1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,636 Barbie Havfruekrefter 4 00:00:44,711 --> 00:00:47,338 Kjære borgere av Pacifica. 5 00:00:48,339 --> 00:00:52,385 Havfrue-måne-seremonien har aldri noensinne 6 00:00:52,469 --> 00:00:56,473 vært mer avgjørende for fremtiden vår under vann. 7 00:00:57,140 --> 00:01:03,938 Gullperlen vil velge ut åtte havfruer som skal konkurrere om å bli Kraftbærer, 8 00:01:04,022 --> 00:01:07,984 den eneste som kan sikre vår sivilisasjons sikkerhet 9 00:01:08,068 --> 00:01:11,071 de neste 100 årene. 10 00:01:11,154 --> 00:01:18,036 Hvis Gullperlen retter lyset sitt mot deg, så tre frem. 11 00:01:33,384 --> 00:01:34,385 Så kult. 12 00:01:48,817 --> 00:01:50,485 -Hva skjer? -Hvem er borte? 13 00:01:50,568 --> 00:01:52,362 -Hvem kan det være? -Å nei. 14 00:01:52,445 --> 00:01:54,989 Jeg vet ikke hvor de andre to er. 15 00:01:55,949 --> 00:01:58,284 Hvor er de to siste havfruene? 16 00:02:04,749 --> 00:02:07,168 Vi skal ha det moro! 17 00:02:08,586 --> 00:02:11,089 Vi skal ha en superfin dag 18 00:02:12,674 --> 00:02:14,759 Vi skal ha det moro! 19 00:02:16,427 --> 00:02:18,721 Ha det moro, ha det bra! 20 00:02:20,515 --> 00:02:21,891 Ha det moro 21 00:02:21,975 --> 00:02:26,020 Se på meg for nå har jeg det gøy Ja, se på meg, se jeg svever høyt 22 00:02:26,104 --> 00:02:29,899 Sier ha det til alt annet støy Kom bli med, bare bli med meg 23 00:02:29,983 --> 00:02:33,486 Ikke vent, nå fester vi Ingen vet helt hvor bra det kan bli 24 00:02:33,570 --> 00:02:35,780 For nå svever jeg her høyt mot sky 25 00:02:35,864 --> 00:02:37,532 For livet mitt er ti av ti 26 00:02:37,615 --> 00:02:41,494 Så ikke vær bekymra Se på alt vi har fått 27 00:02:41,578 --> 00:02:44,956 De gode tidene de vil aldri si stopp 28 00:02:45,039 --> 00:02:46,624 Vi skal ha det moro! 29 00:02:48,710 --> 00:02:51,462 Vi skal ha en superfin dag! 30 00:02:52,714 --> 00:02:54,591 Vi skal ha det moro 31 00:02:56,467 --> 00:02:58,511 Ha det moro, ha det bra! 32 00:03:00,388 --> 00:03:03,266 De gode tidene, de vil aldri si stopp 33 00:03:04,726 --> 00:03:06,853 Vi skal ha det moro! 34 00:03:08,688 --> 00:03:10,773 Ha det moro, ha det bra! 35 00:03:19,866 --> 00:03:23,995 Skipper. Vi er her for å plukke søppel, ikke tang. 36 00:03:24,871 --> 00:03:28,583 -Unnskyld. -Jeg elsker å være med deg og dine søstre. 37 00:03:28,666 --> 00:03:32,003 Det minner meg om hvorfor det er så fint å være enebarn. 38 00:03:32,086 --> 00:03:36,424 Du er en Roberts, Barbie Brooklyn Roberts for å være presis. 39 00:03:36,507 --> 00:03:39,219 Det gjør oss så og si til søstre. 40 00:03:39,302 --> 00:03:43,848 Ikke helt, men fortsatt kult, Barbie Malibu Roberts. 41 00:03:43,932 --> 00:03:44,766 Jeg fikk en. 42 00:03:48,353 --> 00:03:50,146 Jeg har en hel sekk. 43 00:03:52,357 --> 00:03:53,816 Så bra, Chelsea. 44 00:03:57,153 --> 00:04:01,824 For en enorm jobb. Det er litt overveldende. 45 00:04:01,908 --> 00:04:04,077 Litt er bedre enn ingenting. 46 00:04:04,911 --> 00:04:08,873 Det hadde vært fint om vi bare kunne knipse med fingrene, og poff! 47 00:04:10,583 --> 00:04:12,585 Synd det ikke finnes magi. 48 00:04:17,966 --> 00:04:20,051 -Barbie? -Hvem da, Stacie? 49 00:04:20,134 --> 00:04:23,137 Søsteren min. Ryggsekken din gløder. 50 00:04:31,562 --> 00:04:35,775 Å, jeg kan forklare. Tror jeg. Det var en gave, 51 00:04:36,359 --> 00:04:38,069 fra en havfrue. 52 00:04:39,070 --> 00:04:39,988 Så... 53 00:04:40,071 --> 00:04:44,242 En havfrue? Du vet det høres ko-ko ut, ikke sant? 54 00:04:44,325 --> 00:04:46,828 Sikkert derfor jeg aldri sa det. 55 00:04:46,911 --> 00:04:48,413 Men det er faktisk sant. 56 00:04:48,496 --> 00:04:50,415 Vi møtte henne på ferie en gang. 57 00:04:50,498 --> 00:04:53,126 Hun trengte hjelp til å redde noen delfiner, 58 00:04:53,209 --> 00:04:56,587 så fikk vi kontakt med en sprø forsker som het Marlo. 59 00:04:56,671 --> 00:04:58,631 Uansett, det løste seg. 60 00:04:58,715 --> 00:05:00,967 -Så... -Og det glødende halsbåndet? 61 00:05:01,634 --> 00:05:05,054 Havfruen, Isla, ga det til meg som takk, 62 00:05:05,138 --> 00:05:08,349 og som en måte å ta kontakt om hun trengte hjelp igjen. 63 00:05:09,976 --> 00:05:13,730 Ser ut som hun trenger hjelp igjen. Hei, du. 64 00:05:14,731 --> 00:05:19,986 Så fin. Men hva venter vi på, vi må dra og hjelpe Isla. 65 00:05:20,069 --> 00:05:21,988 Vil du også være med? 66 00:05:22,071 --> 00:05:27,118 Jeg er sju og besatt av havfruer. Trenger du spørre? 67 00:05:27,201 --> 00:05:30,455 Jeg vil være havfrue. Vi får vel være det, ikke sant? 68 00:05:30,538 --> 00:05:32,081 Det hadde vært kult. 69 00:05:32,165 --> 00:05:34,667 Du lovde mamma og pappa å holde oss sammen. 70 00:05:34,751 --> 00:05:38,838 De blir ikke glade hvis det er et helt hav mellom oss. 71 00:05:39,964 --> 00:05:43,009 Dere vinner. Vi drar alle til Isla. 72 00:05:45,094 --> 00:05:49,891 Vent, vent. Alle er med på dette, hva er det jeg ikke skjønner? 73 00:05:49,974 --> 00:05:54,687 Jeg vet at det er rart og ko-ko, og virker umulig, 74 00:05:55,354 --> 00:06:00,234 men noen ganger, for å se det umulige, må du kaste deg ut i det. 75 00:06:03,988 --> 00:06:05,239 Hva syns du? 76 00:06:06,824 --> 00:06:12,246 Jeg har aldri sett en slik fugl før. Det tar jeg som et tegn. 77 00:06:16,084 --> 00:06:18,753 -Jeg er med. -Så kult. 78 00:06:18,836 --> 00:06:21,047 Ok, hvordan funker det? 79 00:06:31,849 --> 00:06:34,393 En, to, tre. 80 00:06:50,409 --> 00:06:52,203 Fantastisk. 81 00:06:59,168 --> 00:07:00,211 Så fint. 82 00:07:00,294 --> 00:07:01,420 Ja! 83 00:07:05,883 --> 00:07:07,260 Ganske utrolig? 84 00:07:16,644 --> 00:07:18,229 Sjekk halen min. 85 00:07:32,285 --> 00:07:33,119 Hei. 86 00:07:36,581 --> 00:07:39,792 Du, vi har vært på mange eventyr sammen, 87 00:07:39,876 --> 00:07:42,879 men dette er et ekte under, under vann. 88 00:07:45,506 --> 00:07:49,802 Ikke la dere lure av den eventyrlige oppførselen fra legender og eventyr. 89 00:07:50,344 --> 00:07:54,223 Gjør dere klare til en overraskelse. Er dere klare? 90 00:07:55,141 --> 00:07:58,102 Havfruer finnes. 91 00:07:58,603 --> 00:07:59,937 Havfruer. 92 00:08:02,690 --> 00:08:04,984 Er dette seriøst? 93 00:08:05,067 --> 00:08:06,986 Med all respekt, Marlo, 94 00:08:07,069 --> 00:08:10,406 du har prøvd å overbevise oss i årevis. 95 00:08:10,490 --> 00:08:14,869 Vi er forskere. Vi trenger bevis. Hvor er bevisene? 