1 00:00:27,751 --> 00:00:31,043 根据真实故事改编 2 00:00:56,709 --> 00:00:57,793 何塞! 3 00:01:04,209 --> 00:01:05,251 贝托… 4 00:01:06,959 --> 00:01:09,043 那边见 老大 5 00:01:10,834 --> 00:01:11,668 好了 妈 6 00:01:11,751 --> 00:01:13,376 祝我一路平安吧 7 00:01:13,459 --> 00:01:14,543 好的 亲爱的 8 00:01:14,626 --> 00:01:18,834 我们季末就会回去把我们的房子盖好 9 00:01:19,918 --> 00:01:20,834 何塞! 10 00:01:21,876 --> 00:01:23,043 我们走吧 亲爱的 11 00:01:27,793 --> 00:01:29,584 -爸爸 你在哭吗? -不 我没有 12 00:01:30,834 --> 00:01:32,459 只是有沙子跑进我的眼睛了 13 00:01:35,918 --> 00:01:37,084 好吧 14 00:02:03,543 --> 00:02:05,501 你们知道帝王蝶 15 00:02:05,584 --> 00:02:08,043 是从比美国更靠北的地方 16 00:02:08,126 --> 00:02:10,209 一路飞到米却肯州的吗? 17 00:02:10,501 --> 00:02:12,293 当春天来临时 它们又会飞回去 18 00:02:13,251 --> 00:02:16,584 这些体重只有一克的小虫子 19 00:02:16,668 --> 00:02:18,168 竟然飞了3200公里 20 00:02:19,376 --> 00:02:20,751 发人深省 对吧? 21 00:02:25,126 --> 00:02:26,709 美国移民局 美国海关 22 00:02:26,793 --> 00:02:28,376 每年都有成千上万的工人 23 00:02:28,459 --> 00:02:31,251 从墨西哥越境来到美国 24 00:02:32,001 --> 00:02:34,543 他们不是年迈的老人 就是年幼的孩子 25 00:02:34,876 --> 00:02:37,668 男人和男孩 女人甚至还有儿童 26 00:02:38,001 --> 00:02:41,418 之后会被派到帝王谷 27 00:02:41,501 --> 00:02:44,126 圣华金谷、萨利纳斯谷 28 00:02:44,209 --> 00:02:45,959 还有圣克拉拉谷的大农场去工作 29 00:02:46,543 --> 00:02:47,668 加州州界 30 00:02:54,751 --> 00:02:56,251 欢迎来到斯托克顿 这个特别的地方 31 00:02:56,334 --> 00:02:57,668 别太兴奋了 32 00:02:58,584 --> 00:03:00,584 我们不会在这里待太久的 33 00:03:10,459 --> 00:03:13,668 各位 我们要开始上乘法了 请回到座位上 34 00:03:18,626 --> 00:03:20,918 何塞 你回来了 35 00:03:21,584 --> 00:03:23,293 2乘以11等于多少? 36 00:03:23,626 --> 00:03:25,334 22 37 00:03:25,626 --> 00:03:28,709 -2乘以12呢? -24 38 00:03:28,793 --> 00:03:32,918 那么2乘以17呢? 39 00:03:33,001 --> 00:03:34,043 34! 40 00:03:37,334 --> 00:03:38,584 请用英语说 41 00:03:38,876 --> 00:03:40,043 34? 42 00:03:45,751 --> 00:03:47,709 你们觉得很好笑吗? 43 00:03:48,376 --> 00:03:51,668 有谁能告诉我7乘以60等于多少? 44 00:03:51,751 --> 00:03:55,459 不 我们换成7乘以63吧? 45 00:04:04,543 --> 00:04:06,418 请回答 赫南德兹先生 46 00:04:07,209 --> 00:04:09,084 441 47 00:04:14,126 --> 00:04:15,251 贝托 48 00:04:16,501 --> 00:04:18,459 很高兴你也回来了 49 00:04:18,668 --> 00:04:19,793 回到座位上吧 50 00:04:22,334 --> 00:04:24,084 你为什么没来上学? 51 00:04:25,834 --> 00:04:27,001 工作 52 00:04:51,584 --> 00:04:52,584 该起床了 53 00:05:13,709 --> 00:05:14,626 我们走吧! 54 00:05:24,543 --> 00:05:26,334 欢迎来到万物生长的奇诺市 55 00:05:26,418 --> 00:05:27,626 妈妈… 56 00:05:29,543 --> 00:05:31,084 星星有什么用? 57 00:05:32,584 --> 00:05:34,376 这个问题得问学校 58 00:05:36,709 --> 00:05:38,001 地区作物列表 59 00:05:38,084 --> 00:05:38,918 萨利纳斯 60 00:05:39,001 --> 00:05:40,293 斯托克顿 61 00:05:53,084 --> 00:05:54,126 欢迎来到萨利纳斯 62 00:06:00,251 --> 00:06:01,126 借过! 63 00:06:05,209 --> 00:06:06,584 学习坑 64 00:06:12,501 --> 00:06:14,876 帮我拿这个 孩子 来吧 65 00:06:24,793 --> 00:06:26,459 我受够了! 66 00:06:26,751 --> 00:06:27,918 我累了! 67 00:06:28,043 --> 00:06:30,418 我晒伤了!我浑身都是泥! 68 00:06:30,501 --> 00:06:31,418 而且我很臭! 69 00:06:32,084 --> 00:06:33,251 我受不了了! 70 00:06:34,084 --> 00:06:35,709 闭嘴 笨蛋贝托! 71 00:06:41,334 --> 00:06:42,793 你觉得我不累吗? 72 00:06:43,168 --> 00:06:44,876 还是说你妈妈不累? 73 00:06:46,834 --> 00:06:49,668 佩皮托…看看你干的好事 74 00:06:51,418 --> 00:06:52,584 你是怎么做到的? 75 00:06:53,126 --> 00:06:56,793 你说你很累 但我看不出你很累 76 00:07:01,668 --> 00:07:03,459 因为我有个秘诀 亲爱的 77 00:07:04,918 --> 00:07:06,334 首先 78 00:07:07,793 --> 00:07:09,793 你要知道自己想要什么 79 00:07:14,168 --> 00:07:15,959 第二 看看你所处的位置 80 00:07:17,376 --> 00:07:18,668 离目标有多远 81 00:07:20,168 --> 00:07:21,209 第三… 82 00:07:21,834 --> 00:07:23,501 你得想想怎么抵达目标 83 00:07:24,126 --> 00:07:25,376 而第四个诀窍是 84 00:07:26,751 --> 00:07:29,126 如果你不懂 那就得学 85 00:07:31,001 --> 00:07:33,626 第五 也是最后一点 86 00:07:34,376 --> 00:07:36,209 当你觉得自己成功了 87 00:07:37,001 --> 00:07:39,251 你可能还需要更努力 88 00:07:47,043 --> 00:07:49,918 好吧 至于家庭作业 89 00:07:50,001 --> 00:07:53,334 你们需要写一篇作文… 90 00:07:57,959 --> 00:07:59,959 “我长大后…” 91 00:08:01,418 --> 00:08:04,043 我想看到你们用一些… 92 00:08:04,126 --> 00:08:05,168 -贝托 -既优美 93 00:08:05,251 --> 00:08:08,793 -又有力的形容词 好吗? -贝托! 94 00:08:09,293 --> 00:08:10,334 醒醒! 95 00:08:10,418 --> 00:08:12,793 “我长大后想要做什么?” 96 00:08:13,376 --> 00:08:15,668 你要怎么描述你想成为的人? 97 00:08:17,501 --> 00:08:19,209 如果你借了书 请还回来 98 00:08:19,293 --> 00:08:20,459 杨老师 99 00:08:26,626 --> 00:08:27,959 星星有什么用? 100 00:08:31,168 --> 00:08:32,876 “星星有什么用?” 101 00:08:34,043 --> 00:08:36,251 好吧 这是个很难回答的问题 先生 102 00:08:37,876 --> 00:08:38,834 你知道吗? 103 00:08:39,376 --> 00:08:41,293 我觉得你会成为其中一个 104 00:08:41,376 --> 00:08:44,668 真正能回答这类问题的人 105 00:08:51,668 --> 00:08:53,501 菲尔莫尔小学 106 00:09:02,501 --> 00:09:04,043 我长大后 107 00:09:08,001 --> 00:09:09,418 1969年 108 00:09:11,251 --> 00:09:16,084 诀窍一:找到你的目标 109 00:09:16,834 --> 00:09:20,084 要开始了!他们刚才在广播里说了 110 00:09:21,043 --> 00:09:24,001 佩皮托 快点 握住天线 111 00:09:26,459 --> 00:09:29,918 倒数非常顺利 我们已经过了50秒大关 112 00:09:30,001 --> 00:09:32,209 能量传输已完成 113 00:09:32,459 --> 00:09:35,501 我们现在用的是运载火箭的内部动力 114 00:09:36,376 --> 00:09:40,001 还有40秒阿波罗11号就要发射了 115 00:09:40,626 --> 00:09:42,834 所有的第二级燃料箱都已加压 116 00:09:42,918 --> 00:09:44,459 倒数35秒 117 00:09:44,543 --> 00:09:48,668 阿波罗11号继续整装待发 倒数30秒 118 00:09:49,709 --> 00:09:53,668 宇航员报告说:“感觉不错” 倒数25秒 119 00:09:55,876 --> 00:09:57,793 倒数20秒 120 00:10:00,001 --> 00:10:01,709 倒数15秒 121 00:10:01,793 --> 00:10:06,959 内部引导 12、11、10、9 122 00:10:07,626 --> 00:10:09,334 点火程序启动 123 00:10:10,043 --> 00:10:12,543 六、五、四 124 00:10:12,626 --> 00:10:16,418 三、二、一、零 125 00:10:16,501 --> 00:10:18,126 所有引擎运转正常 126 00:10:24,043 --> 00:10:28,168 发射!我们在整点32分起飞了 127 00:10:28,251 --> 00:10:29,709 阿波罗11号升空了 128 00:10:29,793 --> 00:10:30,709 美国 129 00:10:32,584 --> 00:10:33,459 美国 130 00:10:39,501 --> 00:10:40,709 火箭已经离开发射台了 131 00:10:40,793 --> 00:10:42,584 收到 我们要进行滚动程序 132 00:10:43,084 --> 00:10:45,709 尼尔阿姆斯特朗报告说 他们要进行滚动和俯仰程序 133 00:10:45,793 --> 00:10:48,376 以纠正阿波罗11号的航向 134 00:10:49,168 --> 00:10:50,168 再加30秒 135 00:10:51,959 --> 00:10:55,918 滚动完成 俯仰程序进行中 B1路 136 00:11:11,293 --> 00:11:13,293 妈妈!别烦我! 137 00:11:13,376 --> 00:11:15,209 -把它放在这里 亲爱的 -喂 来帮忙 138 00:11:19,626 --> 00:11:20,793 来吧 亲爱的 139 00:11:32,709 --> 00:11:34,793 赫南德兹先生和太太 140 00:11:35,334 --> 00:11:38,126 我想… 141 00:11:42,543 --> 00:11:45,876 我有点担心你们孩子的学业 142 00:11:47,418 --> 00:11:48,543 她说... 143 00:11:49,584 --> 00:11:52,584 她说你们会毁了你孩子的学业 144 00:11:56,584 --> 00:12:01,626 我真的认为你们应该重新考虑 是否要这样东奔西跑 145 00:12:03,668 --> 00:12:04,876 她说 146 00:12:05,876 --> 00:12:07,001 你们是笨蛋 147 00:12:07,751 --> 00:12:09,334 让我们东奔西跑 148 00:12:13,126 --> 00:12:17,584 告诉她我们得去有工作的地方 我们别无选择 149 00:12:18,084 --> 00:12:19,251 我明白 150 00:12:20,043 --> 00:12:21,584 可以问问你爸爸… 151 00:12:23,751 --> 00:12:26,918 如果他有一棵树 152 00:12:27,001 --> 00:12:29,709 他把它种下 给它浇水 悉心照料 153 00:12:29,793 --> 00:12:34,168 但每年都把它挖出来再重新种植 一次又一次 154 00:12:35,584 --> 00:12:37,334 那棵树要怎么成长? 155 00:12:38,459 --> 00:12:39,918 -她说… -老师… 156 00:12:40,834 --> 00:12:42,043 我们需要钱 157 00:12:43,876 --> 00:12:46,709 为了在米却肯州的房子 158 00:12:46,793 --> 00:12:47,751 我们需要工作 159 00:12:49,918 --> 00:12:51,001 好吗? 160 00:12:57,751 --> 00:12:58,959 不好意思 161 00:13:09,334 --> 00:13:10,459 杨老师! 162 00:13:16,043 --> 00:13:17,418 我的作业做好了 163 00:13:21,543 --> 00:13:23,168 我长大后 宇航员/我 164 00:13:34,501 --> 00:13:37,043 你是不羁之才 165 00:13:38,168 --> 00:13:40,168 没有什么能阻止你 166 00:13:42,293 --> 00:13:43,459 记住这一点 167 00:14:07,168 --> 00:14:08,126 发生了什么事? 168 00:14:09,001 --> 00:14:09,959 萨尔瓦多? 169 00:14:11,918 --> 00:14:15,626 他们不愿意付全班工资 他说我们没把全部篮子装好 170 00:14:15,709 --> 00:14:16,834 但我们装好了… 171 00:14:17,126 --> 00:14:18,501 我知道 172 00:14:21,293 --> 00:14:23,709 我们又没机会又没捷径 173 00:14:30,793 --> 00:14:32,793 事实上 你们很幸运 174 00:14:37,126 --> 00:14:39,251 你们可以看到你们的未来 175 00:14:42,668 --> 00:14:43,668 看到那边了吗? 