1 00:00:07,398 --> 00:00:09,139 [reporter] The body is believed to be that 2 00:00:09,269 --> 00:00:11,097 of Sophie Chalcott, 3 00:00:11,228 --> 00:00:12,751 the 19-year-old daughter 4 00:00:12,838 --> 00:00:14,622 of the British Trade and Industry Minister. 5 00:00:14,753 --> 00:00:16,059 Your liaison. 6 00:00:16,146 --> 00:00:17,451 -My what? -Some cop from London. 7 00:00:17,582 --> 00:00:18,844 Coming with the girl's mother. 8 00:00:18,931 --> 00:00:20,498 [Abigail] I'd like you to meet 9 00:00:20,628 --> 00:00:22,500 Detective Sergeant Max Drummond from London. 10 00:00:22,630 --> 00:00:24,067 Greg Hardy, old friend of the family. 11 00:00:24,154 --> 00:00:26,373 Oh, please, I know who you are, sir. 12 00:00:26,460 --> 00:00:27,940 Leader of the Opposition. 13 00:00:28,027 --> 00:00:30,377 Obviously you've been told that this is my first case. 14 00:00:30,464 --> 00:00:32,684 Only now, by you. 15 00:00:32,771 --> 00:00:34,164 Maybe she feels threatened by you. 16 00:00:34,251 --> 00:00:35,904 Maybe she just doesn't like me. 17 00:00:35,991 --> 00:00:37,732 Wouldn't be the only one. 18 00:00:37,819 --> 00:00:39,517 I didn't say I don't like you. 19 00:00:39,604 --> 00:00:41,345 You're friends with Tom's father? 20 00:00:41,475 --> 00:00:42,911 Lloyd? 21 00:00:43,042 --> 00:00:44,304 Um, I do some work for him. 22 00:00:44,391 --> 00:00:45,958 I am so sorry for your loss. 23 00:00:46,045 --> 00:00:47,960 She was a wonderful girl. 24 00:00:48,091 --> 00:00:49,875 -Thank you. -She was murdered, Dad. 25 00:00:49,962 --> 00:00:51,877 I told you this could become a problem. 26 00:00:51,964 --> 00:00:53,661 I said I'd fix it. 27 00:00:53,748 --> 00:00:57,404 Yesterday there was a transfer out of her account for $20,000 28 00:00:57,491 --> 00:00:58,623 to E. G. Payton. 29 00:00:58,710 --> 00:00:59,580 Erica. 30 00:01:08,807 --> 00:01:10,983 [wind howling] 31 00:01:12,376 --> 00:01:14,029 [engine rumbling] 32 00:01:14,117 --> 00:01:15,205 [phone dialling] 33 00:01:19,165 --> 00:01:20,732 [Anna] This is Anna. Leave a message. 34 00:01:20,862 --> 00:01:21,994 [beep] 35 00:01:22,125 --> 00:01:24,388 It's me. 36 00:01:24,475 --> 00:01:26,607 I tried you last night, but must've missed it. 37 00:01:30,089 --> 00:01:32,526 Oh, I'm seeing Tori later. 38 00:01:32,657 --> 00:01:33,527 I'll send her your love. 39 00:01:36,051 --> 00:01:37,357 Text me if you want. 40 00:01:37,488 --> 00:01:39,446 [sirens wailing] 41 00:01:45,235 --> 00:01:47,062 [door opening] 42 00:01:59,118 --> 00:02:00,511 I wish we'd got on better. 43 00:02:03,601 --> 00:02:05,472 I always thought we'd have the time to put it right. 44 00:02:07,953 --> 00:02:09,737 She thought I put my career first. 45 00:02:12,218 --> 00:02:13,393 She was always more important. 46 00:02:15,917 --> 00:02:19,051 But she always noticed when I wasn't there, not when I was. 47 00:02:19,965 --> 00:02:21,923 [sombre music playing] 48 00:02:22,010 --> 00:02:25,231 As a father, you want to protect your child, 49 00:02:25,318 --> 00:02:26,754 make sure no harm comes to them. 50 00:02:29,714 --> 00:02:30,889 I failed her. 51 00:02:33,935 --> 00:02:35,415 She couldn't have asked for a better dad. 52 00:02:54,695 --> 00:02:57,785 [Simon] Would you rather sit away from the window? 53 00:02:57,916 --> 00:02:59,700 There's no hiding from a long lens. 54 00:02:59,787 --> 00:03:02,573 One way or another, they'll get their pic. 55 00:03:02,660 --> 00:03:05,402 Let's at least hope they show some sensitivity. 56 00:03:05,532 --> 00:03:06,490 The paps? 57 00:03:08,927 --> 00:03:11,190 Morning, Abigail, Simon. 58 00:03:11,321 --> 00:03:12,452 How are you this morning? 59 00:03:15,194 --> 00:03:16,978 You've seen the papers, I assume. 60 00:03:17,109 --> 00:03:18,719 I thought I'd spare myself. 61 00:03:18,850 --> 00:03:19,764 What are they saying? 62 00:03:19,894 --> 00:03:21,374 It's all supportive. 63 00:03:21,461 --> 00:03:23,811 The PM is keeping you off the front page. 64 00:03:23,942 --> 00:03:26,292 God, what's he done now? 65 00:03:26,423 --> 00:03:28,076 It's six years old. 66 00:03:28,207 --> 00:03:31,428 Shows him smacking his dog in a park. 67 00:03:31,515 --> 00:03:33,691 There are calls for his resignation. 68 00:03:33,778 --> 00:03:35,736 For smacking a dog six years ago? 69 00:03:35,823 --> 00:03:37,303 Oh, there's more. 70 00:03:37,390 --> 00:03:38,870 Come here, you stupid bitch. 71 00:03:39,000 --> 00:03:40,524 [Ben] Claims he was shouting at the dog, 72 00:03:40,611 --> 00:03:42,395 but then his wife walks into view. 73 00:03:45,616 --> 00:03:48,009 His popularity has plummeted. 74 00:03:48,140 --> 00:03:49,837 Wasn't high to begin with. 75 00:03:49,924 --> 00:03:52,100 Well, the Telegraph says it's time for him to go. 76 00:03:52,187 --> 00:03:54,189 I'm told the Foreign Secretary 77 00:03:54,277 --> 00:03:56,931 is quietly counting numbers. 78 00:03:57,018 --> 00:03:59,151 I missed a call from him this morning. 79 00:03:59,238 --> 00:04:01,588 I thought he was ringing to offer his condolences. 80 00:04:01,719 --> 00:04:03,590 -[Ben] I'm sure he was. -Before asking for your support. 81 00:04:05,810 --> 00:04:07,420 I think it's best you remain 82 00:04:07,551 --> 00:04:08,856 above the fray for now. 83 00:04:08,943 --> 00:04:11,381 Just make up an excuse for not getting involved. 84 00:04:11,468 --> 00:04:13,121 Well, I do have a valid one. 85 00:04:14,514 --> 00:04:16,081 Yes. So sorry. 86 00:04:18,605 --> 00:04:19,432 Max. 87 00:04:20,651 --> 00:04:22,043 Detective Sergeant Meg Driscoll. 88 00:04:22,174 --> 00:04:23,697 We met yesterday. 89 00:04:23,784 --> 00:04:25,699 We're not likely to forget. 90 00:04:25,786 --> 00:04:27,222 No, of course not. 91 00:04:27,310 --> 00:04:30,356 I just wanted to brief you on the investigation. 92 00:04:30,487 --> 00:04:32,358 The hotel have offered us a quiet room. 93 00:04:37,668 --> 00:04:41,976 You're happy for Mr.... Barber to be present for this? 94 00:04:42,107 --> 00:04:44,239 I want him to be. 95 00:04:44,370 --> 00:04:46,677 It's just that family briefings are usually reserved for family. 96 00:04:50,637 --> 00:04:52,683 Right. 97 00:04:52,770 --> 00:04:54,598 Well, we've ascertained that the deceased... 98 00:04:56,904 --> 00:04:58,471 Sorry. Sophie. 99 00:05:00,081 --> 00:05:02,170 I'll start that again. 100 00:05:02,301 --> 00:05:04,303 We've ascertained that Sophie was last seen 101 00:05:04,390 --> 00:05:06,131 at 11:12 on Friday night. 102 00:05:06,261 --> 00:05:07,872 The following morning, 103 00:05:07,959 --> 00:05:10,353 her flatmate, Erica Payton, reported her missing-- 104 00:05:10,440 --> 00:05:12,093 Hang on, hang on, so you're saying 105 00:05:12,180 --> 00:05:15,575 the last sighting of her was just after 11:00. 106 00:05:15,706 --> 00:05:17,621 Don't you have cameras all over Sydney? 107 00:05:17,708 --> 00:05:20,145 Yes, and we're still checking those in the vicinity, 108 00:05:20,232 --> 00:05:21,799 but so far without success. 109 00:05:21,929 --> 00:05:25,063 She was filmed leaving a bar in the city center, 110 00:05:25,193 --> 00:05:27,979 and then she just disappeared. 111 00:05:28,066 --> 00:05:29,763 We think that she might've hailed a taxi. 112 00:05:29,850 --> 00:05:31,809 Have you checked with the cab companies? 113 00:05:31,939 --> 00:05:33,332 Of course, 114 00:05:33,419 --> 00:05:35,116 and the ride-share services, 115 00:05:35,247 --> 00:05:37,554 but no one picked her up. 116 00:05:37,641 --> 00:05:40,644 Well, it is possible that she paid a cabbie cash, 117 00:05:40,774 --> 00:05:43,995 and he just did it off the books. 