1 00:00:07,908 --> 00:00:09,843 I've spoken to my wife. 2 00:00:09,943 --> 00:00:12,012 Told me she wants a divorce. 3 00:00:13,214 --> 00:00:14,948 [Meg] His name's Louie. 4 00:00:15,015 --> 00:00:16,384 He's seven. 5 00:00:16,450 --> 00:00:17,485 I don't get to see him enough. 6 00:00:17,585 --> 00:00:19,687 His dad's got custody. 7 00:00:20,521 --> 00:00:21,689 The lab report 8 00:00:21,789 --> 00:00:24,258 on the stone fragment in Sophie's head wound. 9 00:00:24,325 --> 00:00:27,095 Lloyd just brings me the papers and I sign them. 10 00:00:27,161 --> 00:00:28,562 Lloyd Macklin? 11 00:00:28,662 --> 00:00:31,031 Yes, he, he grew up in the house next door. 12 00:00:31,099 --> 00:00:32,533 I need you here to make sure 13 00:00:32,633 --> 00:00:34,368 the sale of Winston Station goes through. 14 00:00:34,468 --> 00:00:36,170 [Simon] I took a position that will earn me 15 00:00:36,270 --> 00:00:39,006 a substantial profit when the sale goes ahead. 16 00:00:39,107 --> 00:00:40,608 I'm on the hook for two mil. 17 00:00:40,708 --> 00:00:42,376 We'll have to sell the house! 18 00:00:42,443 --> 00:00:43,644 Not if you strike a trade deal. 19 00:00:43,744 --> 00:00:45,713 I'm supposed to write government policy to save 20 00:00:45,779 --> 00:00:46,947 your grubby little deal? 21 00:00:47,014 --> 00:00:49,550 I don't think we need to keep you two, do you, Greg? 22 00:00:49,617 --> 00:00:50,818 No, no, it's probably best 23 00:00:50,884 --> 00:00:52,886 we keep this briefing off the record. 24 00:00:52,986 --> 00:00:54,822 You're aware they used to be lovers? 25 00:00:54,888 --> 00:00:57,425 I know they used to be friends. 26 00:00:57,491 --> 00:01:01,362 Friends with benefits, which I assume they've resumed. 27 00:01:01,429 --> 00:01:03,531 Everyone knows those trade talks are bogged down, 28 00:01:03,597 --> 00:01:06,367 but you were making it sound like it was a done deal. 29 00:01:06,934 --> 00:01:08,369 If any of those bastards 30 00:01:08,436 --> 00:01:10,371 were involved in Sophie's death, we're taking 'em down. 31 00:01:11,272 --> 00:01:12,072 [glasses clink] 32 00:01:12,173 --> 00:01:14,007 [dramatic music playing] 33 00:01:14,074 --> 00:01:15,376 What is it that you do, Meg? 34 00:01:21,915 --> 00:01:25,319 [gentle music playing] 35 00:01:25,419 --> 00:01:29,089 [wind blowing] 36 00:01:29,157 --> 00:01:30,691 [door opening] 37 00:01:30,758 --> 00:01:33,294 [keys jingling] 38 00:01:33,361 --> 00:01:34,928 [door closing] 39 00:01:34,995 --> 00:01:35,963 [keys clink on table] 40 00:01:46,640 --> 00:01:48,976 [crickets chirping] 41 00:01:50,678 --> 00:01:51,812 [door locking] 42 00:01:53,414 --> 00:01:54,215 [keys clink] 43 00:02:07,094 --> 00:02:08,196 [sighs] 44 00:02:08,262 --> 00:02:09,863 -Do you know him at all? -Lloyd? 45 00:02:09,963 --> 00:02:12,166 Only by reputation. 46 00:02:12,233 --> 00:02:13,501 -Which is? -[dress unzips] 47 00:02:15,603 --> 00:02:17,405 Impressive. 48 00:02:17,471 --> 00:02:19,072 [chuckling] 49 00:02:21,475 --> 00:02:23,110 What are you doin' up so late? 50 00:02:23,877 --> 00:02:24,945 Anna rang me. 51 00:02:26,180 --> 00:02:26,980 Ah. 52 00:02:33,153 --> 00:02:35,989 Do you really admire a guy who loves money that much? 53 00:02:36,056 --> 00:02:37,191 He loves winning. 54 00:02:37,258 --> 00:02:38,992 I don't think he cares about money. 55 00:02:41,028 --> 00:02:42,062 His house? 56 00:02:42,162 --> 00:02:43,864 Well, he has to spend it on something. 57 00:02:43,964 --> 00:02:46,200 Apparently the landscaping alone cost like a million bucks. 58 00:02:46,867 --> 00:02:48,902 Did you notice the patio by the lawn above the pool? 59 00:02:49,703 --> 00:02:50,604 No. 60 00:02:50,704 --> 00:02:53,341 So, someone told me that Lloyd saw the tiles 61 00:02:53,441 --> 00:02:54,975 while he was holidaying in Italy, 62 00:02:55,075 --> 00:02:56,977 and they came from the same quarry 63 00:02:57,077 --> 00:03:00,047 as the marble that Michelangelo used for his David. 64 00:03:00,113 --> 00:03:01,382 Same era too. 65 00:03:06,954 --> 00:03:07,821 Wait. 66 00:03:09,257 --> 00:03:10,458 Was it Carrara? 67 00:03:10,524 --> 00:03:11,525 I don't know. 68 00:03:11,625 --> 00:03:13,427 What's Michelangelo's David made out of? 69 00:03:17,331 --> 00:03:20,067 So, how did Anna describe my reaction 70 00:03:20,534 --> 00:03:22,470 to the news that she wants a divorce? 71 00:03:23,704 --> 00:03:25,373 Oh, she hadn't spoken to you yet. 72 00:03:26,340 --> 00:03:27,841 Oh. Hang on. 73 00:03:27,941 --> 00:03:31,445 So you knew I was getting a divorce before I did? 74 00:03:33,747 --> 00:03:35,649 She wanted to know how I thought you'd react. 75 00:03:38,452 --> 00:03:39,420 What did you say? 76 00:03:39,487 --> 00:03:41,522 Stoically. [both chuckle] 77 00:03:42,256 --> 00:03:43,524 How did you react? 78 00:03:44,124 --> 00:03:45,326 Phlegmatically. 79 00:03:45,426 --> 00:03:47,328 [she chuckles] What's the difference? 80 00:03:47,428 --> 00:03:48,329 There isn't one. 81 00:03:49,830 --> 00:03:52,500 I just didn't want to give you the satisfaction of being right. 82 00:03:55,969 --> 00:03:58,071 -I'm sorry. -What for? 83 00:03:58,872 --> 00:03:59,940 Your marriage being over. 84 00:04:00,007 --> 00:04:04,211 Oh, that! Yeah, yeah, thank you, yeah. 85 00:04:04,278 --> 00:04:06,580 [sombre music playing] 86 00:04:08,949 --> 00:04:09,850 Bummer. 87 00:04:11,218 --> 00:04:14,655 [clicking] 88 00:04:14,722 --> 00:04:17,291 [tense music playing] 89 00:04:19,727 --> 00:04:20,828 What's goin' on? 90 00:04:24,197 --> 00:04:25,566 You're gonna have to go now. 91 00:04:26,166 --> 00:04:27,000 Now?! 92 00:04:29,236 --> 00:04:31,772 Don't think you have to stay up and keep me company. 93 00:04:32,806 --> 00:04:34,508 -Will you be all right? -[Max] Oh. 94 00:04:36,510 --> 00:04:37,911 That's a big question. 95 00:04:40,314 --> 00:04:41,949 [phone ringing] 96 00:04:45,085 --> 00:04:46,053 Is that Anna? 97 00:04:48,989 --> 00:04:50,057 Meg? 98 00:04:50,123 --> 00:04:51,459 [Meg] According to the lab report, 99 00:04:51,525 --> 00:04:53,327 the stone in the gash on Sophie's head 100 00:04:53,394 --> 00:04:56,364 was high-grade, centuries-old Carrara marble. 101 00:04:57,097 --> 00:04:58,399 Do you know what else is? 102 00:04:58,499 --> 00:04:59,967 Meg, 103 00:05:00,033 --> 00:05:01,535 it's 2 a.m. 104 00:05:01,635 --> 00:05:04,438 The tiles in Lloyd Macklin's patio. 105 00:05:04,505 --> 00:05:07,441 [dramatic music playing] 106 00:05:20,388 --> 00:05:22,423 [Abigail] Has the share price moved? 107 00:05:22,523 --> 00:05:24,958 [Simon] Up ten percent in London trading. 108 00:05:25,025 --> 00:05:27,327 [chatter] 109 00:05:29,062 --> 00:05:30,297 Are you going to sell? 110 00:05:30,398 --> 00:05:31,499 Yes, Abigail. 111 00:05:31,599 --> 00:05:32,500 Yes, I'm going to sell. 112 00:05:32,600 --> 00:05:34,735 Don't take that tone with me. 113 00:05:37,805 --> 00:05:39,807 When? 114 00:05:39,873 --> 00:05:42,075 [Simon] When the time is right. 