176 00:14:46,834 --> 00:14:47,709 那些… 177 00:14:48,543 --> 00:14:50,668 那些就是你们的未来 178 00:15:06,918 --> 00:15:08,209 老师说得对 179 00:15:13,459 --> 00:15:15,043 那棵树会长大… 180 00:15:16,751 --> 00:15:20,084 但是既不高也不壮 181 00:15:21,376 --> 00:15:23,834 而且很可能不会有结果 182 00:15:38,459 --> 00:15:40,459 好吧 大家把手伸出来让我看看 183 00:15:41,626 --> 00:15:42,793 我们要用这双手 184 00:15:42,876 --> 00:15:45,751 为人们摘选餐桌上的食物 185 00:15:45,834 --> 00:15:47,001 而且我们很自豪 186 00:15:47,209 --> 00:15:48,209 明白了吗? 187 00:15:50,209 --> 00:15:51,918 这可能不是你们的未来… 188 00:15:55,209 --> 00:15:57,668 但永远都是你们的过去 对吧? 189 00:15:59,168 --> 00:16:00,209 我们走吧! 190 00:16:00,584 --> 00:16:01,584 坐直 191 00:16:01,668 --> 00:16:03,751 米却肯州的房子可以等 192 00:16:04,626 --> 00:16:06,584 老师一定会很高兴的 193 00:16:10,084 --> 00:16:12,001 欢迎来到斯托克顿 这个特别的地方 194 00:16:53,668 --> 00:16:59,626 逐梦九天 195 00:17:24,126 --> 00:17:25,793 太平洋大学 196 00:17:25,876 --> 00:17:27,334 你好 妈 197 00:17:41,959 --> 00:17:44,043 美国宇航局发展项目申请书 198 00:17:44,959 --> 00:17:47,376 1985年 199 00:17:48,168 --> 00:17:53,418 诀窍二:知道离目标有多远 200 00:18:22,876 --> 00:18:25,459 好了 大家都到齐了 我们开始吧 201 00:18:25,543 --> 00:18:27,376 我们今晚可以上夜校 202 00:18:27,626 --> 00:18:31,084 好了 现在有谁能告诉我这是什么? 203 00:18:32,543 --> 00:18:33,626 随便猜猜 有人吗? 204 00:18:34,334 --> 00:18:35,584 一个圆圈? 205 00:18:36,334 --> 00:18:38,918 不 你们这群笨蛋 206 00:18:39,001 --> 00:18:42,418 这是苏联 207 00:18:42,501 --> 00:18:43,376 苏联 208 00:18:43,459 --> 00:18:45,168 现在 谁能告诉我这是什么? 209 00:18:45,834 --> 00:18:48,584 -美国 -美国 210 00:18:48,876 --> 00:18:51,334 现在 谁能告诉我这又是什么? 211 00:18:52,751 --> 00:18:54,626 -一枚火箭 -具体一点 212 00:18:54,793 --> 00:18:57,834 -一枚敌方的火箭? -再具体一点 韦斯伯格 213 00:18:58,001 --> 00:19:01,334 一枚正在飞行的敌方火箭? 214 00:19:01,626 --> 00:19:02,459 不对 215 00:19:04,418 --> 00:19:06,793 这是一枚以每秒8公里的速度 飞行的导弹 216 00:19:06,876 --> 00:19:10,459 它带着足以摧毁曼哈顿的核弹头 217 00:19:10,543 --> 00:19:15,376 现在 谁来保护这些人 免受这样的袭击呢? 218 00:19:16,251 --> 00:19:18,376 -有人吗? -我们 219 00:19:21,876 --> 00:19:23,084 你说什么? 220 00:19:23,418 --> 00:19:24,709 我说我们 221 00:19:25,584 --> 00:19:30,168 如果有人想…想要攻击我们 222 00:19:30,251 --> 00:19:32,918 我们…我们会保护自己 223 00:19:33,668 --> 00:19:34,834 你到底是谁? 224 00:19:35,626 --> 00:19:39,168 我是何塞赫南德兹 先生 今天是我第一天上班 225 00:19:39,334 --> 00:19:43,126 -什么职位? -实验室工程师 226 00:19:46,459 --> 00:19:49,001 韦斯伯格 给他找间办公室 让他现在就去工作 227 00:20:19,626 --> 00:20:24,459 劳伦斯利弗莫尔 国家实验室 228 00:20:24,543 --> 00:20:25,584 打扰一下 229 00:20:26,876 --> 00:20:29,668 你好 我是何塞赫南德兹 230 00:20:29,751 --> 00:20:32,501 楼上有个办公室 231 00:20:32,584 --> 00:20:35,918 需要换灯泡 因为… 232 00:20:36,001 --> 00:20:37,584 你是那个新人 对吧? 233 00:20:37,959 --> 00:20:39,251 -对 -好的 你好 234 00:20:39,334 --> 00:20:41,959 物资室就在走廊尽头右边 235 00:20:42,043 --> 00:20:43,959 你可以在那里找到你所需要的一切 236 00:20:44,043 --> 00:20:45,584 所有的钥匙都在这里了 237 00:20:45,668 --> 00:20:48,376 你可以在物资室里找到灯泡 238 00:20:48,459 --> 00:20:52,418 漂白剂、拖把、扫帚 抹布、清洁剂之类的好东西 239 00:20:52,501 --> 00:20:55,751 然后在六楼女厕旁边 240 00:20:55,834 --> 00:20:57,834 还有一个储物柜 241 00:20:58,126 --> 00:20:59,668 好吧 我不… 242 00:21:00,584 --> 00:21:03,501 还有 三楼的男厕需要卫生纸 243 00:21:03,584 --> 00:21:06,209 你有空的时候就去补一下吧 好的 不用客气 244 00:21:07,043 --> 00:21:09,251 -稍等一下 喂 你好 先生 -那个… 245 00:21:09,793 --> 00:21:12,584 好的 我马上来 246 00:21:12,668 --> 00:21:15,459 如果你还需要什么 请告诉我 好吗? 247 00:21:15,543 --> 00:21:17,543 -好的 不用客气 -好吧 248 00:21:21,543 --> 00:21:23,209 所以叫着肝…肝脏什么来着? 249 00:21:23,293 --> 00:21:25,293 不是 是劳伦斯利弗莫尔实验室 250 00:21:26,126 --> 00:21:28,959 -所以 那到底什么? -那是一个联邦研究机构 251 00:21:29,126 --> 00:21:30,959 就像国家安全局 252 00:21:31,751 --> 00:21:36,376 我们正在研制 世界上最先进的X射线激光器 253 00:21:36,501 --> 00:21:38,418 那可能是… 254 00:21:38,501 --> 00:21:41,876 这可能是几十年来洲际导弹防御领域 255 00:21:41,959 --> 00:21:44,168 -最重要的突破 -再见 256 00:21:45,334 --> 00:21:47,418 所以 你是指枪吗? 257 00:21:50,918 --> 00:21:53,626 贝托 我们刚才聊的是激光 258 00:21:55,126 --> 00:21:58,793 我们要把它们送到轨道上 如果俄国人打过来 259 00:21:58,876 --> 00:22:00,751 我们可以拯救数百万人的生命 260 00:22:00,959 --> 00:22:02,668 -如果俄国人打过来 -对 261 00:22:02,751 --> 00:22:05,293 好的 太不可思议了 伙计 262 00:22:06,168 --> 00:22:08,418 你知道我说的是真的 对吧? 263 00:22:09,293 --> 00:22:10,751 不可能!不 264 00:22:11,584 --> 00:22:13,084 你都不看报纸吗? 265 00:22:14,418 --> 00:22:15,876 还记得我们小时候 266 00:22:15,959 --> 00:22:18,501 上学时他们让我们画长大后 267 00:22:18,584 --> 00:22:19,501 想成为的人吗? 268 00:22:19,959 --> 00:22:22,084 -记得 -我记得你的 269 00:22:23,334 --> 00:22:27,668 -杨老师把它贴在课堂上了 -对 我记得 270 00:22:28,376 --> 00:22:31,418 -我说我想成为一名牧场歌手 -对 但你不会唱歌 271 00:22:31,501 --> 00:22:33,834 -确实不会 -也不会弹吉他 272 00:22:35,418 --> 00:22:38,834 -不过我拿吉他的样子很帅 -是的 确实很帅 273 00:22:48,584 --> 00:22:52,668 那个利弗什么的 虽然与当宇航员无关 274 00:22:52,751 --> 00:22:55,584 但你还是有机会 把东西扔进太空 对吧? 275 00:22:55,668 --> 00:22:56,834 对 276 00:22:59,918 --> 00:23:03,376 不如我们去弄点烤牛排卷饼 和几瓶啤酒 277 00:23:03,626 --> 00:23:05,626 然后为太空中的激光干杯吧? 278 00:23:05,709 --> 00:23:07,376 -好吧 -就这么办 279 00:23:07,543 --> 00:23:10,251 喂 贝托!你摘少了几排 伙计! 280 00:23:10,668 --> 00:23:12,626 -我才没有! -有 你有 281 00:23:12,709 --> 00:23:14,709 -你应该有 -没有… 282 00:23:14,793 --> 00:23:16,543 -把它摘完 伙计! -我有 283 00:23:17,043 --> 00:23:19,626 -我想我得回去了 伙计 -好吧 284 00:23:24,084 --> 00:23:26,834 我觉得虽然我听不懂你所说的那些事 285 00:23:26,918 --> 00:23:29,918 但仍然感到如此自豪 真的太棒了 表哥 286 00:23:32,209 --> 00:23:33,543 我会想你的 伙计 287 00:23:33,626 --> 00:23:35,876 我又没去哪里 我就待在这里 288 00:23:35,959 --> 00:23:37,209 那不是重点 289 00:23:38,668 --> 00:23:40,043 你离开这里了 290 00:23:40,959 --> 00:23:44,626 你要去一个有工作 291 00:23:46,001 --> 00:23:48,418 有头衔、有尊重的地方了 292 00:23:49,584 --> 00:23:50,626 工程师! 293 00:23:51,876 --> 00:23:53,168 真是难以置信 伙计 294 00:23:54,001 --> 00:23:55,084 喂 贝托 295 00:23:55,793 --> 00:23:59,376 我来帮你摘最后几排 然后一起去喝啤酒 296 00:23:59,584 --> 00:24:02,793 好吧 你准备好了吗? 297 00:24:02,876 --> 00:24:03,959 准备好了 298 00:24:05,834 --> 00:24:09,251 听着 伙计 你不必那么大声 我和我表哥一起 299 00:24:09,334 --> 00:24:10,418 好的 知道了 300 00:24:21,834 --> 00:24:23,168 我要你复印这些文件 301 00:24:23,251 --> 00:24:26,001 每页复印两份 然后在地下室将它们归档 302 00:24:26,501 --> 00:24:30,043 那里有很多份 大概有一千份 303 00:24:30,126 --> 00:24:31,334 没错 304 00:24:32,459 --> 00:24:37,543 你觉得还有能更好地利用 我的时间的方法吗? 305 00:24:38,543 --> 00:24:40,376 这就是利用你的时间的好方法 306 00:24:44,668 --> 00:24:45,959 你有一封信 307 00:24:48,376 --> 00:24:50,918 -那是在浪费时间 -好的 对 没错 308 00:24:58,418 --> 00:24:59,834 美国宇航局 309 00:25:05,251 --> 00:25:07,334 1985年8月20日 何塞赫南德兹先生 310 00:25:07,418 --> 00:25:09,501 亲爱的申请人 我们很遗憾地通知您 311 00:25:25,209 --> 00:25:26,876 你要来点玉米卷饼吗 亲爱的? 312 00:25:27,126 --> 00:25:28,251 不用了 妈 313 00:25:30,168 --> 00:25:32,126 也许你明天想带去上班吃? 314 00:25:32,626 --> 00:25:34,168 不 不用了 315 00:25:37,543 --> 00:25:40,418 你姐姐说她遇到了一个适合你的女孩 316 00:25:40,543 --> 00:25:42,751 妈 拜托了 我的天啊 317 00:25:43,084 --> 00:25:45,418 我们不会永远都在你身边 318 00:25:45,501 --> 00:25:50,418 然后你打算怎么样? 自己一个人慢慢变老 就像个… 319 00:25:50,751 --> 00:25:52,459 疯狂的科学家 还是怎样? 320 00:25:52,959 --> 00:25:54,459 妈 拜托了 今晚就饶了我吧 我… 321 00:25:54,543 --> 00:25:55,376 拜托什么? 322 00:25:55,459 --> 00:25:57,959 今天不行 好吗?我是说 今天太… 323 00:25:58,043 --> 00:26:00,793 -太什么? -今天太…太多事了 好吗? 324 00:26:00,876 --> 00:26:02,251 “太多事” 325 00:26:02,543 --> 00:26:04,334 试着去和那个男人待一天… 326 00:26:04,418 --> 00:26:06,626 再来告诉我什么叫多事! 327 00:26:06,709 --> 00:26:08,334 你还奖励他喝啤酒! 328 00:26:09,001 --> 00:26:10,001 进去! 329 00:26:11,334 --> 00:26:12,709 你会感冒的 330 00:26:14,334 --> 00:26:15,418 暴风雨就要来了 331 00:26:16,751 --> 00:26:18,584 我不希望我的树被毁掉 332 00:26:20,043 --> 00:26:22,918 你整天开着那辆车 333 00:26:24,709 --> 00:26:26,334 来来回回 不是吗? 334 00:26:26,418 --> 00:26:28,709 从田野到罐头厂 335 00:26:28,918 --> 00:26:32,543 然后你回到家后做什么?你还在工作 336 00:26:33,168 --> 00:26:35,334 你可以让一个农夫离开田野 337 00:26:35,418 --> 00:26:37,751 但你无法让田野在农夫的人生中消失 338 00:26:38,001 --> 00:26:39,918 -来帮我把这棵树种好 -不要 339 00:26:40,001 --> 00:26:40,959 快点! 340 00:26:46,709 --> 00:26:49,043 好了!