96 00:08:14,952 --> 00:08:17,455 Jeg er glad du spurte, dr. Tang. 97 00:08:23,669 --> 00:08:28,466 Denne skjell-tiaraen ble funnet på en liten klippe langt til havs, 98 00:08:28,549 --> 00:08:32,470 Jeg er sikker på at den har tilhørt en havfrue. 99 00:08:33,596 --> 00:08:35,056 Er dette en spøk? 100 00:08:35,139 --> 00:08:39,185 Klippen er episenter for et veldokumentert fenomen 101 00:08:39,268 --> 00:08:42,230 kjent som Havfrue-månen. 102 00:08:42,313 --> 00:08:45,525 Den dukker opp en gang hvert hundrede år. 103 00:08:45,608 --> 00:08:48,653 Jeg har svært gode kilder 104 00:08:48,736 --> 00:08:53,866 på at når den første strålen fra Havfrue-månen treffer klippen, 105 00:08:53,950 --> 00:08:59,580 kommer alle havfruer opp til havoverflaten for å suge til seg månens energi. 106 00:08:59,664 --> 00:09:02,500 Og hva er kilden til disse antagelsene? 107 00:09:02,583 --> 00:09:07,630 Jo, bestemor fortalte det til meg da jeg var liten jente. 108 00:09:08,130 --> 00:09:09,090 Absurd. 109 00:09:10,132 --> 00:09:13,594 -Huff, snakk om bortkastet tid. -Får hun penger til dette? 110 00:09:13,678 --> 00:09:16,764 Det er latterlig. Forelesningen er over. 111 00:09:19,517 --> 00:09:22,979 Vent. Ikke gå. Jeg er ikke ferdig. 112 00:09:23,938 --> 00:09:28,859 Jo, det er du, Marlo. Vi trekker tilbake alle forskningsmidler. 113 00:09:29,485 --> 00:09:30,903 Men, men... 114 00:09:31,571 --> 00:09:33,698 Vær så snill, Marlo. 115 00:09:34,490 --> 00:09:38,035 Havene våre har mye viktigere ting som må løses. 116 00:09:38,119 --> 00:09:43,124 Slutt å kaste bort tiden vår med en tøysete, fantasifull heksejakt. 117 00:09:43,791 --> 00:09:46,961 Det er ikke en heksejakt. De er havfruer. 118 00:09:47,420 --> 00:09:50,131 Det er en havfrue-jakt. 119 00:09:55,970 --> 00:09:58,598 Kom deg på beina eller få sparken. 120 00:10:02,393 --> 00:10:05,104 Ja, det var gøy så lenge det varte. 121 00:10:05,730 --> 00:10:09,108 Her er en spennende jobb jeg kan søke på. 122 00:10:09,191 --> 00:10:11,861 Prøvesmaker av tropiske drikker. 123 00:10:11,944 --> 00:10:14,780 Lurer på om jeg kan jobbe hjemmefra. 124 00:10:15,573 --> 00:10:18,618 Med eller uten midler fortsetter jeg oppdraget mitt. 125 00:10:18,701 --> 00:10:21,162 En levende havfrue i fangenskap 126 00:10:21,245 --> 00:10:25,124 vil dra inn mye penger på scener rundt om i verden. 127 00:10:25,207 --> 00:10:27,710 Så skal vi se hvem som ler sist. 128 00:10:32,173 --> 00:10:34,884 Jeg burde kanskje bytte ringetone. 129 00:10:47,480 --> 00:10:48,564 Det er en hai. 130 00:10:49,482 --> 00:10:52,735 Det går bra. Hun er like redd for deg som vi for henne. 131 00:10:56,447 --> 00:11:01,285 Redd? Nei. Jeg er bare helt satt ut. 132 00:11:01,744 --> 00:11:05,498 Alt jeg trodde jeg visste er feil. 133 00:11:07,416 --> 00:11:12,129 Men er det andre regler under vann, eller har vi et oppdrag vi skal utføre? 134 00:11:12,213 --> 00:11:14,507 Og hvor skal vi egentlig? 135 00:11:25,184 --> 00:11:30,398 -Å være en havfrue er så kult. -Finner ut, denne tar oss til Isla. 136 00:11:42,076 --> 00:11:44,203 Har stått fast på et sted 137 00:11:44,286 --> 00:11:48,124 I et liv uten regler Aldri har jeg sunget med 138 00:11:48,207 --> 00:11:50,543 Til en sang som jeg ikke kjenner 139 00:11:50,626 --> 00:11:52,503 Før så cruisa jeg sakte 140 00:11:52,586 --> 00:11:54,547 Dagene fløy forbi 141 00:11:54,630 --> 00:11:56,590 Så ikke det som jeg tapte 142 00:11:56,674 --> 00:11:58,259 Nå står jeg her og kan si 143 00:11:58,342 --> 00:12:02,721 Jeg vet det nå, det jeg tenkte på Kan løpe av sted, helt ut av det blå 144 00:12:02,805 --> 00:12:06,559 Jeg kan'ke tro på Det som jeg ser nå 145 00:12:06,642 --> 00:12:08,894 Jeg lukker en dør til det som var før 146 00:12:08,978 --> 00:12:11,313 For det som jeg bar på har blitt en bør 147 00:12:11,397 --> 00:12:14,775 Jeg får en tanke Her er en sjanse 148 00:12:14,859 --> 00:12:16,819 Bak overflaten! 149 00:12:18,446 --> 00:12:22,950 For første gang så ser jeg alt klart Nå kan jeg se det 150 00:12:23,033 --> 00:12:25,494 Bak overflaten! 151 00:12:26,537 --> 00:12:30,875 Alt det jeg finner, det gir meg vinger. 152 00:12:31,459 --> 00:12:34,044 Bak overflaten 153 00:12:39,341 --> 00:12:41,302 Bak overflaten 154 00:12:47,933 --> 00:12:49,268 Isla. 155 00:12:49,935 --> 00:12:54,064 Jeg visste du ville komme. Og du har med deg guppyene. 156 00:12:54,148 --> 00:12:54,982 -Hallo. -Hei. 157 00:12:55,065 --> 00:12:55,941 Isla! 158 00:12:56,025 --> 00:12:59,778 Dette er vennen min, Barbie. Så, hva skjer? 159 00:13:02,239 --> 00:13:06,702 Er det to Barbier? Nå henger alt sammen. 160 00:13:07,870 --> 00:13:09,288 Hva henger sammen? 161 00:13:09,371 --> 00:13:11,749 Jo, jeg vet ikke hvor jeg skal starte, 162 00:13:11,832 --> 00:13:15,836 for med Havfrue-måne snart har vi en seremoni vi må forberede, 163 00:13:15,920 --> 00:13:19,465 men uten rette krefter kan vi ikke det, så da Gullperlen 164 00:13:19,548 --> 00:13:22,551 utelot to personer, og jeg visste om en av dem 165 00:13:22,635 --> 00:13:27,890 og var ganske usikker til... Det er kanskje enklere om jeg viser det. 166 00:13:50,663 --> 00:13:53,832 Jeg håper jeg er en jord-havfrue. 167 00:13:53,916 --> 00:13:55,960 -Hvorfor? -Døh, Finn. 168 00:13:56,043 --> 00:13:57,836 Jeg liker å få ting til å gro. 169 00:13:57,920 --> 00:14:01,048 -Det hadde vært kult. -Kult, ja, men hvem vil ha kult 170 00:14:01,131 --> 00:14:03,175 hvis du kan ha ild-kraft. 171 00:14:03,259 --> 00:14:08,722 Å kunne varme vann og kontrollere vulkaner, bokstavelig talt hot. 172 00:14:08,806 --> 00:14:11,809 Ja da, Finn. Hvilken kraft vil du ha, Bianca? 173 00:14:11,892 --> 00:14:14,895 Det er det samme hvilken kraft jeg får. 174 00:14:14,979 --> 00:14:15,813 -Hva? -Hva? 175 00:14:17,439 --> 00:14:19,316 Jeg har tenkt å ta alle. 176 00:14:19,400 --> 00:14:23,445 Hvorfor er jeg ikke overrasket? Du vil bli Kraftbærer. 177 00:14:23,529 --> 00:14:27,283 Den ene havfruen som kontrollerer alle krefter. 178 00:14:27,366 --> 00:14:29,910 Som står i sentrum av seremonien, 179 00:14:29,994 --> 00:14:34,540 som alle ser på idet hun løfter havfrue-klippen mot sky. 180 00:14:36,333 --> 00:14:37,501 Se på Bianca. 181 00:14:45,843 --> 00:14:48,596 Se hvem som allerede har funnet luft-kraften. 182 00:14:48,679 --> 00:14:51,473 Og vann og jord. 183 00:14:52,308 --> 00:14:58,188 Når jeg får ild, kan ingen utfordre meg som Kraftbærer. 184 00:14:58,272 --> 00:15:00,774 Men det er ikke sånn det virker. 