115 00:05:42,142 --> 00:05:43,877 The Australian market opens in an hour. 116 00:05:43,944 --> 00:05:45,145 There'll be another bump then. 117 00:05:45,245 --> 00:05:47,548 Don't get greedy, leave it too late. 118 00:05:47,615 --> 00:05:49,216 I do know what I'm doing. 119 00:05:49,316 --> 00:05:51,952 If that were the case, I wouldn't have to bail you out. 120 00:05:56,524 --> 00:05:58,959 And I want you to cut all ties with Lloyd Macklin. 121 00:05:59,727 --> 00:06:00,594 What?! 122 00:06:01,629 --> 00:06:03,431 Why? 123 00:06:03,497 --> 00:06:05,098 He's my most important client. 124 00:06:06,333 --> 00:06:08,068 There's a very good chance 125 00:06:08,135 --> 00:06:10,137 that I will be the next prime minister. 126 00:06:10,203 --> 00:06:14,007 Press will be sniffing around for any dirt they can find on me. 127 00:06:14,107 --> 00:06:15,809 You need to put as much distance 128 00:06:15,909 --> 00:06:17,745 between yourself and Lloyd as possible. 129 00:06:17,811 --> 00:06:20,247 Lloyd doesn't know I've taken out these options. 130 00:06:20,347 --> 00:06:22,750 -No one does. -Let's keep it that way. 131 00:06:23,551 --> 00:06:26,086 Tell him you... need some time away. 132 00:06:27,154 --> 00:06:28,088 Use Sophie's death? 133 00:06:28,188 --> 00:06:30,991 I don't care what you say, Simon. 134 00:06:33,193 --> 00:06:34,261 Just do it. 135 00:06:48,842 --> 00:06:50,043 What kept you? 136 00:06:50,143 --> 00:06:52,212 Problem docking at Circular Quay. 137 00:06:52,312 --> 00:06:53,581 Spoken like a local. 138 00:06:53,647 --> 00:06:56,216 Hey, great work on the patio tiles. 139 00:06:56,817 --> 00:06:59,487 We have a warrant to search Macklin's house. 140 00:06:59,587 --> 00:07:01,789 Hey, Forensics can have a team there within the hour. 141 00:07:03,791 --> 00:07:06,259 I think you've just blown this case wide open. 142 00:07:07,495 --> 00:07:09,162 Boss! 143 00:07:09,229 --> 00:07:10,564 Major development. 144 00:07:10,631 --> 00:07:11,999 You're not gonna like it. 145 00:07:13,400 --> 00:07:15,669 [scraping] 146 00:07:22,242 --> 00:07:24,478 [police radio chatter] 147 00:07:24,578 --> 00:07:26,814 Thanks for being a shoulder to cry on last night. 148 00:07:28,015 --> 00:07:28,916 Don't mention it. 149 00:07:30,017 --> 00:07:32,219 It's such a shock. 150 00:07:32,285 --> 00:07:34,722 One minute you're saying we need time apart, then the next-- 151 00:07:34,788 --> 00:07:37,190 Like I said, don't mention it. 152 00:07:42,362 --> 00:07:44,598 And you've got a son! 153 00:07:44,698 --> 00:07:47,000 -Ha! I had no idea. -[she sighs] 154 00:07:48,001 --> 00:07:49,469 He's a cute kid. 155 00:07:49,570 --> 00:07:51,572 -Louie, wasn't it? -Max. 156 00:07:51,639 --> 00:07:53,406 Last night we were off duty. 157 00:07:53,473 --> 00:07:55,408 We're not off duty now. 158 00:07:55,475 --> 00:07:56,577 [camera clicking] 159 00:07:56,644 --> 00:07:58,612 Yeah. Yeah, right. 160 00:07:58,679 --> 00:08:01,515 Paea, what's the verdict? 161 00:08:01,582 --> 00:08:02,382 [camera clicks] 162 00:08:03,951 --> 00:08:06,186 Are you the detective in charge? 163 00:08:06,286 --> 00:08:07,621 I am. 164 00:08:07,721 --> 00:08:08,589 And you are? 165 00:08:10,791 --> 00:08:12,159 Gary Weaver, 166 00:08:12,225 --> 00:08:13,827 Mr. Macklin's lawyer. 167 00:08:13,927 --> 00:08:15,563 Is that a full-time job? 168 00:08:15,629 --> 00:08:17,464 Detective Sergeant Max Drummond. 169 00:08:21,201 --> 00:08:24,872 So would you like to tell me what, uh, all of this is about? 170 00:08:24,938 --> 00:08:27,207 No, we think a crime might have been committed here. 171 00:08:27,274 --> 00:08:29,276 [Paea] Sarge, we got a match. 172 00:08:29,342 --> 00:08:30,310 It's the same stone. 173 00:08:31,979 --> 00:08:33,113 Looks like we're right. 174 00:08:35,482 --> 00:08:38,085 Well, if you weren't full-time before, you will be now. 175 00:08:41,922 --> 00:08:44,024 [Lloyd] They want to search for blood? Where? 176 00:08:44,124 --> 00:08:46,627 The patio outside the lower lounge room. 177 00:08:46,727 --> 00:08:47,761 [Lloyd groans] 178 00:08:47,828 --> 00:08:49,863 Just stay across it, Gary. 179 00:08:49,963 --> 00:08:52,032 [door opening] Simon Chalcott is here to see you. 180 00:08:52,099 --> 00:08:53,266 All right, shit, um, 181 00:08:53,366 --> 00:08:57,037 I need Tom at my house tonight with Oscar, yeah? 182 00:08:59,106 --> 00:09:00,741 -Coffee? -No! 183 00:09:00,841 --> 00:09:02,976 Sorry, Simon, now is not a good time. 184 00:09:03,043 --> 00:09:04,411 Well, it won't take long. 185 00:09:04,511 --> 00:09:06,046 Is it about the sale of Winston Station? 186 00:09:06,146 --> 00:09:07,114 -[Simon] No. -Well... 187 00:09:07,180 --> 00:09:09,016 [Simon] Uh, yes. 188 00:09:09,082 --> 00:09:12,820 I'm afraid I can't continue representing you on that 189 00:09:12,886 --> 00:09:16,123 or any other business affairs. 190 00:09:16,223 --> 00:09:19,226 I'm just... going through a very difficult time, 191 00:09:19,292 --> 00:09:21,662 and I'm finding it harder to adjust than I'd anticipated. 192 00:09:21,729 --> 00:09:22,963 Abigail too. 193 00:09:23,063 --> 00:09:25,132 I heard what Abigail had to say about the trade deal. 194 00:09:25,232 --> 00:09:27,434 Now, presumably, 195 00:09:27,500 --> 00:09:29,169 that's your influence coming to bear. 196 00:09:29,269 --> 00:09:31,772 Well, I told you I'd do what I could. 197 00:09:31,872 --> 00:09:32,773 It might be enough. 198 00:09:32,906 --> 00:09:34,507 [Lloyd] Not according to my sources in Canberra, 199 00:09:34,574 --> 00:09:35,843 Don't know what stunt she's pulling, 200 00:09:35,943 --> 00:09:38,311 but apparently the Brits have become more intractable 201 00:09:38,378 --> 00:09:39,546 since she's taken the reins. 202 00:09:39,613 --> 00:09:41,281 Well, I've done everything I can! 203 00:09:44,184 --> 00:09:46,486 [sombre music playing] 204 00:09:46,586 --> 00:09:48,455 I just need some time for myself. 205 00:09:51,925 --> 00:09:54,828 You've been through a huge trauma. 206 00:09:56,429 --> 00:09:58,498 I'm sorry I can't do more for you. 207 00:10:00,367 --> 00:10:04,705 Well, if I can think of something, I'm sure you will. 208 00:10:15,215 --> 00:10:16,083 [door closes] 209 00:10:17,250 --> 00:10:19,086 [Meg] Boss. When it's dark, 210 00:10:19,186 --> 00:10:21,722 Forensics will spray luminol over the area. 211 00:10:21,822 --> 00:10:23,290 [leaves rustling] 212 00:10:23,390 --> 00:10:25,325 Meg told me last night she has a son. 213 00:10:28,028 --> 00:10:29,496 You look surprised. 214 00:10:29,562 --> 00:10:32,099 -I am. -You didn't know? 215 00:10:32,833 --> 00:10:34,968 No, I'm surprised that she told you. 216 00:10:38,371 --> 00:10:39,306 Have you met him? 217 00:10:41,608 --> 00:10:43,376 Yeah. Yeah, yeah. 218 00:10:43,443 --> 00:10:44,745 Yeah, he's a good kid. 219 00:10:44,812 --> 00:10:48,281 But I don't think she'd like us talking about him. 220 00:10:48,381 --> 00:10:49,649 Yeah, I know. 221 00:10:49,750 --> 00:10:50,851 I can respect that. 222 00:10:52,652 --> 00:10:54,054 Well, they'll have cleaned up. 223 00:10:54,154 --> 00:10:56,223 They might've missed some blood in the grouting. 