很漂亮吧? 341 00:26:54,876 --> 00:26:56,001 你还好吗 亲爱的? 342 00:26:58,668 --> 00:26:59,876 我不知道 343 00:27:02,793 --> 00:27:04,168 事情本可以更简单 344 00:27:06,001 --> 00:27:07,168 好吧 你也知道… 345 00:27:07,584 --> 00:27:08,543 一分耕耘 346 00:27:08,626 --> 00:27:09,709 一分收获 347 00:27:11,501 --> 00:27:13,918 你可以为我感到骄傲 348 00:27:14,001 --> 00:27:19,376 我是个工程师 而不是什么清洁工之类的 349 00:27:20,376 --> 00:27:23,209 就算是又怎么样? 当清洁工有什么问题? 350 00:27:23,293 --> 00:27:26,459 不 没什么问题 但那份工作并没有门槛 351 00:27:27,001 --> 00:27:30,501 你是不是还没弄懂 第一个窍门 亲爱的? 352 00:27:31,001 --> 00:27:34,168 你的目标是什么? 353 00:27:39,293 --> 00:27:40,834 你还有很长的路要走 354 00:27:42,626 --> 00:27:44,293 你知道我和你妈妈 355 00:27:44,376 --> 00:27:46,084 -为你做的一切 对吧? -不用说 我知道 356 00:27:46,543 --> 00:27:48,459 -我们所放弃的一切… -不用说 我知道 357 00:27:48,543 --> 00:27:52,001 -吉尔、查瓦、莱蒂 -不用说 我都知道 358 00:27:52,084 --> 00:27:56,334 我知道你为了我 失去了米却肯州的房子 好吗? 359 00:27:57,126 --> 00:28:00,418 我们每次一起喝酒 你都一定要提这件事吗? 360 00:28:06,959 --> 00:28:08,126 这让我感到很沉重 361 00:28:21,668 --> 00:28:23,084 那就变得强大一点 362 00:28:25,501 --> 00:28:29,293 为了你的教育 我们放弃了房子 363 00:28:31,209 --> 00:28:32,876 美国宇航局发展项目申请书 364 00:28:32,959 --> 00:28:34,251 职位名称 工程师 365 00:28:46,418 --> 00:28:48,293 -那是什么? -没什么 366 00:28:49,876 --> 00:28:52,334 妈妈问你 明天要不要带玉米卷饼去上班 367 00:28:52,501 --> 00:28:53,709 我告诉她不要了 368 00:28:53,793 --> 00:28:56,501 我不想在工作中 被人称为“玉米卷饼男” 369 00:28:56,584 --> 00:28:57,918 所以 谢了 370 00:29:00,959 --> 00:29:02,168 好吧 我明白了 371 00:29:02,793 --> 00:29:06,584 -你明白了是什么意思? -没什么 就是我明白了 372 00:29:08,251 --> 00:29:09,834 请你出去 好吗? 373 00:29:10,293 --> 00:29:14,376 我们即将用X射线激光引爆核弹 374 00:29:14,459 --> 00:29:18,293 并希望它能在正确的时间内 375 00:29:18,376 --> 00:29:22,709 以正确的方向 发射出正确能级的射线 376 00:29:24,709 --> 00:29:27,709 我希望这个测试能够完美地进行 377 00:29:27,793 --> 00:29:31,501 证明那些疑论者是错的 同时保留我们的资金 378 00:29:33,251 --> 00:29:35,376 好吧 这是一份很大的三明治 379 00:29:40,126 --> 00:29:41,168 大减价 380 00:29:41,376 --> 00:29:42,459 二手车交易 381 00:29:42,626 --> 00:29:43,459 拜托了 382 00:29:43,543 --> 00:29:46,459 -这是一辆30年的车 -这是一辆20年的车 383 00:29:47,209 --> 00:29:48,376 而且是一辆黑斑羚 384 00:29:48,459 --> 00:29:51,626 想想我们在这辆车里 一起经历过的所有冒险 385 00:29:52,876 --> 00:29:54,751 你知道吗?我觉得… 386 00:29:54,834 --> 00:29:57,001 我觉得你想忘掉自己原本的样子 387 00:29:58,418 --> 00:30:00,209 你认为这就定义了我? 388 00:30:00,918 --> 00:30:04,459 这是一辆耗油的车 它的行驶里程比进取号更长 389 00:30:04,543 --> 00:30:07,501 我不知道 伙计 这感觉就像是背叛 390 00:30:07,918 --> 00:30:09,043 我感到心痛 391 00:30:11,793 --> 00:30:13,834 车况还不错 392 00:30:13,918 --> 00:30:15,751 -从各方面来看 -对啊 393 00:30:18,168 --> 00:30:20,293 把这个交给我的经理 看看她怎么说 394 00:30:20,376 --> 00:30:21,293 好的 395 00:30:21,709 --> 00:30:23,876 她应该会给你们开一个好价钱 396 00:30:23,959 --> 00:30:25,668 那就好了 397 00:30:31,168 --> 00:30:32,543 看起来不错 梅 398 00:30:33,959 --> 00:30:35,709 -你有空吗? -我马上回来 399 00:30:35,793 --> 00:30:36,668 好的 400 00:30:38,959 --> 00:30:41,084 她们就是这样把你迷倒的 401 00:30:42,418 --> 00:30:46,668 你会为了尝一口爱的滋味而放弃灵魂 402 00:30:54,793 --> 00:30:57,293 我想你会对这辆车非常满意的 403 00:30:57,376 --> 00:31:00,876 它的行驶里程很长 很有运动感 404 00:31:00,959 --> 00:31:02,959 从各方面来看都很值得投资 405 00:31:03,043 --> 00:31:04,834 -好的 就这么办吧 -太好了 406 00:31:05,293 --> 00:31:08,084 我马上给你办 407 00:31:13,668 --> 00:31:16,709 先生?请坐 408 00:31:21,834 --> 00:31:23,126 好的 409 00:31:27,459 --> 00:31:30,209 我之前是不是在田野见过你? 410 00:31:32,834 --> 00:31:35,418 是的 我有时会去帮我父亲的忙 411 00:31:35,501 --> 00:31:37,334 对 我也会去帮我爸 没错 412 00:31:39,418 --> 00:31:40,918 好的 413 00:31:41,001 --> 00:31:43,376 这是你的钥匙 414 00:31:44,418 --> 00:31:46,668 我刚买了一辆新车 415 00:31:47,543 --> 00:31:50,084 对 没错 恭喜你 416 00:31:50,834 --> 00:31:53,918 我不知道...我叫何塞 417 00:31:56,876 --> 00:31:58,543 -我叫阿德拉 -阿德拉 418 00:32:00,959 --> 00:32:03,418 所以我买的是什么样的车? 419 00:32:03,501 --> 00:32:05,876 我刚才没注意听 我很困惑 420 00:32:06,376 --> 00:32:08,543 你不知道自己刚买了什么车? 421 00:32:08,626 --> 00:32:10,376 -不… -你想看看文件吗? 422 00:32:10,459 --> 00:32:12,418 我说不定买了一辆送货卡车 423 00:32:12,501 --> 00:32:16,459 你确实买了 你买了一辆旧的UPS卡车 424 00:32:17,376 --> 00:32:18,918 门是分开卖的 425 00:32:26,959 --> 00:32:30,751 我知道这… 我是说 这很尴尬 但是… 426 00:32:30,834 --> 00:32:33,501 而且你还在上班什么的 427 00:32:33,584 --> 00:32:37,376 但是你知道如在某程度上… 428 00:32:39,168 --> 00:32:41,626 这不必像… 429 00:32:43,459 --> 00:32:47,834 这不必像一个正式还是… 430 00:32:51,084 --> 00:32:52,418 算了吧 431 00:32:52,626 --> 00:32:55,418 好吧 我很想和你在你那辆 432 00:32:55,501 --> 00:32:58,418 满是灰尘的旧送货车上约会 433 00:32:58,501 --> 00:33:01,668 但我觉得不可能 434 00:33:02,334 --> 00:33:03,709 -在这里签名 -嗯 不可能 对 435 00:33:07,043 --> 00:33:09,126 因为你得先见见我父亲 436 00:33:12,751 --> 00:33:14,334 不 我不介意 437 00:33:15,251 --> 00:33:19,001 很好 那么风险自负 何塞 438 00:33:55,043 --> 00:33:57,001 我对接下来即将发生的事感到很抱歉 439 00:33:57,084 --> 00:33:59,043 -等等 什么? -请别被吓跑了 440 00:34:05,334 --> 00:34:06,918 这是个美好的夜晚 441 00:34:08,834 --> 00:34:10,293 天气很好 442 00:34:21,959 --> 00:34:24,751 我丈夫很快就到家了 你饿了吗? 443 00:34:25,126 --> 00:34:30,918 不 我很高兴能…很高兴能见到大家 444 00:34:31,001 --> 00:34:33,043 是的 你说得对 别闹了 孩子们! 445 00:34:33,626 --> 00:34:38,043 所以是帕茨夸罗的赫南德兹 还是乌鲁阿潘的赫南德兹? 446 00:34:38,293 --> 00:34:39,959 我来自拉彼达 447 00:34:40,126 --> 00:34:42,709 -牛油果还是酸橙? -牛油果 448 00:34:45,126 --> 00:34:46,126 感觉还好吗? 449 00:34:46,209 --> 00:34:47,126 牛油果? 450 00:34:47,459 --> 00:34:48,709 喂 表哥! 451 00:34:48,793 --> 00:34:50,584 你问这些干什么? 452 00:34:52,918 --> 00:34:54,584 米却肯州人都在种什么? 453 00:34:57,001 --> 00:34:58,209 玉米 454 00:34:58,293 --> 00:34:59,334 苜蓿 455 00:34:59,418 --> 00:35:00,584 苜蓿 456 00:35:08,584 --> 00:35:10,543 我丈夫马上到家了 457 00:35:10,876 --> 00:35:13,084 因为他今天值班时间很长 458 00:35:15,459 --> 00:35:16,876 晚上好! 459 00:35:19,709 --> 00:35:21,709 -你好 爸 -你好啊 女儿 460 00:35:22,543 --> 00:35:25,001 爸 这是何塞 何塞 这是我爸 461 00:35:25,376 --> 00:35:27,084 -你好 先生… -不 没关系 462 00:35:27,168 --> 00:35:29,626 别站起来 我看你坐得挺舒服的 463 00:35:33,084 --> 00:35:35,126 坐下吧 你一定很累了 464 00:35:35,418 --> 00:35:36,459 是的 465 00:35:37,626 --> 00:35:38,918 我想… 466 00:35:39,459 --> 00:35:42,543 你还没有表明你对我女儿的意图吧 467 00:35:42,834 --> 00:35:44,293 -老爸! -老公! 468 00:35:44,918 --> 00:35:47,043 好吧 因为…让我解释一下 469 00:35:47,793 --> 00:35:52,543 我不允许我女儿出去约会之类的 470 00:35:53,709 --> 00:35:54,918 老爸… 471 00:35:55,918 --> 00:35:58,209 -你们告诉他了吗? -当然了 叔叔 472 00:35:58,793 --> 00:36:01,418 但是听着 如果你想来看她 473 00:36:01,626 --> 00:36:03,376 我们随时欢迎你 474 00:36:04,209 --> 00:36:05,751 但我必须在场 475 00:36:07,459 --> 00:36:12,293 所以我希望你不要像今天这么早来 476 00:36:12,834 --> 00:36:14,501 我的天啊! 477 00:36:15,001 --> 00:36:15,918 好的 478 00:36:18,543 --> 00:36:20,001 对不起 479 00:36:20,626 --> 00:36:23,293 我不是故意让你经历那场严刑逼供的 480 00:36:23,376 --> 00:36:27,126 没事 别担心 我是说 挺好的 很有趣 481 00:36:28,459 --> 00:36:32,584 好的 你知道 他们其实都是好人 482 00:36:32,668 --> 00:36:34,543 没事 对 我知道 483 00:36:36,209 --> 00:36:37,918 我想你刚才威胁到他们了 484 00:36:39,293 --> 00:36:40,709 我威胁到他们? 485 00:36:42,376 --> 00:36:44,418 所以他们才冒汗吗? 486 00:36:44,501 --> 00:36:45,501 是因为我? 487 00:36:45,584 --> 00:36:47,918 我以为是辣酱的缘故 不是吗? 488 00:36:50,918 --> 00:36:54,418 不 我觉得那是因为你是一名工程师 489 00:36:55,376 --> 00:36:57,751 我以为书呆子一点威胁力都没有 490 00:36:58,293 --> 00:36:59,293 阿德拉 491 00:37:02,251 --> 00:37:03,251 阿德拉! 492 00:37:04,084 --> 00:37:05,084 来了! 493 00:37:08,043 --> 00:37:09,293 抱歉 我得进去了 494 00:37:09,876 --> 00:37:12,126 不 没关系 495 00:37:13,501 --> 00:37:14,459 我还会来的 496 00:37:16,459 --> 00:37:17,959 阿德拉 快进来! 497 00:37:20,376 --> 00:37:22,251 -我得进去了 -好的 498 00:37:22,709 --> 00:37:25,709 对 我知道 他一直喊你的名字 499 00:37:25,793 --> 00:37:26,626 对 500 00:37:27,959 --> 00:37:29,209 抱歉 501 00:37:29,418 --> 00:37:33,251 不 没事 今天很开心 真的很有趣 502 00:37:33,459 --> 00:37:35,251 -我也很开心 -对 503 00:37:37,168 --> 00:37:40,668 -我得进去了 -我知道 对 你得进去了 504 00:37:41,543 --> 00:37:42,543 对 505 00:38:11,709 --> 00:38:12,876 先生 506 00:38:13,959 --> 00:38:15,293 -先生? -现在没空 507 00:38:15,543 --> 00:38:16,918 不 先生 我有重要的事 508 00:38:17,001 --> 00:38:18,626 -我可能发现了一些东西 -现在没空 509 00:38:18,709 --> 00:38:19,709 先生! 510 00:38:20,001 --> 00:38:23,084 542号房需要打扫一下 511 00:38:23,168 --> 00:38:25,501 你有空就去打扫一下吧 512 00:38:37,626 --> 00:38:39,709 禁区 仅限X射线激光操作人员出入 513 00:38:42,501 --> 00:38:43,334 开关 514 00:39:01,084 --> 00:39:02,001 回车键 515 00:39:14,626 --> 00:39:16,001 你到底在做什么? 