185 00:15:01,984 --> 00:15:05,112 Alle får litt av hver kraft, 186 00:15:05,195 --> 00:15:08,532 men den vi er ment å ha, er den eneste som forblir. 187 00:15:09,116 --> 00:15:11,243 Hvis ikke du er Kraftbærer. 188 00:15:11,327 --> 00:15:13,203 Tror du det er deg, Akvaria? 189 00:15:13,287 --> 00:15:17,166 Kan være. Se, jeg har allerede fått vann-kraft. 190 00:15:29,970 --> 00:15:34,391 Du er altfor ung til å svømme med oss storfisker, Akvaria. 191 00:15:34,475 --> 00:15:35,559 Men slapp av, 192 00:15:35,643 --> 00:15:39,229 det er bare hundre år til neste Havfrue-måne. 193 00:15:39,813 --> 00:15:41,065 Morsomt, Bianca. 194 00:15:43,359 --> 00:15:46,070 Lille-søss, hva gjør du her? 195 00:15:46,153 --> 00:15:48,614 Bianca har rett. Du får aldri kraften din 196 00:15:48,697 --> 00:15:51,909 -på denne Havfrue-månen. -Hvordan vet du det? 197 00:15:51,992 --> 00:15:53,786 Fordi. Ok? 198 00:15:56,664 --> 00:15:57,665 Vent på meg. 199 00:16:09,718 --> 00:16:12,680 Så mange havfruer. 200 00:16:12,763 --> 00:16:15,099 Det er som Hav-chella. 201 00:16:19,770 --> 00:16:24,858 Dette stedet er fantastisk, Isla, men du har ikke sagt noe ennå. 202 00:16:24,942 --> 00:16:26,360 Hvorfor er vi her? 203 00:16:27,111 --> 00:16:29,446 For å få kraften, så klart. 204 00:16:29,530 --> 00:16:32,825 Kraften? Som i superkrefter? 205 00:16:32,908 --> 00:16:39,873 På en måte. Jeg er en luft-havfrue. Derfor kan jeg pust inn luft, som dere. 206 00:16:39,957 --> 00:16:41,291 Får alle krefter? 207 00:16:41,834 --> 00:16:46,880 Jeg trenger et fint havfrue-helte-navn. Det kan være Gjelle-Jenta. 208 00:16:49,049 --> 00:16:51,385 Hei, du skremte Kule. 209 00:16:52,136 --> 00:16:54,430 Det går bra, det går bra. 210 00:16:54,513 --> 00:16:55,347 Unnskyld. 211 00:16:56,140 --> 00:17:02,062 Så du har hentet hit ikke bare ett, men to mennesker til å delta i konkurransen? 212 00:17:02,146 --> 00:17:07,693 Coralia. Ja, dette er Barbie, og Barbie. 213 00:17:07,776 --> 00:17:09,028 -Hei. -Hallo. 214 00:17:09,111 --> 00:17:13,240 Isla tror at mennesker er svaret på problemene våre. 215 00:17:13,323 --> 00:17:16,577 Mange av oss ser på dere bare som årsaken. 216 00:17:17,202 --> 00:17:20,706 Ser frem til at dere beviser at Isla har rett. 217 00:17:27,880 --> 00:17:28,839 Hvem er det? 218 00:17:31,800 --> 00:17:34,136 Det er Nina. Hun er en nise. 219 00:17:36,305 --> 00:17:39,183 Hei, Nina. Så fint å treffe deg også. 220 00:17:41,351 --> 00:17:42,811 Å, kult kjæledyr. 221 00:17:42,895 --> 00:17:45,773 Ikke kjæledyr. Vi behandler alle skapninger likt. 222 00:17:45,856 --> 00:17:47,566 Å, unnskyld meg. 223 00:17:48,317 --> 00:17:51,570 Du er skikkelig kul, men ikke et kjæledyr. 224 00:17:52,071 --> 00:17:54,031 Hør etter, alle sammen. 225 00:17:55,157 --> 00:17:58,660 Det er nå åtte kandidater som Kraftbærer. 226 00:17:59,912 --> 00:18:05,501 De siste to har kommet til oss hele veien fra overflaten. 227 00:18:07,127 --> 00:18:08,837 Landkrabber? Glem det. 228 00:18:09,922 --> 00:18:13,634 De hører ikke hjemme her. De blir aldri like sterke som oss. 229 00:18:13,717 --> 00:18:18,514 -De er grunnen til at vi trenger krefter. -De virker hyggelige. 230 00:18:23,519 --> 00:18:28,690 For våre gjesters skyld, la meg minne alle på hva som står på spill. 231 00:18:29,066 --> 00:18:33,070 Hele verdens fremtid er i våre hender. 232 00:18:33,654 --> 00:18:35,197 Jeg heier på Bianca. 233 00:18:35,948 --> 00:18:39,576 Ingen av oss vet hvem som blir utvalgt til Kraftbærer. 234 00:18:39,660 --> 00:18:41,620 Og uansett hvem det blir, 235 00:18:41,995 --> 00:18:47,251 må vi vise alle skapninger verdighet og respekt på lik linje. 236 00:18:48,001 --> 00:18:50,546 Jeg ser alle sammen på festen. 237 00:18:51,130 --> 00:18:55,884 Og frem til det, oppfør dere. Tren på utfordringene. 238 00:18:55,968 --> 00:18:58,262 I morgen er vi i gang. 239 00:19:10,899 --> 00:19:12,943 Jeg tror de liker oss. 240 00:19:14,945 --> 00:19:17,823 Se på meg. Null tyngdekraft. 241 00:19:19,241 --> 00:19:20,951 Kan ikke det gjøres på land? 242 00:19:26,832 --> 00:19:29,001 Ikke her heller, tydeligvis. 243 00:19:33,672 --> 00:19:38,135 Hei. Jeg heter Skipper. Det er Stacie, og det er Chelsea. 244 00:19:38,218 --> 00:19:39,803 -Hei. -Hei. 245 00:19:39,887 --> 00:19:44,892 Hei. Jeg heter Akvaria og har alltid ønsket meg søstre. 246 00:19:49,021 --> 00:19:50,689 Oi. Du er god. 247 00:19:51,440 --> 00:19:54,526 Min spesielle hale hjelper med balansen. 248 00:19:55,944 --> 00:19:57,654 Hvorfor er halen annerledes? 249 00:19:57,738 --> 00:20:01,200 Jeg ble født uten. Så pappa har laget denne. 250 00:20:02,117 --> 00:20:04,244 -Den er så fin. -Takk. 251 00:20:05,454 --> 00:20:08,540 Det er fire utfordringer. En for hver kraft. 252 00:20:09,208 --> 00:20:10,792 Vi starter med luft. 253 00:20:46,745 --> 00:20:50,916 -Vi går videre til jord-kraften. -Kjære Isla. 254 00:20:50,999 --> 00:20:53,502 Coralia trenger deg i Storsalen. 255 00:20:54,836 --> 00:20:55,963 Hvorfor? 256 00:20:57,422 --> 00:20:58,423 Hvorfor ikke? 257 00:20:58,840 --> 00:21:03,178 Fordi alt vil være bedre bruk av tid enn dette opplegget. 258 00:21:03,929 --> 00:21:05,722 Nå er du frekk, Sirena. 259 00:21:06,056 --> 00:21:10,352 Hun mener bare at det er utelukket at en landkrabbe blir Kraftbærer. 260 00:21:10,978 --> 00:21:13,647 Det er bare ikke naturlig. 261 00:21:14,898 --> 00:21:18,110 Landkrabber har mer kraft enn du tror. 262 00:21:20,362 --> 00:21:23,532 Ja, jeg vet hva dere er i stand til. 263 00:21:24,032 --> 00:21:27,286 Dere er ikke opptatt av å ta vare på livet under vann. 264 00:21:27,369 --> 00:21:29,538 Vi er her fordi vi vil hjelpe. 265 00:21:30,622 --> 00:21:32,874 Det er i så fall første gang. 266 00:21:33,583 --> 00:21:34,543 Ignorer dem. 267 00:21:35,127 --> 00:21:38,547 -Kommer du, Isla? -Jeg kommer tilbake senere. 268 00:21:39,881 --> 00:21:42,551 Greit, da starter vi treningen. 269 00:21:42,634 --> 00:21:45,971 Det hadde vært mye enklere om vi visste hvor vi starter. 270 00:21:46,763 --> 00:21:47,639 Hallo. 