118 00:05:44,125 --> 00:05:45,344 We're trying to build up a picture 119 00:05:45,431 --> 00:05:46,867 of Sophie's life here in Sydney. 120 00:05:46,954 --> 00:05:48,913 It would help if you could tell us what you knew of it. 121 00:05:50,784 --> 00:05:52,525 She was 19. 122 00:05:52,656 --> 00:05:55,310 She didn't share much with me. 123 00:05:55,441 --> 00:05:56,529 And I knew better than to ask. 124 00:05:58,139 --> 00:05:59,140 You saw her. 125 00:06:01,012 --> 00:06:03,188 Yeah, a few times. 126 00:06:03,318 --> 00:06:04,450 When I was down here on business, 127 00:06:04,581 --> 00:06:06,670 I would go out to dinner with her. 128 00:06:08,193 --> 00:06:10,108 I looked forward to it, 129 00:06:10,195 --> 00:06:11,718 and I'd always give her a bit of cash. 130 00:06:11,849 --> 00:06:12,676 She liked that, of course. 131 00:06:14,242 --> 00:06:16,201 You always were a soft touch. 132 00:06:16,288 --> 00:06:18,769 [Meg] So you don't think she had much money then? 133 00:06:18,899 --> 00:06:21,598 Well, she had her job with Lloyd, Tom's father. 134 00:06:21,728 --> 00:06:23,600 [Abigail] That won't have paid much. 135 00:06:23,730 --> 00:06:25,950 I doubt her income covered her spending. 136 00:06:26,037 --> 00:06:28,561 She seemed to go out a lot. 137 00:06:28,648 --> 00:06:30,563 Do you know if she was a heavy user of drugs? 138 00:06:32,870 --> 00:06:35,438 It's, it's just that the, the toxicology report 139 00:06:35,568 --> 00:06:37,657 revealed MDMA in her system. 140 00:06:37,788 --> 00:06:39,572 She was young. 141 00:06:39,659 --> 00:06:41,574 She liked to party. She wasn't an addict. 142 00:06:41,661 --> 00:06:43,663 I wasn't suggesting that she was. 143 00:06:45,143 --> 00:06:46,231 [Max clearing throat] 144 00:06:46,361 --> 00:06:48,842 Did you ever visit her flat, Mr. Chalcott? 145 00:06:48,929 --> 00:06:50,627 Just the once. 146 00:06:50,714 --> 00:06:52,542 [Meg] Did you meet her flatmate Erica? 147 00:06:52,672 --> 00:06:54,500 Yes. She was nice. 148 00:06:54,587 --> 00:06:56,197 You liked her, didn't you? 149 00:06:56,284 --> 00:06:57,808 I only spoke to her once, over Zoom. 150 00:06:59,113 --> 00:07:00,550 And her and Sophie got on? 151 00:07:00,680 --> 00:07:02,160 [Simon] They seemed to. 152 00:07:02,247 --> 00:07:03,857 They spent enough time together. 153 00:07:03,944 --> 00:07:05,598 So no issues then? 154 00:07:05,685 --> 00:07:08,122 Erica was the last person to see Sophie alive. 155 00:07:08,209 --> 00:07:10,037 Is that the reason you're interested in her? 156 00:07:10,168 --> 00:07:11,865 It seems pretty thin to me. 157 00:07:11,952 --> 00:07:14,694 No, we're exploring a number of lines of inquiry. 158 00:07:14,781 --> 00:07:18,524 As far as I can tell, you're getting nowhere. 159 00:07:18,611 --> 00:07:20,308 I understand this is your first investigation, 160 00:07:20,439 --> 00:07:21,440 Detective Sergeant. 161 00:07:21,527 --> 00:07:23,573 [solemn music playing] 162 00:07:26,445 --> 00:07:27,838 As lead detective, yes, 163 00:07:27,925 --> 00:07:30,928 but I have worked in Homicide for more than two years. 164 00:07:31,058 --> 00:07:33,191 It's not unusual for the police to have no firm leads 165 00:07:33,321 --> 00:07:35,236 this early in an investigation. 166 00:07:35,367 --> 00:07:37,456 The efforts of D.S. Driscoll and her colleagues 167 00:07:37,587 --> 00:07:39,806 have uncovered a line of inquiry which may be encouraging, 168 00:07:39,893 --> 00:07:41,591 but it would be inappropriate for us 169 00:07:41,678 --> 00:07:44,028 to reveal any further details at this time. 170 00:07:44,158 --> 00:07:45,595 For operational reasons. 171 00:07:45,682 --> 00:07:46,683 Isn't that the jargon? 172 00:07:49,773 --> 00:07:52,253 Does D.S. Drummond have all the information 173 00:07:52,340 --> 00:07:53,646 you're prepared to share with us? 174 00:07:55,213 --> 00:07:56,519 Yes, he does. 175 00:07:56,606 --> 00:07:58,782 Then perhaps it would be a better use of resources 176 00:07:58,869 --> 00:08:01,001 if you resume your investigation 177 00:08:01,088 --> 00:08:03,047 and Max stays here to answer our questions. 178 00:08:07,225 --> 00:08:07,965 I'll see you later. 179 00:08:13,013 --> 00:08:15,625 The fragment of stone found in the gash on Sophie's head? 180 00:08:15,755 --> 00:08:17,452 We're still waiting on the lab report. 181 00:08:17,540 --> 00:08:19,454 Right, can you guys chase that up for me, please? 182 00:08:19,542 --> 00:08:20,804 -Yeah, sure. -Cool. 183 00:08:23,894 --> 00:08:27,201 Fuck you. 184 00:08:27,332 --> 00:08:29,334 Fuck you for telling Sophie's mum I'm not up for the job. 185 00:08:29,421 --> 00:08:30,422 I never told her that. 186 00:08:30,553 --> 00:08:31,684 No wonder she never gave me a chance. 187 00:08:31,815 --> 00:08:33,599 -You didn't want her to! -It's not like that. 188 00:08:33,686 --> 00:08:34,992 Being all buddy-buddy? 189 00:08:35,122 --> 00:08:36,950 -You wanna be her go-to boy? -That's not true! 190 00:08:37,081 --> 00:08:39,170 Sideline me so that you're her only point of contact? 191 00:08:39,300 --> 00:08:40,606 Stop. Stop. 192 00:08:40,693 --> 00:08:42,652 I had to step in to save your ass. 193 00:08:42,739 --> 00:08:45,263 Asking if her daughter was a drug addict! 194 00:08:45,393 --> 00:08:46,264 I never said that! 195 00:08:46,394 --> 00:08:48,309 It's what she heard, Meg. 196 00:08:48,440 --> 00:08:50,573 Look, maybe if you had an ounce of sensitivity... 197 00:08:50,703 --> 00:08:52,444 Handing out advice now, are you? 198 00:08:52,531 --> 00:08:54,707 -Well, fuck you very much. -Meg! 199 00:08:56,579 --> 00:08:58,581 My office. Now! 200 00:09:02,497 --> 00:09:03,847 D.S. Drummond, if you'd care to join us. 201 00:09:05,239 --> 00:09:05,805 Not greatly. 202 00:09:12,464 --> 00:09:15,467 He told Abigail Crawford this is my first case as lead detective. 203 00:09:15,554 --> 00:09:19,732 -No, I didn't. -I did. Indirectly. 204 00:09:19,819 --> 00:09:21,125 She asked for your CV. 205 00:09:21,255 --> 00:09:22,561 Understandable, really. 206 00:09:22,648 --> 00:09:25,085 She wanted reassurance you were competent. 207 00:09:25,172 --> 00:09:27,435 I told her I have every faith in your ability. 208 00:09:27,566 --> 00:09:30,047 And for what it's worth, I told her the same thing. 209 00:09:30,134 --> 00:09:32,876 [Newell] None of us like this, but we're stuck in it, 210 00:09:32,963 --> 00:09:36,183 and you two are stuck with each other. 211 00:09:36,270 --> 00:09:38,490 Meg, you will treat D.S. Drummond 212 00:09:38,621 --> 00:09:40,144 like he's a valued member of the team... 213 00:09:40,231 --> 00:09:41,536 [Max scoffs] 214 00:09:41,667 --> 00:09:43,756 ...which of course he is. 215 00:09:43,887 --> 00:09:46,280 And for your part, D.S. Drummond, 216 00:09:46,367 --> 00:09:48,326 I'm sure you wouldn't want to do anything to undermine 217 00:09:48,456 --> 00:09:50,154 your colleague's authority as lead. 218 00:09:53,244 --> 00:09:54,854 Your egos don't matter. 219 00:09:54,985 --> 00:09:57,117 This investigation does. 220 00:09:57,248 --> 00:09:58,945 So we're gonna learn to play nice. 221 00:10:01,252 --> 00:10:01,861 Aren't we? 222 00:10:06,431 --> 00:10:07,606 That's the spirit. 223 00:10:09,826 --> 00:10:11,915 Right. 224 00:10:12,002 --> 00:10:13,743 Where are we with tracking down Erica Payton? 225 00:10:13,873 --> 00:10:15,527 Nowhere, boss. 226 00:10:15,658 --> 00:10:17,572 We've checked international flights, 227 00:10:17,703 --> 00:10:19,226 flights and ferries to Tassie. 