516 00:39:16,501 --> 00:39:18,418 -你是怎么进来的? -我有钥匙 517 00:39:18,918 --> 00:39:20,626 你怎么会有实验室的钥匙? 518 00:39:20,709 --> 00:39:23,668 先生 这栋楼里 所有房间的钥匙我都有 先生 519 00:39:23,751 --> 00:39:25,751 那个接待员以为我是清洁工 520 00:39:25,834 --> 00:39:27,293 所以她把钥匙给了我 然后… 521 00:39:27,376 --> 00:39:29,459 他应该在复印文件的 先生 522 00:39:29,543 --> 00:39:32,834 结果你却在…这是在做什么? 523 00:39:33,084 --> 00:39:36,668 我只是想测试一个问题 然后… 524 00:39:36,751 --> 00:39:38,084 -一个问题? -是的 先生 525 00:39:38,168 --> 00:39:40,459 我做了一堆测试并得到了这些数据… 526 00:39:43,084 --> 00:39:47,168 你看 这个系统是通过测量铍探测器 527 00:39:47,251 --> 00:39:49,334 被激光照射后的亮度来运作的 528 00:39:49,543 --> 00:39:53,209 但这些探测器正在被爆炸本身加热 529 00:39:53,626 --> 00:39:57,043 所以它会显示出一个更高的频率 530 00:39:57,126 --> 00:39:58,793 那是错误的读数 531 00:39:59,251 --> 00:40:04,418 所以 除非它们是单独校准的 否则无法知道它们是否… 532 00:40:05,168 --> 00:40:07,501 它们发出的信号 533 00:40:07,584 --> 00:40:09,876 是由激光还是爆炸引起的 534 00:40:09,959 --> 00:40:11,959 先生 我… 535 00:40:12,043 --> 00:40:16,334 如果可以的话 我… 我们可以利用一个密封装置 536 00:40:16,418 --> 00:40:18,459 来隔离激光 537 00:40:18,668 --> 00:40:23,334 这样我们就能更好地读取 铍探测器的数据 538 00:40:23,418 --> 00:40:25,459 或者至少数据会更一致 539 00:40:25,543 --> 00:40:27,918 因为它不会与… 540 00:40:28,001 --> 00:40:30,501 我们要把爆炸的影响降到最低 541 00:40:31,168 --> 00:40:34,209 你是想告诉我 从来没有人发现这一点? 542 00:40:34,501 --> 00:40:36,543 这不太可能 先生 543 00:40:36,876 --> 00:40:38,084 我要你们全部留下来 544 00:40:38,168 --> 00:40:40,834 给我重新测试这些数据 听清楚了吗? 545 00:40:41,126 --> 00:40:45,209 -先生 我不… -听清楚了吗 韦斯伯格? 546 00:40:46,876 --> 00:40:48,084 听清楚了 先生 547 00:40:50,793 --> 00:40:53,209 你们可以看一下那些数据 但那些是正确的 548 00:41:04,334 --> 00:41:05,209 你好 549 00:41:05,376 --> 00:41:09,126 你好 其实我不是那个新人 550 00:41:09,209 --> 00:41:11,126 不对 我是新人 但我不是清洁工 551 00:41:11,209 --> 00:41:13,459 我是工程师 552 00:41:17,584 --> 00:41:20,376 并不是说这有什么问题 你好 史蒂夫 553 00:41:23,459 --> 00:41:26,543 我喜欢史蒂夫 他是个好人 他很棒 554 00:41:27,543 --> 00:41:30,043 -非常棒 -是的 但他可能需要这些钥匙 555 00:41:38,334 --> 00:41:39,709 孩子们 556 00:41:40,251 --> 00:41:44,084 你们想说什么就快点说吧 因为我丈夫快到家了 557 00:41:44,168 --> 00:41:45,251 妈妈! 558 00:41:48,126 --> 00:41:51,209 -你妈妈真的很棒 -是的 559 00:41:52,626 --> 00:41:54,376 她喜欢你 我看得出来 560 00:41:55,209 --> 00:41:58,168 -她喜欢书呆子吗? -是的 561 00:41:59,126 --> 00:42:02,209 但你是个与众不同的书呆子 562 00:42:03,751 --> 00:42:05,543 好吧 你给我的印象是… 563 00:42:07,334 --> 00:42:09,751 我不知道 好像很上进 564 00:42:11,376 --> 00:42:13,126 -上进? -是的 565 00:42:14,334 --> 00:42:17,626 是的 我想我挺上进的 566 00:42:26,793 --> 00:42:28,459 那么 你有梦想吗? 567 00:42:32,751 --> 00:42:35,584 比如说 你有目标吗? 568 00:42:36,001 --> 00:42:37,043 目标? 569 00:42:37,209 --> 00:42:39,543 对 就像我爸说的 570 00:42:39,626 --> 00:42:43,334 专注于某件事情是好事 比如说一个目标 571 00:42:43,418 --> 00:42:47,043 我想成为一名厨师 这就是我的目标 572 00:42:48,959 --> 00:42:51,293 我想拥有自己的餐厅 573 00:42:53,418 --> 00:42:54,251 是吗? 574 00:42:56,793 --> 00:42:59,876 一家正宗的 575 00:43:00,168 --> 00:43:05,751 真正的米却肯美食餐厅 576 00:43:05,959 --> 00:43:08,793 而不是什么墨西哥卷饼店 来吧 577 00:43:20,543 --> 00:43:23,543 我愿意投资 578 00:43:26,626 --> 00:43:27,584 好的 579 00:43:30,251 --> 00:43:33,709 那你最大的目标 580 00:43:34,376 --> 00:43:36,126 还是梦想之类的 是什么? 581 00:43:41,584 --> 00:43:44,251 嗯 算了 这很愚蠢 582 00:43:45,251 --> 00:43:47,834 -不 你不能这样 -怎样? 583 00:43:48,168 --> 00:43:50,001 -不 你不能这样 -怎样? 584 00:43:50,084 --> 00:43:52,168 你都说到嘴边了 585 00:43:52,251 --> 00:43:54,626 而且我已经把我的告诉你了 我都敞开心扉了 586 00:43:55,751 --> 00:43:59,501 你知道吗?来吧 我想了解你 587 00:44:00,334 --> 00:44:01,668 拜托了 588 00:44:07,293 --> 00:44:08,626 我想成为一名宇航员 589 00:44:29,209 --> 00:44:33,626 我的天啊 你是认真的 590 00:44:37,584 --> 00:44:40,251 好吧 你是说… 591 00:44:41,918 --> 00:44:45,293 -是的 我知道这很愚蠢 -不 592 00:44:46,668 --> 00:44:47,501 不愚蠢 593 00:44:48,459 --> 00:44:52,376 我只是没想到你会这么说 仅此而已 594 00:44:53,459 --> 00:44:54,584 好吗? 595 00:44:56,876 --> 00:45:01,293 一点也不愚蠢 事实上真的很了不起 596 00:45:05,668 --> 00:45:08,584 然后我现在觉得自己毫无大志 597 00:45:08,668 --> 00:45:11,584 -我竟然想成为一名厨师 -不 梦想就是梦想 你知道吗? 598 00:45:12,501 --> 00:45:13,459 对 599 00:45:13,959 --> 00:45:19,418 在你从火星回来的路上 顺便来我餐厅吃墨西哥玉米粉蒸肉吧 600 00:45:20,376 --> 00:45:22,251 -我会给你打折的 -我会的 601 00:45:27,793 --> 00:45:29,584 我可以问你一个问题吗? 602 00:45:31,876 --> 00:45:33,293 好的 603 00:45:35,834 --> 00:45:38,209 一个书呆子要怎么做… 604 00:45:39,084 --> 00:45:40,626 才能和你独处一天? 605 00:45:48,793 --> 00:45:49,876 这个… 606 00:45:52,459 --> 00:45:53,793 好小子… 607 00:46:40,959 --> 00:46:42,668 新婚 608 00:48:14,668 --> 00:48:17,668 你好 胡里奥 胡里奥 不行 请放回去 609 00:48:17,751 --> 00:48:19,209 快跳进货车里! 610 00:48:19,334 --> 00:48:22,001 -胡里奥 请把它放回去 -他们要撇下你走了 611 00:48:22,084 --> 00:48:24,751 何塞 我不是开玩笑的 我要那个相框完整无缺 612 00:48:24,834 --> 00:48:25,876 别再把它打破了 613 00:48:25,959 --> 00:48:28,001 -倒数五、四… -你在干什么? 614 00:48:28,084 --> 00:48:29,709 三、二 615 00:48:32,751 --> 00:48:34,751 你能按时下班回家吗? 616 00:48:34,834 --> 00:48:36,751 -怎么了? -我约了人 617 00:48:36,959 --> 00:48:37,918 去哪里? 618 00:48:38,084 --> 00:48:40,876 我约了人去看一家用来开餐厅的老店 619 00:48:40,959 --> 00:48:42,418 -店? -是的 620 00:48:42,543 --> 00:48:43,543 不好 避开 621 00:48:43,626 --> 00:48:46,209 好 这有可能行得通 我觉得那里真的很不错 622 00:48:47,293 --> 00:48:49,126 你想好名字了吗? 623 00:48:49,834 --> 00:48:51,543 想好了 我想用我妈妈的名字 624 00:48:51,626 --> 00:48:52,626 这个主意不错 625 00:48:52,709 --> 00:48:55,168 糟了 有一颗大流星! 626 00:48:55,251 --> 00:48:59,418 超大颗的!太大颗了! 你只能避开它 627 00:48:59,626 --> 00:49:00,834 你避开了 628 00:49:01,709 --> 00:49:03,793 回家的路上别忘了买尿不湿 629 00:49:04,168 --> 00:49:06,001 -我不会忘的 -我听到的是什么? 630 00:49:06,751 --> 00:49:08,126 我刚才听到的是什么? 631 00:49:13,959 --> 00:49:15,251 -好了 -再见 632 00:49:17,293 --> 00:49:19,959 有人能告诉我这是什么吗? 633 00:49:20,168 --> 00:49:22,418 不 古铁雷斯 634 00:49:22,501 --> 00:49:25,293 这不是有糖屑的甜甜圈 635 00:49:25,751 --> 00:49:29,376 这是一个被X射线阵列照射的物体 636 00:49:33,043 --> 00:49:36,668 有人能告诉我这是什么吗? 有人吗?韦斯伯格? 637 00:49:38,751 --> 00:49:41,001 -一个正方形 -这是一个正方形 638 00:49:42,126 --> 00:49:46,876 有个任务要给你 高浓缩铀项目 639 00:49:47,376 --> 00:49:50,376 简而言之 美国要从俄罗斯购买核材料 640 00:49:50,459 --> 00:49:52,084 并带到美国的发电厂去 641 00:49:52,709 --> 00:49:56,084 他们要把所有国家实验室 最优秀的人派到西伯利亚去帮忙监督 642 00:49:57,959 --> 00:50:01,001 你有手提箱和一件好外套吗? 643 00:50:02,251 --> 00:50:03,834 我有 644 00:50:04,293 --> 00:50:07,043 你知道吗?像这样的工作 对申请太空项目来说 645 00:50:07,126 --> 00:50:09,126 是相当好的加分项 646 00:50:27,709 --> 00:50:30,376 抱歉 我回来晚了 647 00:50:30,459 --> 00:50:32,668 我保证明天会带你去看店的 648 00:50:35,543 --> 00:50:37,584 亲爱的申请人 我们很遗憾地通知您… 649 00:50:44,209 --> 00:50:45,501 这是什么? 650 00:50:48,793 --> 00:50:50,084 回答我 651 00:50:50,876 --> 00:50:53,334 我正准备告诉你 652 00:50:56,168 --> 00:50:58,793 好吧 那就好 因为我只想问清楚 653 00:50:58,876 --> 00:51:03,626 你实际上申请了六次 654 00:51:03,709 --> 00:51:05,043 -去太空的项目… -对 655 00:51:05,126 --> 00:51:08,376 而你却从来没想过我会想知道 656 00:51:11,543 --> 00:51:13,876 我只是觉得我应该试试 657 00:51:14,459 --> 00:51:16,209 试试?不 何塞 这… 658 00:51:16,293 --> 00:51:20,668 事实上这里已经是 一、二、三、四、五 659 00:51:20,751 --> 00:51:23,834 这已经是你六年来的六次尝试了 660 00:51:25,876 --> 00:51:28,376 不 这只是一个愚蠢的梦想 这只是… 661 00:51:29,043 --> 00:51:31,043 -这是个愚蠢的梦想? -是的 我是说… 662 00:51:33,793 --> 00:51:35,834 你想知道我认为 什么才是愚蠢的梦想吗? 663 00:51:35,918 --> 00:51:36,751 什么? 664 00:51:36,834 --> 00:51:40,168 信任你的伴侣的梦想 你为什么不告诉我这件事? 665 00:51:41,334 --> 00:51:42,834 因为这是不可能的 666 00:51:42,918 --> 00:51:44,459 这不是答案 667 00:51:44,543 --> 00:51:47,334 你为什么不告诉你的妻子 668 00:51:48,043 --> 00:51:52,876 好吧 你想去太空的事实? 669 00:51:53,459 --> 00:51:55,168 我告诉过你了 670 00:51:55,418 --> 00:51:57,751 不 你几年前在一次约会中提到过 671 00:51:57,834 --> 00:51:59,959 我当时还以为你在开玩笑 我直接笑了 672 00:52:00,043 --> 00:52:02,001 阿德拉 我被拒绝了六次 673 00:52:02,084 --> 00:52:03,959 -如果你没被拒绝呢? -对 但我被拒绝了 674 00:52:04,043 --> 00:52:05,626 我正准备告诉你 675 00:52:05,751 --> 00:52:07,751 好吧 你正准备告诉我 676 00:52:07,834 --> 00:52:10,459 什么时候?