271 00:21:58,191 --> 00:22:02,821 -Vi er så glade for dette, Akvaria. -Og dere hjelper meg, 272 00:22:02,904 --> 00:22:06,658 for jo mer jeg trener, jo fortere finner jeg kraften min. 273 00:22:06,742 --> 00:22:11,413 -Hvordan vet du når du finner den? -Det er mer sånn at kraften finner deg. 274 00:22:11,496 --> 00:22:13,582 En følelse du får inni deg. 275 00:22:18,670 --> 00:22:21,465 Alle har en sang i seg 276 00:22:22,132 --> 00:22:24,009 Og sangen vil bli funnet 277 00:22:25,927 --> 00:22:29,014 Sangen kan gi kraft til deg 278 00:22:29,097 --> 00:22:32,684 Hvis denne sangen da blir sunget 279 00:22:32,768 --> 00:22:36,480 Om du aldri kan finne Riktig sang du vil spille 280 00:22:36,563 --> 00:22:40,233 Det i deg som kan skinne Det er på vei 281 00:22:40,317 --> 00:22:43,612 Og så snart du har sangen Så vil du føle trangen 282 00:22:43,695 --> 00:22:47,199 Til å høre den en gang til, så 283 00:22:47,282 --> 00:22:48,533 Få den på! 284 00:22:48,617 --> 00:22:51,078 Slipp sangen fri! 285 00:22:51,161 --> 00:22:51,995 Få den på! 286 00:22:52,079 --> 00:22:54,664 Og vit at den vil innfri! 287 00:22:54,748 --> 00:22:58,418 Om no'n andre sier: Demp deg Bare glem det, ikke gjem deg! 288 00:22:58,502 --> 00:23:02,089 Skru opp volumet Og så forsvinner de 289 00:23:02,172 --> 00:23:03,006 Få den på! 290 00:23:03,090 --> 00:23:06,718 Jeg vet ikke før jeg har prøvd 291 00:23:06,802 --> 00:23:09,513 Ta en sjanse, gjør en handling 292 00:23:10,931 --> 00:23:13,850 Og tvilen slenges i en grøft 293 00:23:14,643 --> 00:23:17,813 Nå skjer det en forvandling! 294 00:23:17,896 --> 00:23:21,483 Om du aldri kan finne Riktig sang du vil spille 295 00:23:21,566 --> 00:23:25,070 Det i deg som kan skinne Det er på vei 296 00:23:25,153 --> 00:23:28,615 Og så snart du har sangen Så vil du føle trangen 297 00:23:28,698 --> 00:23:32,160 Til å høre den en gang til 298 00:23:32,244 --> 00:23:33,495 Så få den på! 299 00:23:33,578 --> 00:23:35,789 Slipp sangen fri! 300 00:23:35,872 --> 00:23:37,082 Få den på! 301 00:23:37,165 --> 00:23:39,501 Og vit at den vil innfri! 302 00:23:39,584 --> 00:23:43,421 Om no'n andre sier: Demp deg Bare glem det, ikke gjem deg! 303 00:23:43,505 --> 00:23:47,134 Skru opp volumet, og så forsvinner de 304 00:23:47,217 --> 00:23:48,301 Få den på! 305 00:23:48,385 --> 00:23:50,971 Få den på, få den på, få den på! Yeah! 306 00:23:51,054 --> 00:23:51,888 Få den på 307 00:23:51,972 --> 00:23:55,350 Få den på, få den på, få den på! Yeah! 308 00:24:02,732 --> 00:24:07,654 -Brooklyn, det var jo helt rått. -Betyr det at jeg fant kraften? 309 00:24:07,737 --> 00:24:11,408 Ikke ennå. Når det skjer på ekte, vet du det. 310 00:24:11,491 --> 00:24:15,120 Men det ser ut som du kan bli en ild-havfrue. 311 00:24:15,203 --> 00:24:18,832 Ikke verst for en som akkurat oppdaget havfruer. 312 00:24:21,376 --> 00:24:22,586 Oi! 313 00:24:29,301 --> 00:24:30,177 Unnskyld. 314 00:24:32,429 --> 00:24:34,806 Akvaria. Hva holder du på med? 315 00:24:34,890 --> 00:24:36,183 Hjelper. 316 00:24:36,266 --> 00:24:40,437 -Og hun er kjempeflink. -Bortsett fra litt ild-trøbbel. 317 00:24:41,813 --> 00:24:46,526 Jeg vet dere kommer utenfra, så det er fort gjort å misforstå levemåten vår. 318 00:24:50,071 --> 00:24:52,866 Finn. Jeg kan ta vare på meg selv. 319 00:24:52,949 --> 00:24:54,451 Jeg vet at du tror det, 320 00:24:54,534 --> 00:24:58,330 men det er min jobb å beskytte deg. Ikke vær sammen med fremmede. 321 00:24:58,413 --> 00:25:02,167 I hvert fall ikke de som er, du vet, rare. 322 00:25:02,250 --> 00:25:05,837 Rar? Jeg skal vise deg rar. 323 00:25:11,301 --> 00:25:12,469 Gjorde jeg det? 324 00:25:16,431 --> 00:25:18,600 Hva er det som skjer? 325 00:25:20,518 --> 00:25:21,937 Oi. 326 00:25:22,020 --> 00:25:23,521 -Fantastisk. -Kult. 327 00:25:36,952 --> 00:25:40,789 Du har fått kraften. Du er en luft-havfrue. 328 00:25:41,957 --> 00:25:44,084 Gratulerer, Skipper. 329 00:25:45,335 --> 00:25:48,838 Jeg klarte noe før deg. Det skjer aldri. 330 00:25:50,507 --> 00:25:52,968 Sa jo hun er en god lærer. 331 00:25:54,177 --> 00:25:57,180 Kom nå, Akvaria. Festen starter snart. 332 00:25:59,849 --> 00:26:02,644 Samme det, for jeg har kraften. 333 00:26:03,186 --> 00:26:05,021 For jeg har kraften! 334 00:26:33,758 --> 00:26:36,052 Jeg vet at den skal være her. 335 00:26:36,136 --> 00:26:37,554 Jeg tror ikke det. 336 00:26:39,389 --> 00:26:41,016 Tok feil. Der er den. 337 00:26:59,284 --> 00:27:01,953 Den ser litt rusten ut, eller hva? 338 00:27:02,037 --> 00:27:05,123 Hadde det ikke vært bedre å ruste den opp først? 339 00:27:05,206 --> 00:27:07,792 Det har vi ikke budsjett eller tid til. 340 00:27:07,876 --> 00:27:13,048 Havfruemånen står opp snart, og når det skjer, så skal jeg være der, 341 00:27:13,131 --> 00:27:15,842 og ingenting kan stoppe meg. 342 00:27:20,847 --> 00:27:22,932 Bortsett fra det. Fiks det. 343 00:27:41,326 --> 00:27:42,160 Oi! 344 00:27:47,248 --> 00:27:50,960 Hvem ville trodd at havfruer lagde fester som dette? 345 00:27:51,044 --> 00:27:53,922 Ikke jeg. Jeg ante ikke at de fantes. 346 00:27:56,216 --> 00:27:57,884 Vent. Hører dere det? 347 00:27:59,803 --> 00:28:02,806 Jeg har aldri hørt noe lignende. 348 00:28:02,889 --> 00:28:06,893 Musikken er helt rå. Ok, jeg må sjekke ut den tingen. 349 00:28:13,817 --> 00:28:15,819 Lyst på en appetittvekker? 350 00:28:16,945 --> 00:28:19,072 Ser deilig ut. Hva er det? 351 00:28:19,155 --> 00:28:22,826 Sjøgress, så klart. Det er alt vi spiser. 352 00:28:22,909 --> 00:28:26,955 Å, ja. Smakfullt. 353 00:28:37,132 --> 00:28:39,134 Måtte de beholde røttene på? 354 00:28:39,968 --> 00:28:43,263 Sandete. Så sandete. 355 00:28:44,848 --> 00:28:50,270 Prøv sjøgress-cupcakes neste gang. De er supersøte med mye mindre sand. 356 00:28:58,027 --> 00:29:00,697 Jeg må dra. Vi ses senere. 357 00:29:00,780 --> 00:29:02,615 -Greit. -Ses senere. 358 00:29:05,702 --> 00:29:07,454 Kommer dere fra land? 359 00:29:09,456 --> 00:29:11,499 Det må være så kult. 360 00:29:14,002 --> 00:29:17,046 Hvordan føles det å puste luft? 361 00:29:17,130 --> 00:29:21,259 Det har jeg aldri tenkt over før. Ganske naturlig. 362 00:29:23,094 --> 00:29:27,974 Jeg håper jeg er en luft-havfrue. Jeg vil så gjerne besøke land. 363 00:29:28,057 --> 00:29:32,771 Syns det høres skummelt ut. Hallo, bein? Så ko-ko. 364 00:29:32,854 --> 00:29:37,484 Det er sånn vi føler oss her med haler. Som en fisk på land. 365 00:29:38,193 --> 00:29:41,696 Men dere er i vannet, og er ikke fisker. 366 00:29:43,281 --> 00:29:44,365 Eller? 367 00:29:44,449 --> 00:29:49,162 Nei, absolutt ikke fisk. Det er bare noe vi sier på land. 368 00:29:49,245 --> 00:29:52,499 Det betyr at du er utenfor elementet ditt. 369 00:29:52,916 --> 00:29:55,919 Vi føler alle at vi ikke hører til iblant. 