1 00:00:04,120 --> 00:00:06,159 CHILD LAUGHING 2 00:00:06,160 --> 00:00:07,959 CHILD: Whose is that? 3 00:00:07,960 --> 00:00:09,399 OTHER CHILD: Mine! 4 00:00:09,400 --> 00:00:10,959 Give it back. 5 00:00:10,960 --> 00:00:12,679 ADULT SPEAKS OWN LANGUAGE 6 00:00:12,680 --> 00:00:14,079 Give it back. 7 00:00:14,080 --> 00:00:15,679 Esme. 8 00:00:15,680 --> 00:00:17,480 CHILDREN SQUABBLE 9 00:00:21,480 --> 00:00:23,719 Argh! 10 00:00:23,720 --> 00:00:25,240 Pick up the mess. 11 00:00:26,640 --> 00:00:29,479 Seriously? Now you're spying? 12 00:00:29,480 --> 00:00:32,199 I'm not spying. I'm checking. 13 00:00:32,200 --> 00:00:34,240 HE GROANS 14 00:00:35,520 --> 00:00:37,999 She's so young. 20's not young. 15 00:00:38,000 --> 00:00:41,319 When they came back yesterday, Donny smelt like a deep-fat fryer. 16 00:00:41,320 --> 00:00:44,159 I think she sat in McDonald's all afternoon. 17 00:00:44,160 --> 00:00:46,639 It was raining. I know. 18 00:00:46,640 --> 00:00:48,559 I just thought she'd do activities with them. 19 00:00:48,560 --> 00:00:51,360 I gave her a whole list. Aye, I saw. 20 00:00:53,120 --> 00:00:56,559 Look, it was always gonna be weird having someone in the house, right? 21 00:00:56,560 --> 00:00:58,599 Mmm. The au pair is fine. 22 00:00:58,600 --> 00:01:00,839 The kids will be fine. 23 00:01:00,840 --> 00:01:06,280 And I get to spend all day, every day, working with my beautiful wife. 24 00:01:08,480 --> 00:01:10,999 So, what do we say? 25 00:01:11,000 --> 00:01:14,399 It's all good. That's my girl. 26 00:01:14,400 --> 00:01:16,839 Did she just put the TV on? 27 00:01:16,840 --> 00:01:19,039 Oh! Stop it. 28 00:01:19,040 --> 00:01:20,719 SHE LAUGHS 29 00:01:20,720 --> 00:01:22,479 Sorry. 30 00:01:22,480 --> 00:01:24,559 You're not going into the office? 31 00:01:24,560 --> 00:01:26,359 I'm working from home this morning. 32 00:01:26,360 --> 00:01:28,800 There's a call I need to take. Mmm. 33 00:01:39,120 --> 00:01:41,239 Morning. Hi. 34 00:01:41,240 --> 00:01:43,760 Good luck today, yeah? Yeah, thanks. 35 00:01:54,400 --> 00:01:55,640 Thanks. 36 00:01:57,000 --> 00:01:59,519 So you're completing on the island this morning? 37 00:01:59,520 --> 00:02:01,320 Money goes in start of business. 38 00:02:04,160 --> 00:02:07,879 The purchase can't be linked back to us, can it, Cal? 39 00:02:07,880 --> 00:02:09,320 Nope. 40 00:02:35,640 --> 00:02:37,759 Hey, baby girl. 41 00:02:37,760 --> 00:02:39,319 Hey, Doris. 42 00:02:39,320 --> 00:02:43,440 Oh, you've nearly finished that, haven't you? 43 00:02:44,760 --> 00:02:46,599 Oh, that's great, but you might just want 44 00:02:46,600 --> 00:02:48,159 to cut that up a bit smaller, actually. 45 00:02:48,160 --> 00:02:50,039 Yeah. Yeah. 46 00:02:50,040 --> 00:02:52,399 More smaller. Small, yeah. 47 00:02:52,400 --> 00:02:57,279 So, you're OK to take them to the park, yeah, while I go to the gym? 48 00:02:57,280 --> 00:02:59,999 OK. Great. 49 00:03:00,000 --> 00:03:03,319 Can I have the iPad? You can have it for half an hour after lunch. 50 00:03:03,320 --> 00:03:06,079 After lunch. Yeah, you know the rule, don't you? 51 00:03:06,080 --> 00:03:09,719 Ah. Now if you're going for a run, just be careful not to break a hip. 52 00:03:09,720 --> 00:03:11,799 Don't worry about me. 53 00:03:11,800 --> 00:03:13,880 I'm in prime physical condition. 54 00:03:15,200 --> 00:03:17,359 Daddy, you're so embarrassing. TEXT ALERT 55 00:03:17,360 --> 00:03:20,679 I'm a new man since I quit smoking. Is that right? 56 00:03:20,680 --> 00:03:23,559 Right, I'm heading out to the gym. 57 00:03:23,560 --> 00:03:26,039 Yeah, see you, darling. Bye. Bye, Mummy! 58 00:03:26,040 --> 00:03:28,240 CHILD: Bye-bye, Mummy. 59 00:03:51,320 --> 00:03:53,719 The deadline's 9:30? You're sure? 60 00:03:53,720 --> 00:03:55,159 Yeah. 61 00:03:55,160 --> 00:03:57,400 'That's when the island deal closes.' 62 00:04:01,640 --> 00:04:03,399 The solicitor's in Edinburgh? 63 00:04:03,400 --> 00:04:05,319 He is, but the money could come from anywhere. 64 00:04:05,320 --> 00:04:07,999 'They move it through a number of offshore accounts.' 65 00:04:08,000 --> 00:04:10,799 'But once it's in Scotland we can try to trace it?' 66 00:04:10,800 --> 00:04:12,960 'Yeah, that's the plan.' 67 00:04:56,520 --> 00:04:58,480 MAN SPEAKS OWN LANGUAGE 68 00:05:11,040 --> 00:05:12,680 TEXT ALERT 69 00:05:17,760 --> 00:05:19,720 These again? Yes. 70 00:05:21,320 --> 00:05:23,560 There you go, my friend. 71 00:05:40,400 --> 00:05:43,639 One of them going spare, boss? Aye. Sure, pal. 72 00:05:43,640 --> 00:05:45,919 Oi! Oi! 73 00:05:45,920 --> 00:05:48,039 Oi, yous, come here. Move it! 74 00:05:48,040 --> 00:05:49,560 GRUNTING 75 00:05:51,440 --> 00:05:53,720 Hey! 76 00:05:54,880 --> 00:05:57,039 Hey! 77 00:05:57,040 --> 00:05:58,880 Stop! Jared! 78 00:06:01,440 --> 00:06:02,720 SHOUTING 79 00:06:05,800 --> 00:06:07,719 Jared? Come on! 80 00:06:07,720 --> 00:06:09,599 Jared? 81 00:06:09,600 --> 00:06:12,559 Jared? Oh, my God! Oh, my God! 82 00:06:12,560 --> 00:06:14,479 Baby, can you hear me? 83 00:06:14,480 --> 00:06:17,119 Jared? Do you... do you have a phone? 84 00:06:17,120 --> 00:06:20,359 Can you call an ambulance, please? Jared. 85 00:06:20,360 --> 00:06:22,720 Jared. Jared, can you hear me? Help! 86 00:06:24,200 --> 00:06:26,319 Oh, God, help us! 87 00:06:26,320 --> 00:06:27,800 SIREN APPROACHING 88 00:06:57,080 --> 00:06:58,880 Ready for shock! 89 00:07:47,560 --> 00:07:49,400 AUDIO MONITOR CRACKLES 90 00:07:56,640 --> 00:07:58,320 INDISTINCT AUDIO 91 00:08:02,640 --> 00:08:04,919 What's going on? It's Jared. 