228 00:10:19,313 --> 00:10:21,751 Her parents haven't heard from her, nor has her boyfriend. 229 00:10:21,838 --> 00:10:23,274 She hasn't used her credit card, 230 00:10:23,361 --> 00:10:25,232 and her mobile phone is off. 231 00:10:25,319 --> 00:10:27,234 Well, she can't stay off the grid for long. 232 00:10:27,321 --> 00:10:29,236 $20,000 will buy you some time. 233 00:10:29,323 --> 00:10:32,109 [soft music playing] 234 00:10:32,196 --> 00:10:34,241 It might help if Sophie's parents were to make 235 00:10:34,328 --> 00:10:36,809 an appeal for more information, could encourage someone 236 00:10:36,896 --> 00:10:38,855 to come forward, fill in her missing hours. 237 00:10:44,251 --> 00:10:46,601 Can't harm to ask. 238 00:10:46,689 --> 00:10:47,777 Then I'm sure you'll be happy to? 239 00:10:51,128 --> 00:10:51,868 Yes, sir. 240 00:10:54,131 --> 00:10:56,176 [traffic whirring] 241 00:10:58,178 --> 00:11:01,399 [upbeat music playing] 242 00:11:01,529 --> 00:11:02,879 [gasps] 243 00:11:02,966 --> 00:11:05,403 -Hello! -Oh my God, it's been forever! 244 00:11:05,490 --> 00:11:08,232 -Eighteen months. -I was just reading about you. 245 00:11:08,362 --> 00:11:09,973 Well, your case. 246 00:11:10,060 --> 00:11:11,975 I don't suppose you can talk about it, can you? 247 00:11:12,105 --> 00:11:15,456 It's all I talk about, but, uh, no, I'm sorry. 248 00:11:15,543 --> 00:11:17,241 You're looking well. 249 00:11:17,328 --> 00:11:18,764 Those aren't prescription then. 250 00:11:20,244 --> 00:11:22,594 Hi, um, a BLT 251 00:11:22,725 --> 00:11:24,988 and an energizer juice, please. 252 00:11:26,467 --> 00:11:27,730 I'll have what she's having. 253 00:11:31,646 --> 00:11:33,866 Clearly not a film buff. 254 00:11:33,953 --> 00:11:36,651 -So how are you doing? -Okay, yeah, all right. 255 00:11:36,782 --> 00:11:39,437 Almost over the jet lag. 256 00:11:39,567 --> 00:11:42,179 Anna told me about the separation. 257 00:11:42,266 --> 00:11:45,138 The-- Oh, well, um, I wouldn't call it that. 258 00:11:45,225 --> 00:11:46,618 Oh, she did. 259 00:11:46,705 --> 00:11:48,533 Well, not in so many words. 260 00:11:48,663 --> 00:11:49,926 More, actually. You know how she goes on. 261 00:11:52,537 --> 00:11:54,974 I suppose all marriages have their ups and downs. 262 00:11:55,061 --> 00:11:56,584 She described it as a trial. 263 00:11:57,977 --> 00:12:00,458 -Our marriage? -Your separation. 264 00:12:00,545 --> 00:12:03,548 She said something about a breakdown in communication. 265 00:12:03,635 --> 00:12:05,506 Oh, right. 266 00:12:05,637 --> 00:12:06,899 Well, yeah, yeah, there must be, 267 00:12:06,986 --> 00:12:08,422 because this is all news to me. 268 00:12:10,337 --> 00:12:11,774 How's your hotel? 269 00:12:11,904 --> 00:12:13,210 Grim. [laughs] 270 00:12:13,297 --> 00:12:15,125 I've got water leaking out my fridge. 271 00:12:15,212 --> 00:12:18,345 -You have a fridge? -Well, there's nothing in it. 272 00:12:18,476 --> 00:12:19,477 There was a cockroach, 273 00:12:19,564 --> 00:12:21,348 but I think he checked out in disgust. 274 00:12:21,479 --> 00:12:23,046 Come and stay with us. 275 00:12:23,133 --> 00:12:24,482 No! No, no, no, no! 276 00:12:24,569 --> 00:12:25,352 I, I wasn't fishing. 277 00:12:25,483 --> 00:12:26,571 No, I know you weren't. 278 00:12:26,701 --> 00:12:27,702 I'd like you to. 279 00:12:27,790 --> 00:12:28,834 Be nice having someone around. 280 00:12:30,140 --> 00:12:31,315 What about Hamish? 281 00:12:31,402 --> 00:12:32,925 No, he's my husband, he doesn't count. 282 00:12:33,056 --> 00:12:35,710 No, I mean, won't he mind? 283 00:12:35,841 --> 00:12:37,843 -It might be for a few weeks. -All the more reason. 284 00:12:37,930 --> 00:12:39,366 Besides, he's always at work. 285 00:12:39,453 --> 00:12:41,194 He may not even notice you're there. 286 00:12:41,325 --> 00:12:42,152 If you're sure... 287 00:12:42,239 --> 00:12:43,893 Oh, the boys will love it! 288 00:12:43,980 --> 00:12:46,286 They don't remember their uncle. They're keen to meet you. 289 00:12:46,417 --> 00:12:47,984 That's just because they want presents. 290 00:12:48,114 --> 00:12:49,768 They're nine and seven. 291 00:12:49,899 --> 00:12:52,727 Might need a bit more help than that. 292 00:12:52,815 --> 00:12:54,120 [Tori] Move in this evening. 293 00:12:54,251 --> 00:12:55,992 It's an easy commute, a ferry across the harbor. 294 00:12:56,079 --> 00:12:58,342 Mm, beats the Tube. 295 00:12:58,472 --> 00:12:59,517 [Tori] Hands down. 296 00:13:01,127 --> 00:13:03,521 I wish you'd reconsider. 297 00:13:03,651 --> 00:13:05,871 If you get too emotional, the press will have a field day. 298 00:13:05,958 --> 00:13:08,613 Not emotional enough, same thing. 299 00:13:08,700 --> 00:13:11,529 There's just no upside to this that I can see. 300 00:13:11,659 --> 00:13:13,792 Helping the police find out what happened to Sophie? 301 00:13:17,535 --> 00:13:19,580 Thank you for agreeing to do this. 302 00:13:19,711 --> 00:13:21,495 Chief Inspector Newell will introduce you, 303 00:13:21,582 --> 00:13:22,583 then you'll make your appeal. 304 00:13:22,714 --> 00:13:24,237 You're happy to take questions? 305 00:13:24,324 --> 00:13:25,064 -No. -Yes. 306 00:13:26,109 --> 00:13:27,545 Yes. 307 00:13:27,632 --> 00:13:28,807 Then, if you're ready... 308 00:13:31,897 --> 00:13:35,031 Max, would you stay in my eyeline? 309 00:13:35,118 --> 00:13:36,859 -I think it'd help me. -Yeah, of course. 310 00:13:36,946 --> 00:13:38,948 [cameras clicking] 311 00:13:39,078 --> 00:13:40,906 [chattering] 312 00:13:45,737 --> 00:13:47,130 When did you last see your daughter? 313 00:13:48,305 --> 00:13:51,177 Um, you more recently than me. 314 00:13:51,264 --> 00:13:52,744 Yes. 315 00:13:52,831 --> 00:13:54,572 Um, about two weeks ago. 316 00:13:54,702 --> 00:13:56,052 I was here on business, 317 00:13:56,139 --> 00:13:57,488 and I took Sophie out for dinner. 318 00:13:59,055 --> 00:14:00,360 She was so happy. 319 00:14:02,754 --> 00:14:04,625 Living near the beach in Manly, 320 00:14:04,712 --> 00:14:06,192 she'd made all these wonderful friends. 321 00:14:08,281 --> 00:14:10,762 She was in love. 322 00:14:10,849 --> 00:14:13,156 She had so much life left in front of her. 323 00:14:14,418 --> 00:14:16,507 [sobbing] 324 00:14:18,857 --> 00:14:21,555 I last saw her 325 00:14:21,686 --> 00:14:23,122 a month ago in Singapore. 326 00:14:24,950 --> 00:14:26,952 She'd flown up to surprise me. 327 00:14:28,911 --> 00:14:30,303 She knew how happy it would make me. 328 00:14:32,915 --> 00:14:35,918 We wound up... in my room... 329 00:14:38,268 --> 00:14:40,574 raiding the minibar and ordering in. 330 00:14:43,795 --> 00:14:45,101 She, uh... 331 00:14:47,233 --> 00:14:51,498 She saw buffalo wings on the menu, 332 00:14:51,585 --> 00:14:53,283 and she'd never heard of them, 333 00:14:53,370 --> 00:14:55,589 wondered how buffaloes could have wings. 334 00:14:55,676 --> 00:14:57,243 So that's what we ate. 335 00:14:57,330 --> 00:14:58,853 [soft chuckling from press] 336 00:14:58,941 --> 00:15:02,074 And then, um, we just talked... 337 00:15:05,643 --> 00:15:06,470 about nothing. 338 00:15:08,951 --> 00:15:11,954 Just a mum and her daughter 339 00:15:12,041 --> 00:15:14,086 catching up after too long apart. 340 00:15:14,217 --> 00:15:16,741 [sombre music playing] 341 00:15:16,828 --> 00:15:18,003 [sniffling] 342 00:15:22,573 --> 00:15:25,837 Of course, I had no idea that I wouldn't see her again, so... 343 00:15:35,629 --> 00:15:38,371 There is something I'd like to say, and... 344 00:15:39,894 --> 00:15:41,984 I would like to address this 345 00:15:42,071 --> 00:15:45,988 directly to Sophie's friends here in Sydney. 