1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:07:38,958 --> 00:07:41,041 QUALIDADE DO SONO RUIM 4 00:07:51,375 --> 00:07:53,916 Senhoras e senhores, dentro de alguns minutos 5 00:07:54,000 --> 00:07:56,333 serviremos um pequeno café da manhã. 6 00:07:56,708 --> 00:07:58,958 Senhoras e senhores, dentro de alguns minutos 7 00:07:59,083 --> 00:08:01,750 serviremos um pequeno café da manhã. 8 00:08:09,083 --> 00:08:10,625 -Já acordou? -Tudo certo? 9 00:08:10,833 --> 00:08:13,041 Queimamos 800 litros e atrasamos quatro minutos. 10 00:08:13,166 --> 00:08:14,750 Quer que eu fique um pouco mais? 11 00:08:14,875 --> 00:08:16,541 Não precisa, vá descansar. 12 00:08:25,791 --> 00:08:27,041 Pode falar. 13 00:08:27,750 --> 00:08:29,208 Passamos pelo 59 Oeste. 14 00:08:29,458 --> 00:08:32,125 Temos clearance oceânico, mas sem o nível que pedimos. 15 00:08:32,208 --> 00:08:33,333 Onde nos colocaram? 16 00:08:33,500 --> 00:08:34,958 São 3.20 ao invés de 3.40. 17 00:08:35,125 --> 00:08:36,250 Mudaram a rota? 18 00:08:36,625 --> 00:08:37,708 Não, só o nível. 19 00:08:38,375 --> 00:08:39,375 O que vai fazer? 20 00:08:39,916 --> 00:08:43,208 Se fizermos toda a travessia em 3.20, qual será nossa reserva? 21 00:08:44,458 --> 00:08:46,333 Isso nos dá 7,4 toneladas na chegada, 22 00:08:46,416 --> 00:08:49,750 consumindo 1,1 tonelada a mais do que em 3.40. 23 00:08:50,416 --> 00:08:52,333 Qual a reserva recomendada pela European? 24 00:08:53,458 --> 00:08:56,541 Nesse voo são 7,5 toneladas. 25 00:08:56,958 --> 00:08:58,041 Muito justo. 26 00:08:58,750 --> 00:09:01,708 Já tivemos problemas no mês passado por consumo excessivo. 27 00:09:01,791 --> 00:09:03,625 Temos que ir para o nível 3.40. 28 00:09:05,375 --> 00:09:07,958 Gander, European 65. Pedido. 29 00:09:08,375 --> 00:09:10,666 European Airlines 65, Gander, na escuta. 30 00:09:10,750 --> 00:09:15,041 European 65 solicita nível de voo 3.40 para travessia. 31 00:09:15,208 --> 00:09:18,166 European Airline 65, Gander, não é possível devido ao tráfego 32 00:09:18,250 --> 00:09:19,541 no nível 3.40 a sua frente. 33 00:09:19,625 --> 00:09:23,916 Entendido. É possível autorizar o nível de voo 3.40 se diminuirmos a velocidade? 34 00:09:23,958 --> 00:09:26,250 Estamos em Mach 0,85. 35 00:09:26,333 --> 00:09:27,625 Entendido. Aguarde. 36 00:09:30,125 --> 00:09:31,708 European 65, Gander. 37 00:09:31,791 --> 00:09:34,125 Suba e mantenha nível de voo 3.40, 38 00:09:34,208 --> 00:09:36,375 mantenha Mach 0,82 máximo, 39 00:09:36,458 --> 00:09:38,166 gire 20 graus à direita. 40 00:09:38,750 --> 00:09:41,208 Subindo ao nível de voo três, quatro, zero. 41 00:09:41,291 --> 00:09:44,458 Reduzindo velocidade à Mach 0,82 máximo. 42 00:09:44,541 --> 00:09:47,041 Girando 20 graus à direita. Obrigada. 43 00:10:51,458 --> 00:10:52,458 Cheguei! 44 00:10:59,041 --> 00:11:00,041 Foi tudo bem? 45 00:11:01,958 --> 00:11:02,958 Ótimo. 46 00:11:05,166 --> 00:11:06,375 Obrigada, Doutor. 47 00:11:09,166 --> 00:11:10,250 E como você está? 48 00:11:11,250 --> 00:11:13,375 Estou feliz de ficar um pouco no chão. 49 00:11:13,708 --> 00:11:15,125 Eu preciso muito de um banho. 50 00:11:15,916 --> 00:11:17,000 Você está ótima. 51 00:11:17,833 --> 00:11:19,458 Você que está sempre excitado. 52 00:11:19,666 --> 00:11:22,416 A propósito, prometi que se tivesse dez minutos, 53 00:11:22,500 --> 00:11:24,708 tentaríamos fazer bebês antes de ir para o hospital. 54 00:11:24,791 --> 00:11:26,041 Estou exausta. 55 00:11:26,583 --> 00:11:27,916 Já faz duas semanas. 56 00:11:28,208 --> 00:11:29,291 Eu sei. 57 00:11:30,875 --> 00:11:32,291 Amanhã a noite, eu prometo. 58 00:11:32,583 --> 00:11:34,916 Amanhã já é tarde, hoje é o dia 22. 59 00:11:36,625 --> 00:11:37,666 Me desculpe. 60 00:11:38,541 --> 00:11:41,166 E agora você vai dizer que eu sou controladora, não é? 61 00:11:41,458 --> 00:11:42,666 Quanto tempo temos? 62 00:11:44,833 --> 00:11:45,833 Dez minutos. 63 00:11:47,708 --> 00:11:49,125 -Dez minutos? -Com banho. 64 00:11:49,208 --> 00:11:51,166 Certo. Tudo bem. 65 00:11:52,583 --> 00:11:53,583 Vamos lá. 66 00:12:39,291 --> 00:12:40,583 ILUMINAÇÃO E AUTOMAÇÃO 67 00:12:40,708 --> 00:12:41,916 TEMPERATURA DA CASA 68 00:12:41,958 --> 00:12:43,375 UMIDADE 69 00:13:14,041 --> 00:13:15,166 CICLO DE FERTILIDADE 70 00:13:18,083 --> 00:13:20,583 RELAÇÃO SEXUAL EU TRANSEI 71 00:14:47,875 --> 00:14:50,250 Motor, dano grave, esquerdo, procedimento: 72 00:14:50,375 --> 00:14:52,750 desarmar chave à esquerda, confirma? 73 00:14:53,125 --> 00:14:54,250 Confirma, desligar. 74 00:14:54,333 --> 00:14:56,458 Alavanca esquerda, neutra. Confirma? 75 00:14:56,750 --> 00:14:57,916 Confirma, neutra. 76 00:14:58,041 --> 00:15:00,541 Corte combustível esquerdo, confirma? Confirma, cortar. 77 00:15:00,791 --> 00:15:02,833 Interruptor de Incêndio esquerdo, confirma? 78 00:15:03,416 --> 00:15:04,416 Confirma, pressionar. 79 00:15:09,916 --> 00:15:13,083 Qual é o limite para pouso de vento transversal em pista molhada? 80 00:15:13,166 --> 00:15:14,958 A, 30 nós. 81 00:15:15,041 --> 00:15:17,083 B, 25 nós. 82 00:15:17,166 --> 00:15:18,791 C, 40 nós. 83 00:15:18,875 --> 00:15:21,083 -C, 40 nós. -Correto. 84 00:15:21,166 --> 00:15:24,125 Qual é a fonte de energia primária para o Sistema Elétrico 85 00:15:24,208 --> 00:15:26,416 de Controle de Voo (Fly-by-Wire)? 86 00:15:26,500 --> 00:15:28,583 A, Os Barramentos AC Principais. 87 00:15:28,666 --> 00:15:31,583 B, Os Geradores de Imã Permanentes. 88 00:15:31,666 --> 00:15:33,416 C, A Bateria Principal. 89 00:15:33,500 --> 00:15:35,625 B, Os Geradores de Imã Permanentes. 90 00:15:35,750 --> 00:15:37,000 CORRETO. 