1
00:00:04,163 --> 00:00:06,202
CHILD LAUGHING
2
00:00:06,203 --> 00:00:08,002
CHILD: Whose is that?
3
00:00:08,003 --> 00:00:09,442
OTHER CHILD: Mine!
4
00:00:09,443 --> 00:00:11,002
Give it back.
5
00:00:11,003 --> 00:00:12,722
ADULT SPEAKS OWN LANGUAGE
6
00:00:12,723 --> 00:00:14,122
Give it back.
7
00:00:14,123 --> 00:00:15,722
Esme.
8
00:00:15,723 --> 00:00:17,523
CHILDREN SQUABBLE
9
00:00:21,523 --> 00:00:23,762
Argh!
10
00:00:23,763 --> 00:00:25,283
Pick up the mess.
11
00:00:26,683 --> 00:00:29,522
Seriously? Now you're spying?
12
00:00:29,523 --> 00:00:32,242
I'm not spying. I'm checking.
13
00:00:32,243 --> 00:00:34,283
HE GROANS
14
00:00:35,563 --> 00:00:38,042
She's so young.
20's not young.
15
00:00:38,043 --> 00:00:41,362
When they came back yesterday,
Donny smelt like a deep-fat fryer.
16
00:00:41,363 --> 00:00:44,202
I think she sat
in McDonald's all afternoon.
17
00:00:44,203 --> 00:00:46,682
It was raining.
I know.
18
00:00:46,683 --> 00:00:48,602
I just thought
she'd do activities with them.
19
00:00:48,603 --> 00:00:51,403
I gave her a whole list.
Aye, I saw.
20
00:00:53,163 --> 00:00:56,602
Look, it was always gonna be weird
having someone in the house, right?
21
00:00:56,603 --> 00:00:58,642
Mmm.
The au pair is fine.
22
00:00:58,643 --> 00:01:00,882
The kids will be fine.
23
00:01:00,883 --> 00:01:06,323
And I get to spend all day, every
day, working with my beautiful wife.
24
00:01:08,523 --> 00:01:11,042
So, what do we say?
25
00:01:11,043 --> 00:01:14,442
It's all good.
That's my girl.
26
00:01:14,443 --> 00:01:16,882
Did she just put the TV on?
27
00:01:16,883 --> 00:01:19,082
Oh! Stop it.
28
00:01:19,083 --> 00:01:20,762
SHE LAUGHS
29
00:01:20,763 --> 00:01:22,522
Sorry.
30
00:01:22,523 --> 00:01:24,602
You're not going into the office?
31
00:01:24,603 --> 00:01:26,402
I'm working from home this morning.
32
00:01:26,403 --> 00:01:28,843
There's a call I need to take.
Mmm.
33
00:01:39,163 --> 00:01:41,282
Morning.
Hi.
34
00:01:41,283 --> 00:01:43,803
Good luck today, yeah?
Yeah, thanks.
35
00:01:54,443 --> 00:01:55,683
Thanks.
36
00:01:57,043 --> 00:01:59,562
So you're completing
on the island this morning?
37
00:01:59,563 --> 00:02:01,363
Money goes in start of business.
38
00:02:04,203 --> 00:02:07,922
The purchase can't be linked
back to us, can it, Cal?
39
00:02:07,923 --> 00:02:09,363
Nope.
40
00:02:35,683 --> 00:02:37,802
Hey, baby girl.
41
00:02:37,803 --> 00:02:39,362
Hey, Doris.
42
00:02:39,363 --> 00:02:43,483
Oh, you've nearly finished that,
haven't you?
43
00:02:44,803 --> 00:02:46,642
Oh, that's great,
but you might just want
44
00:02:46,643 --> 00:02:48,202
to cut that up a bit smaller,
actually.
45
00:02:48,203 --> 00:02:50,082
Yeah.
Yeah.
46
00:02:50,083 --> 00:02:52,442
More smaller.
Small, yeah.
47
00:02:52,443 --> 00:02:57,322
So, you're OK to take them to the
park, yeah, while I go to the gym?
48
00:02:57,323 --> 00:03:00,042
OK.
Great.