224 00:10:56,289 --> 00:10:57,424 Even a speck will help. 225 00:10:58,692 --> 00:11:02,029 [mellow piano music] 226 00:11:18,311 --> 00:11:19,212 [music stops] 227 00:11:20,580 --> 00:11:22,816 That's fantastic, Caspar. 228 00:11:22,883 --> 00:11:24,284 You're really coming on. 229 00:11:26,053 --> 00:11:28,521 -Can I play my game now? -Mm-hmm. 230 00:11:32,459 --> 00:11:34,561 I haven't heard you practicing much. 231 00:11:36,363 --> 00:11:38,131 Can't seem to find the motivation. 232 00:11:40,500 --> 00:11:42,602 I know the feeling. 233 00:11:42,669 --> 00:11:43,470 [Max chuckles] 234 00:11:45,839 --> 00:11:46,974 If you had your time again, 235 00:11:47,040 --> 00:11:49,042 do you think you'd make different choices? 236 00:11:51,845 --> 00:11:53,013 I think Anna would. 237 00:11:54,614 --> 00:11:55,415 [sighs softly] 238 00:11:56,850 --> 00:11:58,318 I wonder about myself. 239 00:11:59,519 --> 00:12:00,320 Yeah? 240 00:12:01,621 --> 00:12:02,990 Wonderful home, 241 00:12:03,924 --> 00:12:05,392 two beautiful sons. 242 00:12:06,860 --> 00:12:09,229 -A loveless marriage. -Don't say that! 243 00:12:10,764 --> 00:12:13,801 You've just... lost your spark. 244 00:12:15,268 --> 00:12:17,204 I think the pilot light's gone out. 245 00:12:24,277 --> 00:12:26,113 [Tori sighs] 246 00:12:26,179 --> 00:12:28,081 You should carve out some time together. 247 00:12:29,682 --> 00:12:31,118 Leave it with me. 248 00:12:32,219 --> 00:12:34,087 You're going to salvage my marriage? 249 00:12:34,154 --> 00:12:36,023 I couldn't save my own. 250 00:12:40,660 --> 00:12:43,296 [footsteps departing] 251 00:12:43,396 --> 00:12:46,266 [mellow piano music] 252 00:12:53,273 --> 00:12:54,674 I think it's fair to say 253 00:12:54,741 --> 00:12:57,344 that the shit and the fan are about to come together, 254 00:12:57,444 --> 00:12:58,946 so we need a strategy. 255 00:12:59,046 --> 00:12:59,913 Any bright ideas? 256 00:13:02,649 --> 00:13:04,351 Any ideas at all? 257 00:13:06,586 --> 00:13:08,922 He comes from nothing, he's allowed to be thick. 258 00:13:09,022 --> 00:13:10,490 What's your excuse? 259 00:13:10,590 --> 00:13:12,993 -I don't think either of us-- -That was a rhetorical question. 260 00:13:13,060 --> 00:13:15,328 That means it doesn't require an answer. 261 00:13:15,428 --> 00:13:18,065 -I know what rhetorical means. -Well, I'm glad. 262 00:13:18,131 --> 00:13:20,700 It means your education wasn't a complete waste of money. 263 00:13:20,767 --> 00:13:22,936 I know what rhetorical means too. 264 00:13:23,003 --> 00:13:24,737 [crickets chirping] 265 00:13:26,106 --> 00:13:27,074 [Lloyd groans] 266 00:13:29,542 --> 00:13:31,912 Okay, boys, tomorrow, 267 00:13:31,979 --> 00:13:33,613 you're gonna go to the police station 268 00:13:33,713 --> 00:13:35,682 and you are gonna tell them exactly 269 00:13:35,782 --> 00:13:37,284 what went down that night. 270 00:13:37,384 --> 00:13:39,486 -Seriously? -No, of course the fuck not. 271 00:13:39,586 --> 00:13:42,822 But that is what they are gonna believe, 272 00:13:42,890 --> 00:13:45,258 because we're gonna come up with a story right now 273 00:13:45,325 --> 00:13:47,794 that neither of you two will deviate from 274 00:13:47,861 --> 00:13:50,263 in the slightest detail. 275 00:13:50,330 --> 00:13:52,265 [grim music playing] 276 00:13:52,332 --> 00:13:53,867 Just, is this gonna take long? 277 00:13:53,934 --> 00:13:56,904 We're supposed to be meeting the boys for beers later. 278 00:13:56,970 --> 00:13:59,973 I'm not sure you fully appreciate the gravity of this situation. 279 00:14:00,073 --> 00:14:01,641 Never mind tonight. 280 00:14:01,708 --> 00:14:03,110 If you screw this up, 281 00:14:03,210 --> 00:14:05,478 you're not gonna be seeing the boys for another five years. 282 00:14:14,354 --> 00:14:16,789 I need to brief Greg on the trade talks tonight. 283 00:14:16,890 --> 00:14:19,359 Again? He's the Leader of the Opposition. 284 00:14:19,459 --> 00:14:20,994 You're treating him like he matters. 285 00:14:21,094 --> 00:14:23,730 Well, if the polls are right, he soon will. 286 00:14:23,796 --> 00:14:25,398 Best to get him onside early. 287 00:14:25,498 --> 00:14:27,234 So I'll need the room 288 00:14:27,334 --> 00:14:31,604 from seven till ten, I'd say. 289 00:14:31,671 --> 00:14:34,041 What?! What am I gonna do? 290 00:14:34,141 --> 00:14:37,044 I don't know. Go to the cinema. 291 00:14:37,110 --> 00:14:38,445 You like movies. 292 00:14:38,511 --> 00:14:40,613 There must be some good Australian films. 293 00:14:40,680 --> 00:14:42,282 [knocking] 294 00:14:42,916 --> 00:14:44,651 Not since Muriel's Wedding. 295 00:14:44,717 --> 00:14:46,719 -[door opens] -[Abigail] Ben, good morning. 296 00:14:46,819 --> 00:14:49,756 -Morning. -How was your evening? 297 00:14:49,856 --> 00:14:51,091 Uh, quiet. 298 00:14:51,158 --> 00:14:52,559 Spent it in my room. 299 00:14:52,659 --> 00:14:54,861 Oh, you must get out! 300 00:14:54,928 --> 00:14:56,629 Simon's going to a movie tonight. 301 00:14:56,729 --> 00:14:58,331 You can go together. 302 00:14:58,398 --> 00:15:00,167 There, sorted. 303 00:15:00,233 --> 00:15:01,668 Make yourself at home, Ben. 304 00:15:01,768 --> 00:15:03,003 I'll be five minutes. 305 00:15:03,070 --> 00:15:05,072 Oh, and confirm Greg Hardy for this evening. 306 00:15:11,111 --> 00:15:12,345 [chatter] 307 00:15:12,445 --> 00:15:13,713 [telephone ringing] 308 00:15:17,550 --> 00:15:19,419 Well, you look annoyingly chipper. 309 00:15:19,519 --> 00:15:21,721 Is that what London cops say? 310 00:15:21,788 --> 00:15:23,023 "All right, Guv?" 311 00:15:23,123 --> 00:15:24,224 "Yeah, chipper." 312 00:15:24,324 --> 00:15:25,925 I did say "annoying," didn't I? 313 00:15:27,727 --> 00:15:28,895 [Paea] Hey. 314 00:15:28,996 --> 00:15:31,398 Tom Macklin and Oscar Aruzzi are in reception. 315 00:15:34,267 --> 00:15:36,603 Do you get the sense we're getting close? 316 00:15:39,806 --> 00:15:41,608 I'd like it noted for the record 317 00:15:41,674 --> 00:15:44,144 that Mr. Aruzzi volunteered to come here today 318 00:15:44,244 --> 00:15:46,646 out of a deep desire to do all he can 319 00:15:46,713 --> 00:15:48,881 to help the police with their inquiries. 320 00:15:50,150 --> 00:15:52,019 I thought you were Lloyd Macklin's lawyer, 321 00:15:52,119 --> 00:15:53,086 Mr. Weaver. 322 00:15:54,421 --> 00:15:56,323 I have more than one client. 323 00:15:57,324 --> 00:15:59,759 What is it you want to tell us, Tom? 324 00:15:59,826 --> 00:16:01,194 Exactly what happened that night. 325 00:16:02,162 --> 00:16:05,032 You mean you've been lying to us up until now? 326 00:16:05,098 --> 00:16:07,134 May I suggest that that accusation 327 00:16:07,234 --> 00:16:09,969 is not constructive nor in the spirit of cooperation 328 00:16:10,070 --> 00:16:11,771 that brings Mr. Macklin here today? 