91 00:16:21,375 --> 00:16:22,375 Olha só! 92 00:16:24,291 --> 00:16:25,291 Obrigada. 93 00:16:26,458 --> 00:16:27,625 Você está com pressa? 94 00:16:27,791 --> 00:16:29,333 Quer tomar um café? 95 00:16:32,083 --> 00:16:33,125 Um café. 96 00:16:34,583 --> 00:16:35,833 Estou atrasada. 97 00:16:36,916 --> 00:16:38,041 Seu número? 98 00:16:40,208 --> 00:16:43,166 -Zero, seis, dois... -Sua atenção, por favor. 99 00:16:43,250 --> 00:16:47,958 Voo AF1502 com destino a Turim, embarque imediato. 100 00:16:48,083 --> 00:16:52,625 Favor dirigir-se ao portão B. Embarque imediato para Turim. 101 00:17:14,666 --> 00:17:15,958 Olá, Estelle. 102 00:17:21,416 --> 00:17:22,416 V-1. 103 00:17:23,208 --> 00:17:24,291 Girar. 104 00:17:27,500 --> 00:17:28,500 Subida positiva? 105 00:17:28,583 --> 00:17:29,625 Trem de pouso. 106 00:17:33,125 --> 00:17:34,250 AP1. 107 00:18:09,666 --> 00:18:11,875 TENHA UM BOM DIA. 108 00:18:16,958 --> 00:18:18,291 DE NOVO... 109 00:18:20,500 --> 00:18:21,500 MARAVILHOSO... 110 00:18:27,375 --> 00:18:31,166 VAMOS DANÇAR! 111 00:18:59,208 --> 00:19:01,125 ESTÁ ME ESPIONANDO? 112 00:19:03,000 --> 00:19:04,041 Tudo bem? 113 00:19:07,166 --> 00:19:10,791 LEMBRA? 114 00:19:29,875 --> 00:19:31,458 -Olá. -Vou abrir. 115 00:19:32,583 --> 00:19:33,958 PORTÃO -ABERTURA 116 00:19:49,333 --> 00:19:51,083 A mãe dos dragões. 117 00:19:52,916 --> 00:19:53,958 Um pouco de vinho? 118 00:19:54,500 --> 00:19:55,500 Obrigada. 119 00:19:55,583 --> 00:19:58,541 Estelle me contou que vai expor na Fundação Gardini. 120 00:19:58,750 --> 00:20:01,666 Sim, estou muito feliz. 121 00:20:01,875 --> 00:20:02,958 Fotografias, certo? 122 00:20:03,083 --> 00:20:04,916 Sim, uma série de retratos. 123 00:20:07,250 --> 00:20:10,000 Eu fotografo as pessoas no momento do orgasmo. 124 00:20:12,625 --> 00:20:16,000 Sim, para mim, é o momento que somos autênticos. 125 00:20:16,083 --> 00:20:19,041 O corpo apenas segue um reflexo emocional. 126 00:20:19,875 --> 00:20:21,291 E como consegue? 127 00:20:21,791 --> 00:20:24,166 Normalmente, começa com uma taça de vinho. 128 00:20:29,041 --> 00:20:30,250 Na casa delas? 129 00:20:30,500 --> 00:20:31,833 Qualquer lugar. 130 00:20:31,916 --> 00:20:33,083 E elas aceitam? 131 00:20:33,583 --> 00:20:35,875 É uma questão de confiança. 132 00:20:36,791 --> 00:20:41,125 Elas me dão seu momento mais íntimo, então elas decidem tudo. 133 00:20:41,416 --> 00:20:43,541 Exceto o momento que eu tiro a foto. 134 00:20:45,416 --> 00:20:46,583 Homens e mulheres? 135 00:20:46,666 --> 00:20:48,666 Ambos são interessantes. 136 00:20:50,166 --> 00:20:51,166 Bem... 137 00:20:51,333 --> 00:20:52,333 E você? 138 00:20:52,833 --> 00:20:53,833 E você? 139 00:20:54,625 --> 00:20:58,125 Na época, me contaram a linda história, é claro. 140 00:20:58,958 --> 00:21:00,208 A "linda história"? 141 00:21:01,416 --> 00:21:02,458 Sim. 142 00:21:02,625 --> 00:21:05,333 A garota brilhante, 143 00:21:07,791 --> 00:21:09,916 que tem uma história de amor complicada, 144 00:21:11,541 --> 00:21:12,666 com... 145 00:21:14,208 --> 00:21:15,833 uma garota complicada, 146 00:21:20,000 --> 00:21:21,666 que logo partiu. 147 00:21:25,375 --> 00:21:27,375 Ela encontrou um bom homem, 148 00:21:27,833 --> 00:21:28,916 nada complicado, 149 00:21:29,041 --> 00:21:31,166 um lindo estudante de medicina 150 00:21:31,250 --> 00:21:33,666 que a escuta, a entende, 151 00:21:34,041 --> 00:21:35,208 cuida dela, 152 00:21:36,625 --> 00:21:39,541 e a coloca de volta em busca do que ambiciona. 153 00:21:40,791 --> 00:21:43,333 Viveram felizes para sempre e tiveram lindos filhos. 154 00:21:45,208 --> 00:21:47,000 Fico muito feliz por você, Estelle. 155 00:21:48,791 --> 00:21:50,375 Você merece tudo isso. 156 00:21:58,833 --> 00:21:59,833 Então? 157 00:22:00,083 --> 00:22:01,125 Então o quê? 158 00:22:03,208 --> 00:22:04,208 Não gostou? 159 00:22:05,583 --> 00:22:06,583 Gostei, sim. 160 00:22:08,083 --> 00:22:10,166 Ela é simpática. 161 00:22:12,041 --> 00:22:13,083 E as fotos? 162 00:22:17,250 --> 00:22:18,333 Aquilo te excita? 163 00:22:18,791 --> 00:22:19,791 Você não? 164 00:22:22,208 --> 00:22:24,791 ROUTE DE NOLONS, MINHA CASA É NO FIM DA PRAIA. 165 00:22:24,875 --> 00:22:25,875 É ela? 166 00:22:26,166 --> 00:22:27,166 Sim. 167 00:22:27,458 --> 00:22:29,083 Está agradecendo o almoço. 168 00:22:39,000 --> 00:22:40,458 Fogo na carga frontal. 169 00:22:44,083 --> 00:22:46,208 Mayday, Mayday, Vienna. 170 00:22:46,333 --> 00:22:49,416 Aqui é o European 262, temos fumaça a bordo. 171 00:22:49,500 --> 00:22:52,708 Solicito vetores de radar pela direita para o aeroporto de Munique. 172 00:22:52,875 --> 00:22:55,791 European 262, girar à direita até 300 173 00:22:55,875 --> 00:22:57,958 e descer até nível de voo 150. 174 00:22:58,083 --> 00:23:00,166 Direita até 300, 175 00:23:00,250 --> 00:23:03,958 em direção à 150, European 262. 176 00:23:04,208 --> 00:23:05,500 Checklist de Fogo em Carga. 177 00:23:05,625 --> 00:23:07,958 Ativar sistema antifogo, confirma? 178 00:23:08,083 --> 00:23:09,208 -Confirmado. -Certo. 179 00:23:09,333 --> 00:23:10,875 Seletor do controle traseiro, desligado. 180 00:23:11,041 --> 00:23:13,041 Voando em direção ao aeroporto mais próximo. 181 00:26:20,208 --> 00:26:21,208 Anna? 182 00:26:30,625 --> 00:26:31,625 Anna. 183 00:26:39,375 --> 00:26:40,416 Bem-vinda. 184 00:26:46,958 --> 00:26:48,416 Quer algo para beber? 185 00:26:50,666 --> 00:26:51,875 Um copo de água. 186 00:26:58,291 --> 00:26:59,708 De quem é essa casa? 187 00:27:00,958 --> 00:27:02,625 Quer dizer, quem é o dono? 188 00:27:02,875 --> 00:27:04,875 -Sim. -Joanna Van Damaker. 