92 00:08:04,920 --> 00:08:07,600 AUDIO DISTORTION 93 00:08:09,760 --> 00:08:11,999 FEEDBACK 94 00:08:12,000 --> 00:08:14,079 I saw the body. They were putting a tent up over it. 95 00:08:14,080 --> 00:08:15,879 There were police everywhere. 96 00:08:15,880 --> 00:08:17,760 Are you sure it was Jared? 97 00:08:19,320 --> 00:08:20,720 DISTORTED AUDIO 98 00:08:23,720 --> 00:08:25,240 Go and get Malky. 99 00:08:39,480 --> 00:08:40,800 PHONE RINGS 100 00:08:43,360 --> 00:08:46,599 DC Khan. 'It didn't happen. 101 00:08:46,600 --> 00:08:49,279 'There was no sign of the funds in the solicitor's account. 102 00:08:49,280 --> 00:08:51,199 'Sorry.' 103 00:08:51,200 --> 00:08:54,319 Shit! OK, thanks for letting me know. 104 00:08:54,320 --> 00:08:56,480 'Obviously we will keep monitoring.' Yeah. 105 00:08:59,600 --> 00:09:01,240 They missed the deadline. 106 00:09:06,680 --> 00:09:09,359 You told me this would be our big break on Cal Morris. 107 00:09:09,360 --> 00:09:12,079 That him making this purchase could give us a way 108 00:09:12,080 --> 00:09:16,799 into his shell corporations, let us track his offshore accounts. 109 00:09:16,800 --> 00:09:20,559 It should have, according to the intel we had. 110 00:09:20,560 --> 00:09:22,839 Surveillance linked Morris to the island. 111 00:09:22,840 --> 00:09:25,319 He was the buyer. So what happens now? 112 00:09:25,320 --> 00:09:28,199 Presumably the vendor will open it up to other bids. 113 00:09:28,200 --> 00:09:29,799 Oh! But I don't understand it. 114 00:09:29,800 --> 00:09:32,359 Their solicitor was even pushing for an earlier closing date. 115 00:09:32,360 --> 00:09:34,519 Why do all that and then pull out at the last minute? 116 00:09:34,520 --> 00:09:37,799 Maybe he got cold feet. Maybe he came up with a better plan. 117 00:09:37,800 --> 00:09:39,719 Who knows? Fact is, we're done here. 118 00:09:39,720 --> 00:09:42,679 But if we can establish why he changed his mind... No. 119 00:09:42,680 --> 00:09:44,359 Forget it. He hasn't bought it. 120 00:09:44,360 --> 00:09:46,959 You can't trace his money. You've got nothing on him. 121 00:09:46,960 --> 00:09:49,439 You're more use to me on CMP right now. 122 00:09:49,440 --> 00:09:52,239 With all due respect, anyone can monitor audio surveillance. 123 00:09:52,240 --> 00:09:53,639 I'm a financial investigator. 124 00:09:53,640 --> 00:09:55,839 And as a financial investigator, you pick up 125 00:09:55,840 --> 00:09:58,319 on the telling little details other people miss. 126 00:09:58,320 --> 00:09:59,760 Isn't that what you told me? 127 00:10:01,040 --> 00:10:04,640 So get yourself back over there and find me a lead that goes somewhere. 128 00:10:06,920 --> 00:10:08,640 Fuck. 129 00:10:10,240 --> 00:10:12,560 No, I know the money left the Caymans. 130 00:10:14,320 --> 00:10:17,119 No, that's... that's not the question. 131 00:10:17,120 --> 00:10:20,519 No, I need... I need to know, were the funds released 132 00:10:20,520 --> 00:10:22,359 to City Royal Bank? 133 00:10:22,360 --> 00:10:24,519 Have they gone to the solicitor? 134 00:10:24,520 --> 00:10:26,360 OK, right. 135 00:10:28,080 --> 00:10:31,240 Right, well, listen, just get me Dimitri on the phone and find out. 136 00:10:32,640 --> 00:10:34,040 Dimitri, hi. 137 00:10:35,200 --> 00:10:37,640 So it didn't happen? Total bust. 138 00:10:38,800 --> 00:10:40,839 They didn't transfer the funds. 139 00:10:40,840 --> 00:10:41,999 Shit. 140 00:10:42,000 --> 00:10:43,400 Yep. 141 00:10:45,440 --> 00:10:48,159 Morris had set it all up so he could make the purchase anonymously. 142 00:10:48,160 --> 00:10:50,399 He was obviously using dirty cash. 143 00:10:50,400 --> 00:10:52,639 He just needed to do it, we would see it and... 144 00:10:52,640 --> 00:10:54,719 would have been huge. 145 00:10:54,720 --> 00:10:56,159 So what now? Nothing. 146 00:10:56,160 --> 00:10:58,679 DCI Guthrie just wants me back on general audio surveillance. 147 00:10:58,680 --> 00:11:01,159 Just when I thought I'd got rid of you. 148 00:11:01,160 --> 00:11:04,040 I know, it's not exactly my area of expertise. 149 00:11:07,080 --> 00:11:10,319 I can't believe I finally got him interested 150 00:11:10,320 --> 00:11:12,559 in a financial lead and it was all for nothing. 151 00:11:12,560 --> 00:11:15,479 He just doesn't get numbers. 152 00:11:15,480 --> 00:11:18,719 With Guthrie it's all about the drugs and big guns. 153 00:11:18,720 --> 00:11:20,440 Yep. 154 00:11:22,400 --> 00:11:24,560 Your husband was going for a run? 155 00:11:26,360 --> 00:11:27,760 Sorry? 156 00:11:29,280 --> 00:11:32,239 You said your husband had told you he was going for a run? 157 00:11:32,240 --> 00:11:34,519 Yeah. Um, actually, no. 158 00:11:34,520 --> 00:11:36,720 He just... he was wearing his running gear. 159 00:11:37,720 --> 00:11:39,920 Was that his usual routine in the morning? 160 00:11:42,880 --> 00:11:45,279 Well, sometimes, if he was working from home. 161 00:11:45,280 --> 00:11:49,359 OK. Well, we're trying to understand how the fight started 162 00:11:49,360 --> 00:11:51,239 and who was involved. 163 00:11:51,240 --> 00:11:52,799 Are you sure you didn't recognise 164 00:11:52,800 --> 00:11:54,799 any of the boys who attacked your husband? 165 00:11:54,800 --> 00:11:56,439 I really didn't see their faces. 166 00:11:56,440 --> 00:11:58,840 I just saw... him. 167 00:12:01,760 --> 00:12:03,280 OK. 168 00:12:04,520 --> 00:12:06,319 We really appreciate your time. 169 00:12:06,320 --> 00:12:08,559 We'll need to take a proper statement at some point, 170 00:12:08,560 --> 00:12:10,520 but we'll be in touch. 