329 00:16:12,905 --> 00:16:14,341 Well, that's told you. 330 00:16:16,376 --> 00:16:18,845 Forensics have found tiny specks of Sophie's blood 331 00:16:18,945 --> 00:16:22,282 and a lot of cleaning fluid, so as you can imagine, 332 00:16:22,382 --> 00:16:24,351 we're all ears. 333 00:16:24,417 --> 00:16:25,885 [Oscar] After we left the party, 334 00:16:25,985 --> 00:16:28,021 Sophie went off for a drink with Erica. 335 00:16:28,088 --> 00:16:30,423 Oscar and me went back to my place. 336 00:16:30,490 --> 00:16:31,924 Well, my dad's. 337 00:16:32,025 --> 00:16:33,093 [Oscar] We carried on drinking, 338 00:16:33,193 --> 00:16:35,295 played games, smoked a bit of weed. 339 00:16:35,362 --> 00:16:37,164 Bro, you smoked that motherfucker. 340 00:16:37,264 --> 00:16:38,465 [gunfire from video game] 341 00:16:38,531 --> 00:16:40,833 [Oscar] Sophie turned up about 11:30. 342 00:16:40,900 --> 00:16:41,734 Soph! 343 00:16:43,103 --> 00:16:45,338 Hey, you okay? 344 00:16:45,405 --> 00:16:47,707 [tense music playing] 345 00:16:47,774 --> 00:16:49,109 We'd had a row, so I... 346 00:16:49,176 --> 00:16:50,943 I didn't think she was talking to me. 347 00:16:51,010 --> 00:16:52,112 [gunfire] 348 00:16:52,179 --> 00:16:53,780 All right, yeah, well, I'll see you soon. 349 00:16:53,846 --> 00:16:56,749 -[video game sounds continue] -[Sophie clears throat] 350 00:17:00,453 --> 00:17:02,021 Thanks. 351 00:17:02,089 --> 00:17:03,390 I would've used my own, but... 352 00:17:03,490 --> 00:17:05,058 I'll buy you a new one. 353 00:17:05,125 --> 00:17:06,293 We need to talk. 354 00:17:07,394 --> 00:17:09,196 Um, maybe I should go home. 355 00:17:09,296 --> 00:17:10,997 No, I want you both to hear this. 356 00:17:16,969 --> 00:17:18,938 I didn't like the way you treated me on the boat. 357 00:17:19,005 --> 00:17:20,173 Well, I didn't like the way you were behaving. 358 00:17:20,240 --> 00:17:21,574 You don't own me! 359 00:17:21,641 --> 00:17:23,443 You're my girlfriend, Soph! 360 00:17:23,510 --> 00:17:25,212 That didn't stop you from shagging that girl at work. 361 00:17:25,278 --> 00:17:26,579 Oh my God! 362 00:17:26,646 --> 00:17:28,615 I have told you that that meant nothing. 363 00:17:28,681 --> 00:17:30,550 Neither did it when I fucked Oscar. 364 00:17:30,650 --> 00:17:33,353 [dramatic music playing] 365 00:17:33,453 --> 00:17:37,324 [laughing] 366 00:17:41,361 --> 00:17:42,562 Mate... [chuckles] 367 00:17:45,698 --> 00:17:46,933 We were both wasted. 368 00:17:46,999 --> 00:17:49,202 [Tom laughing] 369 00:17:55,041 --> 00:17:55,842 Soph... 370 00:17:55,908 --> 00:17:59,612 [tense music playing] 371 00:17:59,679 --> 00:18:02,515 [Oscar] Tom, mate, I, uh... 372 00:18:10,357 --> 00:18:11,424 You fucked her? 373 00:18:11,524 --> 00:18:13,660 [music intensifying] 374 00:18:17,264 --> 00:18:18,598 [grunting] 375 00:18:18,665 --> 00:18:20,267 Boys, stop! 376 00:18:20,367 --> 00:18:21,668 [smacking] 377 00:18:21,768 --> 00:18:23,035 Get off! Stop it! 378 00:18:23,102 --> 00:18:25,004 [Tom] Now I'll tell you word for word exactly 379 00:18:25,071 --> 00:18:26,739 what Oscar is gonna say happened next. 380 00:18:26,839 --> 00:18:28,741 [tense music playing] 381 00:18:28,841 --> 00:18:29,876 Well, go on then. 382 00:18:29,942 --> 00:18:32,745 Oscar is gonna say that we were fighting... 383 00:18:32,845 --> 00:18:34,113 [Oscar] ...and an arm lashed out. 384 00:18:34,181 --> 00:18:35,482 I don't know whose it was. 385 00:18:35,548 --> 00:18:37,284 [Tom] But it collected Sophie on the side of the head. 386 00:18:37,350 --> 00:18:38,918 She fell and hit her head on the tiles. 387 00:18:38,985 --> 00:18:40,553 And he'll tell you it was an accident. 388 00:18:40,620 --> 00:18:42,655 It was an accident. There was blood everywhere. 389 00:18:42,755 --> 00:18:45,992 She was dead. One blow, just like that. 390 00:18:46,058 --> 00:18:47,860 There was nothing we could do for her, 391 00:18:47,960 --> 00:18:49,162 and we panicked. 392 00:18:49,229 --> 00:18:51,198 We thought we'd get the blame. 393 00:18:52,799 --> 00:18:54,501 So we carried her body down to the water, 394 00:18:54,601 --> 00:18:56,002 and we chucked it in. 395 00:18:56,068 --> 00:18:57,537 [water splashing] 396 00:18:57,637 --> 00:18:58,938 Current's really strong there, 397 00:18:59,038 --> 00:19:01,107 so we knew she'd get washed away. 398 00:19:01,208 --> 00:19:04,411 [dance music playing] 399 00:19:04,511 --> 00:19:06,446 Then we went to a bar so we'd have an alibi 400 00:19:06,546 --> 00:19:08,147 in case anybody asked. 401 00:19:08,215 --> 00:19:09,882 That's what he'll tell you. 402 00:19:09,982 --> 00:19:11,651 [Meg] But that's not what happened? 403 00:19:12,485 --> 00:19:14,187 Not quite. No. 404 00:19:14,254 --> 00:19:15,922 [tense music playing] 405 00:19:16,022 --> 00:19:17,924 So what did happen? 406 00:19:18,024 --> 00:19:19,859 In exchange for his testimony, 407 00:19:19,926 --> 00:19:23,463 my client will require immunity from prosecution. 408 00:19:23,530 --> 00:19:24,964 That's above my pay grade. 409 00:19:25,064 --> 00:19:26,666 By quite a distance. 410 00:19:27,334 --> 00:19:30,670 But all we're seeking today, which you can approve, I'm sure, 411 00:19:30,737 --> 00:19:32,138 is an induced statement 412 00:19:32,205 --> 00:19:34,507 confirming that the information provided by my client 413 00:19:34,574 --> 00:19:35,908 cannot be used against him. 414 00:19:45,418 --> 00:19:47,687 [chatter] 415 00:19:50,423 --> 00:19:52,124 All right, bro. 416 00:19:52,225 --> 00:19:53,826 You follow the script? 417 00:19:53,893 --> 00:19:55,928 Yeah, to the T. 418 00:19:56,028 --> 00:19:58,130 -Dad wants another word with us. -Why? 419 00:19:58,231 --> 00:19:59,165 Next steps. 420 00:19:59,266 --> 00:20:00,567 Oh, I thought we were done. 421 00:20:00,667 --> 00:20:02,168 [elevator dinging] 422 00:20:03,270 --> 00:20:05,171 [elevator doors opening] 423 00:20:08,408 --> 00:20:09,342 [sighs softly] 424 00:20:11,143 --> 00:20:12,845 [telephone ringing] 425 00:20:12,945 --> 00:20:13,946 We need to see the boss. 426 00:20:14,581 --> 00:20:16,816 He's on the Gold Coast speaking at a conference. 427 00:20:16,883 --> 00:20:19,051 [Lachie] How best to improve policing. 428 00:20:19,151 --> 00:20:21,087 Being around when needed might be a start. 429 00:20:21,187 --> 00:20:22,722 [Cindy] He'll be back in tomorrow. 430 00:20:22,822 --> 00:20:24,056 You don't seem very happy, 431 00:20:24,123 --> 00:20:25,492 for someone that's just cracked the case. 432 00:20:25,592 --> 00:20:27,394 I've cracked nothing. 433 00:20:27,460 --> 00:20:28,861 They've handed it over. 434 00:20:28,928 --> 00:20:30,963 Still, we know what happened. 435 00:20:31,063 --> 00:20:32,098 Do we? 436 00:20:34,066 --> 00:20:35,802 But I thought we were telling the same story. 437 00:20:35,902 --> 00:20:38,505 Oscar, you know I think of you as a son. 438 00:20:38,571 --> 00:20:39,872 Better than, usually. 439 00:20:39,939 --> 00:20:41,674 But despite his faults, 440 00:20:41,741 --> 00:20:43,376 and the list is too long 441 00:20:43,443 --> 00:20:44,711 to go through right now, 442 00:20:44,777 --> 00:20:46,112 he is my son, 443 00:20:46,178 --> 00:20:48,581 which means he cannot get a criminal conviction. 