189 00:27:05,083 --> 00:27:07,833 Uma amiga galerista da Holanda. 190 00:27:07,958 --> 00:27:09,791 Ela tem casas em todo lugar. 191 00:27:11,583 --> 00:27:13,291 Eu sonhei com essa casa. 192 00:27:14,375 --> 00:27:15,375 Como assim? 193 00:27:15,458 --> 00:27:17,958 Bem, não estava assim, mas... 194 00:27:19,958 --> 00:27:22,166 Ao mesmo tempo estava. Enfim, não sei. 195 00:27:23,791 --> 00:27:25,166 Você está me assustando. 196 00:27:26,541 --> 00:27:27,541 Desculpe. 197 00:27:28,708 --> 00:27:30,541 Não tem problema. 198 00:27:32,250 --> 00:27:33,625 Mas não é estranho? 199 00:27:34,500 --> 00:27:37,750 O que é estranho é nós duas estarmos aqui. 200 00:27:37,958 --> 00:27:39,875 É estranho demais. 201 00:27:44,500 --> 00:27:45,625 Por que você veio? 202 00:27:55,166 --> 00:27:56,541 Fiquei curiosa. 203 00:28:00,375 --> 00:28:01,708 O que você quer saber? 204 00:28:02,583 --> 00:28:04,250 Também estou curiosa. 205 00:28:04,708 --> 00:28:05,708 Do quê? 206 00:28:06,041 --> 00:28:07,458 Se é como imaginei. 207 00:28:08,958 --> 00:28:11,791 Se já me esqueceu. 208 00:28:14,125 --> 00:28:15,541 Se gosta de mim. 209 00:28:17,541 --> 00:28:18,750 Você sabe muito bem. 210 00:28:20,875 --> 00:28:22,541 Desde que a vi novamente. 211 00:28:25,875 --> 00:28:28,375 O dia que fingiu não me ver? 212 00:28:32,541 --> 00:28:34,208 Eu não esqueci de nada. 213 00:28:38,416 --> 00:28:39,958 Não sei como as pessoas conseguem. 214 00:28:40,625 --> 00:28:41,625 Esquecer? 215 00:28:42,375 --> 00:28:45,458 A maioria coloca na gaveta da bagunça. 216 00:28:47,291 --> 00:28:48,625 E trancam. 217 00:28:50,625 --> 00:28:52,458 Mas você não gosta de chaves. 218 00:28:53,458 --> 00:28:54,916 Você também não. 219 00:29:00,875 --> 00:29:01,916 Eu preciso ir. 220 00:29:04,333 --> 00:29:05,333 Até mais. 221 00:32:23,333 --> 00:32:24,333 Já chegou. 222 00:32:24,875 --> 00:32:26,250 Não ouvi você entrar. 223 00:32:30,541 --> 00:32:31,541 Tudo bem? 224 00:32:35,125 --> 00:32:36,416 Você aproveitou? 225 00:33:29,625 --> 00:33:30,625 Droga. 226 00:34:07,833 --> 00:34:09,250 Por que está no escuro? 227 00:34:13,375 --> 00:34:14,541 Algum problema? 228 00:34:16,250 --> 00:34:17,416 Bem, não... 229 00:34:17,541 --> 00:34:19,416 A reunião não terminava nunca. 230 00:34:20,708 --> 00:34:21,708 E você? 231 00:34:24,208 --> 00:34:25,333 Teve um bom dia? 232 00:34:25,500 --> 00:34:27,833 Eu estava com o bisturi na mão e disse para ele: 233 00:34:27,916 --> 00:34:29,958 O que é isso? Ele não pode estar dormindo. 234 00:34:30,041 --> 00:34:32,083 Na mesma hora, Eric pegou a seringa, 235 00:34:32,166 --> 00:34:34,666 um vidro de Benzo e preparou uma nova dose. 236 00:35:00,375 --> 00:35:01,416 Você me ouviu? 237 00:35:01,916 --> 00:35:02,916 Ouvi. 238 00:35:03,833 --> 00:35:04,916 O que é isso? 239 00:35:06,125 --> 00:35:07,375 O quê? Não é nada. 240 00:35:17,458 --> 00:35:18,458 Você é linda. 241 00:35:31,708 --> 00:35:33,125 Havia uma pequena fissura, 242 00:35:33,458 --> 00:35:35,458 mas dentro da tolerância. 243 00:35:36,125 --> 00:35:38,833 -Certeza? -Sim, certeza. Não se preocupe. 244 00:35:38,958 --> 00:35:39,958 Tudo bem. 245 00:36:05,916 --> 00:36:08,833 QUERO TE VER. 246 00:36:22,250 --> 00:36:23,333 Alô? 247 00:37:28,250 --> 00:37:30,625 Quando será sua exibição? Você não me disse. 248 00:37:31,083 --> 00:37:32,125 Ainda não sei. 249 00:37:32,250 --> 00:37:35,625 Me ofereceram algo interessante em Londres, 250 00:37:35,791 --> 00:37:40,125 mas querem exclusividade nas minhas fotos. 251 00:37:40,875 --> 00:37:42,750 Você não vai fazer na Fundação Gardini? 252 00:37:42,958 --> 00:37:44,041 Não sei. 253 00:37:44,250 --> 00:37:46,958 As pessoas da Fundação Gardini também são adoráveis. 254 00:37:50,833 --> 00:37:54,625 Talvez eu consiga convencê-los a diminuir o tempo da exibição. 255 00:37:56,875 --> 00:37:58,375 Eles não tem muita opção, não é? 256 00:37:59,416 --> 00:38:01,208 A não ser que eu desista de Londres. 257 00:38:12,416 --> 00:38:13,416 Tudo bem? 258 00:38:14,625 --> 00:38:15,666 Sim, tudo bem. 259 00:38:19,166 --> 00:38:20,166 Você o ama? 260 00:38:21,041 --> 00:38:22,041 Amo. 261 00:38:22,250 --> 00:38:23,708 E você gosta? 262 00:38:25,250 --> 00:38:26,250 É bom. 263 00:38:27,333 --> 00:38:28,666 Você já o traiu? 264 00:38:29,708 --> 00:38:31,166 -Não. -Nunca? 265 00:38:31,291 --> 00:38:32,333 Não. 266 00:38:33,375 --> 00:38:34,625 Estou lisonjeada. 267 00:38:36,625 --> 00:38:38,208 Ás vezes, eu me pergunto... 268 00:38:38,458 --> 00:38:41,625 Se eu não amo mais a história que eu conto a mim mesmo 269 00:38:43,208 --> 00:38:45,208 do que o amor que dedico a ele. 270 00:38:48,875 --> 00:38:50,333 Vocês dois são lindos. 271 00:38:51,375 --> 00:38:54,708 Eu entendo que você quer acreditar. Isso não é ruim. 272 00:38:54,875 --> 00:38:56,125 Mas é bom. 273 00:38:56,541 --> 00:38:59,458 Nós sempre decidimos o que queremos viver. 274 00:39:01,375 --> 00:39:02,375 Não com você. 275 00:39:05,583 --> 00:39:07,375 Com você, eu ainda não decidi. 276 00:39:34,458 --> 00:39:35,750 Você lembra? 277 00:40:12,958 --> 00:40:14,000 É o seu marido? 278 00:40:14,125 --> 00:40:15,208 Quase isso. 279 00:40:16,083 --> 00:40:17,500 Olá, minha linda. 280 00:40:19,375 --> 00:40:22,500 Não, não está incomodando. 281 00:40:23,250 --> 00:40:25,166 Você nunca me incomoda. 282 00:40:26,916 --> 00:40:28,458 Que horas são por aí? 283 00:40:29,916 --> 00:40:32,250 Achei que estivesse em Tóquio. 284 00:40:35,458 --> 00:40:39,833 Eu posso te encontrar em Londres, mas estou gostando muito daqui. 285 00:40:47,291 --> 00:40:49,541 Se for muito complicado... 286 00:40:52,208 --> 00:40:53,500 Aqui é mágico, 287 00:40:54,083 --> 00:40:56,458 muito mais do que eu esperava. 