:34:34,760 ‎안 돼! 321 00:34:50,560 --> 00:34:52,720 ‎내일 보자! 322 00:34:53,280 --> 00:34:54,280 ‎말리크! 323 00:34:55,480 --> 00:34:57,440 ‎둘 다 사랑해! 324 00:34:58,480 --> 00:35:00,520 ‎마을까지 운전 조심해! 325 00:35:00,600 --> 00:35:03,040 ‎내일 아침에 다시 바다에 나가자 326 00:35:03,880 --> 00:35:05,440 ‎- 약속할 거야? ‎- 약속해 327 00:35:28,240 --> 00:35:29,520 ‎가자! 328 00:35:43,720 --> 00:35:46,840 ‎난 괜찮아 ‎오늘 가장 중요한 건 너야 329 00:35:46,920 --> 00:35:48,800 ‎- 사랑해, 언니 ‎- 나도 사랑해 330 00:35:49,360 --> 00:35:50,840 ‎- 내일 아침에 봐 ‎- 그래 331 00:35:50,920 --> 00:35:52,440 ‎우산 밑으로 들어와 332 00:36:22,360 --> 00:36:23,600 ‎아직도 그 여자 사랑해? 333 00:36:24,680 --> 00:36:25,800 ‎킴, 아니야! 334 00:36:47,080 --> 00:36:48,440 ‎아빠는요? 335 00:36:52,560 --> 00:36:54,120 ‎다시 자렴, 아가 336 00:37:03,480 --> 00:37:05,000 ‎엄마랑 아빠가 337 00:37:06,440 --> 00:37:08,600 ‎다시 같이 춤출 때 정말 좋았어요 338 00:37:11,400 --> 00:37:12,640 ‎우리 노래에 맞춰서요 339 00:37:14,320 --> 00:37:15,520 ‎우리 노래에 맞춰서 340 00:37:28,960 --> 00:37:29,960 ‎더 빨리! 341 00:37:32,120 --> 00:37:34,600 ‎잠깐만, 눈 감아 봐 342 00:37:35,440 --> 00:37:36,280 ‎뭐? 343 00:37:36,360 --> 00:37:37,840 ‎어서, 눈 감아 봐 344 00:37:46,320 --> 00:37:49,880 ‎뻔한 건 아니겠지? ‎나 낭만적인 거랑 거리 멀잖아 345 00:37:49,960 --> 00:37:50,960 ‎알아 346 00:37:56,360 --> 00:37:58,680 ‎자, 이제 눈 떠도 돼 347 00:38:13,120 --> 00:38:14,360 ‎어머, 자기야 348 00:38:29,600 --> 00:38:30,880 ‎겁나 349 00:38:36,520 --> 00:38:39,080 ‎언젠가는 지금처럼 ‎완벽하지 않을 테니까 350 00:38:41,360 --> 00:38:42,360 ‎자나 351 00:38:44,160 --> 00:38:45,760 ‎언제나 완벽할 거야 352 00:38:46,920 --> 00:38:48,280 ‎내가 어떻게 알게? 353 00:38:48,880 --> 00:38:49,880 ‎당신은… 354 00:38:53,040 --> 00:38:55,840 ‎당신은 내 평생의 사랑이니까 ‎자나 마리 바크너 355 00:42:47,320 --> 00:42:48,800 ‎요양원에 있는 분이야 356 00:43:05,640 --> 00:43:07,240 ‎마을에서 나는 소리야 357 00:43:16,960 --> 00:43:18,000 ‎맙소사! 358 00:46:40,400 --> 00:46:41,400 ‎라우라? 359 00:47:03,200 --> 00:47:04,200 ‎라우라? 360 00:47:57,400 --> 00:47:59,240 ‎사람들이 전부 밖에 서 있어요 361 00:48:00,320 --> 00:48:03,680 ‎- 사람들? 