444 00:20:48,648 --> 00:20:51,150 Even a charge would destroy his reputation 445 00:20:51,884 --> 00:20:53,085 and damage mine. 446 00:20:53,185 --> 00:20:54,987 What about my reputation? 447 00:20:55,054 --> 00:20:56,255 Oh, son... 448 00:20:57,690 --> 00:20:59,659 You don't have a reputation. 449 00:21:00,360 --> 00:21:01,994 -[Gary] Lloyd, if I may? -Gary? 450 00:21:02,061 --> 00:21:04,731 [Gary] You could both be facing a number of charges 451 00:21:04,797 --> 00:21:06,366 but I don't think murder's one of them. 452 00:21:06,433 --> 00:21:07,800 We didn't murder her. 453 00:21:07,900 --> 00:21:10,202 Causing death by misadventure, uh, disposing of the body. 454 00:21:10,269 --> 00:21:11,371 We didn't do that either. 455 00:21:11,438 --> 00:21:12,805 [Gary] Failure to report a death. 456 00:21:14,607 --> 00:21:16,509 If the police accept the deal we're proposing, 457 00:21:16,609 --> 00:21:19,245 then Tom will escape prosecution, and you, 458 00:21:19,312 --> 00:21:21,581 you won't be charged with any serious offenses. 459 00:21:22,649 --> 00:21:24,016 Why would they go for that? 460 00:21:24,083 --> 00:21:25,818 Because the DPP wants a conviction, 461 00:21:25,885 --> 00:21:27,420 any conviction, and at the moment, 462 00:21:27,487 --> 00:21:28,888 we're their best chance of securing one. 463 00:21:28,955 --> 00:21:30,557 By making me a scapegoat. 464 00:21:30,657 --> 00:21:32,058 [Gary] There's a very good chance 465 00:21:32,124 --> 00:21:33,760 you won't be found guilty. 466 00:21:33,860 --> 00:21:35,662 But we are guilty. 467 00:21:35,728 --> 00:21:37,697 We left her there. We didn't try and get help. 468 00:21:37,764 --> 00:21:40,032 My hearing just went. I didn't hear that. 469 00:21:40,132 --> 00:21:42,535 You're also guilty of supplying drugs, Oscar. 470 00:21:42,602 --> 00:21:43,570 And now, still nothing. 471 00:21:43,636 --> 00:21:45,271 And despite his intermittent hearing, 472 00:21:45,372 --> 00:21:47,039 he's actually the best lawyer in Sydney. 473 00:21:47,139 --> 00:21:49,876 Certainly the most expensive, so I hope that makes him 474 00:21:49,976 --> 00:21:51,243 the best, and right now, 475 00:21:51,310 --> 00:21:54,046 he's representing you at my expense. 476 00:21:58,651 --> 00:22:00,620 Can you guarantee that I won't go to prison? 477 00:22:01,988 --> 00:22:03,823 Of course he can. Gary? 478 00:22:03,923 --> 00:22:05,525 Yes, absolutely. 479 00:22:06,759 --> 00:22:08,327 And at the end of all of this, 480 00:22:08,395 --> 00:22:10,397 I'll give you 50 grand. 481 00:22:13,866 --> 00:22:14,701 A hundred. 482 00:22:17,704 --> 00:22:18,671 Okay, 50. 483 00:22:20,540 --> 00:22:21,408 Sweet. 484 00:22:25,244 --> 00:22:26,646 -How's that? -Wow! 485 00:22:26,713 --> 00:22:28,280 Are you joining us? 486 00:22:28,347 --> 00:22:30,383 Kids can't take themselves to the cinema. 487 00:22:31,884 --> 00:22:33,553 Max, hurry up! 488 00:22:33,620 --> 00:22:35,755 Get your coats on. 489 00:22:35,822 --> 00:22:37,189 Come on, come on, let's go! 490 00:22:37,256 --> 00:22:38,758 You didn't have to do this, you know. 491 00:22:38,825 --> 00:22:40,393 Oh, I want to. 492 00:22:40,460 --> 00:22:42,395 You and Hamish need some time alone together. 493 00:22:42,462 --> 00:22:44,030 Or apart. 494 00:22:44,096 --> 00:22:45,698 I'm joking! 495 00:22:45,798 --> 00:22:47,166 Didn't you know? 496 00:22:47,233 --> 00:22:48,468 No such thing as a joke. 497 00:22:48,568 --> 00:22:50,470 Isn't that one? 498 00:22:50,537 --> 00:22:52,672 Well, this is all very good of you, Max. 499 00:22:52,739 --> 00:22:55,007 Cooking or taking the boys? 500 00:22:55,074 --> 00:22:56,443 I'd rather not do either. 501 00:22:57,977 --> 00:22:59,111 It was a joke. 502 00:23:02,348 --> 00:23:03,683 Max! 503 00:23:05,284 --> 00:23:06,419 Champagne in the fridge. 504 00:23:06,486 --> 00:23:07,420 Come on. 505 00:23:07,487 --> 00:23:09,622 -Come on, let's go! -Come on, Max! 506 00:23:09,689 --> 00:23:11,090 Okay, slow down! 507 00:23:13,025 --> 00:23:15,027 [Caspar] Let's go. Don't be slow. 508 00:23:19,065 --> 00:23:19,866 Hm. 509 00:23:20,867 --> 00:23:21,668 [door closes] 510 00:23:23,670 --> 00:23:24,871 Not the best. 511 00:23:26,873 --> 00:23:27,874 It'll do. 512 00:23:31,177 --> 00:23:32,545 [knocking] 513 00:23:34,914 --> 00:23:35,782 [sighs softly] 514 00:23:43,990 --> 00:23:44,991 Lloyd. 515 00:23:45,057 --> 00:23:46,092 Abigail. 516 00:23:47,326 --> 00:23:48,895 You look lovely. You going out? 517 00:23:48,995 --> 00:23:50,697 I am, actually, so I can't invite you in. 518 00:23:50,763 --> 00:23:53,365 Now look, this won't take long, I just, uh... 519 00:23:53,466 --> 00:23:55,034 I need to show you something. 520 00:23:57,269 --> 00:23:58,605 [soft music playing] 521 00:23:58,705 --> 00:24:00,940 [door closing] 522 00:24:08,815 --> 00:24:10,016 [crickets chirping] 523 00:24:10,082 --> 00:24:12,552 The RBA bumped the interest rate again. 524 00:24:14,754 --> 00:24:16,022 It's gonna be a nightmare. 525 00:24:16,088 --> 00:24:17,690 Not just for people out west. 526 00:24:19,659 --> 00:24:21,961 People around here are leveraged to the max. 527 00:24:28,234 --> 00:24:30,136 I wonder if the boys are having a good time. 528 00:24:31,971 --> 00:24:33,439 I'm not boring you, am I? 529 00:24:35,241 --> 00:24:36,776 How honest do you want me to be? 530 00:24:39,011 --> 00:24:39,812 [Hamish chuckles] 531 00:24:43,249 --> 00:24:44,050 Hm. 532 00:24:56,095 --> 00:24:57,429 I'll see myself out. 533 00:25:04,203 --> 00:25:05,037 [door opening] 534 00:25:06,839 --> 00:25:07,907 Greg! 535 00:25:08,007 --> 00:25:09,909 -Lloyd? -You look handsome. 536 00:25:09,976 --> 00:25:12,178 What are you doing here? 537 00:25:12,278 --> 00:25:16,248 Oh, I, I've known, uh, Abigail and Simon for years. 538 00:25:16,315 --> 00:25:19,752 Well, Simon's not here, but... 539 00:25:21,187 --> 00:25:22,922 perhaps you knew that too. 540 00:25:26,993 --> 00:25:27,927 I'll leave you to it. 541 00:25:33,465 --> 00:25:36,268 [laughter] 542 00:25:36,335 --> 00:25:38,237 [man] We've got 15 minutes to save the world, 543 00:25:38,304 --> 00:25:40,406 or 10 and time for cocktails after. 544 00:25:40,472 --> 00:25:42,942 -[laughter] -[helicopter blades beating] 545 00:25:43,042 --> 00:25:45,044 [indistinct movie dialogue] 546 00:25:45,111 --> 00:25:46,846 [laughter fading] 547 00:25:46,913 --> 00:25:48,648 -[gunfire] -[screaming] 548 00:25:48,715 --> 00:25:50,783 [surrounding laughter continues] 549 00:25:50,883 --> 00:25:53,119 I'm sorry I was late. 550 00:25:53,185 --> 00:25:56,522 Had to release a statement disowning one of our candidates. 551 00:25:56,589 --> 00:26:00,059 She described her opponent as having the charm of a wife-beater 552 00:26:00,159 --> 00:26:01,794 and the looks of a paedophile, 553 00:26:01,861 --> 00:26:05,765 which is true, but best not to say it. 554 00:26:05,865 --> 00:26:08,134 [soft music playing] 555 00:26:10,502 --> 00:26:11,370 Sorry. 