288 00:41:25,500 --> 00:41:27,875 Ainda estou aqui. Até mais tarde, querida. 289 00:41:27,958 --> 00:41:30,250 Recebida hoje, às 16h18. 290 00:41:31,375 --> 00:41:34,583 Estou no ginecologista. Estamos te esperando. Até mais. 291 00:41:35,750 --> 00:41:37,958 Recebida hoje, as 16h21. 292 00:41:38,291 --> 00:41:40,625 Onde você está? Voltei para o trabalho. Me ligue. 293 00:41:41,375 --> 00:41:43,208 Fim das mensagens. 294 00:41:54,833 --> 00:41:56,541 CENTRO CIRÚRGICO ACESSO RESTRITO 295 00:42:02,625 --> 00:42:04,250 -Sinto muito. -Onde estava? 296 00:42:04,333 --> 00:42:06,125 -Em casa. -Eu liguei no telefone fixo. 297 00:42:06,208 --> 00:42:08,000 Eu desmaiei. Acordei há duas horas. 298 00:42:08,291 --> 00:42:11,833 Olha, liguei enquanto estava vindo. Logo teremos outra consulta 299 00:42:12,041 --> 00:42:13,875 e estou com os pedidos dos exames. 300 00:42:21,041 --> 00:42:22,333 É isso que você quer? 301 00:42:23,500 --> 00:42:24,500 O quê? 302 00:42:24,833 --> 00:42:26,291 Ter um filho com você? 303 00:42:26,625 --> 00:42:28,083 Pode me contar qualquer coisa. 304 00:42:30,000 --> 00:42:32,416 Você quer que eu te mostre? Agora? Aqui? 305 00:42:32,500 --> 00:42:33,500 Doutor? 306 00:42:34,125 --> 00:42:35,125 Estou indo. 307 00:42:38,500 --> 00:42:39,916 Ninguém te ama como eu. 308 00:42:44,166 --> 00:42:45,166 Eu sei. 309 00:42:45,833 --> 00:42:47,958 Vá trabalhar. Até mais tarde. 310 00:42:56,125 --> 00:42:57,958 Em Lajes, o ILS 33 está fora de serviço, 311 00:42:58,083 --> 00:43:01,375 então temos a VOR com pelo menos 580 pés de teto 312 00:43:01,458 --> 00:43:04,375 e um quilômetro e 900 metros de visibilidade. 313 00:43:04,458 --> 00:43:08,541 Em relação ao clima durante o trajeto, teremos ventos de 320 graus por 22 nós, 314 00:43:08,625 --> 00:43:12,208 um teto de 2700 pés e a previsão do tempo... 315 00:43:55,583 --> 00:43:56,583 Entre. 316 00:43:58,291 --> 00:44:00,041 Não quero mais fazer isso, Anna. 317 00:44:03,458 --> 00:44:05,375 Eu desejo o melhor para você, mas... 318 00:44:05,583 --> 00:44:06,666 Não consigo mais. 319 00:44:07,083 --> 00:44:08,750 Essa confusão na minha cabeça... 320 00:44:09,791 --> 00:44:11,875 Poucas pessoas são capazes de amor verdadeiro. 321 00:44:11,958 --> 00:44:13,541 -Você tem que aceitar... -Pare! 322 00:44:13,625 --> 00:44:15,208 -Que a qualquer momento... -Pare. 323 00:44:15,833 --> 00:44:18,875 Eu amo o Guillaume e quero ter um filho com ele. 324 00:44:27,208 --> 00:44:28,833 Se quiser ligo para ela agora. 325 00:44:29,333 --> 00:44:31,833 -Quem é? -Johana Van Damaker. 326 00:44:32,458 --> 00:44:34,833 Foi com ela que falei da última vez. 327 00:44:35,083 --> 00:44:37,083 -Eu ligo para ela e conto. -Acabou. 328 00:44:37,166 --> 00:44:38,958 Está tudo acabado entre nós. 329 00:44:44,083 --> 00:44:46,125 Só queria que ficasse com ciúmes também. 330 00:44:47,250 --> 00:44:48,291 Eu também? 331 00:44:48,583 --> 00:44:51,541 Acha que é fácil te imaginar nos braços do seu marido? 332 00:44:54,125 --> 00:44:56,083 Qual é a história entre você e essa garota? 333 00:44:56,250 --> 00:44:59,125 Nos encontramos de tempos em tempos, mas já disse que acabou. 334 00:44:59,708 --> 00:45:00,750 Posso ligar? 335 00:45:00,958 --> 00:45:02,083 Claro. E depois? 336 00:45:02,166 --> 00:45:04,416 -Eu devo ligar para o Guillaume? -Não. 337 00:45:04,833 --> 00:45:06,375 Você e eu não somos iguais. 338 00:45:07,291 --> 00:45:09,416 -Você que manda aqui. -Pare. 339 00:45:16,416 --> 00:45:18,291 Você é a mulher dos sonhos, Estelle. 340 00:45:21,416 --> 00:45:22,541 Uma deusa. 341 00:45:24,541 --> 00:45:25,541 E eu, 342 00:45:27,708 --> 00:45:29,541 sou uma mera mortal à seu dispor. 343 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 Alô? 344 00:45:43,916 --> 00:45:44,958 Não está nada bem. 345 00:45:48,833 --> 00:45:50,333 Eu não aguento mais 346 00:45:52,333 --> 00:45:53,958 e quero terminar. 347 00:45:57,166 --> 00:45:59,125 Vou sair da casa e não nos veremos mais. 348 00:46:03,541 --> 00:46:05,250 Porque eu amo outra pessoa. 349 00:46:07,791 --> 00:46:10,166 Johana, se acalme. Johana! 350 00:46:24,500 --> 00:46:25,500 Venha comigo. 351 00:47:07,666 --> 00:47:09,083 Eu fiz o que você queria. 352 00:47:10,083 --> 00:47:11,583 Agora é a sua vez. 353 00:47:32,666 --> 00:47:33,750 Não. 354 00:47:34,750 --> 00:47:36,791 Somos só eu e você aqui. 355 00:47:38,083 --> 00:47:40,291 Nada mais existe. 356 00:50:33,833 --> 00:50:34,833 Tudo bem? 357 00:50:37,458 --> 00:50:38,458 Tudo bem. 358 00:50:38,875 --> 00:50:39,875 Teve um bom dia? 359 00:50:40,333 --> 00:50:41,333 Sim. 360 00:50:42,250 --> 00:50:43,583 Foi dar uma volta? 361 00:50:43,791 --> 00:50:45,000 Estava precisando. 362 00:50:45,375 --> 00:50:47,541 Não tinha ninguém no lago, foi mágico. 363 00:50:50,541 --> 00:50:52,041 Sim, eu imagino. 364 00:51:11,458 --> 00:51:12,541 Tudo bem aí? 365 00:51:12,875 --> 00:51:14,750 Sim, pode vir. Tem espaço. 366 00:51:14,875 --> 00:51:16,250 Uns cinco ou seis metros. 367 00:51:19,416 --> 00:51:21,791 TUDO CERTO PARA AMANHÃ? QUE HORAS? 368 00:51:22,083 --> 00:51:23,500 Estelle, e do seu lado? 369 00:51:24,375 --> 00:51:27,416 -O quê? -Também está tudo certo, Tabarly. 370 00:51:27,875 --> 00:51:28,958 Um segundo. 371 00:51:29,208 --> 00:51:31,458 EU QUERO VOCÊ. -Confia em mim? 372 00:51:32,000 --> 00:51:35,666 Confiei, quando criança e você contou que o Papai Noel não existia. 373 00:51:35,750 --> 00:51:36,833 Te amo. 374 00:51:51,291 --> 00:51:52,750 Estelle, não vem nadar? 375 00:51:53,708 --> 00:51:54,750 Vou, sim. 376 00:52:07,291 --> 00:52:09,958 AMANHÃ IMPOSSÍVEL, ME DESCULPE. 