370 00:29:56,002 --> 00:29:58,797 Men uansett hvor forskjellige vi føler oss, 371 00:30:00,507 --> 00:30:04,010 må vi bare huske på at inni oss er vi alle like. 372 00:30:11,893 --> 00:30:15,688 Vi bor her på en diger jord Det æ'kke bare diamanter der du bor 373 00:30:15,772 --> 00:30:18,525 Som å famle rundt i mørket Prøve å finne lys 374 00:30:18,608 --> 00:30:22,111 Ja, det er kanskje litt skummelt Men jeg går til dyst 375 00:30:22,195 --> 00:30:26,199 Gjennom skrekk, gjennom gru Gjennom alt holder jeg ut 376 00:30:26,282 --> 00:30:28,785 Ikke lett, men jeg vet at jeg må gi 377 00:30:28,868 --> 00:30:31,830 -Alt -Være tro mot den jeg er tross alt 378 00:30:31,913 --> 00:30:35,291 Glem alle våre forskjeller Ikke tenk på det 379 00:30:35,375 --> 00:30:37,669 Fordi deg og meg 380 00:30:37,752 --> 00:30:40,004 -Vi er likere -Synes jeg 381 00:30:40,088 --> 00:30:40,964 Enn man tror 382 00:30:41,047 --> 00:30:44,634 Jeg blåser i om alle andre glor Så hør her 383 00:30:44,717 --> 00:30:48,263 Vi overser det For vi er bedre 384 00:30:48,972 --> 00:30:52,851 En'ste veien, det er opp Og lyset skinner i fra oss 385 00:30:52,934 --> 00:30:57,272 -Vi overser det, for vi er bedre -Hey 386 00:30:57,355 --> 00:30:59,148 Og vi klatrer videre opp 387 00:30:59,232 --> 00:31:02,193 Helt til lyset skinner nok! Vi overser! 388 00:31:02,277 --> 00:31:05,655 Bare går, kjører på Selv om allting bare går i stå 389 00:31:05,738 --> 00:31:10,326 Som en blomst, vokser jeg Jeg trenger sol og regn som viser vei 390 00:31:10,410 --> 00:31:14,163 Ditt liv er ingen kamp Selv om det kanskje føles sånn 391 00:31:14,247 --> 00:31:18,126 Du vinner i din egen fart Hev deg over, klampen i bånn! 392 00:31:18,209 --> 00:31:21,880 Æ'kke no' point å stresse Rett eller galt, jeg lærer min lekse 393 00:31:21,963 --> 00:31:26,342 Er'kke perfekt, nei, men det er greit Æ'kke no stress, jeg syns det funker 394 00:31:26,426 --> 00:31:30,597 -Deg og meg -Vi er likere, synes jeg, enn man tror 395 00:31:30,680 --> 00:31:33,349 Jeg blåser i om alle andre glor 396 00:31:33,433 --> 00:31:34,601 Så hør her 397 00:31:34,684 --> 00:31:36,311 -Vi overser det -Hey 398 00:31:36,394 --> 00:31:38,563 -For vi er bedre -Hey 399 00:31:38,646 --> 00:31:42,525 En'ste veien, det er opp Og lyset skinner i fra oss 400 00:31:42,609 --> 00:31:44,527 -Vi overser det -Hey 401 00:31:44,611 --> 00:31:46,738 -For vi er bedre -Hey 402 00:31:46,821 --> 00:31:50,783 Og vi klatrer videre opp Helt til lyset skinner nok! 403 00:31:50,867 --> 00:31:52,201 Vi overser! 404 00:31:57,290 --> 00:32:01,794 For et strålende råd, ville aldri kommet på det. 405 00:32:02,837 --> 00:32:07,717 -Bare hyggelig å hjelpe. -Vi kan lære mye av å hjelpe hverandre. 406 00:32:09,177 --> 00:32:12,263 Det er det havets søsterskap handler om. 407 00:32:12,347 --> 00:32:17,393 Og jeg føler meg så fæl som ikke hjalp dere tidligere, så ny kurs. 408 00:32:19,103 --> 00:32:22,065 Hva sier dere til en liten Kraft-duell? 409 00:32:22,148 --> 00:32:23,274 -En hva? -En hva? 410 00:32:23,358 --> 00:32:26,319 En Kraft-duell er en lek der vi tester hverandre 411 00:32:26,402 --> 00:32:28,488 for å se om kraften dukker opp. 412 00:32:30,239 --> 00:32:32,450 Bianca, vær snill. 413 00:32:32,533 --> 00:32:36,663 Jeg er snill, kjempe-snill. 414 00:32:36,746 --> 00:32:39,832 Hva kan være snillere enn å hjelpe fiskene på land 415 00:32:39,916 --> 00:32:41,960 lære hvordan ting gjøres på dypet? 416 00:32:47,924 --> 00:32:52,845 Første lag som får det andre laget ned i den lille malstrømmen, vinner. 417 00:32:52,929 --> 00:32:56,808 Liten malstrøm? Det er mer en undergangs-syklon. 418 00:33:04,774 --> 00:33:06,234 Hva er der nede? 419 00:33:06,317 --> 00:33:10,279 Aner ikke. Ingen har kommet tilbake og fortalt det. 420 00:33:11,781 --> 00:33:16,452 Vi bytter på å prøve å kalle frem de kreftene vi klarer. 421 00:33:16,536 --> 00:33:18,955 Og lar gjestene våre få starte. 422 00:33:25,712 --> 00:33:26,587 Du klarer det. 423 00:33:26,671 --> 00:33:29,173 -Kom igjen, Barbie. -Kom igjen. 424 00:33:45,648 --> 00:33:47,150 Skjer det noe? 425 00:33:47,859 --> 00:33:51,654 Det er tydelig at du prøver, men kanskje heller... 426 00:33:51,738 --> 00:33:52,655 Min tur. 427 00:34:10,339 --> 00:34:12,383 Brooklyn, hva skjer? 428 00:34:13,676 --> 00:34:14,594 Ikke bra. 429 00:34:22,769 --> 00:34:24,645 Og sånn skal det gjøres. 430 00:34:25,104 --> 00:34:27,356 Jeg tror de skjønner poenget. 431 00:34:27,857 --> 00:34:31,194 Jeg trodde poenget var å få alle kreftene til å vise seg? 432 00:34:31,652 --> 00:34:35,198 Men når den ene siden er så totalt overlegen... 433 00:34:40,119 --> 00:34:42,747 Brooklyn. Du gløder. 434 00:34:45,208 --> 00:34:46,459 Ja. 435 00:35:00,681 --> 00:35:03,726 Jeg visste det. En ild-havfrue. 436 00:35:08,606 --> 00:35:11,567 -Grattis, Barbie. -Så kult. 437 00:35:11,651 --> 00:35:17,323 En ild-havfrue? Seriøst? Ingen landkrabbe får overgå meg. 438 00:35:25,623 --> 00:35:28,793 Ild-kraft? Det er kjørt. 439 00:35:31,504 --> 00:35:33,464 Bianca, du har ild-kraft. 440 00:35:34,507 --> 00:35:36,968 Jeg skal vise dere ild-kraft. 441 00:35:43,474 --> 00:35:45,476 Å! Nei, nei! 442 00:35:47,436 --> 00:35:48,938 Barbie! 443 00:35:54,318 --> 00:35:55,736 Kom igjen, Barbie. 444 00:36:28,019 --> 00:36:28,936 Barbie. 445 00:36:30,354 --> 00:36:32,523 -Går det bra? -Er du skadet? 446 00:36:32,607 --> 00:36:38,529 Det gikk bra. Tusen takk, Stacie, tenk å flytte et fjell for søss. 447 00:36:38,613 --> 00:36:42,074 Er jeg jord-havfrue? Det er bare så kult. 448 00:36:42,158 --> 00:36:44,744 Samme det. Klar for andre runde? 449 00:36:44,827 --> 00:36:47,330 Den leken er offisielt over. 450 00:37:02,720 --> 00:37:05,389 Nå har dere hatt nok moro for i dag. Dra hjem. 451 00:37:05,473 --> 00:37:09,727 Er du på deres side? Hva skjer, forrædere? 452 00:37:10,311 --> 00:37:14,148 Hadde det vært så ille om en av dem er Kraftbærer? 453 00:37:14,232 --> 00:37:18,861 Vi må gjøre alt i vår makt for å sikre at det ikke blir en av dem. 454 00:37:18,945 --> 00:37:20,947 Det er ikke havfrue-måten. 455 00:37:21,364 --> 00:37:25,576 Vi skal leve i harmoni med alle skapninger. 456 00:37:25,660 --> 00:37:31,374 Hold deg utenfor dette, Akvaria. Hva vet du om å være kraftfull? 457 00:37:31,457 --> 00:37:33,501 -Du blir aldri... -Aldri hva da? 458 00:37:35,544 --> 00:37:37,713 Hun er for ung til å forstå. 459 00:37:42,260 --> 00:37:46,305 -Jeg kan kjempe mine egne kamper. -Men... 460 00:37:54,021 --> 00:37:57,566 Jeg fatter ikke at Sirena og Bianca gjorde det mot dere. 461 00:37:57,650 --> 00:37:59,777 Jeg må snakke med Coralia om dem. 462 00:37:59,860 --> 00:38:02,738 Ikke gjør det. Vi finner en måte å bli venner på. 463 00:38:03,864 --> 00:38:07,034 Ok, jeg holder meg utenfor inntil videre. 