49
00:03:00,043 --> 00:03:03,362
Can I have the iPad? You can have it
for half an hour after lunch.
50
00:03:03,363 --> 00:03:06,122
After lunch.
Yeah, you know the rule, don't you?
51
00:03:06,123 --> 00:03:09,762
Ah. Now if you're going for a run,
just be careful not to break a hip.
52
00:03:09,763 --> 00:03:11,842
Don't worry about me.
53
00:03:11,843 --> 00:03:13,923
I'm in prime physical condition.
54
00:03:15,243 --> 00:03:17,402
Daddy, you're so embarrassing.
TEXT ALERT
55
00:03:17,403 --> 00:03:20,722
I'm a new man since I quit smoking.
Is that right?
56
00:03:20,723 --> 00:03:23,602
Right, I'm heading out to the gym.
57
00:03:23,603 --> 00:03:26,082
Yeah, see you, darling.
Bye. Bye, Mummy!
58
00:03:26,083 --> 00:03:28,283
CHILD: Bye-bye, Mummy.
59
00:03:51,363 --> 00:03:53,762
The deadline's 9:30? You're sure?
60
00:03:53,763 --> 00:03:55,202
Yeah.
61
00:03:55,203 --> 00:03:57,443
'That's when the island deal
closes.'
62
00:04:01,683 --> 00:04:03,442
The solicitor's in Edinburgh?
63
00:04:03,443 --> 00:04:05,362
He is, but the money
could come from anywhere.
64
00:04:05,363 --> 00:04:08,042
'They move it through a number
of offshore accounts.'
65
00:04:08,043 --> 00:04:10,842
'But once it's in Scotland
we can try to trace it?'
66
00:04:10,843 --> 00:04:13,003
'Yeah, that's the plan.'
67
00:04:56,563 --> 00:04:58,523
MAN SPEAKS OWN LANGUAGE
68
00:05:11,083 --> 00:05:12,723
TEXT ALERT
69
00:05:17,803 --> 00:05:19,763
These again?
Yes.
70
00:05:21,363 --> 00:05:23,603
There you go, my friend.
71
00:05:40,443 --> 00:05:43,682
One of them going spare, boss?
Aye. Sure, pal.
72
00:05:43,683 --> 00:05:45,962
Oi! Oi!
73
00:05:45,963 --> 00:05:48,082
Oi, yous, come here.
Move it!
74
00:05:48,083 --> 00:05:49,603
GRUNTING
75
00:05:51,483 --> 00:05:53,763
Hey!
76
00:05:54,923 --> 00:05:57,082
Hey!
77
00:05:57,083 --> 00:05:58,923
Stop! Jared!
78
00:06:01,483 --> 00:06:02,763
SHOUTING
79
00:06:05,843 --> 00:06:07,762
Jared?
Come on!
80
00:06:07,763 --> 00:06:09,642
Jared?
81
00:06:09,643 --> 00:06:12,602
Jared? Oh, my God! Oh, my God!
82
00:06:12,603 --> 00:06:14,522
Baby, can you hear me?
83
00:06:14,523 --> 00:06:17,162
Jared?
Do you... do you have a phone?
84
00:06:17,163 --> 00:06:20,402
Can you call an ambulance, please?
Jared.
85
00:06:20,403 --> 00:06:22,763
Jared. Jared, can you hear me? Help!
86
00:06:24,243 --> 00:06:26,362
Oh, God, help us!
87
00:06:26,363 --> 00:06:27,843
SIREN APPROACHING
88
00:06:57,123 --> 00:06:58,923
Ready for shock!
89
00:07:47,603 --> 00:07:49,443
AUDIO MONITOR CRACKLES
90
00:07:56,683 --> 00:07:58,363
INDISTINCT AUDIO
91
00:08:02,683 --> 00:08:04,962
What's going on?
It's Jared.
92
00:08:04,963 --> 00:08:07,643
AUDIO DISTORTION
93
00:08:09,803 --> 00:08:12,042
FEEDBACK
94
00:08:12,043 --> 00:08:14,122
I saw the body.
They were putting a tent up over it.
95
00:08:14,123 --> 00:08:15,922
There were police everywhere.