556 00:26:12,504 --> 00:26:14,006 Mind on other things. 557 00:26:16,375 --> 00:26:18,144 What did Macklin want? 558 00:26:18,210 --> 00:26:20,512 He's lobbying, I suppose. 559 00:26:20,579 --> 00:26:21,380 [exhales softly] 560 00:26:22,982 --> 00:26:25,351 Clearly he thinks we're up to mischief. 561 00:26:27,987 --> 00:26:29,421 Don't worry. 562 00:26:29,488 --> 00:26:31,691 Soon he'll be kissing my ring just like the rest of them. 563 00:26:31,791 --> 00:26:34,093 Actually, Greg, I don't think I can do this tonight. 564 00:26:34,193 --> 00:26:36,228 I've got a terrible headache. 565 00:26:36,295 --> 00:26:37,163 Sorry. 566 00:26:38,965 --> 00:26:40,166 You don't mind, do you? 567 00:26:44,170 --> 00:26:46,806 Mum, Mum, it was so awesome! 568 00:26:46,906 --> 00:26:48,507 Freddie was a bit scared sometimes. 569 00:26:48,574 --> 00:26:50,943 -Was not! -But, but I wasn't. 570 00:26:51,010 --> 00:26:52,611 It was so cool! 571 00:26:52,712 --> 00:26:54,013 And did Uncle Max enjoy it? 572 00:26:54,113 --> 00:26:55,147 [boys making explosion noises] 573 00:26:55,214 --> 00:26:56,615 [Max screams] 574 00:26:56,683 --> 00:26:57,850 [Tori laughs] 575 00:26:57,950 --> 00:26:59,418 [footsteps fading] 576 00:27:03,890 --> 00:27:04,691 Where's Hamish? 577 00:27:05,692 --> 00:27:07,159 On a work call. 578 00:27:07,259 --> 00:27:09,295 Thank you for dinner. 579 00:27:09,361 --> 00:27:12,331 -How was it? -The food? Delicious. 580 00:27:15,902 --> 00:27:17,569 -I'll wash up. -I already have. 581 00:27:19,171 --> 00:27:20,539 It's been a long work call. 582 00:27:20,606 --> 00:27:22,742 [boys making gunfire noises] 583 00:27:22,809 --> 00:27:24,243 Come on, you two! Bed! 584 00:27:24,310 --> 00:27:27,579 [making gunfire noises] 585 00:27:28,915 --> 00:27:30,950 All right, come on, bedtime. 586 00:27:31,050 --> 00:27:32,852 Don't make me use my shouting voice. 587 00:27:32,919 --> 00:27:33,753 [Max groaning] 588 00:27:33,853 --> 00:27:35,454 [Caspar] Thanks, Max! 589 00:27:35,521 --> 00:27:37,489 [boys running upstairs] 590 00:27:38,725 --> 00:27:41,794 [gentle music playing] 591 00:27:41,894 --> 00:27:44,230 [water running] 592 00:27:47,533 --> 00:27:50,002 [whimpering] 593 00:27:52,571 --> 00:27:54,440 [door opening] 594 00:27:57,376 --> 00:27:58,878 [door creaking] 595 00:27:59,712 --> 00:28:00,880 [exhales] 596 00:28:00,980 --> 00:28:02,148 [door closes] 597 00:28:05,351 --> 00:28:07,286 [bottle opening] 598 00:28:07,353 --> 00:28:10,022 [drink pouring] 599 00:28:13,726 --> 00:28:14,861 Jesus, Abigail. 600 00:28:14,961 --> 00:28:17,764 Next time, meet Greg in office hours, will you? 601 00:28:17,830 --> 00:28:20,366 It was asinine. 602 00:28:20,432 --> 00:28:22,168 Barber lapped it up, of course. 603 00:28:23,269 --> 00:28:26,005 He's like... a 10-year-old 604 00:28:26,072 --> 00:28:29,208 trapped inside a 12-year-old's body. 605 00:28:31,343 --> 00:28:32,444 I'm going to bed. 606 00:28:37,216 --> 00:28:39,718 [footsteps departing] 607 00:28:44,523 --> 00:28:45,958 [Meg] I say we don't do any deals. 608 00:28:46,759 --> 00:28:48,828 We charge both Tom and Oscar. 609 00:28:48,928 --> 00:28:49,829 With what? 610 00:28:49,929 --> 00:28:51,597 -[Meg] Manslaughter. -Bullshit. 611 00:28:51,663 --> 00:28:53,665 Then causing death by misadventure. 612 00:28:54,266 --> 00:28:55,501 A charge, maybe. 613 00:28:55,601 --> 00:28:57,536 Conviction? No way. 614 00:28:57,636 --> 00:28:59,671 -Conspiracy? -To do what? 615 00:28:59,738 --> 00:29:01,307 Obstruct the course of justice. 616 00:29:02,208 --> 00:29:03,709 As it stands, I think we'd be lucky 617 00:29:03,776 --> 00:29:05,644 to get them with failure to report a death. 618 00:29:05,744 --> 00:29:06,545 Come on, boss! 619 00:29:06,612 --> 00:29:08,714 "Members of the jury, 620 00:29:08,781 --> 00:29:11,283 the police know no major crime was committed. 621 00:29:11,383 --> 00:29:13,285 They are being vindictive. 622 00:29:13,385 --> 00:29:15,955 They seek to destroy two repentant young men 623 00:29:16,022 --> 00:29:19,058 who stand before you in their expensively tailored suits. 624 00:29:19,125 --> 00:29:21,727 Will you punish them for the rest of their lives 625 00:29:21,828 --> 00:29:23,095 for what was simply 626 00:29:23,195 --> 00:29:24,864 a regrettable error of judgment?" 627 00:29:28,034 --> 00:29:30,336 Look, it stinks, I know, 628 00:29:30,402 --> 00:29:32,104 but the best chance of a result 629 00:29:32,171 --> 00:29:34,173 is if one testifies against the other. 630 00:29:36,809 --> 00:29:39,245 The boys' stories differ in small details. 631 00:29:40,012 --> 00:29:42,248 Tom said it was Oscar's arm that connected with Sophie, 632 00:29:42,348 --> 00:29:44,683 and it was Oscar's idea to dump the body. 633 00:29:45,484 --> 00:29:48,754 Tom just went along with it to protect his mate. 634 00:29:48,821 --> 00:29:51,023 [Simon] So there's no doubt that it was an accident? 635 00:29:51,090 --> 00:29:52,892 [Max] They are consistent on that point, 636 00:29:52,992 --> 00:29:55,227 but we've only got their word for it. 637 00:29:56,695 --> 00:29:58,865 So are the police gonna keep digging? 638 00:29:58,931 --> 00:30:00,166 Do we want them to? 639 00:30:02,835 --> 00:30:04,971 Well, what purpose can it serve? 640 00:30:05,071 --> 00:30:06,572 [soft piano music playing] 641 00:30:06,672 --> 00:30:08,274 The boys shouldn't have lied. 642 00:30:09,308 --> 00:30:11,410 Or disrespected Sophie's body. 643 00:30:12,611 --> 00:30:14,780 Tom will always have to live with that. 644 00:30:18,584 --> 00:30:19,818 But if that's what happened, 645 00:30:19,886 --> 00:30:21,854 then there are only victims here. 646 00:30:23,422 --> 00:30:25,992 To doubt that only prolongs the distress for everyone, 647 00:30:26,692 --> 00:30:28,227 us in particular. 648 00:30:33,699 --> 00:30:35,234 I want to thank you, Max. 649 00:30:37,870 --> 00:30:41,007 I was unfair to you on the flight over here. 650 00:30:41,107 --> 00:30:43,342 I made you promise to find out what happened to Sophie, 651 00:30:43,409 --> 00:30:46,045 even though there was no guarantee that you could, 652 00:30:46,145 --> 00:30:47,179 but you have. 653 00:30:47,246 --> 00:30:48,814 [solemn music playing] 654 00:30:48,915 --> 00:30:51,683 It's a relief to know. 655 00:30:51,783 --> 00:30:55,187 And... that it was an accident. 656 00:30:57,056 --> 00:30:57,924 Thank you. 657 00:31:01,527 --> 00:31:03,162 [doorbell ringing] 658 00:31:07,033 --> 00:31:09,168 Oh! Max! 659 00:31:09,235 --> 00:31:10,736 I didn't think you would come! 660 00:31:10,802 --> 00:31:11,938 Yeah. 661 00:31:12,004 --> 00:31:13,172 Told you I'd bring 'em back. 662 00:31:13,239 --> 00:31:14,040 Oh! 663 00:31:15,741 --> 00:31:16,542 Come in. 664 00:31:18,244 --> 00:31:20,446 Aren't I lucky? 