171 00:12:13,120 --> 00:12:14,680 OK. 172 00:12:18,360 --> 00:12:20,399 Um, Mrs Noble, 173 00:12:20,400 --> 00:12:22,280 what did your husband do for a living? 174 00:12:23,280 --> 00:12:25,200 He was an accountant. 175 00:12:28,880 --> 00:12:32,960 So, first three transfers went through as planned. 176 00:12:34,040 --> 00:12:37,599 Then the courier withdrew the funds in cash from the bank in Malta 177 00:12:37,600 --> 00:12:40,679 and paid them into the second account as arranged. 178 00:12:40,680 --> 00:12:42,199 Yeah, to break the chain. 179 00:12:42,200 --> 00:12:44,359 Yeah, so then Jared was gonna make the transfer 180 00:12:44,360 --> 00:12:46,919 to Dimitri's holding account in Cyprus, 181 00:12:46,920 --> 00:12:49,919 so that he could make the payment to the solicitor here in Edinburgh, 182 00:12:49,920 --> 00:12:52,679 to pass it on to the vendor by 9:30. 183 00:12:52,680 --> 00:12:55,719 Did it have to be quite so convoluted? 184 00:12:55,720 --> 00:12:58,359 Jared wanted to be sure of covering our tracks. 185 00:12:58,360 --> 00:13:02,320 So why didn't Dimitri call to say he hadn't received it? 186 00:13:03,480 --> 00:13:07,559 Yeah, it seems there was some confusion over timings, 187 00:13:07,560 --> 00:13:10,239 what with Cyprus being two hours ahead, 188 00:13:10,240 --> 00:13:11,960 whereas Malta... 189 00:13:14,120 --> 00:13:16,200 Jesus Christ. 190 00:13:17,400 --> 00:13:19,359 OK, right. 191 00:13:19,360 --> 00:13:22,840 Call the Scottish solicitors and tell them we need a few more hours. 192 00:13:23,960 --> 00:13:25,959 I am not losing this island. 193 00:13:25,960 --> 00:13:27,639 The thing is... 194 00:13:27,640 --> 00:13:29,120 What? 195 00:13:30,880 --> 00:13:35,119 Jared was the one who set up the second Maltese account. 196 00:13:35,120 --> 00:13:37,320 Yeah, but he must have given you the details. 197 00:13:41,680 --> 00:13:43,759 Are you kidding me? 198 00:13:43,760 --> 00:13:46,840 My two and half mil is in an account you can't access? 199 00:13:48,160 --> 00:13:51,279 A purchase this size, it was laying us wide open, 200 00:13:51,280 --> 00:13:54,799 so we agreed we shouldn't risk any connection. 201 00:13:54,800 --> 00:13:56,960 Jared is dead. 202 00:13:59,160 --> 00:14:01,240 How do I get my money? 203 00:14:28,920 --> 00:14:31,079 WOMAN: I just can't believe it. 204 00:14:31,080 --> 00:14:32,879 And it was kids? 205 00:14:32,880 --> 00:14:34,280 Mm-hmm. 206 00:14:35,880 --> 00:14:38,759 God, this... this is what we're dealing with. 207 00:14:38,760 --> 00:14:41,440 They're all carrying knives, wanting to look the big man. 208 00:14:47,040 --> 00:14:48,440 How's Esme? 209 00:14:51,720 --> 00:14:55,199 She doesn't know yet. Um... Oh, love. 210 00:14:55,200 --> 00:14:57,319 She's at school. 211 00:14:57,320 --> 00:15:00,400 Just not quite sure how to tell her. 212 00:15:03,000 --> 00:15:06,239 Um, the police said that I have to go to the morgue today. 213 00:15:06,240 --> 00:15:08,479 Right. Er, yeah. 214 00:15:08,480 --> 00:15:11,160 There'll need to be a formal identification. 215 00:15:12,160 --> 00:15:15,080 Er, and they also said that I need to make a statement. 216 00:15:16,720 --> 00:15:18,200 OK. 217 00:15:19,360 --> 00:15:24,640 If you want me to be there... not as a solicitor, just as a friend. 218 00:15:27,160 --> 00:15:29,559 That's all right. They said it wouldn't take long. 219 00:15:29,560 --> 00:15:31,839 You don't have to do any of this on your own. 220 00:15:31,840 --> 00:15:33,839 We're right here. Mmm. 221 00:15:33,840 --> 00:15:36,920 Jared would want us to look out for you. Thanks. 222 00:15:41,680 --> 00:15:44,319 Somebody's screwing with me. We don't know that yet. 223 00:15:44,320 --> 00:15:46,559 What, you think it's a coincidence? 224 00:15:46,560 --> 00:15:49,720 Somebody stabs my accountant and then my deal falls through? 225 00:15:51,480 --> 00:15:54,599 I need you to talk to your PI, find out who's behind this. 226 00:15:54,600 --> 00:15:57,679 OK. I need to speak to Lexie Noble. 227 00:15:57,680 --> 00:15:59,479 Well, she's a partner in his firm, 228 00:15:59,480 --> 00:16:02,719 but Jared was clear he didn't want her involved. 229 00:16:02,720 --> 00:16:05,079 She won't know anything. 230 00:16:05,080 --> 00:16:08,519 We know he was at home, waiting to make the transfer. 231 00:16:08,520 --> 00:16:11,599 Maybe he left the account details lying around. 232 00:16:11,600 --> 00:16:14,040 Maybe she overheard a phone call. 233 00:16:15,360 --> 00:16:18,200 Either way, I need to know if she picked up on something. 234 00:16:19,400 --> 00:16:21,200 OK. 235 00:16:22,880 --> 00:16:25,200 OK, but we can't approach her directly. 236 00:16:26,200 --> 00:16:29,559 We can't risk the police linking you to Jared through her. 237 00:16:29,560 --> 00:16:32,080 Find a clever way of doing it, but get it done. 238 00:17:23,240 --> 00:17:25,040 DORIS: What is this? 239 00:17:26,520 --> 00:17:28,239 You know this one? 240 00:17:28,240 --> 00:17:30,039 ESME: I'm scared. 241 00:17:30,040 --> 00:17:31,560 Why are you scared? 242 00:17:32,640 --> 00:17:34,520 DORIS MIMICS GROWLING 243 00:17:43,960 --> 00:17:46,080 Argh! And what is this? 244 00:17:54,640 --> 00:17:57,160 'Sweetheart, I need to tell you something. 245 00:18:00,880 --> 00:18:04,480 'You know... you know how I told you that Daddy had an accident?' 246 00:18:07,600 --> 00:18:09,839 Well, it was really bad, 247 00:18:09,840 --> 00:18:12,280 and, um... 248 00:18:13,880 --> 00:18:16,039 ..the doctors tried everything that they could 249 00:18:16,040 --> 00:18:19,320 but his body was just too tired. 250 00:18:24,320 --> 00:18:25,920 Daddy died. 251 00:18:30,040 --> 00:18:31,639 He wasn't in any pain or anything. 