464 00:38:10,371 --> 00:38:15,626 Dere må være slitne. Få dere litt hvile, så ses vi i morgen. 465 00:38:15,710 --> 00:38:17,253 -God natt. -God natt. 466 00:38:18,587 --> 00:38:21,340 Fantastisk. Enig? 467 00:38:33,519 --> 00:38:34,395 Gøy. 468 00:38:50,661 --> 00:38:53,122 Går det bra med deg, Barbie? 469 00:38:53,205 --> 00:38:54,540 Ja, hvorfor ikke? 470 00:38:54,957 --> 00:38:58,085 De var slemme mot deg fordi du ikke har kraften. 471 00:38:58,169 --> 00:39:00,421 Bianca er en skikkelig bølle. 472 00:39:01,088 --> 00:39:04,383 Har jeg noen gang latt en bølle stoppe meg? 473 00:39:13,809 --> 00:39:18,189 Oslo, ikke skrem dem. Det er følsomme skapninger. 474 00:39:18,272 --> 00:39:22,526 Som har en viktig jobb å gjøre. Sniff. 475 00:39:28,157 --> 00:39:34,038 Ja. De kjenner lukten av havfrue. Følg den, fiskevenner, vis meg veien. 476 00:39:44,298 --> 00:39:46,300 Lurer på hvor Akvaria er. 477 00:39:46,384 --> 00:39:48,010 Hun skulle møte oss. 478 00:39:49,178 --> 00:39:52,598 Den første konkurransen er luft-kraften. 479 00:39:52,681 --> 00:39:56,894 Bruk boblene til å fange de flytende perlene. 480 00:39:56,977 --> 00:40:02,358 Den som har flest perler når skjellet lyder, er vinneren. 481 00:40:02,441 --> 00:40:03,526 Og start. 482 00:40:10,741 --> 00:40:11,575 Å ja. 483 00:40:25,965 --> 00:40:27,425 Rett bak deg, B. 484 00:40:30,428 --> 00:40:31,595 -Ok. -Ja. 485 00:40:35,182 --> 00:40:37,184 -Kom igjen, Barbier. -Heia! 486 00:40:42,148 --> 00:40:43,357 Jeg har den. 487 00:40:59,748 --> 00:41:00,833 Bare glem det. 488 00:41:23,856 --> 00:41:26,233 Jord-kraft-utfordringen deres 489 00:41:26,317 --> 00:41:32,865 er å bygge en struktur i sand for å teste evnen til å kontrollere terrenget. 490 00:41:32,948 --> 00:41:36,285 Bonuspoeng hvis noen kan lage en hage i den. 491 00:41:37,036 --> 00:41:38,954 Klare? Iverksett. 492 00:41:49,340 --> 00:41:50,466 Så bra. 493 00:41:51,967 --> 00:41:52,843 Ja. 494 00:42:04,146 --> 00:42:05,147 Ja. 495 00:42:08,025 --> 00:42:09,860 Finn klarer seg bra. 496 00:42:30,381 --> 00:42:32,383 -Så bra. -Imponerende. 497 00:42:32,466 --> 00:42:33,425 Takk. 498 00:42:33,509 --> 00:42:36,720 Trodde aldri jeg skulle få jord-kraft. Føles bra. 499 00:42:36,804 --> 00:42:38,806 Lyst på en appetittvekker? 500 00:42:47,064 --> 00:42:49,149 Fortsatt ikke sett Akvaria? 501 00:42:50,067 --> 00:42:54,863 Det er ikke likt henne å bare forsvinne uten å si ifra. Jeg må finne henne. 502 00:42:54,947 --> 00:42:57,700 Men er du ikke tilbake til neste utfordring, 503 00:42:57,783 --> 00:43:00,160 kan du vel ikke lenger bli Kraftbærer? 504 00:43:00,244 --> 00:43:02,913 Det er viktigere å finne lillesøster. 505 00:43:04,039 --> 00:43:06,125 Vent, jeg blir med å lete. 506 00:43:08,335 --> 00:43:09,169 Hallo. 507 00:43:13,132 --> 00:43:17,469 Blir du med til snacksbordet? Hører de har fritert sjøgress på pinne. 508 00:43:17,553 --> 00:43:18,721 Nam. 509 00:43:19,305 --> 00:43:22,766 Det går bra. Jeg blir her og leker med Nina. 510 00:43:22,850 --> 00:43:24,560 Som du vil. 511 00:43:24,643 --> 00:43:25,519 Hei, Nina. 512 00:43:27,521 --> 00:43:30,399 Hva har du holdt på med i dag? 513 00:43:32,943 --> 00:43:35,487 Akvaria? Vet du hvor hun er? 514 00:43:38,073 --> 00:43:40,200 Kan du vise vei til henne? 515 00:43:45,372 --> 00:43:48,125 Jeg skal vise hvem som har krefter. 516 00:43:57,968 --> 00:43:58,802 Ja. 517 00:44:03,182 --> 00:44:04,224 Akvaria. 518 00:44:05,517 --> 00:44:06,769 Der er du jo. 519 00:44:07,603 --> 00:44:10,648 -Hva gjør du her for noe? -Det er vel det samme? 520 00:44:10,731 --> 00:44:12,566 Alle savner deg. 521 00:44:12,650 --> 00:44:13,609 Ikke Bianca. 522 00:44:13,692 --> 00:44:18,405 Hadde jeg kraften min, hadde jeg vist henne hvem som er sterkeste havfrue. 523 00:44:18,489 --> 00:44:20,240 Du trenger ikke kraften. 524 00:44:20,324 --> 00:44:25,579 Jeg har akkurat møtt deg og vet allerede at du er en av de sterkeste. 525 00:44:25,663 --> 00:44:27,748 Er det sant? Takk. 526 00:44:31,168 --> 00:44:32,252 -Hei, du. -Nina. 527 00:44:32,336 --> 00:44:35,631 Jeg sa jo at vi kan leke etterpå. 528 00:44:35,714 --> 00:44:37,841 Forstår du henne? 529 00:44:37,925 --> 00:44:40,427 Ja. Gjør ikke alle det? 530 00:44:41,303 --> 00:44:43,597 Bare hvis du har vann-kraft. 531 00:44:44,848 --> 00:44:46,058 Chelsea, se. 532 00:44:55,317 --> 00:44:56,610 Se her, Kule. 533 00:44:57,319 --> 00:44:59,029 Du er en vann-havfrue. 534 00:44:59,863 --> 00:45:03,951 Det er helt utrolig. Jeg må si det til søstrene mine. 535 00:45:04,701 --> 00:45:08,080 Hvis det er greit å dra tilbake? 536 00:45:08,163 --> 00:45:10,791 Ja. Jeg er ganske sulten, faktisk. 537 00:45:24,596 --> 00:45:25,639 Hvor er Finn? 538 00:45:25,722 --> 00:45:30,686 Ikke her. Synd for ham. En borte, sju igjen. 539 00:45:31,603 --> 00:45:33,647 Som dere alle vet, 540 00:45:33,730 --> 00:45:40,195 er det avgjørende at alle i havfrue-verden går overens med alle levende skapninger, 541 00:45:40,279 --> 00:45:42,239 under og over vann. 542 00:45:47,494 --> 00:45:50,747 Dere må alle få dere en ny venn 543 00:45:50,831 --> 00:45:54,418 og så guide dem gjennom hinderløpet. 544 00:45:54,501 --> 00:45:58,881 Den første gjennom gullringen vinner vann-utfordringen. 545 00:46:01,425 --> 00:46:04,678 Klare? Finn en venn. 546 00:46:09,600 --> 00:46:11,560 Hei, søtnos, vil du leke? 547 00:46:18,108 --> 00:46:20,068 Fin hai. Den veien. 548 00:46:25,407 --> 00:46:26,241 Hallo. 549 00:46:27,201 --> 00:46:31,330 Så fint horn du har. Du er en narhval, er du ikke? 550 00:46:31,413 --> 00:46:35,125 I min verden ville vi kalt deg havets enhjørning. 551 00:46:51,350 --> 00:46:52,684 Ok, av sted. 552 00:46:54,520 --> 00:46:56,813 Ja. Dette er kjempegøy. 553 00:46:57,648 --> 00:46:59,441 Heia Barbie! 554 00:47:00,025 --> 00:47:00,859 Der. 555 00:47:09,785 --> 00:47:11,620 Så gøy å lage bølger. 556 00:47:13,789 --> 00:47:17,292 Dette er så gøy. Du er en super partner. 557 00:47:22,339 --> 00:47:23,590 Hei, Sirena. 558 00:47:24,633 --> 00:47:26,593 Du er kjempegod på dette. 559 00:47:32,266 --> 00:47:34,226 Unna vei, land-elsker. 560 00:47:35,018 --> 00:47:39,856 Ja, kom igjen. Vi vinner. Vi vinner. Ja. Vi vant. 561 00:47:41,942 --> 00:47:43,402 Jeg vant! 562 00:47:44,444 --> 00:47:48,699 Jeg mener, vi vant. Tusen takk. 563 00:48:03,964 --> 00:48:05,882 Jeg er en vann-havfrue. 