665 00:31:20,512 --> 00:31:22,614 Two visits in one day. 666 00:31:22,681 --> 00:31:24,350 I hope you're gonna play for me. 667 00:31:24,450 --> 00:31:25,817 Mm. 668 00:31:25,884 --> 00:31:27,719 And I was hoping that you wouldn't say that. 669 00:31:27,819 --> 00:31:28,620 Oh! 670 00:31:33,059 --> 00:31:35,995 How's the investigation going, or can't you tell me? 671 00:31:37,997 --> 00:31:40,799 [playing "Pachelbel's Canon"] 672 00:31:40,899 --> 00:31:42,368 Uh, I can't tell you much, 673 00:31:42,434 --> 00:31:44,336 but going pretty well, I think. 674 00:31:44,403 --> 00:31:46,172 [Marjorie] I've got mixed feelings about that. 675 00:31:46,772 --> 00:31:48,941 Pleased, of course. 676 00:31:49,008 --> 00:31:51,443 But sorry if it means you'll leave. 677 00:31:51,510 --> 00:31:53,279 [music ends abruptly with missed note] 678 00:31:53,379 --> 00:31:55,814 Oh! That was a bum note. 679 00:31:55,881 --> 00:31:57,716 Go back a bit, try it again. 680 00:31:57,816 --> 00:32:00,052 [piano playing continues] 681 00:32:00,119 --> 00:32:02,688 I've got mixed feelings too, if I'm honest. 682 00:32:04,223 --> 00:32:05,391 Why? 683 00:32:05,457 --> 00:32:07,459 [music ends abruptly with missed note] 684 00:32:07,559 --> 00:32:09,328 Have you enjoyed being in Sydney? 685 00:32:09,395 --> 00:32:10,997 Oh, no, no, no, I have. 686 00:32:11,063 --> 00:32:12,231 It's not that. 687 00:32:13,465 --> 00:32:14,466 My wife. 688 00:32:15,601 --> 00:32:16,702 She wants a divorce. 689 00:32:18,204 --> 00:32:20,072 Oh, Max, I'm so sorry. 690 00:32:21,207 --> 00:32:22,341 I thought that absence 691 00:32:22,441 --> 00:32:24,476 might make Anna's heart grow fonder, but... 692 00:32:25,344 --> 00:32:27,513 it was a case of, 693 00:32:27,579 --> 00:32:29,248 out of sight, out of mind. 694 00:32:31,083 --> 00:32:32,884 May I give you a bit of advice? 695 00:32:32,951 --> 00:32:34,720 Is it to practice more? 696 00:32:35,687 --> 00:32:38,557 [chuckles] No. Well, yes, but no. 697 00:32:40,192 --> 00:32:43,229 There's a motto I've learnt to live by, 698 00:32:44,163 --> 00:32:46,832 that when people are careless with your feelings, 699 00:32:47,399 --> 00:32:49,601 it's okay to tell them to fuck off. 700 00:32:50,502 --> 00:32:53,905 -Life's too short for regrets. -[laughing] 701 00:32:55,407 --> 00:32:56,808 Of course, Tony. 702 00:32:58,910 --> 00:33:01,547 It's the PM's office, they say you asked to speak to him? 703 00:33:01,647 --> 00:33:02,748 Mm-hmm. 704 00:33:02,814 --> 00:33:04,216 Yes, I'll put her on. 705 00:33:08,020 --> 00:33:09,655 Mark, good morning. 706 00:33:09,755 --> 00:33:10,822 How's Delhi? 707 00:33:11,790 --> 00:33:14,126 Yes, I'm sure you do enjoy a better press there. 708 00:33:20,466 --> 00:33:22,534 Have you cracked on to your sister-in-law yet? 709 00:33:22,634 --> 00:33:23,935 Uh, whoa! 710 00:33:24,002 --> 00:33:25,337 You can't ask me that! 711 00:33:25,404 --> 00:33:26,405 Why? 712 00:33:26,505 --> 00:33:28,207 Would HR say it's inappropriate? 713 00:33:28,307 --> 00:33:31,510 No, because sharing's a two-way street. 714 00:33:31,577 --> 00:33:32,811 You're a dead end. 715 00:33:34,913 --> 00:33:37,749 What, so you're not gonna tell me? 716 00:33:39,885 --> 00:33:41,220 Yes, I will tell you. 717 00:33:41,287 --> 00:33:42,854 No, I haven't, 718 00:33:42,954 --> 00:33:45,391 but I confess that I'm tempted to, all right? 719 00:33:49,128 --> 00:33:50,529 How's Louie? 720 00:33:50,929 --> 00:33:52,064 You seen him lately? 721 00:33:53,065 --> 00:33:54,866 You know what shits me? 722 00:33:54,933 --> 00:33:57,269 Uh, intimacy? 723 00:33:58,270 --> 00:34:00,472 The fact that Tom gets off scot-free 724 00:34:00,539 --> 00:34:02,308 when he's just as guilty as Oscar. 725 00:34:02,374 --> 00:34:04,176 I can see Lloyd's hand in all of this. 726 00:34:04,243 --> 00:34:07,446 I reckon he's pulling the strings. 727 00:34:07,513 --> 00:34:10,416 Well, if he is, it's Tom's interests he's protecting. 728 00:34:10,482 --> 00:34:11,317 [sighs] 729 00:34:11,417 --> 00:34:13,119 If we could only get Oscar on his own. 730 00:34:13,219 --> 00:34:16,122 Well, HR would definitely say that was inappropriate. 731 00:34:16,222 --> 00:34:17,723 If I tried it. 732 00:34:17,789 --> 00:34:19,858 You have no jurisdiction here. 733 00:34:19,925 --> 00:34:22,794 Officially, you're not part of the investigation. 734 00:34:27,933 --> 00:34:29,601 He has a footy game this weekend. 735 00:34:31,069 --> 00:34:32,070 Oscar? 736 00:34:33,205 --> 00:34:34,340 Louie. 737 00:34:34,406 --> 00:34:35,941 He's captain. 738 00:34:36,007 --> 00:34:38,076 I mean, I know he's only seven, 739 00:34:38,177 --> 00:34:39,411 but still. 740 00:34:39,478 --> 00:34:40,679 Yeah? 741 00:34:41,313 --> 00:34:43,449 Proud mum moment, that. [chuckles softly] 742 00:34:44,650 --> 00:34:46,752 [gentle piano music playing] 743 00:34:51,056 --> 00:34:52,658 I used to have shared custody. 744 00:34:54,960 --> 00:34:56,762 One night, I got a tip. 745 00:34:56,862 --> 00:34:59,165 The whereabouts of a suspect we were chasing. 746 00:35:00,199 --> 00:35:03,635 I could've phoned it in, but you know me. 747 00:35:04,470 --> 00:35:06,872 I asked a neighbour to watch Louie. 748 00:35:06,938 --> 00:35:08,507 I knew she liked to party, but... 749 00:35:09,875 --> 00:35:11,443 He found a tab of ecstasy. 750 00:35:13,545 --> 00:35:14,880 Just my luck. 751 00:35:14,946 --> 00:35:17,549 Can't even get him to eat his veggies. 752 00:35:17,616 --> 00:35:19,518 Fortunately she rushed him to A...E. 753 00:35:21,353 --> 00:35:23,589 My ex claimed I was an unfit mother. 754 00:35:25,424 --> 00:35:26,358 Which was true. 755 00:35:29,195 --> 00:35:30,061 No, you're not. 756 00:35:38,470 --> 00:35:40,206 Get me the Australian Trade Minister. 757 00:35:40,272 --> 00:35:41,740 Drag him out of Cabinet if need be. 758 00:35:41,840 --> 00:35:44,376 Abigail... what's this about? 759 00:35:44,476 --> 00:35:46,077 All in good time, Ben. 760 00:35:46,144 --> 00:35:47,179 All in good time. 761 00:35:49,715 --> 00:35:51,283 I didn't think you'd call. 762 00:35:51,350 --> 00:35:52,984 Thought you broke up with me. 763 00:35:53,084 --> 00:35:54,019 I have. 764 00:35:56,322 --> 00:35:58,056 You didn't kill Sophie, did you? 765 00:36:00,526 --> 00:36:03,662 Well, fancy bumping into you two. 766 00:36:04,863 --> 00:36:06,432 I should be getting back to work. 767 00:36:07,132 --> 00:36:07,933 Thank you. 768 00:36:11,136 --> 00:36:13,272 You can't question me without my lawyer present. 769 00:36:13,339 --> 00:36:15,341 Oh, did he tell you that? 770 00:36:15,407 --> 00:36:18,577 Wow, worth every cent Lloyd's paying him. 771 00:36:18,644 --> 00:36:20,812 No, no, it was pure coincidence, I was just passing. 772 00:36:20,912 --> 00:36:22,214 No, no, come on, sit down. 773 00:36:22,314 --> 00:36:23,515 Sit down. 774 00:36:23,582 --> 00:36:25,016 Have a beer with me. 775 00:36:25,083 --> 00:36:26,218 What harm can there be? 776 00:36:27,953 --> 00:36:28,820 Erica? 777 00:36:30,756 --> 00:36:32,824 Uh, just two beers, please. 778 00:36:32,891 --> 00:36:33,992 Any preference? 779 00:36:38,497 --> 00:36:40,732 So... [clears throat] 780 00:36:40,832 --> 00:36:43,702 Why do you think you're being represented by Lloyd's lawyer? 