252 00:18:31,640 --> 00:18:33,240 It was just like he went to sleep. 253 00:18:35,600 --> 00:18:37,920 And he's always gonna love you. 254 00:18:39,600 --> 00:18:42,040 And I'm here. I'm gonna look after you. 255 00:18:43,760 --> 00:18:47,760 You, me and Donny, we'll look after each other. OK? 256 00:18:56,720 --> 00:18:58,920 Can I still go to school tomorrow? 257 00:19:04,760 --> 00:19:06,520 Um... 258 00:19:08,080 --> 00:19:11,800 Yeah, yeah. If you want, yeah. 259 00:19:21,440 --> 00:19:23,479 Morning. 260 00:19:23,480 --> 00:19:26,240 Don't forget your lunch. Here, I'll get this. 261 00:19:27,320 --> 00:19:30,119 Now, listen, if you feel tired, 262 00:19:30,120 --> 00:19:34,079 or you just want to come home, you tell Miss Laing, 263 00:19:34,080 --> 00:19:37,120 and she will call me. OK? OK, Mummy. 264 00:19:38,880 --> 00:19:42,519 Sorry. My mum was on the phone again. 265 00:19:42,520 --> 00:19:44,360 Er, Doris, um... 266 00:19:45,640 --> 00:19:48,079 ..if you can't stay, with all that's going on here, 267 00:19:48,080 --> 00:19:49,519 I completely understand. 268 00:19:49,520 --> 00:19:51,719 But you need help, no? 269 00:19:51,720 --> 00:19:53,719 Unless you have family, or... 270 00:19:53,720 --> 00:19:56,319 God. No, anything but that. 271 00:19:56,320 --> 00:19:58,639 OK. Then I stay. 272 00:19:58,640 --> 00:20:00,560 Thank you. 273 00:20:01,760 --> 00:20:03,600 OK, we go now. 274 00:20:06,600 --> 00:20:09,119 Thank you. You have a good day. 275 00:20:09,120 --> 00:20:10,760 I love you. 276 00:20:13,480 --> 00:20:15,200 Bye. 277 00:20:39,120 --> 00:20:41,359 Thanks for this, Rufus. 278 00:20:41,360 --> 00:20:43,519 That's OK. Didn't know who else to ask. 279 00:20:43,520 --> 00:20:45,839 You said there might be a problem with the bank? 280 00:20:45,840 --> 00:20:48,839 Yeah. So, um, I got a letter from the school, 281 00:20:48,840 --> 00:20:52,079 and it seems like a direct debit didn't go through. 282 00:20:52,080 --> 00:20:56,359 But it all went through Jared's account, and I can't access it, 283 00:20:56,360 --> 00:21:00,439 so I think that we need to just inform the bank that... 284 00:21:00,440 --> 00:21:02,599 Sure. Well, we can sort that out. 285 00:21:02,600 --> 00:21:05,399 Cos you know what they're like if you don't pay the fees. 286 00:21:05,400 --> 00:21:09,079 I was thinking maybe if I can't access Jared's account, 287 00:21:09,080 --> 00:21:11,679 that we should maybe cash in one of our ISAs or something? 288 00:21:11,680 --> 00:21:14,040 You could. To tide us over. 289 00:21:15,520 --> 00:21:18,759 Jared did liquidate quite a lot of your savings, though, didn't he? 290 00:21:18,760 --> 00:21:20,640 Sorry? 291 00:21:22,760 --> 00:21:24,880 Well, a while back, when things got a bit tricky. 292 00:21:26,280 --> 00:21:28,559 Um... no. 293 00:21:28,560 --> 00:21:31,639 He... I mean, he... 294 00:21:31,640 --> 00:21:34,359 talked about moving some things around 295 00:21:34,360 --> 00:21:36,639 to get a better return. Is... 296 00:21:36,640 --> 00:21:38,320 Right. 297 00:21:40,720 --> 00:21:43,959 I am pretty sure he re-mortgaged the house. 298 00:21:43,960 --> 00:21:46,040 Re-mortgaged the... 299 00:21:47,160 --> 00:21:50,039 Re-mortgaged our house? Look, I might have got that wrong. 300 00:21:50,040 --> 00:21:53,759 But first things first, I'll need you to look at the policy details 301 00:21:53,760 --> 00:21:55,720 of Jared's life insurance. OK? 302 00:22:00,320 --> 00:22:04,879 I don't know what to say. I mean, we're all just in shock. 303 00:22:04,880 --> 00:22:07,599 You know, if there's anything we can do... Oh, thanks, Jason. 304 00:22:07,600 --> 00:22:09,920 I just really need this for now. Yeah. 305 00:22:11,720 --> 00:22:14,959 Er, we've had, er, we've had quite a few calls from clients. 306 00:22:14,960 --> 00:22:17,399 You know, passing on their condolences, 307 00:22:17,400 --> 00:22:20,359 but, er, one or two... 308 00:22:20,360 --> 00:22:22,640 were just a bit concerned. 309 00:22:25,320 --> 00:22:26,920 Right, yeah. 310 00:22:28,080 --> 00:22:30,279 Yeah, we'll need to let them know what's happening. 311 00:22:30,280 --> 00:22:34,599 Could you print me off our current client list? 312 00:22:34,600 --> 00:22:36,839 Yeah. Yeah, sure. 313 00:22:36,840 --> 00:22:40,279 Also, Jason, did Jared keep any personal papers anywhere, 314 00:22:40,280 --> 00:22:42,439 like mortgage agreements and that kind of thing? 315 00:22:42,440 --> 00:22:44,719 I don't think so. Do you want me to have a look? 316 00:22:44,720 --> 00:22:47,760 No, it's... it's OK. Don't worry. 317 00:22:57,080 --> 00:22:59,120 Huh! 318 00:23:00,680 --> 00:23:04,839 Jared's idea of security. Just keep all your passwords in a drawer. 319 00:23:04,840 --> 00:23:07,159 I kept telling him to not write them down. 320 00:23:07,160 --> 00:23:10,160 So did I, but he said it was fine cos he always used his cipher. 321 00:23:14,080 --> 00:23:16,239 Oh, he, um... 322 00:23:16,240 --> 00:23:19,120 he adds two to every number. 323 00:23:40,800 --> 00:23:42,440 Ah! Ah! 324 00:23:45,400 --> 00:23:46,559 Argh! 325 00:23:46,560 --> 00:23:47,999 Ow. 326 00:23:48,000 --> 00:23:50,279 SHE GROANS 327 00:23:50,280 --> 00:23:53,559 My God, are you all right? Just give me your hand. 328 00:23:53,560 --> 00:23:55,319 Here, let's... 329 00:23:55,320 --> 00:23:57,079 Let's get you home. 330 00:23:57,080 --> 00:23:58,639 Take it easy. 331 00:23:58,640 --> 00:24:02,039 Oh. That was unbelievable. 332 00:24:02,040 --> 00:24:04,959 Ah, could we... could we bring her inside, please? 