피로연 손님들? ‎- 피로연 손님들 말고요 362 00:48:05,320 --> 00:48:06,320 ‎노인들이요 363 00:48:25,240 --> 00:48:26,600 ‎뭘 봤다는 거야? 364 00:48:29,240 --> 00:48:30,560 ‎제 말 안 믿으세요? 365 00:48:48,200 --> 00:48:49,200 ‎저건… 366 00:48:49,600 --> 00:48:50,600 ‎할아버지예요 367 00:49:03,760 --> 00:49:05,520 ‎무슨 말을 하시려는 거예요? 368 00:49:33,880 --> 00:49:34,880 ‎여기서 기다려 369 00:50:11,360 --> 00:50:14,640 ‎현재 해당 지역 ‎긴급 전화 통화량이 많습니다 370 00:50:14,720 --> 00:50:16,080 ‎끊지 마시고… 371 00:50:26,640 --> 00:50:28,920 ‎킴! 차에 타! 372 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 ‎어서 차에 타! 373 00:50:31,080 --> 00:50:32,400 ‎대체 무슨 일이야? 374 00:51:06,680 --> 00:51:07,680 ‎엄마, 안 돼요 375 00:51:08,640 --> 00:51:09,840 ‎안 된다고요 376 00:51:29,800 --> 00:51:30,800 ‎누구세요? 377 00:52:51,600 --> 00:52:52,600 ‎누구세요? 378 00:52:54,680 --> 00:52:55,720 ‎괜찮으세요? 379 00:52:59,040 --> 00:53:00,040 ‎하나 380 00:53:30,920 --> 00:53:32,360 ‎'노인을 공경하라' 381 00:53:32,440 --> 00:53:36,400 ‎'그들은 수가 많고 ‎언젠가 너희도 그들처럼 되리니' 382 00:53:48,400 --> 00:53:49,800 ‎엄마, 여기요! 383 00:53:51,360 --> 00:53:52,360 ‎왜 그래? 384 00:54:06,440 --> 00:54:07,440 ‎맙소사! 385 00:54:09,000 --> 00:54:11,640 ‎라우라, 들어가서 곧장 ‎창문이랑 문 전부 잠그고 386 00:54:12,240 --> 00:54:13,800 ‎노아 옆에 있어, 알겠어? 387 00:54:14,440 --> 00:54:15,680 ‎알아들었어? 388 00:55:50,000 --> 00:55:51,000 ‎자나? 389 00:57:14,440 --> 00:57:15,440 ‎자나? 390 00:58:47,240 --> 00:58:48,680 ‎엘라! 391 00:58:51,880 --> 00:58:52,960 ‎무슨 일이야? 392 00:58:57,680 --> 00:58:58,880 ‎내 말 들려? 393 00:59:17,480 --> 00:59:18,560 ‎라우라! 394 00:59:31,680 --> 00:59:34,080 ‎라우라, 너 괜찮아? 395 00:59:34,640 --> 00:59:37,040 ‎대체 무슨 일이에요? ‎노인들이 왜 저러는 거예요? 396 00:59:37,120 --> 00:59:39,080 ‎나도 모르겠어, 노아는? 397 00:59:39,160 --> 00:59:41,120 ‎알렉스한테 전화했는데 ‎연결이 안 돼요 398 00:59:41,200 --> 00:59:44,720 ‎알렉스는 삼촌이랑 있으니 ‎괜찮을 거야, 노아 어디 있어? 399 00:59:44,800 --> 00:59:45,800 ‎네 동생 어디 있어? 400 00:59:45,880 --> 00:59:49,960 ‎노인들이 들어오려고 해서 ‎엄마가 시킨 대로 창문을 막았는데 401 00:59:50,040 --> 00:59:51,520 ‎- 계속 들어오려고 해요 ‎- 노아! 402 00:59:53,920 --> 00:59:55,400 ‎할아버지는? 403 00:59:56,120 --> 00:59:57,360 ‎모르겠어요! 404 00:59:59,720 --> 01:00:00,720 ‎노아! 405 01:00:01,120 --> 01:00:02,160 ‎노아, 어디 있니? 406 01:00:05,560 --> 01:00:06,560 ‎노아! 407 01:00:10,600 --> 01:00:11,600 ‎노아! 408 01:00:12,160 --> 01:00:13,200 ‎노아! 409 01:00:18,040 --> 01:00:19,040 ‎노아? 410 01:00:20,600 --> 01:00:21,600 ‎찾았어? 411 01:00:43,120 --> 01:00:46,000 ‎자나랑 말리크한테 한 짓을 ‎못 봐서 그래 412 01:00:46,080 --> 01:00:47,880 ‎마을에서 저지른 짓은 봤어 413 01:00:49,160 --> 01:00:50,920 ‎- 이거 놔! ‎- 엘라! 414 01:00:51,000 --> 01:00:53,040 ‎- 루카스, 놓으라고! ‎- 엘라! 415 01:00:57,000 --> 01:00:58,160 ‎엘라! 416 01:00:59,560 --> 01:01:00,920 ‎안 놔줄 거면 당신이 총 들어 417 01:01:04,120 --> 01:01:08,440 ‎안 돼! 