377 00:52:32,583 --> 00:52:33,583 Tudo bem? 378 00:52:34,750 --> 00:52:35,750 Tudo. 379 00:52:38,750 --> 00:52:39,750 Quem era? 380 00:52:40,666 --> 00:52:43,041 -No telefone. Quem era? -Era trabalho. 381 00:52:43,875 --> 00:52:45,708 Um piloto adoeceu. 382 00:52:45,875 --> 00:52:48,583 Queriam que eu o substituísse no voo Paris-Xangai de amanhã. 383 00:52:49,833 --> 00:52:50,958 Mas recusei. 384 00:52:51,291 --> 00:52:52,291 Fez bem. 385 00:52:59,583 --> 00:53:01,041 Você precisa ficar mais comigo. 386 00:53:01,958 --> 00:53:03,958 Quer que eu peça desculpas para o seu irmão? 387 00:53:06,291 --> 00:53:09,333 Pronto, sem telefone. 388 00:53:10,541 --> 00:53:11,541 Acabou. 389 00:53:43,833 --> 00:53:45,833 ESTOU A CAMINHO. 390 00:54:53,583 --> 00:54:54,583 Estelle? 391 00:54:58,583 --> 00:54:59,583 Estelle! 392 00:55:51,250 --> 00:55:53,500 Estelle, tudo bem? 393 00:55:54,041 --> 00:55:55,291 Querida, tudo bem? 394 00:55:57,041 --> 00:55:58,083 Olhe para mim. 395 00:56:00,166 --> 00:56:01,208 Está sangrando. 396 00:56:08,750 --> 00:56:09,833 Você se mordeu. 397 00:56:12,458 --> 00:56:13,833 Como foi esse pesadelo? 398 00:56:26,333 --> 00:56:27,333 Tudo bem? 399 00:56:28,541 --> 00:56:29,541 Sim. 400 00:56:45,583 --> 00:56:51,208 ESTOU PREOCUPADA, ME FALE SE ESTÁ BEM. 401 00:57:19,958 --> 00:57:22,125 Aqui é Anna Dale, deixe sua mensagem. 402 00:58:43,791 --> 00:58:45,958 Aqui é Anna Dale, deixe sua mensagem. 403 00:58:48,166 --> 00:58:49,291 Aqui é Anna Dale. 404 00:59:15,583 --> 00:59:17,458 2 CHAMADAS PERDIDAS 405 01:00:11,375 --> 01:00:15,166 Qual a mínima visibilidade necessária para realizar uma abordagem visual? 406 01:00:15,250 --> 01:00:17,458 A, 800 metros. 407 01:00:17,541 --> 01:00:19,833 B, 600 metros. 408 01:00:19,916 --> 01:00:22,416 C, 500 metros. 409 01:00:22,541 --> 01:00:24,166 A, 800 metros. 410 01:00:24,416 --> 01:00:25,583 CORRETO. 411 01:00:25,833 --> 01:00:30,250 Qual é o menor nível RFFS solicitado para um aeroporto durante o voo? 412 01:00:30,333 --> 01:00:31,833 A, Quatro. 413 01:00:31,916 --> 01:00:33,541 B, Cinco. 414 01:00:33,625 --> 01:00:35,000 C, Seis. 415 01:00:35,083 --> 01:00:36,208 B, Cinco. 416 01:00:37,000 --> 01:00:38,000 ERRADO. 417 01:00:41,166 --> 01:00:42,291 A, Quatro. 418 01:00:43,166 --> 01:00:44,291 CORRETO. 419 01:00:44,500 --> 01:00:48,208 Num METAR, a direção do vento é dada em relação ao Norte... 420 01:00:48,291 --> 01:00:50,083 A, Geográfico. 421 01:00:50,208 --> 01:00:51,708 B, Magnético. 422 01:00:51,833 --> 01:00:53,458 C, Grade. 423 01:00:56,375 --> 01:00:57,875 B, Magnético. 424 01:00:58,833 --> 01:00:59,833 ERRADO. 425 01:01:01,583 --> 01:01:02,583 C, Grade. 426 01:01:03,375 --> 01:01:07,000 ERRADO... 427 01:02:39,875 --> 01:02:40,875 Querida. 428 01:02:43,583 --> 01:02:44,833 Consegue me ouvir? 429 01:02:45,291 --> 01:02:46,375 Querida... 430 01:02:47,958 --> 01:02:49,500 Tenho que ir, estou atrasado. 431 01:02:54,958 --> 01:02:56,000 Que horas são? 432 01:02:56,833 --> 01:02:57,875 São 10h30. 433 01:03:01,375 --> 01:03:02,500 Chegou muito tarde? 434 01:03:02,833 --> 01:03:03,875 Umas quatro horas. 435 01:03:04,416 --> 01:03:05,916 Nossa. 436 01:03:10,083 --> 01:03:11,125 Como está? 437 01:03:12,416 --> 01:03:13,541 Com dor de cabeça. 438 01:03:16,083 --> 01:03:17,333 O que fez ontem à noite? 439 01:03:18,208 --> 01:03:19,541 Nadei um pouco, 440 01:03:19,958 --> 01:03:21,291 não conseguia dormir. 441 01:03:21,375 --> 01:03:22,416 Tomou algo? 442 01:03:22,875 --> 01:03:23,875 Sim. 443 01:03:24,583 --> 01:03:25,833 Tomou um ou dois? 444 01:03:27,416 --> 01:03:28,833 Um, só um. 445 01:03:29,250 --> 01:03:30,250 Tem certeza? 446 01:03:31,750 --> 01:03:33,083 Sim, por quê? 447 01:03:34,291 --> 01:03:35,958 Nunca te vi dormir tanto. 448 01:03:51,791 --> 01:03:53,125 O que é isso no seu olho? 449 01:03:56,625 --> 01:03:57,958 Devo estar cansado. 450 01:03:59,500 --> 01:04:02,375 Já vou! Me ligue se precisar de algo. 451 01:04:48,583 --> 01:04:49,625 ERRO DE SISTEMA REINICIAR 452 01:05:18,208 --> 01:05:21,125 CHAMADA PERDIDA 1 NOVA MENSAGEM 453 01:05:22,333 --> 01:05:25,416 Nova mensagem, hoje, às 3h17. 454 01:06:05,541 --> 01:06:07,625 Aqui é Anna Dale, deixe sua mensagem. 455 01:06:52,208 --> 01:06:53,208 Anna? 456 01:06:59,458 --> 01:07:00,500 Anna! 457 01:07:23,041 --> 01:07:25,083 Aqui é Anna Dale, deixe sua mensagem. 458 01:07:25,708 --> 01:07:27,541 Anna, sou eu. 459 01:07:27,875 --> 01:07:30,125 O que está acontecendo, aonde você está? 460 01:07:30,541 --> 01:07:31,750 Me ligue, por favor. 461 01:08:37,333 --> 01:08:38,708 A FUNDAÇÃO GARDINI 462 01:08:39,833 --> 01:08:41,916 DIRETOR ARTÍSTICO DA FUNDAÇÃO GARDINI 463 01:08:49,416 --> 01:08:50,458 Oi, alô? 464 01:08:50,833 --> 01:08:52,916 Olá, bom dia, senhor. 465 01:08:53,250 --> 01:08:55,458 -Bom dia. -Me perdoe pelo incômodo. 466 01:08:55,958 --> 01:09:00,500 Sei que em breve exibirá as fotos de Anna Dale. 467 01:09:00,958 --> 01:09:04,166 Sou uma amiga próxima, porém não tenho notícias dela. 468 01:09:04,291 --> 01:09:05,708 Desculpe, isso é um trote? 469 01:09:06,166 --> 01:09:10,250 Bem, não. Você se lembra quando falou com ela pela última vez? 470 01:09:10,333 --> 01:09:13,041 Sim, claro, a data consta na denúncia que fiz contra ela. 471 01:09:14,166 --> 01:09:15,750 Denúncia? Sobre o quê? 472 01:09:16,250 --> 01:09:19,333 Eu não queria as fotos dela. Mas ela não queria entender. 473 01:09:19,416 --> 01:09:21,791 Ela chegou na fundação com uma roupa inadequada, 474 01:09:21,875 --> 01:09:24,333 e como não pude recebê-la, ela ficou irritada 475 01:09:24,416 --> 01:09:25,958 e quebrou o vidro do meu carro. 