333 00:24:04,960 --> 00:24:07,560 Yeah, come in. Thank you. Let's get you a seat. 334 00:24:39,920 --> 00:24:41,679 This is all just... 335 00:24:41,680 --> 00:24:44,519 passwords and personal stuff. 336 00:24:44,520 --> 00:24:47,040 I need account numbers. 337 00:24:50,920 --> 00:24:52,999 Nah, nothing. 338 00:24:53,000 --> 00:24:56,119 Take some photos anyway, in case they're useful. 339 00:24:56,120 --> 00:24:58,200 SIGHS 340 00:25:00,480 --> 00:25:02,920 Are you sure I can't get you something stronger? 341 00:25:04,440 --> 00:25:06,320 No, thank you. 342 00:25:12,680 --> 00:25:15,479 I'm Malcolm, by the way. Mmm. 343 00:25:15,480 --> 00:25:17,959 Lexie. Lexie? 344 00:25:17,960 --> 00:25:19,999 Mm-hmm. 345 00:25:20,000 --> 00:25:21,720 Not Lexie Noble? 346 00:25:24,880 --> 00:25:27,800 Jared's wife? Mmm. 347 00:25:30,040 --> 00:25:32,399 I'm so very sorry for your loss. 348 00:25:32,400 --> 00:25:34,240 Thank you. 349 00:25:35,280 --> 00:25:37,839 I don't know you, do I? No, you wouldn't, but, 350 00:25:37,840 --> 00:25:41,160 um, Jared spoke about you a lot. 351 00:25:43,560 --> 00:25:45,199 I should probably get going, actually. 352 00:25:45,200 --> 00:25:47,639 Sure, of course. Er, excuse me? 353 00:25:47,640 --> 00:25:51,119 Could you call her a taxi, please? Thank you. Thank you. 354 00:25:51,120 --> 00:25:57,080 Speaking of Jared, did he talk to you much about his work? 355 00:25:59,080 --> 00:26:00,919 Not really. No? 356 00:26:00,920 --> 00:26:03,799 He didn't ever mention a deal he was doing for a client? 357 00:26:03,800 --> 00:26:06,600 We didn't really talk about his clients. 358 00:26:07,840 --> 00:26:10,119 But you're a partner in the firm, aren't you? 359 00:26:10,120 --> 00:26:12,480 I mean, he must have mentioned the odd detail. 360 00:26:16,520 --> 00:26:19,159 How is it that you know him, sorry? 361 00:26:19,160 --> 00:26:21,239 He was an associate of ours. 362 00:26:21,240 --> 00:26:24,999 Highly trusted, very discreet associate. 363 00:26:25,000 --> 00:26:27,479 This is yours, by the way. I had a quick look. 364 00:26:27,480 --> 00:26:29,679 Hope you don't mind. 365 00:26:29,680 --> 00:26:32,839 Saw the password book, your client list, 366 00:26:32,840 --> 00:26:36,479 and I was thinking maybe, maybe you'd come across some bank details. 367 00:26:36,480 --> 00:26:40,559 There's one account in particular that we're interested in. 368 00:26:40,560 --> 00:26:42,159 A Maltese account. 369 00:26:42,160 --> 00:26:45,759 Did he ever... ever say anything about that to you? 370 00:26:45,760 --> 00:26:48,880 I don't... I don't know anything about it. I'm sorry. 371 00:26:51,040 --> 00:26:54,800 OK. Right, I'm gonna leave you my number, all right? 372 00:26:56,880 --> 00:26:59,000 Mind if I use your pen? 373 00:27:00,960 --> 00:27:07,000 If you come across any account numbers or paperwork, you call me. 374 00:27:09,600 --> 00:27:11,720 OK? OK. 375 00:27:15,440 --> 00:27:16,880 How's Esme? 376 00:27:21,240 --> 00:27:24,680 She's fine. Enjoying that nice private school of hers? 377 00:27:25,880 --> 00:27:28,919 Mm-hmm. I know Jared was a bit worried about the expense, 378 00:27:28,920 --> 00:27:31,159 but I told him, I said, 379 00:27:31,160 --> 00:27:34,080 "Jared, you cannot put a price on your children." 380 00:27:41,280 --> 00:27:42,480 I said that. 381 00:27:46,760 --> 00:27:48,760 You take care, Mrs Noble. 382 00:27:52,200 --> 00:27:53,880 Bye. 383 00:28:19,400 --> 00:28:20,840 Doris, um... 384 00:28:22,280 --> 00:28:25,960 ..has anyone approached you while you've been with the kids, or...? 385 00:28:27,440 --> 00:28:29,279 Like a reporter? 386 00:28:29,280 --> 00:28:30,880 No, just anyone... 387 00:28:32,520 --> 00:28:34,160 ..anyone a bit odd. 388 00:28:35,240 --> 00:28:37,440 No, no-one. 389 00:28:41,120 --> 00:28:43,440 OK. OK, good. 390 00:28:44,960 --> 00:28:46,359 Oh, God, what a mess. 391 00:28:46,360 --> 00:28:51,839 Um, could you take care of the toys and I'll do this stuff? 392 00:28:51,840 --> 00:28:54,240 Sure. Thanks. 393 00:30:59,200 --> 00:31:00,760 Right, OK. 394 00:31:02,640 --> 00:31:05,639 Cipher. Eight becomes six. 395 00:31:05,640 --> 00:31:07,840 Three becomes one. 396 00:31:09,080 --> 00:31:12,119 Five becomes three. 397 00:31:12,120 --> 00:31:14,039 Two... 398 00:31:14,040 --> 00:31:16,040 five. 399 00:32:33,320 --> 00:32:35,200 RINGING TONE 400 00:32:39,960 --> 00:32:41,760 PHONE BUZZING 401 00:33:01,200 --> 00:33:04,400 'The person you're calling is unable to take your call at the moment...' 402 00:33:13,200 --> 00:33:15,720 Somebody's turned Jared's burner on. 403 00:33:18,040 --> 00:33:19,560 Maybe his missus. 404 00:33:20,640 --> 00:33:22,360 That would be my guess. 405 00:33:33,480 --> 00:33:35,919 So, they're sure he's our witness? 406 00:33:35,920 --> 00:33:39,000 PC Naylor's confirmed it with the newsagent's. Good. Let's go. 407 00:33:40,720 --> 00:33:44,399 He was a good guy. You know, he'd stop, pass the time of day. 408 00:33:44,400 --> 00:33:46,920 You still didn't stay to give a statement? 409 00:33:48,000 --> 00:33:49,879 I'm here now though, in't I? 410 00:33:49,880 --> 00:33:52,320 Did you get a look at the boy with the knife? 411 00:33:53,440 --> 00:33:56,640 I saw the knife. I didnae see the lad's face. 412 00:33:58,360 --> 00:34:00,080 Heard what he said, though. 413 00:34:01,960 --> 00:34:03,959 Noble's attacker spoke to him? 414 00:34:03,960 --> 00:34:05,839 Oh, aye. 415 00:34:05,840 --> 00:34:09,279 Shouted "Jared", just to get his attention, 416 00:34:09,280 --> 00:34:11,240 like, before he stuck the knife in. 417 00:34:18,480 --> 00:34:20,559 Why are you here? 418 00:34:20,560 --> 00:34:23,839 We have reason to believe the attack on your husband 419 00:34:23,840 --> 00:34:25,760 may have been premeditated. 