그냥 보내줘! ‎당신은 나가지 마 418 01:01:19,120 --> 01:01:20,400 ‎우리 애 어디 있어? 419 01:01:21,000 --> 01:01:23,440 ‎내 아들 어디 있냐고! 420 01:01:23,520 --> 01:01:25,920 ‎날 사랑한다면 여기 있어 421 01:01:26,000 --> 01:01:28,320 ‎약속해, 금방 돌아올게 422 01:01:29,120 --> 01:01:30,960 ‎안 돼! 여기 있어! 423 01:01:33,000 --> 01:01:34,800 ‎내 아들 어디 있냐고! 424 01:01:35,720 --> 01:01:36,720 ‎노아! 425 01:01:37,520 --> 01:01:38,800 ‎노아! 426 01:01:39,920 --> 01:01:41,360 ‎노아! 427 01:01:46,560 --> 01:01:47,560 ‎아이케? 428 01:01:50,560 --> 01:01:51,600 ‎노아 어디 있어요? 429 01:01:51,680 --> 01:01:54,800 ‎애한테 무슨 짓들을 한 거예요? 430 01:01:54,880 --> 01:01:56,240 ‎왜 아무 말도 안 해요? 431 01:01:56,320 --> 01:02:00,400 ‎- 왜 가만히 서 있느냐고요! ‎- 엘라, 그만해! 432 01:02:00,480 --> 01:02:01,920 ‎- 엘라, 안 돼! ‎- 놔! 433 01:02:04,080 --> 01:02:05,760 ‎아버지 손자잖아요! 434 01:02:06,280 --> 01:02:08,720 ‎아버지 손자라고요! 435 01:02:08,800 --> 01:02:09,800 ‎엘라! 436 01:02:12,560 --> 01:02:13,560 ‎노아! 437 01:02:15,360 --> 01:02:16,720 ‎누군가 집 안에 있어요 438 01:03:03,480 --> 01:03:05,560 ‎우리 애 어디 있어? 439 01:03:06,360 --> 01:03:07,680 ‎노아! 440 01:03:24,960 --> 01:03:25,960 ‎킴? 441 01:03:55,200 --> 01:03:56,880 ‎난 당신들한테 잘못한 거 없어요 442 01:03:56,960 --> 01:03:59,400 ‎누굴 해칠 거라면 ‎그게 나여선 안 돼요 443 01:04:11,520 --> 01:04:12,520 ‎라우라! 444 01:04:13,040 --> 01:04:14,240 ‎저리 떨어져! 445 01:04:14,760 --> 01:04:16,040 ‎문에서 떨어져! 446 01:04:29,520 --> 01:04:32,760 ‎우리가 우리에게 죄지은 자를 ‎사하여 준 것 같이… 447 01:04:32,840 --> 01:04:34,000 ‎라우라 어디 있어? 448 01:04:34,600 --> 01:04:35,600 ‎킴 449 01:04:36,600 --> 01:04:38,680 ‎- 당신 때문이야 ‎- 뭐? 450 01:04:38,760 --> 01:04:40,440 ‎날 혼자 내버려 뒀잖아 451 01:04:41,040 --> 01:04:43,440 ‎- 무슨 짓을 한 거야? ‎- 걘 내 딸이 아니야 452 01:05:01,400 --> 01:05:03,960 ‎유혹에 빠지지 않게 하시고… 453 01:05:09,240 --> 01:05:12,480 ‎아가, 날 구해주렴 454 01:05:13,760 --> 01:05:14,800 ‎하나 455 01:05:34,560 --> 01:05:35,880 ‎라우라! 456 01:07:16,040 --> 01:07:17,040 ‎좀 도와줘 457 01:07:17,440 --> 01:07:19,640 ‎킴, 손전등으로 오븐 쪽을 비춰줘 458 