476 01:09:26,291 --> 01:09:27,958 Uma doida. Uma pessoa completamente louca. 477 01:09:45,750 --> 01:09:48,833 A GRANDE JOHANA VAN DAMAKER VAI ABRIR SUA GALERIA EM TÓQUIO 478 01:09:48,916 --> 01:09:50,666 SEMANA QUE VEM. VEJO VOCÊS LÁ. 479 01:10:40,666 --> 01:10:42,375 Acabamos de passar por Goosbay. 480 01:10:42,458 --> 01:10:43,958 São 19h15. 481 01:10:44,375 --> 01:10:46,750 E consumimos 45,4 toneladas. 482 01:10:47,791 --> 01:10:50,958 Gastamos uma tonelada a mais que o esperado. Isso não é normal. 483 01:10:51,083 --> 01:10:52,250 Sim, está normal. 484 01:10:52,416 --> 01:10:55,166 Estamos no nível 3,40 em vez do 3,60 previsto. 485 01:10:55,375 --> 01:10:57,833 Você que mudou de nível por conta da turbulência. 486 01:10:59,833 --> 01:11:01,750 Foi isso que decidimos no briefing. 487 01:11:01,958 --> 01:11:03,541 Sim, tem razão. 488 01:11:16,750 --> 01:11:17,750 Tudo bem? 489 01:11:59,333 --> 01:12:02,416 A GRANDE JOHANA VAN DAMAKER VAI ABRIR SUA GALERIA EM TÓQUIO 490 01:12:02,500 --> 01:12:04,041 SEMANA QUE VEM. VEJO VOCÊS LÁ. 491 01:12:08,750 --> 01:12:12,875 JOHANA VAN DAMAKER, GALERIA DE ARTE, TÓQUIO 492 01:12:14,416 --> 01:12:17,416 JOHANA VAN DAMAKER ANUNCIA ABERTURA DE SUA GALERIA EM TÓQUIO 493 01:12:17,500 --> 01:12:19,416 19 DE JULHO DE 2022 ÀS 18 HORAS 494 01:12:27,583 --> 01:12:29,208 REQUISIÇÕES DE VOO 495 01:12:29,291 --> 01:12:30,708 DIA - MÊS - DESTINO 496 01:12:30,791 --> 01:12:36,333 18 -JULHO -AEROPORTO DE TÓQUIO 497 01:12:50,041 --> 01:12:51,708 CONFIRMAR VOO PARA NARITA (TÓQUIO) 498 01:12:51,791 --> 01:12:52,833 VOO CONFIRMADO 499 01:13:02,916 --> 01:13:03,958 O que está fazendo? 500 01:13:04,291 --> 01:13:05,541 Vou correr. 501 01:13:05,750 --> 01:13:06,958 São 3 da manhã. 502 01:13:07,083 --> 01:13:08,958 Eu sei. Vou dar umas voltas, 503 01:13:09,625 --> 01:13:11,083 depois vou para cama. 504 01:13:12,250 --> 01:13:13,375 Já volto. 505 01:13:24,875 --> 01:13:27,166 Confirma, alavanca direita. 506 01:13:34,083 --> 01:13:36,916 Fonte esquerda, confirma. 507 01:13:49,750 --> 01:13:53,500 Alavanca direita, interruptor esquerdo, confirma. 508 01:13:53,583 --> 01:13:55,333 Você ainda pilota o 777? 509 01:13:55,500 --> 01:13:56,500 Sim. 510 01:13:56,791 --> 01:13:59,750 Comandante por dois anos. Certo? 511 01:14:01,208 --> 01:14:02,875 Você dorme bem nas escalas? 512 01:14:04,166 --> 01:14:06,250 -Sim. -Você se recupera facilmente? 513 01:14:06,333 --> 01:14:07,958 Sim, amo esse estilo de vida. 514 01:14:09,458 --> 01:14:11,083 E meu corpo também. 515 01:14:20,541 --> 01:14:23,583 Aconteceu algo importante desde sua última sessão? 516 01:14:24,666 --> 01:14:26,458 -Não. -Nada que possa perturbar 517 01:14:26,541 --> 01:14:27,708 ou estressar você? 518 01:14:28,666 --> 01:14:31,125 Não, não. Está tudo bem. Estou muito feliz. 519 01:14:34,041 --> 01:14:39,166 LABORATÓRIO DE BIOLOGIA MÉDICA BIOPAT 520 01:15:00,791 --> 01:15:03,125 Aqui, segurada por um ano. 521 01:15:03,250 --> 01:15:04,250 Obrigada! 522 01:15:19,666 --> 01:15:20,666 Anna! 523 01:17:37,666 --> 01:17:40,125 MENSAGENS 524 01:19:39,458 --> 01:19:40,666 Querida, tudo bem? 525 01:19:42,708 --> 01:19:43,750 Estelle. 526 01:19:48,625 --> 01:19:49,791 O que está foi? 527 01:20:00,291 --> 01:20:01,791 É a pulseira da Anna. 528 01:20:03,375 --> 01:20:06,041 Encontrei na praia, perto da casa onde morava. 529 01:20:06,875 --> 01:20:08,625 Ela desapareceu há dez dias. 530 01:20:16,125 --> 01:20:17,125 Desapareceu? 531 01:20:21,125 --> 01:20:22,125 Você a viu? 532 01:20:26,125 --> 01:20:27,875 Fiz uma pergunta: você a viu? 533 01:20:31,875 --> 01:20:33,291 Há quanto tempo? 534 01:20:35,333 --> 01:20:37,250 Não é normal ela desaparecer assim. 535 01:20:37,833 --> 01:20:39,916 Algo aconteceu. Acredita em mim. 536 01:20:40,000 --> 01:20:43,125 -Acreditar em você? -Sim, é como no meu sonho. 537 01:20:44,416 --> 01:20:47,291 -Que sonho? -Ela estava sendo atacada. Na mesma casa. 538 01:20:47,375 --> 01:20:49,166 Com o mesmo vidro quebrado no chão. 539 01:20:50,375 --> 01:20:51,416 Do que está falando? 540 01:20:51,666 --> 01:20:53,250 Algo aconteceu com ela. 541 01:20:55,166 --> 01:20:56,166 Certo. 542 01:21:00,125 --> 01:21:02,083 -Acha que Anna está desaparecida? -Sim! 543 01:21:04,541 --> 01:21:07,166 Porque ela partiu e não te responde mais? 544 01:21:08,458 --> 01:21:09,625 O que você esperava? 545 01:21:10,166 --> 01:21:13,000 Ela entrou na sua vida há 20 anos, destruiu tudo e foi embora. 546 01:21:13,083 --> 01:21:15,416 -Não, mas é diferente... -Por quê? Um pesadelo? 547 01:21:15,500 --> 01:21:16,500 Por isso! 548 01:21:16,583 --> 01:21:18,666 Você encontrou isso perto da casa dela, e daí? 549 01:21:20,875 --> 01:21:23,291 Estelle, Anna foi embora assim. 550 01:21:24,333 --> 01:21:27,291 Porque assim é amor, ou algo parecido com amor. 551 01:21:29,125 --> 01:21:30,125 O que é? 552 01:21:30,333 --> 01:21:33,166 Então ela é uma boa garota e que você lê o futuro, é isso? 553 01:21:33,250 --> 01:21:34,625 Eu tive esse sonho! 554 01:21:34,708 --> 01:21:36,000 A questão não é o sonho. 555 01:21:36,291 --> 01:21:39,750 É mais fácil inventar histórias do que admitir que errou. 556 01:21:40,750 --> 01:21:41,958 Pela segunda vez... 557 01:21:43,208 --> 01:21:44,541 Passaram-se 20 anos. 558 01:21:48,041 --> 01:21:49,458 Agora eu preciso saber. 559 01:21:51,333 --> 01:21:52,416 Você gosta dela? 560 01:21:56,666 --> 01:21:57,750 Eu não sei... 561 01:22:13,916 --> 01:22:15,208 Quando é seu próximo voo? 562 01:22:19,958 --> 01:22:20,958 Amanhã. 563 01:22:22,875 --> 01:22:23,875 Tóquio. 564 01:22:24,625 --> 01:22:26,208 Você está exausta, não pode voar. 565 01:22:26,916 --> 01:22:27,916 Cancele. 