420 00:34:27,760 --> 00:34:29,679 I don't understand. 421 00:34:29,680 --> 00:34:31,999 A witness has come forward, claiming they heard 422 00:34:32,000 --> 00:34:35,080 your husband's attacker call him by his name. 423 00:34:37,480 --> 00:34:40,359 What? Now, he may have been mistaken, 424 00:34:40,360 --> 00:34:42,400 but this is a significant new lead. 425 00:34:43,600 --> 00:34:46,279 We're no longer talking about a random attack 426 00:34:46,280 --> 00:34:48,239 or a case of mistaken identity. 427 00:34:48,240 --> 00:34:50,840 Someone had a reason to want Jared dead. 428 00:34:57,920 --> 00:35:00,239 Your accountancy firm, 429 00:35:00,240 --> 00:35:02,239 what type of work does it do? 430 00:35:02,240 --> 00:35:05,559 Er, we look after small local businesses, um, 431 00:35:05,560 --> 00:35:08,159 self-employed consultants, barristers. 432 00:35:08,160 --> 00:35:10,639 Presumably you keep detailed records for all your clients? 433 00:35:10,640 --> 00:35:12,560 Yeah. 434 00:35:13,800 --> 00:35:15,839 They're all on the main server. All right. 435 00:35:15,840 --> 00:35:18,119 Well, we're gonna need to carry out a search of your house 436 00:35:18,120 --> 00:35:20,119 and your company offices. 437 00:35:20,120 --> 00:35:22,559 Now? No, my kids are sleeping. 438 00:35:22,560 --> 00:35:25,399 We'll need to take any mobile phones and personal computers, 439 00:35:25,400 --> 00:35:27,000 both Jared's and your own. 440 00:35:28,080 --> 00:35:31,599 Why do you need mine? We just need to keep an open mind. 441 00:35:31,600 --> 00:35:33,919 You can come back as soon as we've finished. 442 00:35:33,920 --> 00:35:36,039 What? I can't even be here? 443 00:35:36,040 --> 00:35:39,039 We'll put you up in a hotel until the searches are complete. 444 00:35:39,040 --> 00:35:42,080 Kathy here, she's gonna help you pack some things. OK? 445 00:36:04,680 --> 00:36:06,360 Alice. 446 00:36:12,360 --> 00:36:15,359 WHISPERS: Can we access existing recordings on here? 447 00:36:15,360 --> 00:36:18,439 Well, not officially, but it's all on the system. 448 00:36:18,440 --> 00:36:21,039 What are you looking for? Anything related to Cal Morris 449 00:36:21,040 --> 00:36:24,000 on the day of the island sale. 31st. 450 00:36:32,320 --> 00:36:34,599 There's just one recording. 451 00:36:34,600 --> 00:36:36,480 Can you send it to me? 452 00:36:39,320 --> 00:36:41,320 Check your recent files. Thank you. 453 00:36:56,000 --> 00:36:57,919 MORRIS: 'What's going on?' 454 00:36:57,920 --> 00:36:59,559 'It's Jared.' 455 00:36:59,560 --> 00:37:01,280 DISTORTED AUDIO 456 00:37:03,560 --> 00:37:05,800 'Are you sure it was Jared?' 457 00:37:31,280 --> 00:37:34,080 Oh, God help us. It's Captain Mainwaring. 458 00:37:37,240 --> 00:37:39,839 DC Khan. Do you have a minute, sir? 459 00:37:39,840 --> 00:37:41,680 There's something I need you to hear. 460 00:37:44,400 --> 00:37:47,280 I did some searching for anything we might have missed on Cal Morris. 461 00:37:55,160 --> 00:37:57,519 'What's going on?' 'It's Jared.' 462 00:37:57,520 --> 00:37:59,999 That's him talking to his nephew Aaron. 463 00:38:00,000 --> 00:38:02,799 'Someone's gone and stabbed him. I don't know what happened, 464 00:38:02,800 --> 00:38:04,919 'but he's dead.' 465 00:38:04,920 --> 00:38:06,759 'Are you sure it was Jared?' 466 00:38:06,760 --> 00:38:08,959 'I saw the body. They were putting a tent up over it.' 467 00:38:08,960 --> 00:38:11,320 'There were police everywhere.' 'Go and get Malky.' 468 00:38:12,760 --> 00:38:15,919 The rest of the tape is inaudible, but that recording was made 469 00:38:15,920 --> 00:38:18,839 31 minutes before the island deal fell through. 470 00:38:18,840 --> 00:38:22,199 15 minutes before that, an accountant called Jared Noble 471 00:38:22,200 --> 00:38:25,000 died following a knife attack. 472 00:38:26,560 --> 00:38:30,839 So you think this Jared Noble was connected to the deal somehow? 473 00:38:30,840 --> 00:38:33,599 More than that. I think the money didn't go through 474 00:38:33,600 --> 00:38:35,800 because Jared Noble was killed. 475 00:38:43,720 --> 00:38:48,159 So, Jared left the house and then you left to go to the gym? 476 00:38:48,160 --> 00:38:50,720 No. I actually left first. 477 00:38:51,880 --> 00:38:54,720 But you were still near the house when he was attacked? 478 00:38:55,800 --> 00:38:57,599 Yeah. I... 479 00:38:57,600 --> 00:38:59,120 erm... 480 00:39:01,480 --> 00:39:04,239 Our au pair is new and I wanted to make sure 481 00:39:04,240 --> 00:39:06,760 that she took the children to the play park. 482 00:39:09,000 --> 00:39:11,200 So you went back to the house? 483 00:39:12,960 --> 00:39:15,479 No, I parked in a side road and I followed her. 484 00:39:15,480 --> 00:39:17,599 Right. I know. 485 00:39:17,600 --> 00:39:22,079 And then I obviously realised I was stupid, so I... headed back, 486 00:39:22,080 --> 00:39:23,799 and that's... 487 00:39:23,800 --> 00:39:26,240 when I saw Jared. 488 00:39:32,800 --> 00:39:35,399 So, have you finished searching the house? 489 00:39:35,400 --> 00:39:39,239 We have. Did you find anything suspicious? 490 00:39:39,240 --> 00:39:43,720 I'm presuming not, because you'd be arresting me, wouldn't you? 491 00:39:45,000 --> 00:39:47,679 Well, we are still carrying out financial checks, 492 00:39:47,680 --> 00:39:50,879 but we've completed the searches, so you're free to go home. 493 00:39:50,880 --> 00:39:53,559 But we'll have a marked car make regular checks 494 00:39:53,560 --> 00:39:56,400 on the house, just to be safe. 495 00:40:01,120 --> 00:40:02,760 Thanks. 