564 00:48:08,343 --> 00:48:09,720 Gratulerer. 565 00:48:09,803 --> 00:48:11,305 Supert løp, Sirena. 566 00:48:11,930 --> 00:48:12,973 Takk. 567 00:48:13,056 --> 00:48:14,224 Appetittvekker? 568 00:48:17,728 --> 00:48:20,230 Ja. Det var veldig snilt av dem. 569 00:48:21,148 --> 00:48:26,945 Hvorfor snakket du med landkrabbene? Du har vel ikke blitt en forræder også? 570 00:48:27,029 --> 00:48:32,200 Jeg så hvordan du behandlet haien. Hvem er forræderen her? Vi drar. 571 00:48:34,202 --> 00:48:35,078 Frekt. 572 00:48:37,372 --> 00:48:38,206 Hei. 573 00:48:41,001 --> 00:48:42,586 Akvaria? 574 00:48:42,669 --> 00:48:44,463 Søss? Er du her? 575 00:48:45,297 --> 00:48:47,674 Hvor er her, forresten? 576 00:48:47,758 --> 00:48:52,429 Den magiske tare-skogen. Akvaria og jeg pleide å leke der borte. 577 00:48:52,512 --> 00:48:55,015 Du passer godt på henne. 578 00:48:55,098 --> 00:49:00,228 Vil bare beskytte henne. Spesielt siden vi mistet foreldrene våre. 579 00:49:01,396 --> 00:49:06,026 Unnskyld, jeg kan ikke forestille meg hvor vondt det må være. 580 00:49:06,860 --> 00:49:11,657 Ja. Vi er veldig nære. Og med den spesielle halen, du vet. 581 00:49:12,199 --> 00:49:16,328 -Vet du hva? -Hun trenger ekstra oppmerksomhet. 582 00:49:16,411 --> 00:49:18,914 Hun virker oppegående, syns jeg. 583 00:49:24,211 --> 00:49:28,674 Jeg husker ikke at vi kom denne veien. Det er en snarvei. 584 00:49:31,134 --> 00:49:32,094 Tror jeg. 585 00:49:37,057 --> 00:49:38,558 Hva er det? 586 00:49:38,642 --> 00:49:42,229 Jeg vet ikke, men det nærmer seg havfrue-klippen. 587 00:49:42,312 --> 00:49:44,815 Vi må si det til Coralia. Kom. 588 00:49:46,274 --> 00:49:49,486 -Akvaria! Hva skjer? -Hjelp! Jeg vet ikke! 589 00:49:59,287 --> 00:50:00,288 Hvor er vi? 590 00:50:03,208 --> 00:50:06,670 To. Tenk at jeg klarte å fange to stykk. 591 00:50:07,295 --> 00:50:08,880 Der det er to... 592 00:50:08,964 --> 00:50:11,299 Nei. Nei. Vi er de eneste. 593 00:50:11,383 --> 00:50:15,262 Ikke prøv å lure meg. Jeg vet alt om havfrue-månen. 594 00:50:15,345 --> 00:50:17,389 Snart vil hele forskermiljøet 595 00:50:17,472 --> 00:50:21,560 få vite hvordan jeg oppdaget havfruenes hemmelige verden. 596 00:50:21,643 --> 00:50:24,855 Er det bevis bra nok for deg, dr. Tang? 597 00:50:24,938 --> 00:50:27,816 -Hvem er dr. Tang? -Hvem er dr. Tang? 598 00:50:31,403 --> 00:50:32,863 Nina. Hva er det? 599 00:50:39,244 --> 00:50:41,913 Er det Akvaria? Er hun i fare? 600 00:50:44,750 --> 00:50:47,711 Vi trenger en vann-havfrue som kan oversette. 601 00:50:55,844 --> 00:50:58,597 Jeg trenger en som kan snakke nise. 602 00:51:04,978 --> 00:51:08,190 -Hun sier at Akvaria er i trøbbel. -Chelsea også. 603 00:51:08,273 --> 00:51:12,360 Vent. Malibu, skjønner du hva nisen sier? 604 00:51:13,153 --> 00:51:16,615 -Hva skjer? -Hun vil vi skal følge etter. 605 00:51:16,698 --> 00:51:18,533 Ja, hva venter vi på? 606 00:51:19,242 --> 00:51:20,076 Vi drar. 607 00:51:20,911 --> 00:51:22,537 For et søsterskap. 608 00:51:22,621 --> 00:51:26,333 Dere går glipp av ild-utfordringen og er ute av konkurransen. 609 00:51:26,416 --> 00:51:29,002 Visste at dere ikke har det som trengs. 610 00:51:29,085 --> 00:51:33,965 Vet du hva det betyr å være en sann søster? At vi holder sammen. 611 00:51:34,966 --> 00:51:37,594 Så fint å høre deg si det, Barbie. 612 00:51:37,677 --> 00:51:42,641 For vi er midt i en forferdelig krise her og trenger all hjelp vi kan få. 613 00:51:42,724 --> 00:51:45,435 -Vi må hjelpe jentene. -Jeg forstår. 614 00:51:45,852 --> 00:51:49,815 Men vaktene mine har informert meg om en ny trussel. 615 00:51:49,898 --> 00:51:53,819 En som kan ødelegge hele havfrue-verden. 616 00:51:53,902 --> 00:51:57,739 Alle havfruer med krefter må følge meg øyeblikkelig. 617 00:51:57,823 --> 00:52:02,244 -Jeg kan ikke dra uten lillesøster. -Dra, de trenger kraften din. 618 00:52:02,327 --> 00:52:05,038 Jeg henter hjem jentene, sverger. 619 00:52:14,673 --> 00:52:16,216 Vi nærmer oss. 620 00:52:17,843 --> 00:52:20,470 Hun gir mennesker dårlig rykte. 621 00:52:20,554 --> 00:52:23,890 Og er grunnen til at vi lever i en skjult verden. 622 00:52:23,974 --> 00:52:25,308 Vi må ut herfra. 623 00:52:40,282 --> 00:52:46,079 Hei, fisker. Wow, så kule dere ser ut. Vet dere hvordan vi kommer ut herfra? 624 00:52:47,581 --> 00:52:49,541 Tror ikke de liker meg. 625 00:52:50,750 --> 00:52:54,421 Men de forstår deg. Fortsett å prate med dem. 626 00:52:54,504 --> 00:52:57,215 Liker dere å bo i dette akvariet? 627 00:52:57,299 --> 00:53:00,635 Tipper det var morsommere da dere svømte fritt i havet. 628 00:53:00,719 --> 00:53:04,306 Og så kjedelig å bli sjefet sånn med. 629 00:53:08,643 --> 00:53:11,479 Hjelper dere oss å flykte, tar vi dere med oss. 630 00:53:11,563 --> 00:53:14,065 Så er dere frie til å gjøre hva dere vil. 631 00:53:28,413 --> 00:53:30,123 Hva er det? 632 00:53:30,206 --> 00:53:32,125 En flytende øy? 633 00:53:32,208 --> 00:53:35,587 En menneskeskapt flytende øy, av søppel. 634 00:53:35,670 --> 00:53:37,047 Sørgelig nok, ja. 635 00:53:37,714 --> 00:53:42,594 Kommer den nærmere Pacifica, vil den blokkere månens stråler, 636 00:53:42,677 --> 00:53:45,305 og vi kan ikke ha seremonien vår. 637 00:53:45,388 --> 00:53:46,723 Vi må stoppe den. 638 00:53:47,265 --> 00:53:51,770 Hvis Kraftbæreren er blant oss har vi en sjanse. 639 00:54:04,407 --> 00:54:05,992 Er jentene der inne? 640 00:54:19,422 --> 00:54:23,218 Nå har du fått bevis, så kan vi sette kursen hjem? 641 00:54:23,301 --> 00:54:25,428 Nå? Vær så snill? 642 00:54:25,512 --> 00:54:27,263 Med bare to havfruer? 643 00:54:27,347 --> 00:54:30,600 Når månen står opp, kan jeg fange enda flere. 644 00:54:30,684 --> 00:54:34,104 Så vil hele verden kjenne mitt navn. 645 00:54:34,187 --> 00:54:36,231 -Marlo. -Barbie. 646 00:54:39,234 --> 00:54:43,238 Dette er jo et underlig sted å treffe en gammel venn. 647 00:54:43,321 --> 00:54:47,534 Vi er ikke venner. Men Marlo prøvde å fange en venn av meg. 648 00:54:47,617 --> 00:54:52,330 Selvfølgelig står du bak dette. Hvor er småjentene? 649 00:54:53,707 --> 00:54:55,709 Det skulle du likt å vite. 650 00:54:57,127 --> 00:54:58,837 -Marlo? -Ikke nå, Oslo. 651 00:54:58,920 --> 00:55:02,298 Jeg må forklare for gjesten vår hvorfor små havfruer, 652 00:55:02,382 --> 00:55:04,968 alle havfruer, er viktige for meg. 653 00:55:05,051 --> 00:55:06,886 Ja, men det er bare... 654 00:55:06,970 --> 00:55:11,057 Du skjønner, Barbie, da bestemor ga meg denne tiaraen, 655 00:55:11,141 --> 00:55:15,437 sa hun at kraften hører hjemme i havet. 