566 01:22:36,666 --> 01:22:37,666 Tome. 567 01:22:42,250 --> 01:22:43,333 Boa noite. 568 01:23:05,125 --> 01:23:06,125 Descansa. 569 01:24:00,916 --> 01:24:03,583 European Airlines 82, na escuta? 570 01:24:04,083 --> 01:24:06,166 Diga novamente para o European 82. 571 01:24:06,500 --> 01:24:08,208 Sim, European Airlines 82. 572 01:24:08,291 --> 01:24:11,041 Entre em contato com a Torre de Tóquio em 118.1. 573 01:24:13,250 --> 01:24:15,291 Ele disse um, um, oito, um? 574 01:24:15,375 --> 01:24:16,416 Sim, foi isso. 575 01:24:22,416 --> 01:24:24,458 Torre de Tóquio, aqui é a European 82. 576 01:24:24,541 --> 01:24:28,041 European Airlines 82, vento 360 graus 10 nós, 577 01:24:28,125 --> 01:24:30,333 pista 34 direita, autorizado para pouso. 578 01:24:30,416 --> 01:24:35,125 Entendido, pouso liberado na pista 34 direita, European 82. 579 01:24:56,083 --> 01:24:58,708 Querida, o que aconteceu? Eu disse para... 580 01:25:00,833 --> 01:25:03,833 Contatei a empresa e me disseram que pousaria em duas horas. 581 01:25:04,041 --> 01:25:07,250 Me ligue assim que chegar. No voo de volta, retorne como passageira, 582 01:25:07,500 --> 01:25:08,916 não está apta para pilotar. 583 01:25:58,375 --> 01:26:01,333 Querida, me desculpe pelas mensagens. Fiquei preocupado. 584 01:26:01,416 --> 01:26:03,250 Mas algo maravilhoso aconteceu. 585 01:26:03,625 --> 01:26:06,833 O laboratório tentou te ligar e então me ligaram. Você está grávida. 586 01:26:06,958 --> 01:26:09,291 Estou tão feliz! Me ligue de volta. Te amo. 587 01:29:53,291 --> 01:29:57,458 Olá. Gostou do nosso novo espaço? Gostou da mostra? 588 01:29:58,208 --> 01:30:00,625 Quero saber se Anna Dale vem hoje. 589 01:30:02,458 --> 01:30:03,625 Como disse? 590 01:30:03,708 --> 01:30:05,250 Meu nome é Estelle Vasseur. 591 01:30:06,791 --> 01:30:08,291 Anna que me contou sobre você. 592 01:30:09,583 --> 01:30:11,041 Não consigo encontrá-la. 593 01:30:11,708 --> 01:30:13,250 É um prazer, Estelle Vasseur. 594 01:30:13,791 --> 01:30:15,958 Infelizmente, Anna nunca me falou sobre você. 595 01:30:16,083 --> 01:30:17,500 Ela virá hoje, sim ou não? 596 01:30:17,750 --> 01:30:21,250 Normalmente, ela vem quando quer, ela escolhe. 597 01:30:22,375 --> 01:30:26,291 Vi vocês juntas, na praia. 598 01:30:26,750 --> 01:30:28,041 Na sua casa. 599 01:30:29,875 --> 01:30:31,208 Então me escute... 600 01:30:32,291 --> 01:30:35,625 Não quero fazer cena, só quero ficar tranquila. 601 01:30:36,583 --> 01:30:38,250 Está tudo bem. Obrigada. 602 01:30:39,750 --> 01:30:41,916 Tranquila? Tranquila sobre o quê, exatamente? 603 01:30:42,000 --> 01:30:44,083 Quando falou com ela? 604 01:30:44,583 --> 01:30:45,916 Há uma semana, dez dias. 605 01:30:45,958 --> 01:30:48,291 Dez dias? Mas que dia? 606 01:30:48,541 --> 01:30:50,666 Foi antes ou depois do dia 10? 607 01:30:50,916 --> 01:30:52,791 -Verifica no seu telefone? -Não. 608 01:30:52,875 --> 01:30:54,291 Pode ter falado com... 609 01:30:54,375 --> 01:30:56,583 Olha, tenho muita gente para ver esta noite. 610 01:30:56,666 --> 01:30:58,666 -Boa noite. -Por favor, me ajude. 611 01:30:58,750 --> 01:31:01,750 Mas por quê? Acha que a quero pra mim? 612 01:31:02,166 --> 01:31:04,333 A Anna é livre, como eu... 613 01:31:05,000 --> 01:31:06,916 Somos apenas amantes casuais. 614 01:31:07,041 --> 01:31:10,125 Por favor, comigo, não. 615 01:31:11,125 --> 01:31:14,708 Eu estava lá quando a Anna terminou com você por telefone. 616 01:31:15,333 --> 01:31:17,583 A Anna terminou comigo por telefone... 617 01:31:18,666 --> 01:31:19,666 Certo. 618 01:31:20,208 --> 01:31:21,666 Isso é bem a Anna. 619 01:31:22,250 --> 01:31:24,958 E o que ela disse exatamente? 620 01:31:25,083 --> 01:31:27,291 Imagino que falou coisas horríveis, certo? 621 01:31:27,791 --> 01:31:30,166 Olha, sinto muito por você, mas para mim, 622 01:31:30,250 --> 01:31:32,541 a Anna é apenas um joguinho. 623 01:31:33,083 --> 01:31:35,583 Conheço bem os artistas para me apaixonar por eles. 624 01:31:35,708 --> 01:31:38,625 Seu egoísmo os torna perigosos, especialmente quando não tem talento. 625 01:31:39,541 --> 01:31:42,083 -Liga para ela, por favor? -Não, não vou ligar. 626 01:31:42,166 --> 01:31:44,083 -Por favor, ligue! -Vá para casa! 627 01:31:44,208 --> 01:31:45,250 Ligue! 628 01:31:46,500 --> 01:31:48,708 Me solte, ou te coloco na rua. 629 01:31:52,750 --> 01:31:53,916 Meu Deus. 630 01:31:54,000 --> 01:31:55,416 -Você está bem? -Estou. 631 01:34:29,625 --> 01:34:30,666 Anna! 632 01:34:34,875 --> 01:34:35,958 Anna! 633 01:34:38,791 --> 01:34:39,833 Anna! 634 01:34:41,083 --> 01:34:42,208 Anna! 635 01:34:42,958 --> 01:34:44,083 Anna! 636 01:35:08,958 --> 01:35:12,875 SAÍDA 637 01:36:59,166 --> 01:37:00,458 Tráfego. Tráfego. 638 01:37:00,541 --> 01:37:02,500 Droga! Um avião em nossa direção. 639 01:37:02,708 --> 01:37:04,333 Tráfego. Tráfego. 640 01:37:04,625 --> 01:37:05,625 Suas ordens? 641 01:37:06,791 --> 01:37:09,250 -Sim. -Tráfego. Tráfego. 642 01:37:09,541 --> 01:37:12,416 European 363, gire 40 graus à direita imediatamente, 643 01:37:12,500 --> 01:37:13,708 devido a tráfego. 644 01:37:13,791 --> 01:37:16,041 Descendo. Descendo. 645 01:37:21,208 --> 01:37:22,750 Desconecta o AP e desce. 646 01:37:22,916 --> 01:37:25,416 -O avião está a frente! -Descendo. Descendo agora. 647 01:37:25,500 --> 01:37:27,708 -Descendo. Descendo agora. -O que está fazendo? 648 01:37:27,791 --> 01:37:29,833 Descendo. Descendo agora. 649 01:37:29,916 --> 01:37:31,750 Descendo. Descendo agora. 650 01:37:33,750 --> 01:37:35,750 Descendo. Descendo agora. 651 01:37:35,875 --> 01:37:37,750 Descendo. Descendo agora. 