496 00:40:04,360 --> 00:40:06,239 Take your jacket off. 497 00:40:06,240 --> 00:40:09,719 I will take them up, then we will tidy all this. 498 00:40:09,720 --> 00:40:11,680 OK. 499 00:40:12,840 --> 00:40:16,360 Pop your bag up in your room and I'll see you in the kitchen, OK? 500 00:40:18,040 --> 00:40:19,560 Go careful. 501 00:40:26,080 --> 00:40:27,959 Mummy, they've moved my teddy. 502 00:40:27,960 --> 00:40:30,800 Oh, no. I'll be up in a sec. 503 00:42:04,880 --> 00:42:06,280 Oh, my God. 504 00:42:18,560 --> 00:42:20,440 Jared, who were you dealing with? 505 00:42:35,000 --> 00:42:37,039 CHILD MUTTERS 506 00:42:37,040 --> 00:42:38,640 SHE WHISPERS 507 00:42:42,720 --> 00:42:44,479 CHILD SPEAKS 508 00:42:44,480 --> 00:42:47,679 No, we're not going downstairs again. It's bedtime now. 509 00:42:47,680 --> 00:42:49,439 Isn't it? 510 00:42:49,440 --> 00:42:50,759 It's bedtime. 511 00:42:50,760 --> 00:42:52,280 BUZZES 512 00:43:03,920 --> 00:43:06,799 Hello? Wanna sleep with... 513 00:43:06,800 --> 00:43:08,359 Sleeping. 514 00:43:08,360 --> 00:43:11,120 Mummy? There's a man on the phone for you. 515 00:43:18,920 --> 00:43:20,599 Who is this? 516 00:43:20,600 --> 00:43:22,920 MORRIS: 'I see you've found Jared's other phone.' 517 00:43:25,640 --> 00:43:27,639 The police are right outside my door. 518 00:43:27,640 --> 00:43:29,599 'Good for them. 519 00:43:29,600 --> 00:43:31,799 'But I'm the one you need to talk to. 520 00:43:31,800 --> 00:43:34,360 'You know now that Jared had secrets. 521 00:43:35,480 --> 00:43:37,919 'Well, he's left us with some unfinished business.' 522 00:43:37,920 --> 00:43:40,399 Do you know anything about Jared's death? 523 00:43:40,400 --> 00:43:42,160 'I don't. 524 00:43:43,440 --> 00:43:45,720 'I really don't. I wish to God I did. 525 00:43:46,760 --> 00:43:48,599 'Like I say, we should talk. 526 00:43:48,600 --> 00:43:50,800 'Maybe I can get you some answers. 527 00:43:54,080 --> 00:43:56,119 'Meet me tomorrow at the Lawnmarket. 528 00:43:56,120 --> 00:43:59,119 'Just by St Columba's. 11 o'clock.' 529 00:43:59,120 --> 00:44:00,760 LINE GOES DEAD 530 00:44:20,720 --> 00:44:23,319 Mrs Noble, were you aware that your husband 531 00:44:23,320 --> 00:44:25,120 had a Crestland Bank credit card? 532 00:44:27,320 --> 00:44:29,159 Er... 533 00:44:29,160 --> 00:44:32,160 I, um, I'm not sure. He had a few different cards. 534 00:44:33,640 --> 00:44:38,440 Well, the statement for this one shows some interesting charges. 535 00:44:39,720 --> 00:44:41,479 Couple of nice restaurants. 536 00:44:41,480 --> 00:44:43,240 Chez Renoir. 537 00:44:45,840 --> 00:44:47,839 Murrayfield Bistro. 538 00:44:47,840 --> 00:44:50,720 Both high-end, very intimate. 539 00:44:52,080 --> 00:44:54,119 Seems he also bought himself 540 00:44:54,120 --> 00:44:56,480 some pretty pricey sapphire earrings, too. 541 00:45:00,960 --> 00:45:02,720 Maybe they weren't for you. 542 00:45:04,560 --> 00:45:06,679 There's also this charge here 543 00:45:06,680 --> 00:45:09,560 for a double room at the Regency House Hotel. 544 00:45:15,120 --> 00:45:17,799 Did Jared ever mention a Sarah Blaine? 545 00:45:17,800 --> 00:45:19,519 Er... 546 00:45:19,520 --> 00:45:21,919 I, I... maybe. 547 00:45:21,920 --> 00:45:24,279 There are a lot of Sarahs. I don't know. 548 00:45:24,280 --> 00:45:25,920 True, true. 549 00:45:27,440 --> 00:45:30,159 It's just this particular Sarah was booked onto a flight 550 00:45:30,160 --> 00:45:31,840 to Miami with your husband. 551 00:45:34,640 --> 00:45:36,479 What? Mm. 552 00:45:36,480 --> 00:45:38,919 Using this Crestland Bank credit card, 553 00:45:38,920 --> 00:45:42,839 Jared booked two tickets to Miami International 554 00:45:42,840 --> 00:45:47,319 a week before he died, one for this Sarah Blaine and the other, 555 00:45:47,320 --> 00:45:49,999 well, we assume it was for himself, 556 00:45:50,000 --> 00:45:53,280 although he used a false name. 557 00:45:59,000 --> 00:46:00,399 I don't understand. 558 00:46:00,400 --> 00:46:02,599 Seems like Jared might have been planning 559 00:46:02,600 --> 00:46:04,600 to start a new life with his mistress. 560 00:46:09,680 --> 00:46:11,879 That's not possible. 561 00:46:11,880 --> 00:46:13,199 Say it was. 562 00:46:13,200 --> 00:46:16,839 And say, you found out that he was planning to leave you. 563 00:46:16,840 --> 00:46:18,679 And not just leave, 564 00:46:18,680 --> 00:46:22,040 but abandon you and his kids and disappear. 565 00:46:26,040 --> 00:46:28,879 Under that kind of pressure, there's not many that wouldn't crack. 566 00:46:28,880 --> 00:46:31,279 OK, I think we're done here. This isn't true. 567 00:46:31,280 --> 00:46:35,359 Our witness was feet away when Jared was stabbed. 568 00:46:35,360 --> 00:46:37,720 He said he heard his attacker say... 569 00:46:39,440 --> 00:46:43,040 "Jared, you shouldnae have fucked around, man." 570 00:46:46,360 --> 00:46:48,879 Well, that's a pretty strong indicator of motive. 571 00:46:48,880 --> 00:46:51,679 Wouldn't you say? Enough. If you wish to question my client 572 00:46:51,680 --> 00:46:53,879 any further you're gonna have to do so under caution. 573 00:46:53,880 --> 00:46:55,239 Come on, Lexie, let's go. 574 00:46:55,240 --> 00:46:57,160 All right. We'll leave it there for now. 575 00:47:13,440 --> 00:47:14,760 THUD FROM OTHER ROOM 576 00:47:15,840 --> 00:47:17,280 Doris. 