01:07:33,240 --> 01:07:34,440 ‎됐어 459 01:08:11,680 --> 01:08:13,000 ‎아는 사람이야? 460 01:08:13,080 --> 01:08:14,120 ‎요양원에서 봤어? 461 01:08:17,280 --> 01:08:18,280 ‎이름이 뭐야? 462 01:08:21,160 --> 01:08:23,560 ‎글쎄, 모르겠어 463 01:08:51,680 --> 01:08:52,680 ‎당신 이름이 뭐야? 464 01:08:59,920 --> 01:09:00,920 ‎혹시… 465 01:09:15,440 --> 01:09:17,480 ‎우리 애가 어디 있는지만 알면 돼 466 01:09:21,040 --> 01:09:22,360 ‎우리 애 어디 있어? 467 01:09:24,400 --> 01:09:25,760 ‎대체 왜 이러는 거야? 468 01:09:26,840 --> 01:09:28,520 ‎우리가 당신들한테 뭘 했길래? 469 01:09:32,400 --> 01:09:34,400 ‎우린 잘못한 거 없어 470 01:09:37,880 --> 01:09:42,800 ‎누구한테 그렇게 화가 났는지 471 01:09:42,880 --> 01:09:44,640 ‎누가 당신들을 막 대했는지 몰라도 472 01:09:46,800 --> 01:09:48,640 ‎확실히 우린 아니야 473 01:09:52,240 --> 01:09:56,040 ‎특히 우리 아들은 더더욱 아니고 474 01:10:05,680 --> 01:10:08,200 ‎우리 애 어디 있어? ‎걘 당신들한테 아무 짓도 안 했어 475 01:10:08,280 --> 01:10:09,720 ‎우리 애 어디 있어? 476 01:10:09,800 --> 01:10:11,440 ‎엘라, 그만해 477 01:10:11,520 --> 01:10:13,720 ‎- 제발, 이러지 마! ‎- 싫어! 478 01:10:13,800 --> 01:10:15,120 ‎그만해, 엘라! 479 01:10:15,200 --> 01:10:16,200 ‎엘라! 480 01:10:20,280 --> 01:10:21,360 ‎우리 애 어디 있어? 481 01:10:35,320 --> 01:10:36,600 ‎뭐가 보이지? 482 01:10:40,480 --> 01:10:41,880 ‎인간? 483 01:10:43,120 --> 01:10:44,280 ‎동물? 484 01:10:46,800 --> 01:10:50,040 ‎너희는 몰라, 우리가 뭘 봤는지 485 01:10:51,960 --> 01:10:54,480 ‎얼마 남지 않은 ‎삶을 살면서 말이야 486 01:10:56,440 --> 01:10:57,640 ‎쏴 487 01:11:01,720 --> 01:11:03,080 ‎날 죽여 488 01:11:04,200 --> 01:11:08,160 ‎이렇게 짐승처럼 사느니 ‎죽는 게 나아 489 01:11:19,320 --> 01:11:21,240 ‎노아! 490 01:11:24,480 --> 01:11:25,600 ‎노아! 491 01:11:26,120 --> 01:11:28,280 ‎노아, 어디 있었어? 492 01:11:28,360 --> 01:11:31,840 ‎제가 다치지 않게 ‎할아버지가 다락에 데려다 놨어요 493 01:11:31,920 --> 01:11:34,240 ‎'여기 가만히 있어'라고 하시고 494 01:11:34,320 --> 01:11:37,840 ‎밖에 있는 사람들한테 가셔서 ‎할아버지가 시킨 대로 했어요 495 01:11:38,440 --> 01:11:39,520 ‎엄마 저한테 화났어요? 496 01:11:39,600 --> 01:11:40,600 ‎아니야 497 01:11:41,400 --> 01:11:42,400 ‎아냐, 아가 498 01:11:42,840 --> 01:11:44,560 ‎엄마 화 안 났어 499 01:11:45,360 --> 01:11:47,760 ‎잘 숨어 있었구나, 잘했어 500 01:11:53,600 --> 01:11:54,800 ‎왜 그러니? 501 01:11:58,560 --> 01:11:59,560 ‎노아, 왜 그래? 502 01:11:59,600 --> 01:12:01,120 ‎- 노아! ‎- 애가 숨을 못 쉬어! 503 01:12:01,200 --> 01:12:02,720 ‎- 노아 ‎- 흡입기 가져와 504 01:12:02,800 --> 01:12:05,680 ‎노아, 침착하고 천천히 심호흡해 505 01:12:05,760 --> 01:12:07,720 ‎겁내지 말고 천천히 숨 쉬어 506 01:12:07,800 --> 01:12:09,200 ‎- 침착해 ‎- 노아 507 01:12:10,640 --> 01:12:11,640 ‎노아! 508 01:12:13,280 --> 01:12:16,000 ‎노아, 내 말 잘 들어 ‎나랑 같이 호흡하는 거야 509 01:12:16,080 --> 01:12:17,440 ‎연습했던 것처럼, 들이마시고… 510 01:12:19,600 --> 01:12:20,920 ‎내쉬고, 좋아 511 01:12:21,000 --> 01:12:22,080 ‎다시 들이마셔 512 01:12:23,000 --> 01:12:24,640 ‎누나 말대로 해 513 01:12:25,440 --> 01:12:26,280 ‎내쉬고 514 01:12:26,360 --> 01:12:27,720 ‎천천히 숨 쉬렴 515 01:12:27,800 --> 01:12:28,920 ‎- 우리 여기 있어 ‎- 천천히 516 01:12:29,000 --> 01:12:32,120 ‎아빠랑 엄마랑 다 여기 있어 517 01:12:32,200 --> 01:12:33,440 ‎다 네 곁에 있단다 518 01:12:33,520 --> 01:12:35,240 ‎괜찮을 거야 519 01:12:36,120 --> 01:12:37,240 ‎괜찮을 거야 520 01:12:40,440 --> 01:12:42,040 ‎괜찮아 521 01:12:45,400 --> 01:12:46,760 ‎아무 일 없을 거야 522 01:12:50,400 --> 01:12:51,840 ‎애가 너무 약한 상태야 523 01:12:53,200 --> 01:12:55,920 ‎거실로 데려가서 ‎날이 밝을 때까지 기다리다가 524 01:12:56,000 --> 01:12:57,560 ‎- 아침에 나가자 ‎- 옮길 수 있겠어? 525 01:13:03,480 --> 01:13:04,600 ‎아빠가 옮겨줄 거야 526 01:13:07,280 --> 01:13:08,280 ‎킴 527 01:13:09,680 --> 01:13:10,880 ‎안 가? 528 01:14:42,560 --> 01:14:44,280 ‎간호사! 529 01:14:44,360 --> 01:14:46,840 ‎ "노인을 공경하라…" 530 01:17:42,760 --> 01:17:44,280 ‎난 엘라가 존경스러워요 531 01:17:47,440 --> 01:17:51,120 ‎루카스는 아직도 가끔 ‎자다가 당신 이름을 불러요 532 01:17:52,320 --> 01:17:53,320 ‎당신과 533 01:17:54,000 --> 01:17:55,320 ‎애들 이름을요 534 01:17:56,080 --> 01:17:57,800 ‎그럼 난 옆에서 잠을 못 이루죠 535 01:17:58,840 --> 01:18:01,800 ‎왜 루카스가 날 당신만큼 ‎사랑하지 못하는지 알아요? 536 01:18:02,440 --> 01:18:04,480 ‎그건 당신이 떠나서죠 537 01:18:04,560 --> 01:18:06,600 ‎루카스를 버렸으니까 538 01:18:07,200 --> 01:18:10,040 ‎누군가를 버리는 건 ‎참 쉬운 일이에요 539 01:18:10,960 --> 01:18:13,680 ‎그래서 난 여기 남아 있고요 540 01:18:15,640 --> 01:18:17,040 ‎이 시궁창에 541 01:18:18,840 --> 01:18:21,600 ‎난 당신 아버지도 돌봤어요 542 01:18:23,480 --> 01:18:24,480 ‎킴 543 01:18:27,520 --> 01:18:29,240 ‎난 루카스를 뻬앗을 생각 없어요 544 01:18:32,200 --> 01:18:34,640 ‎난 노인들이랑 아무 문제 없었어요 545 01:18:35,720 --> 01:18:37,920 ‎당신이 오고 나서부터 ‎이런 일이 벌어졌죠 546 01:19:16,080 --> 01:19:17,840 ‎킴, 왜 문이 열려 있어요? 547 01:19:26,160 --> 01:19:27,160 ‎미안해요 