346 00:15:46,075 --> 00:15:48,816 If any of you feel like you have information 347 00:15:48,947 --> 00:15:50,862 that could help the police 348 00:15:50,993 --> 00:15:53,386 that you haven't yet shared with them, 349 00:15:53,517 --> 00:15:55,998 please come forward. 350 00:15:57,956 --> 00:16:00,176 Whether you only knew Sophie in passing... 351 00:16:00,306 --> 00:16:01,438 Lloyd, do you want me to-- 352 00:16:01,568 --> 00:16:03,266 ...or you were her closest friend... 353 00:16:05,703 --> 00:16:07,270 for our sake, 354 00:16:07,400 --> 00:16:09,968 please get in touch. 355 00:16:12,014 --> 00:16:13,102 Thank you. 356 00:16:13,232 --> 00:16:15,017 [man] Quick question from the Gazette-- 357 00:16:15,104 --> 00:16:16,844 [Newell] Please direct any further questions-- 358 00:16:16,975 --> 00:16:18,063 [television turns off] 359 00:16:20,805 --> 00:16:22,372 [phone dialling] 360 00:16:22,459 --> 00:16:23,242 Were you watching it? 361 00:16:23,329 --> 00:16:25,070 What? 362 00:16:25,157 --> 00:16:26,593 [Lloyd] I need you at home tonight with Oscar. 363 00:16:26,680 --> 00:16:28,595 -I can't tonight. -[Lloyd] Seven o'clock! 364 00:16:28,682 --> 00:16:29,901 Don't be late. 365 00:16:34,819 --> 00:16:36,516 [car rumbling] 366 00:16:36,647 --> 00:16:38,170 [birds chirping] 367 00:16:53,751 --> 00:16:55,057 What do you say, boys? 368 00:16:55,144 --> 00:16:57,624 -Thank you, Uncle Max. -Thank you, Uncle Max. 369 00:16:57,711 --> 00:16:58,669 Maybe just "Max." 370 00:16:58,799 --> 00:17:00,671 [boy] Can I play with it now? 371 00:17:00,801 --> 00:17:03,239 Okay, but later you do 20 minutes practice, all right? 372 00:17:05,328 --> 00:17:06,503 A big hit. 373 00:17:06,590 --> 00:17:09,549 Well, we know who takes the credit for that. 374 00:17:09,636 --> 00:17:10,507 I'll show you your room. 375 00:17:13,249 --> 00:17:16,121 [smacking loudly] 376 00:17:19,168 --> 00:17:20,865 [breathing heavily] 377 00:17:28,525 --> 00:17:29,439 You hit hard. 378 00:17:30,527 --> 00:17:31,963 For a chick? 379 00:17:32,094 --> 00:17:33,965 For anyone your size. 380 00:17:34,096 --> 00:17:35,793 You're new here. 381 00:17:35,923 --> 00:17:36,750 What's your name? 382 00:17:36,881 --> 00:17:38,274 Hamid. 383 00:17:38,404 --> 00:17:40,754 Well, Hamid, I'm sure I'll be getting to know you. 384 00:17:40,841 --> 00:17:42,626 You being a mate of Benny's. 385 00:17:42,756 --> 00:17:45,150 [laughing] 386 00:17:46,630 --> 00:17:47,239 You're a cop? 387 00:17:55,856 --> 00:17:57,380 [Anna] This is Anna. Leave a message. 388 00:17:57,510 --> 00:17:58,903 [beep] 389 00:17:59,033 --> 00:18:02,298 Hi, it's me. 390 00:18:02,428 --> 00:18:04,474 I'm staying with Tori and Hamish. 391 00:18:04,561 --> 00:18:07,433 [solemn music playing] 392 00:18:07,520 --> 00:18:09,392 Look, um, 393 00:18:09,522 --> 00:18:10,958 I'm gonna give you some space. 394 00:18:12,786 --> 00:18:14,745 When you're ready to talk, just call me. 395 00:18:17,661 --> 00:18:18,531 I love you. 396 00:18:23,145 --> 00:18:24,929 ...for our sake, 397 00:18:25,059 --> 00:18:26,974 please, 398 00:18:27,105 --> 00:18:28,193 please get in touch. 399 00:18:31,283 --> 00:18:33,155 Is this something we need to be worried about? 400 00:18:33,242 --> 00:18:34,895 No. No. 401 00:18:34,982 --> 00:18:36,288 Don't shit a shitter, boys. 402 00:18:36,375 --> 00:18:37,985 If there's anything you haven't told me... 403 00:18:39,987 --> 00:18:40,988 No, there isn't. We're sweet. 404 00:18:41,815 --> 00:18:43,077 What about Erica? 405 00:18:43,165 --> 00:18:44,862 This appeal is clearly aimed at her. 406 00:18:44,992 --> 00:18:45,993 She's gone to ground. 407 00:18:46,080 --> 00:18:47,343 I can't even get a hold of her. 408 00:18:47,473 --> 00:18:49,083 [Lloyd] Maybe tell the police that. 409 00:18:49,171 --> 00:18:50,955 You know, show some concern, 410 00:18:51,085 --> 00:18:52,304 being her boyfriend and all. 411 00:19:00,182 --> 00:19:01,052 [door opens] 412 00:19:04,447 --> 00:19:07,319 Hi, um, I was here the other day 413 00:19:07,450 --> 00:19:08,755 about Sophie Chalcott. 414 00:19:10,279 --> 00:19:12,629 Um, I've got more to say. 415 00:19:14,108 --> 00:19:16,110 I saw Sophie's mum on TV. 416 00:19:16,198 --> 00:19:18,112 It was so sad, and I was like, 417 00:19:18,200 --> 00:19:20,593 "Maybe I should tell you." 418 00:19:20,680 --> 00:19:22,465 There were drugs on the party boat. 419 00:19:22,595 --> 00:19:25,119 I wasn't doing any, but my friends were. 420 00:19:25,207 --> 00:19:27,600 They got them from Sophie and Erica. 421 00:19:27,687 --> 00:19:29,950 You're saying Sophie and Erica were dealing drugs? 422 00:19:30,037 --> 00:19:31,909 Not dealing, no, 423 00:19:31,996 --> 00:19:33,432 but like, selling them. 424 00:19:35,217 --> 00:19:36,479 Everyone knew if you wanted drugs, 425 00:19:36,566 --> 00:19:37,784 you went to Sophie or Erica. 426 00:19:39,264 --> 00:19:40,744 But like, not me, I didn't. 427 00:19:44,530 --> 00:19:45,531 You be safe, eh? 428 00:19:45,618 --> 00:19:46,489 Take care of yourself. 429 00:19:49,361 --> 00:19:50,232 -Oscar, hi! -Hey, Oscar. 430 00:19:51,407 --> 00:19:52,146 Hi. 431 00:19:54,453 --> 00:19:55,628 [door opening] 432 00:19:55,715 --> 00:19:57,369 Just in here, mate. 433 00:19:57,456 --> 00:19:58,718 Take a seat, thanks, Oscar. 434 00:20:01,678 --> 00:20:03,114 Mind if I record this, mate? 435 00:20:03,201 --> 00:20:05,072 -Uh, yeah. -[beeping] 436 00:20:05,203 --> 00:20:06,509 I don't have anything new. 437 00:20:06,639 --> 00:20:08,075 I just haven't heard from Erica, 438 00:20:08,206 --> 00:20:09,947 and I'm really beginning to worry. 439 00:20:10,034 --> 00:20:12,689 [Meg] We've had a good response to Sophie's parents' appeal. 440 00:20:12,776 --> 00:20:14,734 One thing it's thrown up is the suggestion 441 00:20:14,821 --> 00:20:16,301 that Erica and Sophie were dealing drugs. 442 00:20:17,781 --> 00:20:20,610 What? No! God no. 443 00:20:20,740 --> 00:20:22,525 You never saw them selling drugs to their friends? 444 00:20:22,612 --> 00:20:23,352 No. 445 00:20:29,619 --> 00:20:31,838 Okay, maybe a few pills, 446 00:20:31,925 --> 00:20:33,318 but they weren't drug dealers. 447 00:20:34,972 --> 00:20:36,626 Where'd they get them from? 448 00:20:36,713 --> 00:20:38,671 -I don't know. -Really? 449 00:20:38,758 --> 00:20:40,630 I just came here to see if you've heard from her. 450 00:20:40,717 --> 00:20:41,587 I'm worried. 451 00:20:43,023 --> 00:20:44,155 Did they ever sell you drugs? 452 00:20:50,857 --> 00:20:53,556 [Oscar] Erica works a bar in Manly. 453 00:20:53,643 --> 00:20:56,123 I think there's a guy there that she gets them from. 454 00:20:58,256 --> 00:21:00,519 Okay, 'cause a moment ago, 455 00:21:00,606 --> 00:21:01,738 you said you didn't know. 456 00:21:03,305 --> 00:21:04,784 [Paea] Does this guy have a name? 457 00:21:04,915 --> 00:21:06,438 Yeah, he must have. I don't know it. 458 00:21:06,525 --> 00:21:09,049 -Description? -[Oscar] I never met him. 459 00:21:09,180 --> 00:21:10,834 I just know he gives her a few pills 460 00:21:10,921 --> 00:21:13,532 to give to her friends, you know, like, not a lot, 461 00:21:13,619 --> 00:21:15,055 not an indictable amount. 462 00:21:15,142 --> 00:21:16,535 You know what an indictable amount is? 463 00:21:20,670 --> 00:21:22,585 What can you tell us about the break-in at Erica's unit? 464 00:21:24,717 --> 00:21:27,851 Um, me? Nothing. 