781 00:36:44,503 --> 00:36:45,771 Lloyd wants the best for me. 782 00:36:45,871 --> 00:36:48,173 Oh, that's nice, isn't it? 783 00:36:49,140 --> 00:36:50,909 Weird though, because you'd think 784 00:36:50,976 --> 00:36:52,744 that Tom would get the best lawyer 785 00:36:52,811 --> 00:36:54,313 and you'd get second best. 786 00:36:56,782 --> 00:36:58,450 Shall I tell you what I think's going on? 787 00:37:00,619 --> 00:37:03,889 I think Lloyd's trying to make sure you do as you're told. 788 00:37:03,955 --> 00:37:04,956 Well, I'm going to. 789 00:37:05,056 --> 00:37:06,658 I'm being well looked after. 790 00:37:06,725 --> 00:37:07,526 Really? 791 00:37:08,960 --> 00:37:10,396 What have they promised you? 792 00:37:10,496 --> 00:37:12,431 A job when you get out of prison? 793 00:37:14,533 --> 00:37:15,501 Thank you. 794 00:37:16,768 --> 00:37:18,437 -I'm not going to prison. -Is that a fact? 795 00:37:18,537 --> 00:37:19,471 It's a guarantee. 796 00:37:19,571 --> 00:37:21,473 -Guarantee by who? -My lawyer. 797 00:37:21,573 --> 00:37:22,741 Best in the business. 798 00:37:22,808 --> 00:37:23,809 Oh, boy. 799 00:37:25,243 --> 00:37:27,078 Now I know you really are in trouble. 800 00:37:29,247 --> 00:37:31,483 Have you got this guarantee in writing? 801 00:37:32,618 --> 00:37:33,919 Oh, come on, mate. 802 00:37:34,019 --> 00:37:35,153 You're not stupid. 803 00:37:35,253 --> 00:37:38,156 You must know that you're being played. 804 00:37:38,256 --> 00:37:41,192 Lloyd's got one concern beyond himself, and that's Tom. 805 00:37:42,328 --> 00:37:43,862 He doesn't care about you. 806 00:37:44,830 --> 00:37:46,698 Sell you down the river if the price was right. 807 00:37:46,765 --> 00:37:48,367 It sounds like he already has. 808 00:37:50,702 --> 00:37:51,470 Listen... 809 00:37:53,271 --> 00:37:55,674 [solemn music playing] 810 00:37:55,774 --> 00:37:57,976 Ask your lawyer to put that guarantee 811 00:37:58,043 --> 00:38:00,512 and anything else you've been promised in writing. 812 00:38:01,913 --> 00:38:02,914 If he won't... 813 00:38:04,383 --> 00:38:05,584 ask yourself why. 814 00:38:13,725 --> 00:38:16,194 Thank you all for coming at such short notice. 815 00:38:16,261 --> 00:38:17,463 [cameras clicking] 816 00:38:17,563 --> 00:38:19,498 I am delighted to announce 817 00:38:19,598 --> 00:38:23,569 that my Australian counterpart and I have today agreed terms 818 00:38:23,635 --> 00:38:26,872 on a trade deal that will be of enormous benefit 819 00:38:26,938 --> 00:38:29,207 to both our countries. 820 00:38:29,274 --> 00:38:33,645 Australia is the UK's 19th largest trading partner, 821 00:38:33,712 --> 00:38:35,914 and we believe there is the potential 822 00:38:35,981 --> 00:38:38,149 for the exchange of both goods and services... 823 00:38:38,216 --> 00:38:40,285 The fuck is she playing at? 824 00:38:40,352 --> 00:38:43,121 [Abigail] ...between our great nations. 825 00:38:43,188 --> 00:38:44,423 While negotiations... 826 00:38:44,523 --> 00:38:46,024 [Justin] I can't believe what I'm hearing. 827 00:38:46,124 --> 00:38:47,192 What the hell is she doing? 828 00:38:47,258 --> 00:38:49,194 Justin, Justin, if I had known, 829 00:38:49,260 --> 00:38:51,763 -I would've told you. -Mate, she has rolled over. 830 00:38:51,830 --> 00:38:54,032 She has given Canberra everything that they wanted. 831 00:38:54,099 --> 00:38:56,067 This is as much of a surprise to me. 832 00:38:56,167 --> 00:38:57,503 [man] Isn't this a capitulation 833 00:38:57,603 --> 00:38:58,837 by the British government? 834 00:38:58,904 --> 00:39:00,672 Not in the slightest. 835 00:39:00,739 --> 00:39:02,808 Both sides have made concessions. 836 00:39:02,874 --> 00:39:05,176 The growth in trade will benefit everyone. 837 00:39:05,243 --> 00:39:07,312 You know, you journalists love to think 838 00:39:07,379 --> 00:39:11,550 that if someone wins, someone else must lose, 839 00:39:11,617 --> 00:39:14,185 but international relations are not like that, 840 00:39:14,252 --> 00:39:16,988 particularly with regard to trade. 841 00:39:17,055 --> 00:39:20,826 It is possible for both sides to win. 842 00:39:20,892 --> 00:39:22,928 She came through in the end. 843 00:39:23,028 --> 00:39:25,564 I really don't know what caused the change of heart. 844 00:39:25,664 --> 00:39:26,932 I've got Gary Weaver for you. 845 00:39:27,032 --> 00:39:29,034 He says it's urgent. 846 00:39:29,100 --> 00:39:30,068 Tell him we're busy. 847 00:39:30,135 --> 00:39:31,470 His exact words were, 848 00:39:31,537 --> 00:39:33,138 "I don't care if he's taking a shit, put him on." 849 00:39:33,204 --> 00:39:36,174 [Abigail] ...colleagues in the Australian press will either. 850 00:39:36,274 --> 00:39:39,445 I'm very happy with the terms we've negotiated for the... 851 00:39:39,545 --> 00:39:40,612 Gary? 852 00:39:40,712 --> 00:39:42,548 [Gary] We have a major problem. 853 00:39:42,614 --> 00:39:44,883 [tense music playing] 854 00:39:48,386 --> 00:39:50,556 I honestly don't know which of us hit her, 855 00:39:50,622 --> 00:39:52,057 but neither of us meant to. 856 00:39:54,025 --> 00:39:55,894 I think she was out before she hit the ground. 857 00:39:57,328 --> 00:39:59,565 I know her head bounced off the paving slab. 858 00:40:03,769 --> 00:40:04,936 I felt sick. 859 00:40:07,172 --> 00:40:08,907 We froze, 860 00:40:08,974 --> 00:40:11,510 and, um, then the blood started. 861 00:40:11,577 --> 00:40:13,945 [grim music playing] 862 00:40:14,012 --> 00:40:15,447 That's when we panicked. 863 00:40:17,983 --> 00:40:19,551 Oh fuck. Oh fuck. 864 00:40:22,020 --> 00:40:23,889 [panting] 865 00:40:23,989 --> 00:40:25,090 Bro, I think she's dead. 866 00:40:26,057 --> 00:40:26,892 Fuck, fuck. 867 00:40:26,992 --> 00:40:28,259 [Oscar] Tom called his dad, 868 00:40:28,326 --> 00:40:31,463 told us to get outta there, that he'd sort it. 869 00:40:31,530 --> 00:40:34,265 -We've gotta call an ambulance! -Dad says we should go. 870 00:40:34,332 --> 00:40:36,468 We gotta go, man. We gotta go. 871 00:40:36,535 --> 00:40:38,069 Mate, for fuck's sake! 872 00:40:38,136 --> 00:40:38,970 Come on. 873 00:40:40,171 --> 00:40:41,006 Come on. 874 00:40:44,342 --> 00:40:45,143 Um... 875 00:40:46,912 --> 00:40:49,414 We went to a bar and made sure we were caught on camera. 876 00:40:49,515 --> 00:40:52,350 [dance music playing] 877 00:40:53,451 --> 00:40:56,154 A few hours later, we went back to Tom's place. 878 00:40:56,221 --> 00:40:58,456 [crickets chirping] 879 00:40:58,524 --> 00:41:01,426 [grim music playing] 880 00:41:05,631 --> 00:41:06,998 And Sophie had gone. 881 00:41:09,134 --> 00:41:10,636 Hang on. 882 00:41:10,736 --> 00:41:11,803 You're saying you and Tom 883 00:41:11,870 --> 00:41:13,639 didn't dump Sophie's body in the harbour? 884 00:41:14,172 --> 00:41:14,973 No. 885 00:41:16,274 --> 00:41:17,442 That must've been Lloyd. 886 00:41:28,153 --> 00:41:29,521 Oh, fuck. 887 00:41:30,822 --> 00:41:32,724 [dramatic music playing]