548 01:19:28,880 --> 01:19:29,880 ‎네? 549 01:23:16,000 --> 01:23:17,080 ‎루카스! 550 01:24:43,160 --> 01:24:44,800 ‎엄마, 여기서 나가야 해요! 551 01:24:44,880 --> 01:24:48,560 ‎노아가 말한 ‎별채로 연결된 터널요! 552 01:24:48,640 --> 01:24:50,680 ‎아직도 그게 있을 거예요! 553 01:25:15,520 --> 01:25:17,920 ‎노아, 먼저 내려가 ‎여기로 탈출할 거야 554 01:25:18,000 --> 01:25:19,440 ‎괜찮을 거야, 아가 555 01:25:42,400 --> 01:25:43,760 ‎뛰어! 어서! 556 01:25:50,000 --> 01:25:51,000 ‎계속 가! 557 01:26:08,720 --> 01:26:10,120 ‎- 노아! ‎- 싫어요! 558 01:26:10,200 --> 01:26:11,760 ‎- 노아, 들어가야 해 ‎- 싫어요! 559 01:26:11,840 --> 01:26:13,000 ‎- 노아 ‎- 싫어요! 560 01:26:15,560 --> 01:26:17,720 ‎할 수 있어, 아가 561 01:26:25,200 --> 01:26:27,760 ‎잘하고 있어, 노아! 계속 가! 562 01:26:45,160 --> 01:26:46,680 ‎엄마! 563 01:26:52,320 --> 01:26:53,880 ‎손 내밀어요! 564 01:26:59,200 --> 01:27:01,280 ‎사랑한다! 565 01:28:46,080 --> 01:28:49,160 ‎"비상 사태 선포 ‎요양원 유혈 사태" 566 01:28:49,240 --> 01:28:50,480 ‎ "알렉스 - 부재중 전화 19건" 567 01:28:50,560 --> 01:28:51,640 ‎알렉스 568 01:29:01,440 --> 01:29:02,440 ‎라우라! 569 01:29:02,520 --> 01:29:04,240 ‎라우라, 너야? 570 01:29:05,160 --> 01:29:08,880 ‎알렉스, 노아랑 난 괜찮은데 ‎우리 부모님이… 571 01:29:08,960 --> 01:29:11,120 ‎맙소사, 우리 가족도 죽었어 572 01:29:11,200 --> 01:29:12,880 ‎어디야? 만날 수 있어? 573 01:29:12,960 --> 01:29:15,800 ‎해변에서 보자 ‎숲속 기념비를 지나서 오면 돼 574 01:29:15,880 --> 01:29:18,160 ‎서둘러야 해! ‎사방에 노인들이 깔렸어! 575 01:29:18,240 --> 01:29:19,240 ‎빨리 와! 576 01:29:20,000 --> 01:29:21,040 ‎알렉스? 577 01:29:22,160 --> 01:29:23,160 ‎알렉스! 578 01:29:23,720 --> 01:29:24,720 ‎젠장! 579 01:29:27,160 --> 01:29:28,160 ‎노아 580 01:29:29,200 --> 01:29:31,120 ‎노아, 일어나 581 01:29:31,200 --> 01:29:32,480 ‎가자 582 01:29:47,640 --> 01:29:48,640 ‎할아버지? 583 01:30:24,480 --> 01:30:26,360 ‎쳐다보지 마, 노아 ‎고개 돌려 584 01:30:32,480 --> 01:30:35,360 ‎- 라우라, 같이 불러! ‎- 됐거든? 585 01:30:37,360 --> 01:30:39,200 ‎이런 날들이 586 01:30:40,760 --> 01:30:43,560 ‎영원하다는 걸 알게 되면 587 01:30:45,360 --> 01:30:47,080 ‎엄마, 아빠의 노래야 588 01:30:47,160 --> 01:30:48,240 ‎우리 가족 노래 589 01:30:50,520 --> 01:30:55,040 ‎밤은 소리 없이 ‎내 감각을 채울 거야 590 01:30:55,560 --> 01:30:58,240 ‎가정을 망가뜨리는 자는 ‎저주를 받아 591 01:30:58,320 --> 01:31:03,560 ‎그건 다채로운 빛도 ‎일렁이는 촛불도 아니야 592 01:31:03,640 --> 01:31:06,560 ‎가정을 지키는 자는 ‎조상들의 