656 00:55:15,520 --> 00:55:19,941 Hun visste at havfruer fantes fordi hun var en. 657 00:55:23,820 --> 00:55:27,240 Jeg så aldri halen hennes, men jeg visste det var sant. 658 00:55:27,323 --> 00:55:31,369 Det gjør meg til litt havfrue også. Det forklarer alt for meg. 659 00:55:31,453 --> 00:55:36,332 Hvorfor jeg alltid har blitt trukket mot havet og aldri har passet inn på land. 660 00:55:36,416 --> 00:55:40,712 Hvorfor det ble livsverket mitt å bevise at havfruer finnes. 661 00:55:40,795 --> 00:55:43,381 Marlo. Du må se dette. 662 00:55:43,465 --> 00:55:44,883 Hva er det? 663 00:55:47,552 --> 00:55:48,762 De er borte. 664 00:55:49,554 --> 00:55:51,431 Hva? Hvor er de? 665 00:55:54,976 --> 00:55:56,102 Hva skjer? 666 00:55:57,645 --> 00:56:00,106 Jeg sa vi burde ruste den opp. 667 00:56:01,941 --> 00:56:04,486 Å nei! Vi tar inn vann. 668 00:56:06,321 --> 00:56:08,323 Kom igjen, Oslo, gjør noe. 669 00:56:11,451 --> 00:56:14,496 Det nytter ikke. Vi må forlate skipet. 670 00:56:14,579 --> 00:56:16,623 Ikke uten havfruene! 671 00:56:16,706 --> 00:56:18,583 Samme det, jeg stikker. 672 00:56:21,086 --> 00:56:22,253 Oslo! 673 00:56:28,176 --> 00:56:31,471 Å nei, jeg får ikke alt ut. 674 00:57:07,382 --> 00:57:10,135 Hva? Jeg er en havfrue. 675 00:57:16,307 --> 00:57:18,268 Å nei. Tiaraen. 676 00:57:33,700 --> 00:57:35,285 Marlo, hør på meg. 677 00:57:35,869 --> 00:57:38,830 Å være en havfrue er mer enn bare å svømme rundt. 678 00:57:40,665 --> 00:57:45,628 Det pågår en livsviktig kamp nå. Hjelp meg ut herfra. Hjelp oss. 679 00:57:54,471 --> 00:57:58,683 Vær så snill, Marlo. Du vet hva som er rett å gjøre. 680 00:58:01,728 --> 00:58:04,856 Kraften hører til i havet. 681 00:58:32,217 --> 00:58:34,052 Takk, Marlo. Vi drar. 682 00:59:05,750 --> 00:59:06,876 Barbie. 683 00:59:08,336 --> 00:59:10,338 Du er en vann-havfrue. 684 00:59:12,632 --> 00:59:14,592 Hva gjør hun her? 685 00:59:14,676 --> 00:59:18,096 -Hjelper oss. -Ingen kan hjelpe oss nå. 686 00:59:18,179 --> 00:59:20,515 Vi trenger Kraftbæreren. 687 00:59:22,642 --> 00:59:23,601 Hun er her. 688 00:59:23,685 --> 00:59:27,105 -Chelsea. Er du ok? -Akvaria. Er du ok? 689 00:59:29,357 --> 00:59:33,945 Hun er mer enn ok. Hun er Kraftbæreren. 690 00:59:37,824 --> 00:59:39,450 Vent, jeg? 691 00:59:41,369 --> 00:59:44,872 Jeg har fulgt med på deg gjennom alt sammen. 692 00:59:45,498 --> 00:59:50,044 Ingen er modigere, sterkere eller mer omtenksom. 693 00:59:50,795 --> 00:59:54,215 Jeg føler det. Du har kraften inni deg. 694 01:00:13,109 --> 01:00:14,902 Det er henne. 695 01:00:14,986 --> 01:00:16,904 Akvaria er Kraftbæreren. 696 01:00:16,988 --> 01:00:20,283 Alle sammen, rett kraften mot Akvaria. 697 01:00:39,594 --> 01:00:41,804 Vi gjorde det! 698 01:00:41,888 --> 01:00:44,182 Havfruekraft! Havfruekraft! 699 01:00:44,265 --> 01:00:45,683 -Havfruekraft. -Akvaria. 700 01:00:45,767 --> 01:00:50,188 Du er fantastisk. Og du hadde rett. 701 01:00:50,271 --> 01:00:54,359 Du trenger ikke min beskyttelse, men jeg trenger din. 702 01:00:54,442 --> 01:00:58,154 Dette har vært det beste undervannseventyret noensinne. 703 01:00:58,237 --> 01:01:00,990 Du er den beste undervanns-vennen noensinne. 704 01:01:01,074 --> 01:01:05,370 Du har aldri behandlet meg annerledes, med eller uten krefter. 705 01:01:05,453 --> 01:01:08,289 Hjemme har ingen superkrefter. 706 01:01:08,373 --> 01:01:11,167 Vi må løse problemene våre uten. 707 01:01:11,250 --> 01:01:13,211 Høres kjedelig ut. 708 01:01:13,294 --> 01:01:15,380 Ikke når alle står sammen. 709 01:01:17,048 --> 01:01:20,802 Visste du hadde det i deg. Å hjelpe andre er superkraften din. 710 01:01:21,427 --> 01:01:24,472 Det var ikke bare meg. Marlo tok seg sammen. 711 01:01:24,555 --> 01:01:28,726 Jeg føler meg så oppkvikket. Hva mer kan jeg hjelpe til med? 712 01:01:28,810 --> 01:01:34,482 Den beste måten å hjelpe er å dra tilbake til livet ditt på land og spre budskapet. 713 01:01:34,565 --> 01:01:38,695 Respekter vår verden ved å behandle deres bedre. 714 01:01:42,365 --> 01:01:43,449 Se. 715 01:01:44,701 --> 01:01:46,077 Tiden er inne. 716 01:01:55,920 --> 01:01:59,799 Kjenner noe er på gang Du vet, det er elektrisk 717 01:01:59,882 --> 01:02:03,302 Har en helt ny energi Som tenner som en gnist 718 01:02:03,928 --> 01:02:07,640 Det kan endre livet ditt Om du vil, det er magisk 719 01:02:07,724 --> 01:02:10,643 Se deg om, gi livet ditt en twist! 720 01:02:11,310 --> 01:02:15,481 For når alle her er sammen Så blir det fyr i flammen 721 01:02:15,565 --> 01:02:21,362 Bort forsvinner skammen! Når du finner kraften, kraften! 722 01:02:21,446 --> 01:02:23,573 Ja, kraften, kraften 723 01:02:23,656 --> 01:02:28,953 Og gjør ting som var utenkelig Når du finner kraften, kraften 724 01:02:29,036 --> 01:02:31,080 Ja, kraften, kraften 725 01:02:31,164 --> 01:02:33,583 Og verden føles uendelig 726 01:02:33,666 --> 01:02:35,376 Når du finner 727 01:02:35,460 --> 01:02:36,919 Kraften, kraften 728 01:02:39,672 --> 01:02:40,923 Kraften, kraften 729 01:02:43,801 --> 01:02:47,805 Bakom sky'n er him'len blå Men det er'kke lett å se det 730 01:02:47,889 --> 01:02:51,809 Støtt deg til venner Så vil sola komme frem! 731 01:02:51,893 --> 01:02:55,480 Man må være flere For å gjøre noe med det 732 01:02:55,563 --> 01:02:59,150 Og husk på at vi er en mektig gjeng! 733 01:02:59,233 --> 01:03:03,279 For når alle her er sammen Så blir det fyr i flammen 734 01:03:03,362 --> 01:03:05,907 Bort forsvinner skammen! 735 01:03:05,990 --> 01:03:11,329 Når du finner kraften, kraften! Ja, kraften, kraften 736 01:03:11,412 --> 01:03:13,748 Og gjør ting som var utenkelig 737 01:03:13,831 --> 01:03:18,920 Når du finner kraften, kraften Ja, kraften, kraften 738 01:03:19,003 --> 01:03:21,881 Og verden føles uendelig 739 01:03:21,964 --> 01:03:26,969 -Når du finner kraften, kraften -Kraften, kraften 740 01:03:27,053 --> 01:03:29,222 Ingen vet hva du kan bli 741 01:03:29,305 --> 01:03:35,186 -Når du finner kraften, kraften -Ja, kraften, kraften 742 01:03:35,269 --> 01:03:37,522 Her er mulighetene uendelige 743 01:03:37,605 --> 01:03:39,690 Når du finner 744 01:03:39,774 --> 01:03:41,609 Kraften, kraften 745 01:03:43,361 --> 01:03:44,946 Kraften, kraften 746 01:03:45,738 --> 01:03:48,491 Når du finner kraften 747 01:04:55,683 --> 01:04:57,685 Tekst: Paal Handing