465 00:21:27,938 --> 00:21:29,418 But clearly you know about it. 466 00:21:29,505 --> 00:21:30,941 Erica did say something. 467 00:21:31,028 --> 00:21:32,725 Kids, she thought. 468 00:21:32,812 --> 00:21:34,336 They didn't think to report it to the police? 469 00:21:34,423 --> 00:21:35,902 I don't think they saw the point. 470 00:21:35,989 --> 00:21:37,513 There wasn't much taken. 471 00:21:37,600 --> 00:21:39,341 Sophie thought she might've even left the door unlocked. 472 00:21:41,952 --> 00:21:43,780 How'd you get those scratches on your hand? 473 00:21:43,910 --> 00:21:45,303 Uh, gardening. 474 00:21:46,478 --> 00:21:48,001 Seem pretty sure about that. 475 00:21:48,088 --> 00:21:49,220 Didn't even have to think. 476 00:21:49,307 --> 00:21:51,048 Well, yeah, it's my job. 477 00:21:51,135 --> 00:21:51,701 I'm a gardener. 478 00:21:52,832 --> 00:21:54,138 Great. 479 00:21:54,268 --> 00:21:56,358 Well, if we have any news about Erica, 480 00:21:56,445 --> 00:21:58,360 we'll let you know, and if you hear from her, 481 00:21:58,447 --> 00:22:00,623 you tell her to give us a call, yeah? 482 00:22:00,710 --> 00:22:03,147 [soft music playing] 483 00:22:03,234 --> 00:22:04,844 Sure. 484 00:22:04,975 --> 00:22:06,280 [Meg] Do you think Oscar... 485 00:22:06,368 --> 00:22:08,848 Supplied the drugs to the girls? 486 00:22:08,979 --> 00:22:11,285 He knows more about that break-in than he's letting on. 487 00:22:11,373 --> 00:22:13,679 That could be related to the drugs. 488 00:22:13,810 --> 00:22:15,942 Oh, but is it related to Sophie's murder? 489 00:22:16,029 --> 00:22:17,509 Sarge? 490 00:22:17,596 --> 00:22:19,946 I've tracked the 20K from Sophie's account. 491 00:22:20,077 --> 00:22:22,601 Let me guess, a number of small cash deposits? 492 00:22:22,688 --> 00:22:23,907 A single check, 493 00:22:23,994 --> 00:22:25,604 paid last month from a firm 494 00:22:25,691 --> 00:22:27,171 called Think Big Unlimited. 495 00:22:27,301 --> 00:22:28,955 [Meg] Who the hell are they? 496 00:22:29,042 --> 00:22:31,480 [Cindy] Their directors are Justin and Mary Makepeace. 497 00:22:32,394 --> 00:22:33,525 Makepeace? 498 00:22:34,874 --> 00:22:36,746 I know that name. 499 00:22:36,833 --> 00:22:39,052 He's the Chief of Staff to the leader of the Labour Party. 500 00:22:42,447 --> 00:22:45,581 No, bugger 'em. Six is my last offer. 501 00:22:45,668 --> 00:22:47,452 Well, it's not, but tell them that. 502 00:22:47,539 --> 00:22:48,801 They might blink. 503 00:22:48,888 --> 00:22:49,802 Sorry, gotta go. 504 00:22:49,889 --> 00:22:51,325 Simon! 505 00:22:51,413 --> 00:22:52,152 Come in. Good to see you. 506 00:22:52,283 --> 00:22:53,850 Geri, coffees, please. 507 00:22:53,980 --> 00:22:54,807 Thanks, Geri. 508 00:22:57,244 --> 00:22:58,420 I wanted to bring you up to speed 509 00:22:58,550 --> 00:22:59,856 on the sale of Winston Station. 510 00:22:59,943 --> 00:23:01,074 Simon, bugger that. 511 00:23:01,161 --> 00:23:03,773 In the greater scheme of things, 512 00:23:03,860 --> 00:23:05,122 couldn't be less important. 513 00:23:05,252 --> 00:23:06,732 Well, the South Americans 514 00:23:06,819 --> 00:23:08,081 have upped their bid 515 00:23:08,212 --> 00:23:09,343 by $15 million. 516 00:23:09,474 --> 00:23:11,084 Fifteen million? 517 00:23:11,171 --> 00:23:13,043 Contingent on market projections, of course, but... 518 00:23:16,350 --> 00:23:18,614 You know, I don't even know if this is appropriate. 519 00:23:18,701 --> 00:23:20,833 I have no idea how you and Abigail are even coping, 520 00:23:20,920 --> 00:23:23,096 but... 521 00:23:23,183 --> 00:23:25,011 if you two need a break from room service, 522 00:23:25,142 --> 00:23:27,187 I would love to invite you to my place for a barbie. 523 00:23:28,711 --> 00:23:30,539 That'd be great. 524 00:23:30,669 --> 00:23:31,975 I'd really appreciate that, Lloyd. 525 00:23:32,062 --> 00:23:33,019 Abigail would too. 526 00:23:41,027 --> 00:23:42,551 I guess if you're feeling up to it, 527 00:23:42,638 --> 00:23:44,553 we could review where we're at with Winston Station. 528 00:23:44,640 --> 00:23:45,379 -Yeah. -Yeah. 529 00:23:48,208 --> 00:23:49,558 [phone ringing] 530 00:23:54,693 --> 00:23:56,260 Hello, Greg Hardy's office. 531 00:23:56,347 --> 00:23:58,175 [overlapping chatter] 532 00:24:00,960 --> 00:24:03,572 D.S. Driscoll, D.S. Drummond, I'm sorry to keep you waiting. 533 00:24:03,702 --> 00:24:05,487 No, thank you for seeing us at no notice. 534 00:24:05,574 --> 00:24:07,706 Well, you made it sound important. 535 00:24:07,793 --> 00:24:09,534 It is. 536 00:24:09,621 --> 00:24:12,276 Why do you spell "Labour" without a "U"? 537 00:24:12,363 --> 00:24:14,365 -What? -No, just... 538 00:24:14,452 --> 00:24:15,932 You spell "Labour" the American way. 539 00:24:16,062 --> 00:24:17,542 Is that what you wanted to see me about? 540 00:24:19,413 --> 00:24:20,545 Let's go to my office. 541 00:24:22,808 --> 00:24:25,376 Oh. Hello, Mr. Hardy. 542 00:24:25,463 --> 00:24:27,204 D.S. Max Drummond from London. 543 00:24:27,291 --> 00:24:27,987 We met at the airport. 544 00:24:28,118 --> 00:24:29,511 With Abigail, yes. 545 00:24:29,641 --> 00:24:30,773 What brings you here? 546 00:24:30,903 --> 00:24:32,905 Oh, just a few questions for your Chief of Staff. 547 00:24:32,992 --> 00:24:34,385 Oh, is that something I should sit in on? 548 00:24:36,518 --> 00:24:37,997 Well, it was nice meeting you again. 549 00:24:38,084 --> 00:24:38,955 And you. 550 00:24:39,042 --> 00:24:41,566 [solemn music playing] 551 00:24:45,309 --> 00:24:47,746 [door creaking closed] 552 00:24:47,833 --> 00:24:49,618 Uh, it was for research. 553 00:24:50,793 --> 00:24:52,098 Research? 554 00:24:52,185 --> 00:24:53,796 What into? 555 00:24:53,883 --> 00:24:56,320 How to get our message across to young people. 556 00:24:56,407 --> 00:24:57,843 They're known for being, uh, 557 00:24:57,930 --> 00:24:59,889 disenchanted with politics. 558 00:24:59,976 --> 00:25:01,717 Don't you have companies to do that for you? 559 00:25:01,847 --> 00:25:04,023 We thought that Sophie would provide 560 00:25:04,110 --> 00:25:06,373 a fresh perspective, um, 561 00:25:06,504 --> 00:25:07,897 as a member of that demographic 562 00:25:08,027 --> 00:25:09,855 but also as an outsider. 563 00:25:09,986 --> 00:25:11,944 Can we see it, this research? 564 00:25:12,075 --> 00:25:13,642 Sure, sure. 565 00:25:13,729 --> 00:25:16,035 Yeah, um, it might take me a little while to find it. 566 00:25:16,122 --> 00:25:17,384 [door opening] 567 00:25:17,471 --> 00:25:18,951 Everything all right, Justin? 568 00:25:19,082 --> 00:25:20,387 Yes, um, Greg, 569 00:25:20,474 --> 00:25:22,476 it's nothing you need to concern yourself with. 570 00:25:22,607 --> 00:25:23,869 We were just asking a few questions 571 00:25:23,956 --> 00:25:25,392 about Sophie Chalcott. 572 00:25:25,479 --> 00:25:27,525 If Sophie did this work for the party, 573 00:25:27,656 --> 00:25:30,180 why was she paid by a consulting firm? 574 00:25:30,267 --> 00:25:31,747 That might be an issue 575 00:25:31,834 --> 00:25:33,575 for the Australian Electoral Commission. 576 00:25:33,705 --> 00:25:36,708 -What's this about? -It's nothing, Greg, really. 577 00:25:36,795 --> 00:25:38,797 Mr. Makepeace paid Sophie Chalcott 578 00:25:38,884 --> 00:25:42,105 $20,000 shortly before she died. 579 00:25:42,235 --> 00:25:43,759 He said it was for research. 580 00:25:52,071 --> 00:25:54,247 Sophie Chalcott was my daughter. 