652 01:37:37,875 --> 01:37:39,833 Descendo. Descendo agora. 653 01:37:50,791 --> 01:37:54,333 Foi aberta uma investigação interna sobre a sua responsabilidade 654 01:37:54,416 --> 01:37:57,833 no grave incidente ocorrido durante o seu voo EA363. 655 01:37:58,583 --> 01:38:01,708 Para um feedback técnico sobre o evento, precisamos saber 656 01:38:01,791 --> 01:38:04,166 que você estava com suas capacidades normais. 657 01:38:04,416 --> 01:38:07,500 Então hoje você fará um exame de sangue direcionado. 658 01:38:07,625 --> 01:38:09,416 Aguardaremos a conclusão das investigações, 659 01:38:09,750 --> 01:38:12,041 Mas informo desde já, a sua suspensão. 660 01:38:12,750 --> 01:38:13,916 Obrigado. 661 01:38:20,708 --> 01:38:21,791 Pronto. 662 01:38:24,666 --> 01:38:25,666 Aperte aqui. 663 01:38:28,250 --> 01:38:29,291 Usou alguma coisa? 664 01:38:29,583 --> 01:38:31,166 -Não... -Certo. 665 01:38:32,333 --> 01:38:33,625 Então não se preocupe. 666 01:38:40,083 --> 01:38:41,083 Querida. 667 01:38:41,625 --> 01:38:44,500 Achei um advogado. Ele é ótimo! 668 01:38:44,583 --> 01:38:46,916 Ele disse que não podem tirar sua licença. 669 01:38:48,916 --> 01:38:50,458 Não se preocupe que cuidarei de tudo. 670 01:38:51,583 --> 01:38:52,791 Vamos sair dessa, 671 01:38:54,500 --> 01:38:55,500 juntos. 672 01:38:57,500 --> 01:38:58,541 Nós três. 673 01:39:39,666 --> 01:39:40,666 Alô? 674 01:39:40,958 --> 01:39:42,958 Estelle, perdão por ligar a essa hora. 675 01:39:43,791 --> 01:39:47,250 Escuta, queria te alertar. Nem poderia te contar. 676 01:39:47,583 --> 01:39:50,083 Eles vão pedir que retorne. Há um problema com seus exames. 677 01:39:50,166 --> 01:39:51,333 O que é? 678 01:39:51,875 --> 01:39:54,458 Encontramos um nível elevado de Benzo no seu sangue. 679 01:39:54,875 --> 01:39:55,916 O quê? 680 01:39:56,166 --> 01:39:58,541 Benzodiazepínico. Não é normal. 681 01:39:58,875 --> 01:40:01,625 Fez algum procedimento recentemente? Não consta nada em sua ficha. 682 01:40:02,375 --> 01:40:03,375 Não... 683 01:40:03,583 --> 01:40:05,625 Nenhuma cirurgia nas últimas semanas? 684 01:40:06,458 --> 01:40:08,208 Bem, não que eu saiba. Por quê? 685 01:40:08,458 --> 01:40:10,125 É um anestésico poderoso... 686 01:40:14,708 --> 01:40:15,708 Alô? 687 01:40:16,166 --> 01:40:17,291 Você está aí? 688 01:40:20,708 --> 01:40:22,125 E quais são os efeitos? 689 01:40:22,416 --> 01:40:24,041 Do Benzo? Depende. 690 01:40:24,208 --> 01:40:27,583 Sonolência, mente confusa, alucinações. 691 01:40:28,291 --> 01:40:30,166 Pode ter efeitos na memória? 692 01:40:30,250 --> 01:40:31,541 Em grandes doses, sim. 693 01:40:32,333 --> 01:40:33,875 Deve haver uma explicação. 694 01:40:35,791 --> 01:40:37,708 Pode retornar ao laboratório de manhã? 695 01:40:39,958 --> 01:40:43,583 Alô? Estelle? Alô? Alô? 696 01:41:25,708 --> 01:41:28,583 Você a matou. Você a matou! 697 01:41:28,666 --> 01:41:30,625 -Pare, Estelle! -Você a matou! 698 01:41:31,958 --> 01:41:34,250 Como você pôde fazer isso comigo! 699 01:41:39,375 --> 01:41:40,375 Estelle! 700 01:41:58,708 --> 01:41:59,708 Estelle! 701 01:42:05,333 --> 01:42:06,333 Estelle! 702 01:43:35,833 --> 01:43:36,833 Enfermeira. 703 01:43:40,625 --> 01:43:41,750 O bebê? 704 01:43:45,041 --> 01:43:46,583 Sinto muito, senhora. 705 01:44:17,958 --> 01:44:19,541 Como está se sentindo, senhora? 706 01:44:22,958 --> 01:44:25,375 As enfermeiras da noite disseram que dormiu bem. 707 01:44:28,250 --> 01:44:29,416 Vamos, está na hora. 708 01:44:30,333 --> 01:44:33,125 Me avise se doer, tudo bem? 709 01:44:47,375 --> 01:44:48,375 Pronto. 710 01:44:49,250 --> 01:44:52,666 Por hora, evite tocar os olhos, a cicatriz pode infeccionar. 711 01:44:54,958 --> 01:44:56,583 Volto mais tarde para te ver. 712 01:46:38,375 --> 01:46:40,083 Fique comigo por alguns dias. 713 01:46:41,041 --> 01:46:42,875 Não posso e você sabe. 714 01:46:43,958 --> 01:46:45,333 Por isso que é bom. 715 01:46:46,083 --> 01:46:49,208 Abandonar a todos, os artistas, os clientes. 716 01:46:50,333 --> 01:46:51,458 Não vai abandonar ninguém. 717 01:46:52,291 --> 01:46:53,750 Você faz o que precisa fazer. 718 01:46:55,833 --> 01:46:59,500 Tem o mesmo ego que seus artistas, meu amor. Eles vão entender. 719 01:46:59,625 --> 01:47:00,708 Nada mal! 720 01:47:02,500 --> 01:47:05,958 Mas eu sou a chefe e você sabe. 721 01:47:06,375 --> 01:47:07,416 Alguns dias. 722 01:47:08,375 --> 01:47:09,500 Impossível. 723 01:47:09,625 --> 01:47:10,625 Você pode. 724 01:47:10,708 --> 01:47:12,250 Impossível. 725 01:47:12,500 --> 01:47:13,666 Você tem esse direito. 726 01:47:15,166 --> 01:47:17,416 Você sabe o que quero ouvir. 727 01:47:29,125 --> 01:47:30,625 Diga o que eu quero ouvir. 728 01:47:31,208 --> 01:47:33,250 Somos só eu e você aqui. 729 01:47:34,083 --> 01:47:37,541 Nada mais existe. 730 01:51:06,833 --> 01:51:07,958 Gostou? 731 01:51:10,750 --> 01:51:12,666 É bom te ver! 732 01:51:18,791 --> 01:51:19,916 Não se preocupe. 733 01:51:20,583 --> 01:51:22,541 É impossível te reconhecer. 734 01:51:23,833 --> 01:51:25,541 Você parece tão feliz. 735 01:51:30,833 --> 01:51:31,958 Estelle... 736 01:51:34,083 --> 01:51:35,541 São apenas fotos. 737 01:51:39,208 --> 01:51:40,458 Não exagere. 738 01:51:44,500 --> 01:51:45,541 Venha. 739 01:52:37,083 --> 01:52:38,083 Eu... 740 01:52:39,791 --> 01:52:41,916 Eu... 741 01:52:43,583 --> 01:52:45,208 Eu... 742 01:54:33,333 --> 01:54:35,916 EXCLUIR TODOS OS VÍDEOS REDEFINIR SISTEMA? 743 01:56:19,250 --> 01:56:20,791 Pode ir por aqui? 744 01:56:27,750 --> 01:56:28,750 Tem certeza? 745 01:57:21,500 --> 01:57:22,750 Mais para frente. 746 01:59:15,208 --> 01:59:22,208 VISÕES