你想在太空 给我打对方付费电话吗? 677 00:52:12,668 --> 00:52:14,126 你为什么就不能为我感到骄傲? 678 00:52:17,959 --> 00:52:19,501 你希望我为你感到骄傲? 679 00:52:27,334 --> 00:52:29,459 餐厅对我来说很重要 680 00:52:31,043 --> 00:52:32,584 而你根本不在乎 681 00:52:33,959 --> 00:52:35,584 但你却希望我为你感到骄傲? 682 00:52:38,543 --> 00:52:39,709 尿不湿在哪里? 683 00:52:45,543 --> 00:52:47,834 你知道他们把尿不湿放在啤酒旁边 684 00:52:47,918 --> 00:52:49,251 是因为会在大半夜 685 00:52:49,334 --> 00:52:51,918 跑来买尿不湿的都是沮丧的爸爸 686 00:52:55,084 --> 00:52:56,084 太愚蠢了 687 00:53:04,834 --> 00:53:06,959 她太执着于餐厅的事了 688 00:53:07,043 --> 00:53:08,959 而且她做得太过分了 689 00:53:10,959 --> 00:53:12,334 那些只不过是申请书 690 00:53:13,501 --> 00:53:15,709 也许她只是想了解情况 伙计 691 00:53:18,126 --> 00:53:23,293 你有一个爱你 并忍受你那些废话的美好家庭 692 00:53:24,209 --> 00:53:26,043 你还想怎么样 伙计? 693 00:53:28,376 --> 00:53:29,584 你已经成功了 694 00:53:33,668 --> 00:53:35,543 并不是因为你抛弃了一辆黑斑羚 695 00:53:35,626 --> 00:53:37,209 又要提黑斑羚的事了? 696 00:53:39,251 --> 00:53:40,876 太空到底有什么好? 697 00:53:41,376 --> 00:53:42,501 我不知道 698 00:53:43,918 --> 00:53:46,293 也许我只是急于求成 699 00:53:50,876 --> 00:53:52,418 告诉我 700 00:53:53,293 --> 00:53:56,001 还有谁比移民更适合? 701 00:53:59,251 --> 00:54:01,334 一个知道进入未知领域 702 00:54:01,418 --> 00:54:05,918 是什么感觉的人 703 00:54:09,584 --> 00:54:11,418 还有谁比这些人… 704 00:54:13,251 --> 00:54:15,668 更有胆量离开这个星球 伙计? 705 00:54:17,751 --> 00:54:18,959 你应该感恩 706 00:54:20,251 --> 00:54:21,376 回家吧 707 00:54:29,543 --> 00:54:32,751 阿德丽塔 我很抱歉 好吗? 708 00:54:43,751 --> 00:54:47,626 这个太空的目标…有多重要? 709 00:54:56,126 --> 00:54:57,501 这个目标很愚蠢 710 00:55:02,043 --> 00:55:03,251 何塞 711 00:55:05,418 --> 00:55:06,584 有多重要? 712 00:55:11,043 --> 00:55:15,168 我无时无刻都在想这件事 713 00:55:16,668 --> 00:55:18,501 我不停地想这件事 714 00:55:27,751 --> 00:55:30,834 我不想做一个健忘的 715 00:55:30,918 --> 00:55:33,709 满腔怒火、牢牢骚骚的妻子 716 00:55:35,501 --> 00:55:37,293 -所以别让我变成那样 -好的 717 00:55:43,959 --> 00:55:45,584 我很重视你 718 00:55:47,543 --> 00:55:49,459 你是一名工程师 719 00:55:50,418 --> 00:55:53,668 一名好的工程师 你在利弗莫尔做着很棒的事 720 00:55:55,126 --> 00:55:59,001 我为你感到非常非常骄傲 721 00:56:03,543 --> 00:56:06,043 我不认为申请加入宇航局 是件愚蠢的事 722 00:56:16,418 --> 00:56:17,918 我要问你一个问题 723 00:56:18,001 --> 00:56:20,043 我希望你能诚实地回答我 好吗? 724 00:56:20,126 --> 00:56:21,376 好的 725 00:56:24,709 --> 00:56:28,043 在过去六年里被选中 加入这个项目的人 726 00:56:30,876 --> 00:56:33,793 他们有什么是你没有的? 727 00:56:38,709 --> 00:56:40,876 他们大部分是白人 728 00:56:40,959 --> 00:56:42,959 他们拥有我没有的技能 729 00:56:43,418 --> 00:56:46,668 但是这些技能的培训需要钱 730 00:56:47,001 --> 00:56:48,876 这点不算 我们有存款 731 00:56:51,959 --> 00:56:56,084 他们有什么是你没有的? 732 00:56:59,543 --> 00:57:03,959 最后一批候选人 是从12962名申请者中选出来的 733 00:57:04,084 --> 00:57:06,543 他们有些是军人 有些是博士 734 00:57:06,626 --> 00:57:11,168 其中有一些是科学家 工程师 还有一些是老师 735 00:57:11,376 --> 00:57:14,251 而且还有飞行员 有很多的飞行员 736 00:57:15,584 --> 00:57:17,126 他们都很优秀 737 00:57:20,084 --> 00:57:21,251 给钱! 738 00:57:23,918 --> 00:57:26,126 好吧 伙计 我们开始吧 739 00:57:26,376 --> 00:57:28,793 这是升空 这是下降 740 00:57:28,876 --> 00:57:30,084 托诺斯 741 00:57:32,876 --> 00:57:35,918 而且他们在高性能爱好方面也有成就 742 00:57:36,001 --> 00:57:40,751 比如说跑步、游泳 铁人三项、网球、举重 743 00:57:40,834 --> 00:57:43,626 他们当中有一些人 简直就是彻头彻尾的运动员 744 00:57:45,043 --> 00:57:49,084 其中一个是深海潜水员 潜水次数超过七百次 745 00:57:52,626 --> 00:57:54,209 所以潜水是关键 746 00:58:02,209 --> 00:58:03,209 美国邮政 747 00:58:10,959 --> 00:58:12,084 1994年8月20日 亲爱的候选人 748 00:58:12,168 --> 00:58:14,584 我们很遗憾地通知您 您未入选… 749 00:58:34,751 --> 00:58:36,043 这就是中年危机 750 00:58:45,168 --> 00:58:49,584 还有另一项技能 是他们会说华语、法语和德语 751 00:58:49,709 --> 00:58:52,459 -但是当然最重要的一点是… -他们是白人 752 00:58:53,084 --> 00:58:53,918 不是 753 00:58:57,084 --> 00:58:58,959 关于那个俄罗斯项目 754 00:58:59,043 --> 00:59:00,626 不是 是他们会说俄语 755 00:59:04,459 --> 00:59:06,876 我感觉自己就像一艘 漂移的齐柏林飞艇 胡里奥 756 00:59:06,959 --> 00:59:08,209 不… 757 00:59:09,251 --> 00:59:10,293 不准嘲笑我 758 00:59:11,334 --> 00:59:14,293 卡琳娜 759 00:59:17,959 --> 00:59:20,751 亲爱的申请人 我们很遗憾地通知…未入选 760 00:59:20,876 --> 00:59:22,751 高水平… 761 00:59:22,834 --> 00:59:23,876 美国宇航局 762 00:59:38,626 --> 00:59:40,626 我们很遗憾地通知您… 763 00:59:40,793 --> 00:59:42,418 您未入选… 764 00:59:45,709 --> 00:59:46,793 工程师 765 00:59:47,001 --> 00:59:49,084 美国宇航局 766 00:59:51,501 --> 00:59:53,918 胡里奥 吃早餐了 767 00:59:56,751 --> 00:59:58,084 爸爸在哪里? 768 01:00:01,376 --> 01:00:02,501 好了 769 01:00:06,043 --> 01:00:07,209 爸爸在哪里? 770 01:00:17,876 --> 01:00:21,043 右转沿着310航线 下降至1500公尺 771 01:00:21,126 --> 01:00:23,418 他们花了很多年才达到现在的水平 772 01:00:23,501 --> 01:00:25,626 他们可能精通所有一切 773 01:00:25,709 --> 01:00:27,334 但这并不能保证什么 774 01:00:29,834 --> 01:00:31,709 我们还在地面上 对吧? 775 01:00:31,793 --> 01:00:33,501 等你准备好后才能起飞 776 01:00:35,793 --> 01:00:39,168 所以 我可以让自己变好 变得更好 777 01:00:40,251 --> 01:00:42,251 然后再变得更好 778 01:00:43,709 --> 01:00:47,501 但却还是…被拒绝 779 01:01:07,251 --> 01:01:08,834 我觉得你应该这么做 780 01:01:12,251 --> 01:01:14,334 但是餐厅怎么办? 781 01:01:15,543 --> 01:01:17,959 你用西班牙语说 是为了让这件事听起来比较轻松吗? 782 01:01:19,793 --> 01:01:20,918 有用吗? 783 01:01:21,376 --> 01:01:22,209 没用 784 01:01:24,459 --> 01:01:26,334 但我们会花光每一分钱 785 01:01:35,126 --> 01:01:38,251 在我们的成长过程中 我们看着我们的人民牺牲 786 01:01:39,251 --> 01:01:40,584 现在轮到我们了 787 01:01:50,126 --> 01:01:51,751 来了 宝贝 788 01:02:07,584 --> 01:02:10,334 你知道你必须去俄罗斯 789 01:02:10,418 --> 01:02:11,501 那里很冷 790 01:02:12,501 --> 01:02:14,959 1999年 791 01:02:15,293 --> 01:02:17,793 诀窍三:绘制路线图 792 01:02:17,918 --> 01:02:21,251 飞往莫斯科的317航班 正在准备起飞 793 01:02:21,543 --> 01:02:26,334 本班机有237名乘客 我们将继续我们的飞行规程和计划 794 01:02:26,418 --> 01:02:28,918 准备就绪 等待土地协调员的许可 795 01:02:29,834 --> 01:02:34,959 随着浓缩铀透明度项目的开展 796 01:02:35,543 --> 01:02:39,668 我们欢迎美国志愿者何塞赫南德兹 797 01:02:40,376 --> 01:02:42,793 在接下来的六个月里 他会在这里和我们一起工作 798 01:02:43,668 --> 01:02:47,043 对不起 我觉得我应该在场的 799 01:02:48,168 --> 01:02:49,709 -太糟糕了 -对吧 800 01:02:50,418 --> 01:02:52,209 但我们早就知道会很糟糕了 801 01:02:52,626 --> 01:02:54,084 只是…我觉得… 802 01:02:54,168 --> 01:02:55,376 何塞 一切发生得很快 803 01:02:56,209 --> 01:02:58,251 我开始宫缩 然后打电话给我妈 804 01:02:58,334 --> 01:02:59,793 我差点没来得及去医院 805 01:02:59,876 --> 01:03:01,834 不 我应该开车送你去医院的 806 01:03:02,084 --> 01:03:06,209 宝宝想出来就出来了 事实就是如此 807 01:03:08,334 --> 01:03:09,251 对 808 01:03:11,168 --> 01:03:12,084 孩子们怎么样? 809 01:03:14,126 --> 01:03:16,709 他们很好 妈妈把他们带回去了 810 01:03:18,834 --> 01:03:20,459 他们肯定把你爸吓坏了 811 01:03:20,543 --> 01:03:23,501 是的 但愿如此 812 01:03:27,876 --> 01:03:29,084 西伯利亚怎么样? 813 01:03:31,834 --> 01:03:33,334 你在说什么? 814 01:03:33,668 --> 01:03:35,334 只是“嗨 你好吗?” 815 01:03:40,584 --> 01:03:41,668 什么 是他吗? 816 01:03:41,959 --> 01:03:43,043 是的 817 01:03:43,501 --> 01:03:44,751 你能让他听电话吗? 818 01:03:44,834 --> 01:03:45,751 等等 819 01:03:48,668 --> 01:03:50,293 你想和爸爸说话吗? 820 01:03:50,626 --> 01:03:52,209 -他在听电话吗? -是的 821 01:03:53,001 --> 01:03:53,959 你说吧 822 01:03:55,668 --> 01:03:56,834 嗨 安东尼奥 823 01:03:58,251 --> 01:03:59,584 你好吗 伙计? 824 01:04:01,376 --> 01:04:03,668 你有照顾好妈妈吗 小家伙? 825 01:04:07,126 --> 01:04:11,918 你一定要好好照顾她 知道吗? 她很坚强 826 01:04:12,001 --> 01:04:15,376 她是个女强人 但正因如此我们才更应该保护她 827 01:04:15,459 --> 01:04:18,876 她为我们做出了很多牺牲 828 01:04:19,918 --> 01:04:21,334 我非常爱她 829 01:04:23,501 --> 01:04:25,251 我也爱你 好吗? 830 01:04:29,918 --> 01:04:31,293 我一直在想… 831 01:04:31,959 --> 01:04:32,959 想什么? 832 01:04:35,668 --> 01:04:37,876 我觉得你不应该把申请书寄过去 833 01:04:51,959 --> 01:04:55,751 美国宇航局 834 01:05:02,918 --> 01:05:04,584 斯特考先生? 835 01:05:05,251 --> 01:05:07,459 -是斯特科 -斯特科 斯特科先生 836 01:05:07,543 --> 01:05:08,793 -是的 -我是何塞赫南德兹 837 01:05:09,459 --> 01:05:10,959 何塞赫南德兹 838 01:05:11,043 --> 01:05:11,959 是的 先生 839 01:05:15,251 --> 01:05:16,376 你来这里做什么? 