581 00:25:54,378 --> 00:25:56,249 Or so she'd recently revealed to me. 582 00:25:56,380 --> 00:25:57,642 I'd had no idea. 583 00:25:57,729 --> 00:25:59,209 It was a revelation 584 00:25:59,296 --> 00:26:01,733 that, should that come out during an electoral campaign, 585 00:26:01,820 --> 00:26:03,213 could be a serious embarrassment. 586 00:26:03,300 --> 00:26:06,433 Family values politician caught cheating on his wife? 587 00:26:06,564 --> 00:26:09,045 Even if it were 20 years ago. 588 00:26:09,132 --> 00:26:10,786 What about the money? 589 00:26:10,873 --> 00:26:13,092 It was for her to piss off abroad 590 00:26:13,179 --> 00:26:14,485 until after the election, 591 00:26:14,616 --> 00:26:16,618 except the little bitch didn't. 592 00:26:18,445 --> 00:26:21,057 [soft, tense music playing] 593 00:26:21,187 --> 00:26:23,233 Where were you on the night that Sophie Chalcott died, 594 00:26:23,363 --> 00:26:24,974 Mr. Makepeace? 595 00:26:25,061 --> 00:26:26,671 Uh, you can't think that I had anything to do with this? 596 00:26:29,892 --> 00:26:31,067 Remind me of the date. 597 00:26:31,197 --> 00:26:32,590 The 28th. 598 00:26:32,721 --> 00:26:33,809 [Makepeace groans, clears throat] 599 00:26:35,375 --> 00:26:37,029 Okay, you had dinner 600 00:26:37,116 --> 00:26:39,075 with the Sino-Australian Friendship Alliance... 601 00:26:39,162 --> 00:26:40,032 You weren't there. 602 00:26:42,426 --> 00:26:43,906 I don't like Chinese food. 603 00:26:44,036 --> 00:26:45,211 Uh, I stayed at the office 604 00:26:45,342 --> 00:26:46,822 and, and, and worked late. 605 00:26:46,909 --> 00:26:48,432 Um, if I remember, 606 00:26:48,562 --> 00:26:50,216 I left around midnight. 607 00:26:50,347 --> 00:26:51,827 Can anyone verify that? 608 00:26:51,914 --> 00:26:54,351 Uh, no, I was, I was working by myself. 609 00:26:54,438 --> 00:26:56,745 Still, there's bound to be security footage we could check. 610 00:26:57,484 --> 00:26:58,529 Uh, no. 611 00:26:58,660 --> 00:27:00,400 Uh, hang on, sorry, 612 00:27:00,487 --> 00:27:02,272 I'm getting my, my days mixed up. 613 00:27:02,359 --> 00:27:04,056 It's the 28th. 614 00:27:04,143 --> 00:27:05,667 Um, yeah, 615 00:27:05,797 --> 00:27:08,278 um, I left around seven 616 00:27:08,365 --> 00:27:09,932 and, uh, and went home. 617 00:27:10,062 --> 00:27:11,585 Um, I don't often get a chance 618 00:27:11,673 --> 00:27:13,326 to put the kids to bed. 619 00:27:13,413 --> 00:27:15,067 So your wife should be able to vouch for you. 620 00:27:17,983 --> 00:27:18,854 Shit. 621 00:27:20,507 --> 00:27:22,161 Shit. [laughs nervously] 622 00:27:22,248 --> 00:27:23,946 I was, uh... 623 00:27:25,425 --> 00:27:26,383 meeting someone. 624 00:27:29,212 --> 00:27:30,822 Can she provide you with an alibi? 625 00:27:35,131 --> 00:27:36,262 It's a he. 626 00:27:37,742 --> 00:27:39,352 -You know? -[Greg] No. 627 00:27:39,483 --> 00:27:41,572 But there's been gossip. 628 00:27:41,659 --> 00:27:43,313 Justin, I don't care. 629 00:27:43,400 --> 00:27:46,142 No. My wife would. 630 00:27:46,229 --> 00:27:48,710 She doesn't need to know about any of this, does she? 631 00:27:48,840 --> 00:27:50,973 That's not our concern, sir. 632 00:27:51,103 --> 00:27:52,452 But we do need to speak with this man. 633 00:27:54,498 --> 00:27:56,282 He's married too. 634 00:27:56,413 --> 00:27:57,719 [Meg] We'll go to his place of work. 635 00:27:57,806 --> 00:27:59,155 That would be even worse. 636 00:27:59,242 --> 00:28:00,983 He's, uh, he's a teacher at a Christian school. 637 00:28:02,332 --> 00:28:03,812 Yeah, but in Australia, 638 00:28:03,899 --> 00:28:06,118 you can't be fired for being gay, can you? 639 00:28:06,205 --> 00:28:07,946 No, but religious schools can dismiss teachers 640 00:28:08,077 --> 00:28:10,340 if their behavior isn't in keeping with their faith. 641 00:28:10,427 --> 00:28:12,603 Oh, so like, if you're gay? 642 00:28:12,690 --> 00:28:14,257 Right. 643 00:28:14,387 --> 00:28:17,564 We can do this in a way that no one will know. 644 00:28:17,695 --> 00:28:19,131 But you do need to give us his name. 645 00:28:23,657 --> 00:28:26,008 [sizzling] 646 00:28:32,579 --> 00:28:35,017 It's nice and fired. 647 00:28:35,104 --> 00:28:36,975 When Simon said you'd invited us for a meal, Lloyd, 648 00:28:37,062 --> 00:28:38,672 I assumed you'd have it catered. 649 00:28:38,803 --> 00:28:41,066 After you've tasted this, you might wish I had. 650 00:28:41,153 --> 00:28:42,894 No. 651 00:28:42,981 --> 00:28:45,505 You clearly know one end of a sausage from another. 652 00:28:45,636 --> 00:28:47,769 [Lloyd] Well, here, we call them snags, 653 00:28:47,899 --> 00:28:50,075 and the, uh, beef comes from my cattle, 654 00:28:50,162 --> 00:28:51,860 and the lamb from my sheep. 655 00:28:51,947 --> 00:28:53,470 It's the station I'm selling for Lloyd. 656 00:28:53,600 --> 00:28:55,037 Yeah, all things going well. 657 00:28:55,167 --> 00:28:57,822 You might have a bigger hand in that than Simon. 658 00:28:57,953 --> 00:28:59,258 -Me? -[Lloyd] Hmm. 659 00:28:59,345 --> 00:29:01,173 The trade deal you negotiated. 660 00:29:01,260 --> 00:29:03,349 It's a big opportunity for Aussie farmers, 661 00:29:03,480 --> 00:29:05,482 or it could be, 662 00:29:05,612 --> 00:29:07,005 if you drop your demand 663 00:29:07,136 --> 00:29:08,615 that British standards of food production 664 00:29:08,702 --> 00:29:09,573 become the norm. 665 00:29:09,660 --> 00:29:11,575 You mean lower our standards 666 00:29:11,662 --> 00:29:13,142 to your level, 667 00:29:13,229 --> 00:29:15,013 allowing meat pumped full of hormones? 668 00:29:15,144 --> 00:29:16,928 British consumers expect better. 669 00:29:20,584 --> 00:29:21,977 [Lloyd] Tell me, is that cooked enough? 670 00:29:26,242 --> 00:29:27,460 It's delicious. 671 00:29:27,547 --> 00:29:29,245 Can't taste the hormones coursing through it? 672 00:29:32,596 --> 00:29:33,989 Well, let's eat. 673 00:29:35,817 --> 00:29:38,950 Start with a sausage each, lamb. 674 00:29:40,430 --> 00:29:44,129 So how close are we to a deal? 675 00:29:44,216 --> 00:29:46,828 Close, but this issue divides us 676 00:29:46,915 --> 00:29:48,003 and, at the moment, 677 00:29:48,133 --> 00:29:50,092 neither side will budge. 678 00:29:50,179 --> 00:29:51,658 Surely the Brits won't jeopardise 679 00:29:51,745 --> 00:29:53,573 the whole deal because of this. 680 00:29:53,704 --> 00:29:54,661 It would be madness. 681 00:29:54,748 --> 00:29:57,839 I'll bear that assessment in mind. 682 00:29:57,969 --> 00:29:59,579 [Lloyd groans] Enough shop talk. 683 00:29:59,710 --> 00:30:01,016 You're here to relax. 684 00:30:01,103 --> 00:30:02,234 So, please. 685 00:30:02,321 --> 00:30:03,409 [birds chirping] 686 00:30:03,496 --> 00:30:04,584 To be honest, 687 00:30:04,715 --> 00:30:06,760 work is a welcome distraction. 688 00:30:08,632 --> 00:30:10,155 I'm not wishing to pry, 689 00:30:10,286 --> 00:30:13,463 but I can't help wondering if the police made any progress. 690 00:30:13,593 --> 00:30:17,075 The police have set their sights on Sophie's flatmate, Erica. 691 00:30:17,162 --> 00:30:18,076 Do you know her at all? 692 00:30:18,163 --> 00:30:19,643 Oh, I've met her, I'm not keen. 693 00:30:19,730 --> 00:30:21,950 Son, you joining us? 694 00:30:22,080 --> 00:30:23,603 No, I gotta go meet Oz. 695 00:30:23,690 --> 00:30:26,258 Yeah, uh, we were just talking about Oscar's girlfriend. 696 00:30:26,345 --> 00:30:27,999 The police seem to be taking an interest in her. 697 00:30:28,130 --> 00:30:29,566 Any idea why? 698 00:30:29,696 --> 00:30:32,134 Well, she has disappeared. 699 00:30:32,264 --> 00:30:34,832 Oscar reckons she got mixed up in drugs. 700 00:30:34,963 --> 00:30:36,486 But he's told the police everything he knows. 