577 00:47:21,000 --> 00:47:23,520 Did Jared ever say anything to you about going away? 578 00:47:24,640 --> 00:47:26,400 Er, no. He... 579 00:47:27,680 --> 00:47:29,520 No. 580 00:47:31,320 --> 00:47:33,080 What were you gonna say? 581 00:47:34,600 --> 00:47:37,279 We talked about the trip to America, 582 00:47:37,280 --> 00:47:39,199 to see his parents at half-term. 583 00:47:39,200 --> 00:47:40,640 Yeah. 584 00:47:41,800 --> 00:47:44,960 He asked if I'd be OK to flying by myself with kids. 585 00:47:50,600 --> 00:47:54,720 I thought maybe he was taking you somewhere, just two of you. 586 00:47:56,920 --> 00:47:58,880 He did not tell you? 587 00:48:02,760 --> 00:48:04,200 OK. 588 00:48:07,320 --> 00:48:09,120 I'm gonna go and meet someone. 589 00:48:11,520 --> 00:48:13,879 If I'm not back in two hours, I want you to phone the police. 590 00:48:13,880 --> 00:48:17,439 Tell them I went to St Columba's on Lawnmarket. 591 00:48:17,440 --> 00:48:19,199 OK. 592 00:48:19,200 --> 00:48:21,400 Er, wait. 593 00:48:25,560 --> 00:48:27,919 Take my alarm. 594 00:48:27,920 --> 00:48:29,520 Be careful. 595 00:48:33,640 --> 00:48:35,480 OK, what have we got? 596 00:48:36,760 --> 00:48:39,279 Aurora Quest Holdings, Pier Horizon Enterprises, 597 00:48:39,280 --> 00:48:40,359 Adaptive Curated. 598 00:48:40,360 --> 00:48:42,479 These are shell companies that we strongly suspect 599 00:48:42,480 --> 00:48:44,079 to be linked to Cal Morris. 600 00:48:44,080 --> 00:48:48,439 All of them are making sizeable monthly payments to this company, 601 00:48:48,440 --> 00:48:50,959 Jared Noble & Associates. 602 00:48:50,960 --> 00:48:54,080 So he was working for Morris. He was working for Morris. 603 00:48:55,560 --> 00:48:57,559 'And who are the associates?' 604 00:48:57,560 --> 00:49:01,200 'Well, there's one, his wife, Alexandra Noble.' 605 00:49:02,280 --> 00:49:04,840 'She's an accountant?' 'Yep.' 606 00:49:48,760 --> 00:49:50,480 Shall we walk? 607 00:49:58,160 --> 00:50:00,280 You'll have to turn off your mobile. 608 00:50:01,560 --> 00:50:04,120 Er, I don't have it with me. 609 00:50:05,840 --> 00:50:09,360 What about the one I called you on? I left it in the house. 610 00:50:10,720 --> 00:50:12,639 Can I ask where you found it? 611 00:50:12,640 --> 00:50:14,199 Um... 612 00:50:14,200 --> 00:50:16,640 it was hidden in the cellar. 613 00:50:18,680 --> 00:50:20,720 Anything else hidden in the cellar? 614 00:50:23,560 --> 00:50:25,360 No, just the mobile. 615 00:50:28,320 --> 00:50:29,880 That's disappointing. 616 00:50:31,840 --> 00:50:34,399 You said on the phone that you could give me answers about Jared 617 00:50:34,400 --> 00:50:36,080 and about what he was doing. 618 00:50:37,080 --> 00:50:38,840 OK, here's the thing. 619 00:50:39,920 --> 00:50:42,800 Your husband was overseeing a transfer for me... 620 00:50:43,880 --> 00:50:46,840 ..and now, sadly, that money has gone astray. 621 00:50:48,080 --> 00:50:51,160 So I was hoping that you would help me find it. 622 00:50:54,160 --> 00:50:57,639 H-How? I wouldn't know how to do that. 623 00:50:57,640 --> 00:50:59,279 Go back to your cellar, 624 00:50:59,280 --> 00:51:01,439 and look for anything Jared might have left 625 00:51:01,440 --> 00:51:03,560 regarding foreign accounts. 626 00:51:05,320 --> 00:51:08,079 You do that, and I promise you 627 00:51:08,080 --> 00:51:09,920 I will get you answers. 628 00:51:11,040 --> 00:51:13,199 Now, that's more than the police will do, 629 00:51:13,200 --> 00:51:16,559 because once they find out he was working for me, 630 00:51:16,560 --> 00:51:18,320 that's all they'll care about. 631 00:51:24,600 --> 00:51:26,320 Do we have a deal? 632 00:51:27,560 --> 00:51:29,400 No, I'm sorry, I can't. 633 00:51:30,760 --> 00:51:32,720 That's not how it works. 634 00:51:35,400 --> 00:51:37,240 You don't say no to me. 635 00:51:45,400 --> 00:51:48,000 You keep the phone, and I'll call you. 636 00:51:50,200 --> 00:51:51,720 OK. 637 00:52:03,840 --> 00:52:05,600 ALARM RINGING 638 00:52:10,360 --> 00:52:13,359 It is OK. Just smoke alarm. 639 00:52:13,360 --> 00:52:16,120 Police was here returning papers. She called an engineer. 640 00:52:18,000 --> 00:52:21,839 He said it was just some faulty connection. 641 00:52:21,840 --> 00:52:23,120 OK. 642 00:52:32,840 --> 00:52:35,920 I don't like this, having the wife involved. 643 00:52:38,000 --> 00:52:40,079 She knows too much. 644 00:52:40,080 --> 00:52:42,800 That's why she needs to be in our circle. 645 00:52:45,440 --> 00:52:47,120 And if she doesn't deliver? 646 00:53:20,680 --> 00:53:22,440 FOOTSTEPS 647 00:53:26,280 --> 00:53:27,759 DORIS: 'The kids are asleep.' 648 00:53:27,760 --> 00:53:29,639 'Thanks. Do you mind locking up?' 649 00:53:29,640 --> 00:53:31,520 'Uh-huh. Sure.' 650 00:53:49,040 --> 00:53:50,679 There. All done. 651 00:53:50,680 --> 00:53:52,519 OK, thanks. 652 00:53:52,520 --> 00:53:54,479 And Jason left this for you. 653 00:53:54,480 --> 00:53:56,800 Post from office. OK. 654 00:53:58,480 --> 00:54:01,160 I might go, too? OK. 655 00:54:03,800 --> 00:54:06,640 I hope I did not say the wrong thing. 656 00:54:07,840 --> 00:54:09,920 About the trip to America. 657 00:54:11,640 --> 00:54:13,680 You're fine, honestly. 658 00:54:16,160 --> 00:54:17,800 Night. 659 00:55:02,280 --> 00:55:04,000 SHE WHIMPERS 660 00:55:21,800 --> 00:55:23,440 Oh. 661 00:55:27,040 --> 00:55:29,080 SHE SOBS 662 00:55:30,440 --> 00:55:32,079 No! 663 00:55:32,080 --> 00:55:33,840 Oh, God! 664 00:55:35,960 --> 00:55:37,720 SHE WEEPS 665 00:55:51,800 --> 00:55:53,679 SHE WEEPS 666 00:55:53,680 --> 00:55:55,400 SHE SNIFFLES 667 00:56:00,040 --> 00:56:02,280 Oh, God, Jared, you... 668 00:56:05,400 --> 00:56:07,160 SHE WEEPS 669 00:56:18,440 --> 00:56:20,560 Subtitles by accessibility{itv.com