840 01:05:16,501 --> 01:05:20,918 我今年决定亲自来递交申请书 841 01:05:23,626 --> 01:05:26,501 -你从哪飞过来的? -加州斯托克顿 先生 842 01:05:26,709 --> 01:05:28,084 你直接寄过来就可以了 843 01:05:28,168 --> 01:05:31,376 是的 我可以这么做 844 01:05:31,459 --> 01:05:34,834 但我想见见您并亲手交给您 845 01:05:36,501 --> 01:05:39,001 好吧 赫南德兹 846 01:05:39,084 --> 01:05:42,376 这将是你的第11次尝试 847 01:05:43,209 --> 01:05:45,334 我很欣赏你的坚持 848 01:05:45,418 --> 01:05:47,376 也很感谢你来到这里 849 01:05:47,459 --> 01:05:49,459 但你本可以省下机票的钱… 850 01:05:49,543 --> 01:05:51,084 先生 我可以打断一下吗? 851 01:05:51,418 --> 01:05:53,834 这是我迄今为止最优秀的申请书 852 01:05:53,918 --> 01:05:57,501 而且这将是我的第12次尝试 而不是第11次 853 01:06:00,751 --> 01:06:02,709 好的 你说说看 854 01:06:05,584 --> 01:06:07,043 -先生 您的意思是? -有什么变化? 855 01:06:07,251 --> 01:06:08,709 这次有什么不同? 856 01:06:10,459 --> 01:06:12,834 在过去的十年里 857 01:06:12,918 --> 01:06:16,001 我所做的每一个 学术、专业和个人决定 858 01:06:16,084 --> 01:06:18,543 -都考虑到了太空项目 -好的 859 01:06:18,626 --> 01:06:20,959 我有电气工程硕士学位 860 01:06:21,209 --> 01:06:25,084 我现在是一名拥有 超过八百小时飞行经验的飞行员 861 01:06:25,168 --> 01:06:27,001 我有水肺潜水证书 862 01:06:27,084 --> 01:06:29,126 我刚参加了旧金山马拉松比赛 863 01:06:29,209 --> 01:06:31,001 -好吧… -而且我会说俄语 先生 864 01:06:31,501 --> 01:06:34,834 事实上 我曾经 以志愿者的身份前往西伯利亚 865 01:06:34,918 --> 01:06:38,209 为美国能源部透明项目出了一份力 866 01:06:38,293 --> 01:06:40,043 我是五个… 867 01:06:41,543 --> 01:06:44,626 超完美的孩子的父亲 868 01:06:44,709 --> 01:06:47,001 也是一个最了不起的妻子的丈夫 869 01:06:47,084 --> 01:06:49,793 她威胁我说 如果我今天不来 她就离开我 870 01:06:50,459 --> 01:06:52,376 我已经申请了12次 没错 先生 871 01:06:52,459 --> 01:06:55,626 每次被拒绝后 我都在放弃的边缘 872 01:06:55,709 --> 01:06:57,793 但您知道吗 先生?我来了 873 01:06:57,876 --> 01:07:01,668 所以您可以再次拒绝我 但是一年后我会再次站在这里 874 01:07:06,168 --> 01:07:07,876 好吧 赫南德兹先生 875 01:07:08,126 --> 01:07:10,918 -谢谢您 先生 -一路平安 876 01:07:14,043 --> 01:07:15,168 别作弊! 877 01:07:23,918 --> 01:07:25,626 你们对蝴蝶了解多少? 878 01:07:25,751 --> 01:07:27,834 你们知道它们只有一克重吗? 879 01:07:27,918 --> 01:07:29,418 -你们不知道吗? -不知道 880 01:07:30,084 --> 01:07:31,501 大自然真是个奇迹 881 01:07:45,501 --> 01:07:47,084 把盘子拿来 亲爱的 882 01:07:47,376 --> 01:07:49,584 麻烦你了 还有餐巾纸 883 01:08:01,084 --> 01:08:02,293 这就是它们生存的方式 884 01:08:03,043 --> 01:08:04,918 所以我们都是蝴蝶 885 01:08:06,126 --> 01:08:08,543 我们不是蚱蜢 886 01:08:17,709 --> 01:08:21,334 贝托!你女儿在这里 注意言辞 887 01:08:23,459 --> 01:08:25,418 嘿 卡琳娜 888 01:08:29,251 --> 01:08:32,668 你好 给我吧 谢谢你 祝你有个美好的一天 889 01:08:34,168 --> 01:08:36,168 生日快乐 胡里奥 890 01:08:36,251 --> 01:08:37,376 何塞! 891 01:08:51,126 --> 01:08:52,001 我入选了 892 01:09:13,626 --> 01:09:14,543 不是吧 893 01:09:29,543 --> 01:09:30,418 我入选了 894 01:09:37,918 --> 01:09:39,334 -我会想你的 -你可以 895 01:09:39,418 --> 01:09:40,501 我不能接受 896 01:09:40,584 --> 01:09:41,918 -我知道你想要 -我不能要 897 01:09:42,001 --> 01:09:44,959 收下吧 这是一份礼物 898 01:09:47,918 --> 01:09:50,459 -收下吧 -我不能要 伙计 899 01:09:53,001 --> 01:09:54,543 不 好吧 拿着 900 01:09:54,626 --> 01:09:55,793 我不能要 901 01:09:56,043 --> 01:09:57,793 -收下吧 -我不能要 伙计 902 01:09:57,876 --> 01:09:59,876 -伙计 收下吧 -不 我不能要 不行 903 01:10:00,001 --> 01:10:01,709 -好吧 有机会! -我不能要 住手 904 01:10:13,668 --> 01:10:15,209 好吧 好好享受 905 01:10:31,126 --> 01:10:32,043 嘿 表哥 906 01:10:52,834 --> 01:10:54,001 你确定吗 兄弟? 907 01:10:55,418 --> 01:10:56,293 确定 908 01:11:11,084 --> 01:11:14,293 走吧 回头见 909 01:11:21,251 --> 01:11:22,584 德尔加多搬运和仓储服务 910 01:11:33,751 --> 01:11:35,543 美国宇航局约翰逊航天中心 911 01:11:49,543 --> 01:11:50,543 好了 912 01:11:55,168 --> 01:11:56,543 你们应该知道这个项目 913 01:11:56,626 --> 01:11:58,584 对你们的家庭来说尤其沉重 914 01:11:59,543 --> 01:12:02,043 他们即将为你们做出的牺牲 915 01:12:02,126 --> 01:12:04,626 是你们和他们都无法想象的 916 01:12:06,084 --> 01:12:09,209 还有一点很重要的是 你们要明白这并不能保证 917 01:12:09,293 --> 01:12:11,251 你们会被选中参加太空任务 918 01:12:11,709 --> 01:12:13,293 希望还是很渺茫 919 01:12:13,376 --> 01:12:16,168 而且大多数候选人 都无法完成整个培训 920 01:12:16,251 --> 01:12:17,751 表妹 你得给我们小费 921 01:12:17,834 --> 01:12:18,709 好 922 01:12:21,876 --> 01:12:24,293 但与此同时 重要的是别忘记 923 01:12:24,376 --> 01:12:27,751 你们是从成千上万人中被选中的 924 01:12:28,709 --> 01:12:30,959 如果我们选中了你们 925 01:12:31,043 --> 01:12:33,793 那是因为你们是这个星球上 为数不多的 926 01:12:33,876 --> 01:12:36,043 技能高超的非凡之人之一 927 01:12:36,126 --> 01:12:39,209 我们认为你们有能力将火箭送入太空 928 01:12:40,668 --> 01:12:43,126 今天是你们漫长旅程的第一天 929 01:12:43,209 --> 01:12:45,418 这段旅程对你们的影响 将超乎你们的想象 930 01:12:45,501 --> 01:12:46,918 它会永远改变你们 931 01:12:47,001 --> 01:12:48,584 但这并不容易 932 01:12:48,668 --> 01:12:50,918 你们要突破自己的极限 933 01:12:51,001 --> 01:12:54,334 你们会作为一个团队一起共事 但你们会独自奋斗 934 01:12:54,418 --> 01:12:57,584 然后在你们两边的 是你们的新兄弟姐妹 935 01:12:58,668 --> 01:13:00,084 欢迎大家 936 01:13:00,168 --> 01:13:03,293 KC?有什么想说的吗? 937 01:13:07,001 --> 01:13:11,584 大家好 我是卡尔帕娜乔拉 但这里有些人叫我KC 938 01:13:13,126 --> 01:13:14,751 我在这里已经有一段时间了 939 01:13:14,834 --> 01:13:17,209 我曾经上过一次太空 940 01:13:17,293 --> 01:13:19,626 我将负责你们的模拟训练 941 01:13:20,918 --> 01:13:23,543 你们的训练都是为了建立肌肉记忆 942 01:13:25,501 --> 01:13:27,626 是为了让你们的身体经历 943 01:13:27,709 --> 01:13:29,751 类似太空中会遇到的环境 944 01:13:30,126 --> 01:13:31,626 一旦引擎关闭 945 01:13:31,709 --> 01:13:36,126 你们就会进入零重力状态 并感到迷失方向 946 01:13:36,959 --> 01:13:39,751 实际上 你们会觉得自己正在坠落 947 01:13:40,418 --> 01:13:41,501 一切都将归于寂静 948 01:13:48,001 --> 01:13:50,459 关键在于身心 949 01:13:54,876 --> 01:13:57,209 我们想做的事很危险 950 01:13:57,709 --> 01:14:01,876 在紧急情况下 保持头脑清醒至关重要 951 01:14:09,543 --> 01:14:12,293 安全潜水员会在有需要时 为你们提供帮助 952 01:14:15,168 --> 01:14:16,834 别和太空服较劲 赫南德兹 953 01:14:35,543 --> 01:14:36,584 带他上来 954 01:14:37,001 --> 01:14:38,459 马上带他上来 955 01:14:49,584 --> 01:14:51,293 没事了 先生 来吧 956 01:14:51,793 --> 01:14:55,459 -稳住 赫南德兹 -没事了 你还好吗? 957 01:15:07,751 --> 01:15:08,959 你还好吗? 958 01:15:11,126 --> 01:15:12,543 听起来真可怕 959 01:15:12,959 --> 01:15:15,293 是的 太可怕了 960 01:15:18,584 --> 01:15:21,709 听着 胡利托需要你教他做科学项目 961 01:15:22,001 --> 01:15:22,876 好的 962 01:15:24,626 --> 01:15:26,084 我只是让你知道而已 963 01:15:26,168 --> 01:15:27,418 好的 964 01:15:28,168 --> 01:15:32,668 宝贝 很抱歉 但我觉得 我又要晚回家了 有培训 965 01:15:35,876 --> 01:15:36,918 好的 966 01:15:39,001 --> 01:15:40,501 今天水管工来了吗? 967 01:15:46,418 --> 01:15:47,293 爸爸? 968 01:15:48,209 --> 01:15:51,334 亲爱的 你应该睡着了才对 969 01:15:51,543 --> 01:15:52,876 我能让你看看我的地球吗? 970 01:15:53,126 --> 01:15:54,209 你的地球? 971 01:15:57,751 --> 01:15:59,293 你的科学作业 972 01:16:04,043 --> 01:16:05,334 不会亮? 973 01:16:06,751 --> 01:16:07,876 是的 974 01:16:08,251 --> 01:16:11,459 我用了一个13瓦的灯泡 从后面接了线 975 01:16:11,543 --> 01:16:12,918 妈妈帮忙了 976 01:16:13,001 --> 01:16:16,501 她是一个很好的厨师 但不是一个很好的电工 977 01:16:17,084 --> 01:16:18,418 至少她努力过了 978 01:16:27,834 --> 01:16:28,793 很美 979 01:16:29,876 --> 01:16:32,501 看到吗?我们就在这里 980 01:16:38,168 --> 01:16:40,543 对 我们就在那里 981 01:16:42,001 --> 01:16:43,418 好了 回去睡吧 982 01:16:47,959 --> 01:16:49,834 很抱歉我没能在这里帮你 983 01:16:51,126 --> 01:16:52,251 没关系 984 01:16:59,126 --> 01:17:00,293 爸爸… 985 01:17:00,376 --> 01:17:01,293 是的? 986 01:17:02,168 --> 01:17:04,001 你为什么这么想去太空? 987 01:17:07,126 --> 01:17:09,959 我不知道 去睡觉 988 01:17:21,751 --> 01:17:23,001 一切还好吗? 989 01:17:29,043 --> 01:17:31,918 听我说 我知道 这对每个人来说都很难 990 01:17:32,001 --> 01:17:34,459 我很拼命 我的身体疼 而且还睡不着 991 01:17:36,459 --> 01:17:39,584 我知道我一定能做到的 我只是…我必须处于最佳状态 992 01:17:41,209 --> 01:17:43,043 我… 993 01:17:44,126 --> 01:17:45,668 你有听到自己说的话吗? 994 01:17:47,001 --> 01:17:50,084 -什么都是关于… -什么?关于我? 995 01:17:54,501 --> 01:17:55,668 听着… 996 01:17:57,084 --> 01:17:59,168 我们几乎没机会看到你 997 01:18:03,209 --> 01:18:04,251 对不起 998 01:18:11,501 --> 01:18:14,709 喂?等等 什么? 999 01:18:45,209 --> 01:18:47,834 他刚上完晚班回家 1000 01:18:48,334 --> 01:18:49,668 那是一场意外 1001 01:18:50,834 --> 01:18:53,168 他在错误的时间出现在错误的地方 1002 01:18:54,043 --> 01:18:58,293 那不是意外 那是一场枪战 1003 01:19:00,709 --> 01:19:02,918 这里发生的意外太多了 1004 01:19:40,793 --> 01:19:42,251 你什么时候去太空? 