701 00:30:37,400 --> 00:30:38,705 Okay. 702 00:30:38,792 --> 00:30:39,532 All right. 703 00:30:39,619 --> 00:30:41,970 [soft music playing] 704 00:30:44,624 --> 00:30:47,149 Is he all right? 705 00:30:47,236 --> 00:30:50,674 He's, uh, taking the whole thing very badly. 706 00:30:50,761 --> 00:30:54,939 Do you think drugs had something to do with Sophie's death? 707 00:30:55,026 --> 00:30:56,985 Well, there's gotta be a reason they're looking at Erica. 708 00:30:59,465 --> 00:30:59,901 Come on. 709 00:31:01,424 --> 00:31:02,077 Let's eat, eh? 710 00:31:03,469 --> 00:31:05,036 [video game beeping] 711 00:31:09,040 --> 00:31:10,346 [toy dinosaur roaring] 712 00:31:10,433 --> 00:31:12,348 Darling, don't do that. 713 00:31:14,741 --> 00:31:16,482 [video game beeping] 714 00:31:16,613 --> 00:31:17,135 [beeping stops] 715 00:31:18,702 --> 00:31:20,225 Look, if you practice now, 716 00:31:20,356 --> 00:31:21,879 you can show Daddy when he comes home. 717 00:31:21,966 --> 00:31:23,837 [boy] I don't want to. 718 00:31:25,709 --> 00:31:27,580 Would you like to show me? 719 00:31:27,711 --> 00:31:28,799 I used to play the piano. 720 00:31:28,930 --> 00:31:31,019 -Did you? -Yeah. 721 00:31:31,106 --> 00:31:32,759 Until I discovered girls, and then I gave it up, 722 00:31:32,846 --> 00:31:34,892 which is a big mistake 723 00:31:35,023 --> 00:31:36,415 because girls love a musician. 724 00:31:37,677 --> 00:31:38,243 Could I have a go? 725 00:31:42,247 --> 00:31:45,294 [gentle piano music] 726 00:31:56,261 --> 00:31:57,915 [music stops] 727 00:31:58,002 --> 00:31:58,872 There you go. 728 00:31:59,873 --> 00:32:00,918 That was my party piece. 729 00:32:02,006 --> 00:32:03,703 Hmm, what are you learning? 730 00:32:05,618 --> 00:32:07,446 Oh yeah! All right. 731 00:32:07,577 --> 00:32:09,709 Well, tell you what, 732 00:32:09,840 --> 00:32:11,624 why don't you have a go, 733 00:32:11,711 --> 00:32:13,452 and then, maybe, 734 00:32:13,583 --> 00:32:14,932 you can teach me. 735 00:32:15,063 --> 00:32:16,325 Okay. 736 00:32:16,412 --> 00:32:18,109 [birds chirping] 737 00:32:18,196 --> 00:32:21,591 [mellow piano music] 738 00:32:24,550 --> 00:32:25,682 Thank you. 739 00:32:30,730 --> 00:32:33,559 [piano music continues] 740 00:32:35,213 --> 00:32:36,519 [music ends] 741 00:32:36,606 --> 00:32:38,825 The PM's woes have deepened. 742 00:32:40,131 --> 00:32:41,872 Turns out the dog he shouted at, 743 00:32:42,003 --> 00:32:44,222 its name was Stanley. 744 00:32:44,353 --> 00:32:45,093 So? 745 00:32:47,095 --> 00:32:49,358 So why would he call Stanley a "stupid bitch?" 746 00:32:52,056 --> 00:32:54,406 He says she was named after the village 747 00:32:54,493 --> 00:32:57,714 in County Durham his family comes from. 748 00:32:57,801 --> 00:32:59,585 The press aren't buying it. 749 00:32:59,716 --> 00:33:02,806 I can't believe this is what's dominating the news. 750 00:33:02,893 --> 00:33:04,373 It's not. 751 00:33:04,460 --> 00:33:05,809 A Kardashian has done something, 752 00:33:05,896 --> 00:33:07,202 I don't know what. 753 00:33:07,332 --> 00:33:09,421 But, uh, Stanleygate 754 00:33:09,552 --> 00:33:11,902 has Westminster enthralled. 755 00:33:11,989 --> 00:33:13,947 The Foreign Secretary must be happy. 756 00:33:16,776 --> 00:33:18,126 Well, you'd think so, wouldn't you? 757 00:33:19,518 --> 00:33:20,650 But, uh... 758 00:33:22,086 --> 00:33:23,783 his ascension no longer seems 759 00:33:23,914 --> 00:33:25,394 a foregone conclusion. 760 00:33:26,960 --> 00:33:28,745 Another name is being spoken of. 761 00:33:29,963 --> 00:33:31,356 Who? 762 00:33:31,487 --> 00:33:33,532 [soft music playing] 763 00:33:36,753 --> 00:33:38,885 [Ben] I know you had no ulterior motive, 764 00:33:39,016 --> 00:33:41,062 but you can't blame them. 765 00:33:42,193 --> 00:33:43,107 I mean, you were magnificent. 766 00:33:45,936 --> 00:33:48,504 This, um... 767 00:33:48,634 --> 00:33:51,463 tragedy is inevitably having an impact on your career, 768 00:33:51,550 --> 00:33:53,161 and I wouldn't be doing my job if I wasn't across that. 769 00:33:58,514 --> 00:34:01,212 [Max] "What head of detectives did smelled off." 770 00:34:01,299 --> 00:34:02,474 Six letters. 771 00:34:02,561 --> 00:34:04,650 [Meg] I still like Erica for this. 772 00:34:04,737 --> 00:34:06,652 It might begin with a "D." 773 00:34:06,783 --> 00:34:08,480 Did you hear me? 774 00:34:08,611 --> 00:34:11,962 Yeah, you fancy Erica for Sophie's murder. 775 00:34:12,049 --> 00:34:13,790 Yeah, some sort of fallout. 776 00:34:13,920 --> 00:34:16,184 Maybe drugs related? 777 00:34:16,271 --> 00:34:19,926 -[Max] Rancid. -What? 778 00:34:20,013 --> 00:34:21,928 Well, "what head of detectives did," 779 00:34:22,015 --> 00:34:23,669 right, that's "Ran CID," 780 00:34:23,756 --> 00:34:24,279 "smelled off..." 781 00:34:25,758 --> 00:34:26,585 Rancid. 782 00:34:27,847 --> 00:34:29,197 Why else would she flee? 783 00:34:31,808 --> 00:34:33,070 You draw a long bow. 784 00:34:33,766 --> 00:34:34,724 Is that a clue? 785 00:34:35,768 --> 00:34:37,379 Hey? No. 786 00:34:37,466 --> 00:34:39,337 I'm just saying that you jump to conclusions. 787 00:34:39,424 --> 00:34:41,122 Then you don't agree? 788 00:34:43,167 --> 00:34:45,865 I just believe in keeping an open mind. 789 00:34:45,952 --> 00:34:48,390 Everyone's under suspicion until they've been ruled out. 790 00:34:49,956 --> 00:34:51,958 Bet your colleagues love you. 791 00:34:52,045 --> 00:34:53,525 [scoffs] 792 00:34:53,656 --> 00:34:54,700 Why do you think I'm here? 793 00:34:56,789 --> 00:34:58,008 I don't know. 794 00:34:58,095 --> 00:34:59,227 Why are you here? 795 00:34:59,314 --> 00:35:01,142 I mean, why you? 796 00:35:03,361 --> 00:35:06,059 Well, okay, so, 797 00:35:06,147 --> 00:35:08,236 we wanted this guy for murder. 798 00:35:08,366 --> 00:35:10,890 He was a drug dealer, and so was his victim. 799 00:35:10,977 --> 00:35:12,196 You know, right? 800 00:35:12,283 --> 00:35:13,980 So we raided his place, 801 00:35:14,111 --> 00:35:15,939 and we found absolutely nothing. 802 00:35:16,026 --> 00:35:18,333 It was totally clean, 803 00:35:18,463 --> 00:35:20,465 apart from a load of coke that my colleague found 804 00:35:20,552 --> 00:35:22,424 in a toilet cistern that I'd already checked. 805 00:35:23,729 --> 00:35:24,687 What, you missed it? 806 00:35:27,646 --> 00:35:30,258 [Max] You might say that the end justifies the means. 807 00:35:30,345 --> 00:35:33,435 My boss certainly would, but I just don't agree. 808 00:35:33,565 --> 00:35:36,351 That's why I've been transported to the colonies. 809 00:35:36,438 --> 00:35:38,440 Because you have integrity. 810 00:35:38,570 --> 00:35:39,832 I'll take that as a compliment. 811 00:35:39,919 --> 00:35:41,443 [Meg] Don't. 812 00:35:41,573 --> 00:35:43,358 It's the minimum I'd expect of a cop. 813 00:35:47,710 --> 00:35:50,103 Anyway, enough about me. 814 00:35:50,191 --> 00:35:51,540 Tell me about you. 815 00:35:51,670 --> 00:35:53,411 I don't know a thing. 816 00:35:53,498 --> 00:35:56,066 Are you single, divorced, gay? 817 00:35:57,067 --> 00:35:58,068 We should go. 818 00:35:58,199 --> 00:35:59,809 You haven't answered my question. 819 00:35:59,896 --> 00:36:01,637 Do you remember our cover story? 820 00:36:01,767 --> 00:36:02,942 [Max] Of course I do... 821 00:36:03,073 --> 00:36:03,900 darling. 822 00:36:05,989 --> 00:36:07,512 [car door opens] 823 00:36:07,643 --> 00:36:08,383 [car dinging] 824 00:36:12,561 --> 00:36:13,301 [car beeps] 825 00:36:13,431 --> 00:36:15,085 [woman] Mr. and Mrs. Jackson! 