영혼을 달래주고 593 01:31:08,320 --> 01:31:12,840 ‎그것들은 새벽의 어스름에 ‎쫓겨나 버렸지 594 01:31:13,640 --> 01:31:14,680 ‎뭐가 보이지? 595 01:31:15,880 --> 01:31:16,960 ‎인간? 596 01:31:18,480 --> 01:31:19,640 ‎동물? 597 01:31:25,280 --> 01:31:27,200 ‎한번 붙잡으면 598 01:31:27,280 --> 01:31:28,840 ‎한번 붙잡으면 599 01:31:29,680 --> 01:31:32,640 ‎핏속 깊은 곳에 머무르는 것 600 01:31:33,480 --> 01:31:37,240 ‎이건 내 것이지만 ‎너를 통해서만 존재해 601 01:31:38,360 --> 01:31:40,240 ‎정말 죄송해요, 아빠 602 01:31:40,320 --> 01:31:45,920 ‎새는 부러진 깃털을 한탄하고 603 01:31:46,640 --> 01:31:51,600 ‎난 비와 바람을 맞으며 ‎세상 곳곳을 날아다니네 604 01:31:54,040 --> 01:31:55,840 ‎세상 곳곳을 날아다니네 605 01:31:57,120 --> 01:31:58,600 ‎세상 곳곳을 날아다니네 606 01:31:59,360 --> 01:32:01,520 ‎세상 곳곳을 날아다니네 607 01:32:58,880 --> 01:33:01,640 ‎우릴 해치진 않을 거죠, 할아버지? 608 01:33:16,680 --> 01:33:21,560 ‎내가 너희를 어떻게 해치겠니? ‎절대로 그럴 일은 없어 609 01:33:22,960 --> 01:33:25,200 ‎둘 다 정말 사랑한다 610 01:33:26,200 --> 01:33:29,480 ‎너희를 정말 사랑해 611 01:33:41,000 --> 01:33:46,360 ‎지난 며칠간 ‎온 세상이 불에 타는 꿈을 꿨다 612 01:33:47,280 --> 01:33:50,000 ‎모든 걸 집어삼키는 ‎거대한 불길이었다 613 01:33:53,680 --> 01:33:56,680 ‎지난 일들을 생각하면 할수록 614 01:33:58,400 --> 01:34:00,000 ‎확신이 든다 615 01:34:00,680 --> 01:34:03,680 ‎내 동생 노아와 내가 616 01:34:05,040 --> 01:34:06,760 ‎이번 여름에 겪은 일은 617 01:34:06,840 --> 01:34:09,000 ‎곧 전 세계에서 일어날 것이다 618 01:34:14,520 --> 01:34:16,400 ‎우리가 고독한 이들의 영혼을 619 01:34:17,720 --> 01:34:19,240 ‎악하게 바꿔 놓는 것도 620 01:34:25,800 --> 01:34:27,640 ‎또 결국에는 사랑으로 621 01:34:29,360 --> 01:34:32,080 ‎슬픔과 두려움을 극복하는 것도 622 01:34:34,120 --> 01:34:37,520 ‎우리가 마침내… 623 01:34:38,880 --> 01:34:40,560 ‎서로를 믿을 때까지 624 01:34:52,760 --> 01:34:55,120 ‎언젠가 할아버지에게 물었다 625 01:34:55,200 --> 01:34:57,760 ‎우리를 향한 노인들의 분노를 626 01:34:57,840 --> 01:35:02,680 ‎우리 젊은 사람들이 ‎막을 수 있는 순간이 있었는지 627 01:35:05,560 --> 01:35:07,560 ‎할아버지는 웃으며 말씀하셨다 628 01:35:08,120 --> 01:35:09,800 ‎쇠약한 노인네라 629 01:35:10,560 --> 01:35:13,040 ‎그렇게 오래전 일은 ‎기억이 안 난다고 630 01:35:14,760 --> 01:35:16,520 ‎하지만 기회는 있었다 631 01:35:20,400 --> 01:35:21,400 ‎언젠가 632 01:35:24,440 --> 01:35:25,800 ‎기회는 있었다 633 01:39:36,240 --> 01:39:41,360 ‎"부모님, 조부모님, 증조부모님을 ‎잊지 말고 꼭 안아 주세요" 634 01:39:41,440 --> 01:39:42,840 ‎ "사랑이 전부입니다" 635 01:39:42,920 --> 01:39:47,920 이하나