1005 01:19:49,251 --> 01:19:52,543 他总是跟我说 他确信你会去的 1006 01:19:53,293 --> 01:19:56,043 他知道你为他感到难过 因为他没机会上学 1007 01:19:56,126 --> 01:19:57,876 也不像你那样做过什么了不起的事 1008 01:19:57,959 --> 01:19:59,209 不 不是这样的 1009 01:19:59,834 --> 01:20:01,501 没关系 别难过 1010 01:20:04,084 --> 01:20:07,209 但现在你必须向他致敬 并成功地上太空 1011 01:20:15,126 --> 01:20:17,584 这听起来像是贝托会说的话 1012 01:20:20,459 --> 01:20:21,959 我非常爱你的父亲 1013 01:20:32,793 --> 01:20:35,334 我们该拿你怎么办 赫南德兹? 1014 01:20:35,751 --> 01:20:38,418 -你想不想争取那件蓝色制服? -我想 先生 1015 01:20:42,751 --> 01:20:44,376 你知道我们在哪里吗? 1016 01:20:45,418 --> 01:20:49,209 我们位于休斯顿以北56公里 海拔7000公尺 1017 01:20:49,668 --> 01:20:54,126 在2.0的轨道上 只是现在上下颠倒了 1018 01:20:55,459 --> 01:20:58,668 很好 现在 让我看看 怎么让这东西着陆 1019 01:20:58,751 --> 01:21:01,668 是的 先生 从里士满转机到休斯顿 1020 01:21:02,334 --> 01:21:05,001 跑道航向 下降1800公尺 1021 01:21:05,084 --> 01:21:07,418 向120.9的轨道前进 谢谢 1022 01:21:10,126 --> 01:21:12,834 现在释放你的麦克风 赫南德兹 你的麦克风还是很热 1023 01:21:14,876 --> 01:21:16,293 释放麦克风 赫南德兹 1024 01:21:16,376 --> 01:21:18,168 -卡住了 先生 -那是什么意思? 1025 01:21:18,251 --> 01:21:21,126 不可能…快释放 你干扰到控制塔了 1026 01:21:21,209 --> 01:21:22,626 我在尝试 先生 1027 01:21:22,709 --> 01:21:24,293 宇航局959 立即清理线路 1028 01:21:24,376 --> 01:21:26,834 -我释放不了!按钮卡住了! -释放麦克风 1029 01:21:26,918 --> 01:21:28,168 我已经在尝试了 先生! 1030 01:21:29,668 --> 01:21:31,918 宇航局959 你右边有飞机 1031 01:21:32,001 --> 01:21:33,834 在你右边三点钟的方向! 1032 01:21:35,209 --> 01:21:36,334 有飞机! 1033 01:21:47,334 --> 01:21:51,043 先生 我很抱… 这种事不会再发生了 先生 1034 01:21:51,376 --> 01:21:52,709 当然不会 1035 01:21:52,793 --> 01:21:55,084 我们现在不是在飞行学校 赫南德兹 1036 01:21:55,168 --> 01:21:56,876 你远远落后于其他人 1037 01:21:56,959 --> 01:21:58,543 要么追上来 要么靠边站 1038 01:22:08,668 --> 01:22:09,709 他们怎么样了? 1039 01:22:11,168 --> 01:22:13,501 如果我告诉你我知道的话 就是在撒谎 1040 01:22:16,668 --> 01:22:18,584 你承认了自己的错误 这一点很好 1041 01:22:19,459 --> 01:22:21,584 宇航局很欣赏这一点 1042 01:22:26,251 --> 01:22:27,584 值得吗? 1043 01:22:29,543 --> 01:22:31,959 你知道 我指的是…这一切 1044 01:22:33,584 --> 01:22:34,668 很值得 1045 01:22:36,126 --> 01:22:37,251 是吗? 1046 01:22:37,668 --> 01:22:40,709 在上面看到的一切都如此美丽 1047 01:22:40,793 --> 01:22:42,959 仿佛整个地方都是神圣的 1048 01:22:45,584 --> 01:22:50,668 大气层看起来就像 五彩缤纷的缎带环绕着地球 1049 01:22:50,751 --> 01:22:53,293 而且它看起来很脆弱 1050 01:22:53,709 --> 01:22:57,043 这么小的一个星球却发生了这么多事 1051 01:22:58,251 --> 01:23:01,334 我们以为我们掌控了一切 1052 01:23:01,418 --> 01:23:03,543 我们的生活、我们的梦想 1053 01:23:05,709 --> 01:23:08,626 我们精疲力尽 我们做出牺牲 1054 01:23:08,709 --> 01:23:10,876 我们认为重要的是有足够强烈的渴望 1055 01:23:12,543 --> 01:23:14,918 但生命是神秘的 你知道吗? 1056 01:23:20,918 --> 01:23:22,459 不过事实是这样的 1057 01:23:24,501 --> 01:23:29,084 一旦点火程序启动 我们就只能互相依靠了 1058 01:23:30,168 --> 01:23:31,293 这很重要 1059 01:23:31,376 --> 01:23:33,209 你今天学到的东西很重要 1060 01:23:37,626 --> 01:23:38,876 我要回去了 1061 01:23:40,168 --> 01:23:44,293 在你面前的是接下来 STS-107飞行项目的任务专家 1062 01:23:46,293 --> 01:23:48,084 -恭喜你 -谢谢 1063 01:23:49,001 --> 01:23:51,043 -恭喜你 -谢谢 1064 01:23:54,793 --> 01:23:56,543 你知道像你和我这样的人 1065 01:23:56,626 --> 01:23:58,834 踏入这趟旅程有多重要吗? 1066 01:23:59,709 --> 01:24:01,168 我也同样付出了很大的努力 1067 01:24:03,376 --> 01:24:06,126 坚持是一种超能力 1068 01:24:20,876 --> 01:24:23,543 你们将会在没有氧气的情况下 倒过来潜入水中 1069 01:24:23,709 --> 01:24:24,626 2003年 1070 01:24:24,709 --> 01:24:27,543 不要迷失方向 记住要团队合作 1071 01:24:27,626 --> 01:24:32,376 诀窍四:如果你不懂 那就去学 1072 01:24:33,918 --> 01:24:35,293 直升潜艇开始下降 1073 01:24:35,918 --> 01:24:39,418 想象一下穿过你的房子 但一切都是颠倒的 1074 01:24:49,043 --> 01:24:51,168 在潜艇碰到地面之前 都不要解开安全带 1075 01:25:00,543 --> 01:25:03,834 安全潜水员只是作为预防措施 1076 01:25:03,918 --> 01:25:08,001 我希望你们和你们的队友 能在没有他们帮助的情况下安全撤离 1077 01:25:08,626 --> 01:25:11,918 你们必须全队撤离才能成功完成训练 1078 01:25:33,918 --> 01:25:35,334 不 再等等 1079 01:25:36,043 --> 01:25:38,876 潜水员一出手 你们就会被取消资格 1080 01:25:41,751 --> 01:25:43,543 救他们出来吧 拉他们上来 1081 01:25:43,959 --> 01:25:44,959 先生? 1082 01:25:45,251 --> 01:25:46,376 再等等 1083 01:25:47,876 --> 01:25:48,876 加油 1084 01:26:07,001 --> 01:26:09,376 好的 大家还好吗? 1085 01:26:10,209 --> 01:26:11,834 我们下周再试一次 1086 01:26:12,584 --> 01:26:14,084 下一次会蒙上眼睛 1087 01:26:16,834 --> 01:26:17,876 做得好 1088 01:26:30,376 --> 01:26:35,793 出租 零售空间出租 1089 01:26:52,251 --> 01:26:53,334 很好吃 1090 01:26:58,876 --> 01:27:02,251 月球地岛 正宗的墨西哥美食 墨西哥餐厅 1091 01:27:08,001 --> 01:27:09,043 这是您点的 1092 01:27:14,793 --> 01:27:17,709 大卫布朗 第二号任务专家卡尔帕娜乔… 1093 01:27:17,793 --> 01:27:19,168 何塞 什么时候轮到你? 1094 01:27:19,543 --> 01:27:22,376 等我把洋葱切好就到我了 1095 01:27:22,793 --> 01:27:24,168 发射路径 1096 01:27:25,043 --> 01:27:29,084 我们说的是 以25马赫高速运行的物体 1097 01:27:29,168 --> 01:27:32,251 那可是25倍音速 1098 01:27:33,293 --> 01:27:35,459 -我什么都没看见 爸 -过来 1099 01:27:35,626 --> 01:27:37,501 继续看 你会看见的 1100 01:27:37,584 --> 01:27:40,293 在过去的12分钟里 哥伦比亚 1101 01:27:40,376 --> 01:27:42,043 -航天飞机已经失去了联系… -好吧 1102 01:27:42,126 --> 01:27:43,918 机上有七名成员 1103 01:27:44,584 --> 01:27:46,376 哥伦比亚号呼叫休斯顿 超高频通讯检查 1104 01:27:46,709 --> 01:27:48,709 等等 我们来听听 丹塔克菲尔德是怎么说的 1105 01:27:48,793 --> 01:27:50,459 飞控人员继续待命 1106 01:27:50,543 --> 01:27:52,543 以恢复与飞船的通讯 1107 01:27:53,334 --> 01:27:56,709 显然哥伦比亚号航天飞机 传出了一些令人不安的消息 1108 01:27:56,793 --> 01:28:01,709 我们还没有收到它的消息 就在这个时候… 1109 01:28:02,501 --> 01:28:05,168 飞行主管勒罗伊凯恩 现在正在指示飞控人员 1110 01:28:05,251 --> 01:28:09,459 拿出他们的应急程序 并开始遵循这些程序 1111 01:28:09,543 --> 01:28:13,168 我们捕抓到了航天飞机 经过德克萨斯州达拉斯的照片 1112 01:28:13,251 --> 01:28:15,459 还有它进入地球的… 1113 01:28:15,543 --> 01:28:16,376 我要走了 1114 01:28:16,459 --> 01:28:17,793 但是我想看它着陆 1115 01:28:18,751 --> 01:28:23,209 不会…不会着陆了 1116 01:28:23,293 --> 01:28:27,001 拿着 把电视关掉 1117 01:28:34,751 --> 01:28:38,126 高级官员透露的消息 证实了我们所看到的一切 1118 01:28:38,418 --> 01:28:42,043 他们的原话是航天飞机 已经“消失了” 1119 01:28:42,626 --> 01:28:44,001 我是迈克尔巴恩 1120 01:28:44,834 --> 01:28:49,584 航天飞机解体时正位于 德克萨斯州中部上空约六万公尺处 1121 01:28:49,668 --> 01:28:51,251 我们只能想象残骸 1122 01:28:51,334 --> 01:28:54,251 散落的区域将会相当分散和广泛 1123 01:28:54,334 --> 01:28:58,709 我们要提醒听到报道的群众… 1124 01:29:07,793 --> 01:29:11,084 经过一番彻底调查后 1125 01:29:12,459 --> 01:29:16,376 我们得出的结论 是在STS-107发射期间 1126 01:29:20,001 --> 01:29:23,459 有一块泡沫绝缘材料 从外部燃料箱上脱落 1127 01:29:23,543 --> 01:29:25,709 并击中了轨道飞行器的左翼 1128 01:29:27,918 --> 01:29:32,043 当哥伦比亚号重新进入大气层时 1129 01:29:33,001 --> 01:29:36,418 造成的损害使热气体穿透隔热罩 1130 01:29:36,501 --> 01:29:40,543 并破坏了内部机翼结构 1131 01:29:40,626 --> 01:29:44,209 这导致飞船变得不稳定 1132 01:29:45,793 --> 01:29:47,251 并解体了 1133 01:29:55,293 --> 01:29:59,876 毫无疑问 这些结果会招致 哥伦比亚特区方面的进一步审查 1134 01:30:03,584 --> 01:30:06,584 如果太空飞行不安全 那么我们就不应该这样做 1135 01:30:15,084 --> 01:30:18,293 你觉得这意味着我应该辞职吗? 1136 01:30:20,501 --> 01:30:23,959 卡尔帕娜说生命是神秘的 1137 01:30:24,709 --> 01:30:27,959 我当时不明白她说的是什么 1138 01:30:28,043 --> 01:30:29,209 但现在… 1139 01:30:33,793 --> 01:30:35,293 晚安 1140 01:30:38,376 --> 01:30:40,251 -晚安 -晚安 亲爱的 1141 01:30:46,668 --> 01:30:49,043 2008年 1142 01:30:49,376 --> 01:30:51,084 诀窍五 1143 01:30:51,168 --> 01:30:56,043 当你觉得自己成功了 你可能还需要更努力 1144 01:31:04,918 --> 01:31:07,584 休斯敦 看到国际太空站了 1145 01:31:07,918 --> 01:31:09,918 收到 我们这里显示快到了 1146 01:31:10,168 --> 01:31:12,251 启动对接协议 1147 01:31:12,376 --> 01:31:14,334 确定… 1148 01:31:20,626 --> 01:31:22,084 何塞 你进来的速度太快了 1149 01:31:22,168 --> 01:31:24,334 必要时降低速度或中止对接 1150 01:31:24,501 --> 01:31:26,584 否定 休斯顿 不需要中止 1151 01:31:26,793 --> 01:31:29,501 选择性超控 继续… 1152 01:31:35,001 --> 01:31:36,168 何塞 你的速度 1153 01:31:38,918 --> 01:31:41,668 我有把握 休斯顿 相信我有把握 1154 01:31:52,084 --> 01:31:55,668 休斯顿 我们已停靠并锁定 感谢你的耐心等待 1155 01:32:06,251 --> 01:32:07,709 干得漂亮 赫南德兹 1156 01:32:08,793 --> 01:32:09,876 谢谢你 先生 1157 01:32:10,418 --> 01:32:14,126 听着 选拔办公室的人 1158 01:32:14,209 --> 01:32:15,376 有话想跟你说 1159 01:32:17,459 --> 01:32:18,668 为什么? 1160 01:32:35,918 --> 01:32:37,418 -赫南德兹 -是的 先生 1161 01:32:37,501 --> 01:32:38,418 来 1162 01:32:42,834 --> 01:32:46,543 赫南德兹先生 我想我们还没见过面 1163 01:32:47,376 --> 01:32:50,751 我是飞行机组项目主管 安德森 1164 01:32:50,834 --> 01:32:54,543 我们今天把你叫来这里 是因为出乎我们意料 1165 01:32:54,626 --> 01:32:56,876 宇航局已经批准了 一项新的航天飞机发射项目 1166 01:32:56,959 --> 01:33:01,459 我们希望在华盛顿 改变主意之前开始行动 1167 01:33:02,334 --> 01:33:06,334 我们知道哥伦比亚号的 机组人员是你的朋友 1168 01:33:07,959 --> 01:33:11,959 所以我们需要知道 你能胜任这项任务吗? 