826 00:36:15,216 --> 00:36:17,740 Sarah Skillman, Director of Admissions. 827 00:36:17,827 --> 00:36:19,132 And your child is... 828 00:36:19,263 --> 00:36:20,438 -Uh, Tristram. -Tristan. 829 00:36:21,831 --> 00:36:23,441 Tristram. 830 00:36:23,528 --> 00:36:25,530 Tristan's a, a pet name. 831 00:36:25,617 --> 00:36:27,010 [birds chirping] 832 00:36:27,097 --> 00:36:29,491 Well, let's give you the tour. 833 00:36:29,578 --> 00:36:30,796 You said you'd arrange for us 834 00:36:30,883 --> 00:36:32,537 to meet with the Head of Computer Science. 835 00:36:32,624 --> 00:36:33,625 Maybe we could do that first. 836 00:36:33,756 --> 00:36:34,844 Uh, yes. 837 00:36:34,931 --> 00:36:36,019 He should be free now. 838 00:36:36,106 --> 00:36:37,150 Just this way. 839 00:36:38,500 --> 00:36:39,849 Don't fucking look at me. 840 00:36:42,112 --> 00:36:44,027 [man] Please, take a seat. 841 00:36:44,157 --> 00:36:46,290 I think you'll find that our computing program 842 00:36:46,421 --> 00:36:48,292 is second to none. 843 00:36:50,381 --> 00:36:52,688 [groans] 844 00:36:52,775 --> 00:36:54,080 Please, don't let us keep you. 845 00:36:54,211 --> 00:36:55,995 I'm sure you have a lot to do. 846 00:36:56,082 --> 00:36:58,302 My time is yours. 847 00:36:58,389 --> 00:37:01,000 As well as the facilities you see here, 848 00:37:01,087 --> 00:37:03,873 our Years 5 and 6 students are issued with their own iPads. 849 00:37:03,960 --> 00:37:06,745 Actually, I don't feel very well. 850 00:37:06,876 --> 00:37:09,661 Those prawns we had last night. 851 00:37:09,748 --> 00:37:11,881 Is there somewhere that I could... throw up? 852 00:37:11,968 --> 00:37:15,624 Oh. This way. 853 00:37:15,754 --> 00:37:17,800 Good heavens, I hope she's gonna be all right. 854 00:37:17,930 --> 00:37:19,889 Oh, she'll be fine. 855 00:37:20,019 --> 00:37:22,108 Uh, right, sir, don't be alarmed, 856 00:37:22,239 --> 00:37:23,980 but we're detectives here to speak to you 857 00:37:24,067 --> 00:37:26,243 about your relationship with Justin Makepeace. 858 00:37:26,330 --> 00:37:27,070 Who? 859 00:37:32,205 --> 00:37:33,685 The man you meet for sex. 860 00:37:34,860 --> 00:37:36,427 Oh, dear God. 861 00:37:37,602 --> 00:37:38,647 [sighs] 862 00:37:38,734 --> 00:37:39,909 When did you last see him? 863 00:37:41,650 --> 00:37:42,825 Uh, um... 864 00:37:43,956 --> 00:37:45,262 about a week ago. 865 00:37:45,393 --> 00:37:46,698 The Friday. 866 00:37:46,785 --> 00:37:48,439 -The 28th? -Yeah. 867 00:37:54,793 --> 00:37:55,838 All good? 868 00:37:55,968 --> 00:37:57,535 Yeah, uh, thank you. 869 00:37:57,622 --> 00:37:59,015 We won't take up any more of your time. 870 00:38:04,194 --> 00:38:05,804 What was that all about? 871 00:38:05,935 --> 00:38:10,331 I don't know, he just made his excuses and left. 872 00:38:10,461 --> 00:38:12,594 I think he knew they couldn't afford it. 873 00:38:12,724 --> 00:38:14,596 I mean, did you see her clothes? 874 00:38:14,726 --> 00:38:15,771 Yeah. [chuckles] 875 00:38:15,858 --> 00:38:18,948 [gentle music playing] 876 00:38:21,733 --> 00:38:24,562 -[frogs croaking] -[water lapping] 877 00:38:26,042 --> 00:38:27,783 [dishes clinking gently] 878 00:38:27,870 --> 00:38:30,394 [Tori] Yeah, yeah. Yeah, fine. Okay, bye. 879 00:38:30,525 --> 00:38:31,264 Bye. 880 00:38:33,658 --> 00:38:35,921 Hamish has had to fly to Melbourne for a meeting. 881 00:38:37,619 --> 00:38:39,316 Does he go away for work a lot? 882 00:38:39,447 --> 00:38:41,100 Every opportunity, I sometimes think. 883 00:38:42,275 --> 00:38:43,364 I'm ready for my story. 884 00:38:45,366 --> 00:38:46,758 Daddy won't be home tonight. 885 00:38:46,845 --> 00:38:48,586 I'll read you a bedtime story. 886 00:38:48,717 --> 00:38:49,718 Can Max? 887 00:38:50,762 --> 00:38:51,763 Sure! 888 00:38:51,850 --> 00:38:54,331 Yes! 889 00:38:54,418 --> 00:38:56,072 You're the father they've never had. 890 00:38:56,159 --> 00:38:58,117 It's easy when you're their uncle. 891 00:38:58,248 --> 00:38:59,162 Why don't you want children? 892 00:38:59,292 --> 00:39:00,946 Whoa! 893 00:39:01,077 --> 00:39:01,817 Who says I don't? 894 00:39:03,427 --> 00:39:04,994 Well, Anna, obviously. 895 00:39:05,081 --> 00:39:06,561 I never said that. 896 00:39:06,691 --> 00:39:07,692 So you do? 897 00:39:07,779 --> 00:39:08,911 [sighs] 898 00:39:10,565 --> 00:39:13,872 If I do something, I have to do it well, 899 00:39:14,003 --> 00:39:18,834 and I'm just not sure I could be a good father. 900 00:39:18,921 --> 00:39:21,576 When I'm on a case, I give it 100 percent. 901 00:39:21,663 --> 00:39:23,273 It sort of takes me over, 902 00:39:23,360 --> 00:39:24,753 and Anna knows that. 903 00:39:24,840 --> 00:39:25,884 [soft music playing] 904 00:39:26,015 --> 00:39:28,626 And if I had kids, 905 00:39:28,713 --> 00:39:31,150 I wouldn't want to be distracted 906 00:39:31,281 --> 00:39:35,111 or absent, and I would be. 907 00:39:35,198 --> 00:39:36,852 I couldn't promise to be at the football match 908 00:39:36,939 --> 00:39:38,419 or speech day. 909 00:39:40,203 --> 00:39:41,465 Or even birth. 910 00:39:46,427 --> 00:39:47,471 I'd hate to be that dad. 911 00:39:49,604 --> 00:39:50,866 The fact you're thinking about it 912 00:39:50,996 --> 00:39:52,737 means you'd make a better dad than some. 913 00:39:56,175 --> 00:39:58,917 The Prime Minister has developed a reputation 914 00:39:59,004 --> 00:40:01,572 for saying one thing one day then claiming it meant... 915 00:40:01,659 --> 00:40:03,400 Please, Simon, turn that off. 916 00:40:03,487 --> 00:40:04,445 [reporter] ...Stanleygate is being seen 917 00:40:04,575 --> 00:40:06,403 as just the latest example. 918 00:40:06,490 --> 00:40:08,013 For the moment-- 919 00:40:08,144 --> 00:40:11,103 Some reporters tracked down Stanley's vet 920 00:40:11,190 --> 00:40:15,194 who confirms that she was indeed a bitch. 921 00:40:15,281 --> 00:40:17,806 PM's off the hook then. 922 00:40:17,936 --> 00:40:19,982 Pundits are saying the damage has already been done. 923 00:40:25,596 --> 00:40:26,684 Ben tells me that... 924 00:40:28,120 --> 00:40:30,819 if the PM does go, 925 00:40:30,906 --> 00:40:33,430 I may be one of the contenders to replace him. 926 00:40:36,128 --> 00:40:39,741 It's not your fault this has presented you an opportunity. 927 00:40:39,871 --> 00:40:42,178 Yes, but should I be prepared 928 00:40:42,308 --> 00:40:43,745 to capitalise on it? 929 00:40:47,096 --> 00:40:48,358 And the truth is... 930 00:40:50,534 --> 00:40:51,622 I am. 931 00:40:53,581 --> 00:40:54,756 Eager, even. 932 00:40:56,932 --> 00:40:58,629 That's terrible, isn't it? 933 00:41:01,066 --> 00:41:03,199 Our goal has always been Number 10. 934 00:41:06,158 --> 00:41:08,421 Perhaps some good will yet come out of all this. 935 00:41:13,209 --> 00:41:15,907 [footsteps departing] 936 00:41:15,994 --> 00:41:17,561 [phone ringing] 937 00:41:21,043 --> 00:41:23,611 [soft music playing] 938 00:41:32,576 --> 00:41:33,403 [Abigail] Hello? 939 00:41:37,059 --> 00:41:37,668 Who is this? 940 00:41:42,151 --> 00:41:44,196 [Anna] This is Anna. Leave a message. 941 00:41:44,327 --> 00:41:45,023 [beep] 942 00:41:45,981 --> 00:41:46,808 Hey. 943 00:41:48,505 --> 00:41:50,463 Listen, 944 00:41:50,551 --> 00:41:52,161 I know I said I wouldn't call, 945 00:41:53,162 --> 00:41:55,556 but I lied, all right? 946 00:41:59,124 --> 00:42:00,256 Please call me. 947 00:42:12,094 --> 00:42:12,660 [sighs] 948 00:42:14,313 --> 00:42:15,663 [phone chiming] 949 00:42:18,753 --> 00:42:20,581 [dramatic music playing]