1169 01:33:14,876 --> 01:33:17,209 赫南德兹 我们需要听到你明确的回答 1170 01:33:17,501 --> 01:33:18,584 抱歉... 1171 01:33:19,918 --> 01:33:22,626 你被指派为二号任务专家 1172 01:33:22,709 --> 01:33:25,376 你的位子就在我和飞行员中间 1173 01:33:26,209 --> 01:33:27,709 你觉得可以吗? 1174 01:33:31,501 --> 01:33:33,668 我已经等了快30年了 所以… 1175 01:33:58,209 --> 01:34:00,626 我很荣幸地向大家介绍 1176 01:34:00,709 --> 01:34:03,459 发现号航天飞机的机组人员 1177 01:34:03,543 --> 01:34:05,876 -查瓦 动一动天线 -好的 爸 1178 01:34:07,668 --> 01:34:09,084 请一次问一个问题 1179 01:34:09,543 --> 01:34:11,001 -赫南德兹先生 -是的? 1180 01:34:11,084 --> 01:34:15,168 您真的是在加州长大的农民工吗? 1181 01:34:15,251 --> 01:34:20,126 是的 我父母来到这个国家 是为了寻求更好的生活 1182 01:34:20,209 --> 01:34:23,876 我们摘…我们摘选了你们的食物 1183 01:34:24,668 --> 01:34:27,751 你觉得他们会 让他带玉米卷饼上太空吗? 1184 01:34:29,418 --> 01:34:30,418 开玩笑的 1185 01:34:33,334 --> 01:34:34,793 我的表弟 贝托… 1186 01:34:35,709 --> 01:34:37,209 愿他安息 1187 01:34:37,709 --> 01:34:39,209 ...曾经告诉我 1188 01:34:39,293 --> 01:34:42,584 “还有谁比农民工更适合 1189 01:34:42,668 --> 01:34:45,959 “离开这个星球 进入未知的世界呢?” 1190 01:34:50,418 --> 01:34:53,918 你在跟我开玩笑吗? 你在开玩笑吗? 1191 01:34:54,001 --> 01:34:55,251 你觉得呢? 1192 01:34:56,334 --> 01:34:57,793 我们要这么做吗? 1193 01:35:00,459 --> 01:35:03,793 我可以取消 我告诉他们我要先问我妻子 1194 01:35:04,334 --> 01:35:07,501 什么?我的天啊 1195 01:35:08,334 --> 01:35:09,459 你觉得怎么样? 1196 01:35:11,959 --> 01:35:15,001 喂 我告诉他们 我要先问我妻子 好吗? 1197 01:35:17,918 --> 01:35:19,084 怎么了? 1198 01:35:20,251 --> 01:35:24,293 洗碗机还没来 1199 01:35:25,418 --> 01:35:26,584 我真为你骄傲 1200 01:36:12,876 --> 01:36:15,376 我觉得你的戒指应该交给我 1201 01:36:17,251 --> 01:36:18,834 应该和我的放在一起 1202 01:36:21,293 --> 01:36:22,876 我觉得它们应该是一对的 1203 01:36:37,918 --> 01:36:40,168 如果你弄丢了这枚戒指 我就杀了你 1204 01:36:42,001 --> 01:36:43,209 别笑 1205 01:36:43,834 --> 01:36:47,251 别笑 我是说真的 我会徒手掐死你 1206 01:36:47,334 --> 01:36:50,084 不 我相信你 1207 01:36:50,168 --> 01:36:51,251 好的 1208 01:37:05,668 --> 01:37:08,334 你知道帝王蝶的旅程 1209 01:37:08,418 --> 01:37:14,168 是如此地漫长 需要几代才能到达目的地 1210 01:37:15,626 --> 01:37:16,918 知道我是从哪学来的吗? 1211 01:37:19,043 --> 01:37:22,043 -你不是在哭吧 老爸? -不是 1212 01:37:22,501 --> 01:37:24,584 只是有沙子跑进我的眼睛了 1213 01:38:10,251 --> 01:38:12,001 你看上去好帅 1214 01:38:12,626 --> 01:38:14,668 -你看上去很漂亮 -谢谢 1215 01:38:16,918 --> 01:38:18,126 你感觉怎么样? 1216 01:38:21,668 --> 01:38:22,584 挺好的 1217 01:38:23,293 --> 01:38:24,793 -是吗? -是的 1218 01:38:27,126 --> 01:38:28,834 你父母给你带来了惊喜 1219 01:38:29,626 --> 01:38:31,084 -真的吗? -真的 1220 01:38:44,834 --> 01:38:47,001 你好啊 年轻人 1221 01:38:50,168 --> 01:38:51,918 我不知道该说些什么 1222 01:38:53,834 --> 01:38:55,501 “很高兴见到你 杨老师” 1223 01:38:59,959 --> 01:39:04,126 我等这一刻已经等了30多年 1224 01:39:05,751 --> 01:39:07,001 我有证据 1225 01:39:32,001 --> 01:39:33,251 谢谢你 1226 01:39:35,418 --> 01:39:36,626 你改变了我的一生 1227 01:39:51,751 --> 01:39:55,834 现在我们看到 里克斯特科指挥官 参加过三次太空飞行的老兵 1228 01:39:55,918 --> 01:39:58,876 飞行员 凯文福特 这是他的第一次太空飞行 1229 01:39:58,959 --> 01:40:02,793 他竖起了大拇指 那位是妮可斯托特 她是任务专家 1230 01:40:02,876 --> 01:40:06,293 还有何塞赫南德兹 这项任务的第二号任务专家 1231 01:40:06,376 --> 01:40:08,126 这是他的第一次太空飞行 1232 01:40:08,209 --> 01:40:10,959 他同时还会担任 飞行甲板上的飞行工程师 1233 01:40:11,043 --> 01:40:13,251 协助指挥官和飞行员 1234 01:40:13,334 --> 01:40:17,084 机组人员已经了解了 肯尼迪机场的天气情况 1235 01:40:17,168 --> 01:40:20,668 以及全球所有的应急着陆点 1236 01:40:20,751 --> 01:40:23,709 今晚的天气对我们来说是一个因素 1237 01:40:23,793 --> 01:40:28,501 我们将继续监测该地区 风暴单体的形成情况 1238 01:40:28,959 --> 01:40:33,876 这里是航天飞机发射控制中心 我们的第二阶段闪电警报取消了 1239 01:40:33,959 --> 01:40:36,751 最后的检查小组在发射台上面 1240 01:40:36,834 --> 01:40:40,626 完成了他们对航天飞机 1241 01:40:40,709 --> 01:40:43,251 外部燃料箱和发射台表面的检查 1242 01:40:44,001 --> 01:40:47,293 杨老师 你想来杯龙舌兰酒吗? 1243 01:40:48,293 --> 01:40:50,001 不用了 谢谢 1244 01:40:53,459 --> 01:40:57,751 航天气象小组官员预测今晚的天气 1245 01:40:57,834 --> 01:40:59,251 不适合返回发射场… 1246 01:41:03,043 --> 01:41:05,209 他们只是按规定办事 仅此而已 1247 01:41:06,751 --> 01:41:09,168 -我知道 但是… -但是什么? 1248 01:41:11,168 --> 01:41:12,251 我知道 1249 01:41:13,668 --> 01:41:14,751 我知道 1250 01:41:17,793 --> 01:41:18,834 好吧… 1251 01:41:20,918 --> 01:41:22,376 你现在在做什么? 1252 01:41:24,334 --> 01:41:26,043 我在看萨尔玛海耶克的照片 1253 01:41:28,209 --> 01:41:29,126 什么? 1254 01:41:29,459 --> 01:41:30,751 对 不是 1255 01:41:30,834 --> 01:41:35,293 那些人 他们从门缝里塞进来 还模仿了她的签名 1256 01:41:36,251 --> 01:41:39,418 上面写着 1257 01:41:39,501 --> 01:41:43,126 “谢谢你上太空 我的英雄” 1258 01:41:43,209 --> 01:41:44,793 然后还写着:“附言 1259 01:41:44,876 --> 01:41:48,459 “如果你和阿德拉出了问题的话 记得给我打电话” 1260 01:41:52,501 --> 01:41:54,709 你觉得她会想要认识宇航员吗? 1261 01:41:55,376 --> 01:41:56,876 那是她的荣幸 1262 01:42:00,043 --> 01:42:01,584 你听我说 1263 01:42:03,043 --> 01:42:04,251 你去吧 1264 01:42:05,793 --> 01:42:10,584 然后安全地回到萨尔玛身边 1265 01:42:12,543 --> 01:42:13,376 拜托了 1266 01:42:14,543 --> 01:42:15,834 知道了 女士 1267 01:42:17,251 --> 01:42:18,168 好的 1268 01:42:22,001 --> 01:42:23,126 阿德丽塔? 1269 01:42:26,584 --> 01:42:30,334 -你能帮我个忙吗? -什么都可以 宝贝 1270 01:42:35,043 --> 01:42:39,293 你能告诉我爸我很抱歉 让他失去了米却肯州的房子吗? 1271 01:42:53,251 --> 01:42:54,793 这就是你的未来 1272 01:42:56,251 --> 01:42:59,209 你有爱 你有机会 1273 01:43:02,376 --> 01:43:04,209 人们信任你 1274 01:43:04,293 --> 01:43:05,251 爸爸… 1275 01:43:05,626 --> 01:43:07,126 你为什么这么想去太空? 1276 01:43:11,126 --> 01:43:14,168 他们有什么是你没有的? 1277 01:43:28,543 --> 01:43:30,543 赫南德兹先生 我们准备好了 1278 01:43:36,876 --> 01:43:38,209 这里是航天飞机发射控制中心 1279 01:43:38,293 --> 01:43:42,543 现在是倒数2小时57分30秒 1280 01:44:13,209 --> 01:44:16,751 他们来了 在走廊上 1281 01:44:16,834 --> 01:44:19,959 对着镜头挥手 他们脸上带着灿烂的笑容 1282 01:44:21,043 --> 01:44:22,959 今晚也许是历史性的一晚 1283 01:44:25,001 --> 01:44:29,251 从操作和安检中心到39-A发射台 1284 01:44:29,334 --> 01:44:30,959 大约需要25分钟的车程 1285 01:44:32,209 --> 01:44:34,043 这里是航天飞机发射控制中心 1286 01:44:34,126 --> 01:44:38,251 发现号航天飞机的指挥官 里克斯特科、飞行员凯文福特 1287 01:44:38,334 --> 01:44:41,751 第二号任务专家兼飞行工程师 何塞赫南德兹 1288 01:44:41,834 --> 01:44:43,959 正在接受来自休斯顿 1289 01:44:44,043 --> 01:44:45,668 任务控制中心的天气简报 1290 01:44:47,084 --> 01:44:49,334 我们认为目前会对发射台 1291 01:44:49,418 --> 01:44:51,959 和肯尼迪航天中心区域 1292 01:44:52,043 --> 01:44:53,834 造成影响的天气情况乐观 1293 01:44:54,501 --> 01:44:58,709 不会影响他们今晚的行程 1294 01:45:20,543 --> 01:45:21,501 怎么了? 1295 01:45:36,709 --> 01:45:38,418 好吧 祝你好运 一路平安 1296 01:45:39,084 --> 01:45:40,251 谢谢你 沃尔特 1297 01:47:07,751 --> 01:47:10,084 助推器已经降到70% 1298 01:47:11,084 --> 01:47:13,751 主点火系统已经关闭 1299 01:47:13,834 --> 01:47:17,668 外部储罐脐带门保持关闭 1300 01:47:17,751 --> 01:47:20,293 辅助动力装置已经关闭 1301 01:47:21,293 --> 01:47:22,959 准备好通信舱以进行加速 1302 01:47:24,626 --> 01:47:26,209 准备撤离助推器 1303 01:47:26,293 --> 01:47:29,209 倒数27秒 1304 01:47:29,293 --> 01:47:32,001 发现号的机载计算机主控着 1305 01:47:32,084 --> 01:47:34,084 飞船的所有关键功能 1306 01:47:34,959 --> 01:47:37,501 -倒数18秒 -15 1307 01:47:39,126 --> 01:47:42,043 他们在尝试启动主要引擎 1308 01:47:42,126 --> 01:47:44,043 主要引擎已经启动了 1309 01:47:55,543 --> 01:48:01,293 五、四、三、二、一、零 1310 01:48:01,376 --> 01:48:02,793 推进器点火 1311 01:48:02,876 --> 01:48:05,584 发现号航天飞机升空了 1312 01:48:10,709 --> 01:48:12,334 航天飞机已经离开了发射台 1313 01:51:13,126 --> 01:51:15,584 何塞的STS-128任务 1314 01:51:15,668 --> 01:51:18,251 在国际太空站停留了13天 1315 01:51:23,959 --> 01:51:28,168 他在上面吃着玉米饼 听着约瑟希门尼斯的《小镇之子》 1316 01:51:37,876 --> 01:51:43,834 何塞是第一个前往太空的农民工 1317 01:51:46,376 --> 01:51:47,959 休斯顿 发现号 轮子停了 1318 01:51:48,293 --> 01:51:51,084 收到 轮子停了 欢迎回家 发现号 1319 01:51:51,168 --> 01:51:54,168 恭喜你们的任务大获成功 1320 01:51:54,251 --> 01:51:57,459 并将国际太空站的科学研究 提升到一个新的水平 1321 01:51:57,834 --> 01:52:00,001 他还是会和父亲一起摘葡萄 只不过这次葡萄园是他们的 1322 01:52:02,168 --> 01:52:06,251 他们自己生产并销售葡萄酒 月球地岛酒窖 1323 01:52:06,334 --> 01:52:11,418 阿德拉和何塞在那里建了一所房子 打算以后在那里退休 1324 01:52:27,834 --> 01:52:31,418 你好 妈 1325 01:54:39,084 --> 01:54:45,043 逐梦九天 1326 02:00:44,251 --> 02:00:46,251 字幕翻译:郑月欣 1327 02:00:46,334 --> 02:00:48,334 创意监督 朝思