96
00:08:15,923 --> 00:08:17,803
Are you sure it was Jared?
97
00:08:19,363 --> 00:08:20,763
DISTORTED AUDIO
98
00:08:23,763 --> 00:08:25,283
Go and get Malky.
99
00:08:39,523 --> 00:08:40,843
PHONE RINGS
100
00:08:43,403 --> 00:08:46,642
DC Khan.
'It didn't happen.
101
00:08:46,643 --> 00:08:49,322
'There was no sign of the funds
in the solicitor's account.
102
00:08:49,323 --> 00:08:51,242
'Sorry.'
103
00:08:51,243 --> 00:08:54,362
Shit!
OK, thanks for letting me know.
104
00:08:54,363 --> 00:08:56,523
'Obviously we will keep monitoring.'
Yeah.
105
00:08:59,643 --> 00:09:01,283
They missed the deadline.
106
00:09:06,723 --> 00:09:09,402
You told me this would be
our big break on Cal Morris.
107
00:09:09,403 --> 00:09:12,122
That him making this purchase
could give us a way
108
00:09:12,123 --> 00:09:16,842
into his shell corporations,
let us track his offshore accounts.
109
00:09:16,843 --> 00:09:20,602
It should have,
according to the intel we had.
110
00:09:20,603 --> 00:09:22,882
Surveillance linked Morris
to the island.
111
00:09:22,883 --> 00:09:25,362
He was the buyer.
So what happens now?
112
00:09:25,363 --> 00:09:28,242
Presumably the vendor
will open it up to other bids.
113
00:09:28,243 --> 00:09:29,842
Oh!
But I don't understand it.
114
00:09:29,843 --> 00:09:32,402
Their solicitor was even pushing
for an earlier closing date.
115
00:09:32,403 --> 00:09:34,562
Why do all that and then
pull out at the last minute?
116
00:09:34,563 --> 00:09:37,842
Maybe he got cold feet.
Maybe he came up with a better plan.
117
00:09:37,843 --> 00:09:39,762
Who knows?
Fact is, we're done here.
118
00:09:39,763 --> 00:09:42,722
But if we can establish
why he changed his mind... No.
119
00:09:42,723 --> 00:09:44,402
Forget it. He hasn't bought it.
120
00:09:44,403 --> 00:09:47,002
You can't trace his money.
You've got nothing on him.
121
00:09:47,003 --> 00:09:49,482
You're more use to me
on CMP right now.
122
00:09:49,483 --> 00:09:52,282
With all due respect, anyone
can monitor audio surveillance.
123
00:09:52,283 --> 00:09:53,682
I'm a financial investigator.
124
00:09:53,683 --> 00:09:55,882
And as a financial investigator,
you pick up
125
00:09:55,883 --> 00:09:58,362
on the telling little details
other people miss.
126
00:09:58,363 --> 00:09:59,803
Isn't that what you told me?
127
00:10:01,083 --> 00:10:04,683
So get yourself back over there and
find me a lead that goes somewhere.
128
00:10:06,963 --> 00:10:08,683
Fuck.
129
00:10:10,283 --> 00:10:12,603
No, I know the money
left the Caymans.
130
00:10:14,363 --> 00:10:17,162
No, that's...
that's not the question.
131
00:10:17,163 --> 00:10:20,562
No, I need... I need to know,
were the funds released
132
00:10:20,563 --> 00:10:22,402
to City Royal Bank?
133
00:10:22,403 --> 00:10:24,562
Have they gone to the solicitor?
134
00:10:24,563 --> 00:10:26,403
OK, right.
135
00:10:28,123 --> 00:10:31,283
Right, well, listen, just get me
Dimitri on the phone and find out.
136
00:10:32,683 --> 00:10:34,083
Dimitri, hi.
137
00:10:35,243 --> 00:10:37,683
So it didn't happen?
Total bust.
138
00:10:38,843 --> 00:10:40,882
They didn't transfer the funds.
139
00:10:40,883 --> 00:10:42,042
Shit.
140
00:10:42,043 --> 00:10:43,443
Yep.
141
00:10:45,483 --> 00:10:48,202
Morris had set it all up so he
could make the purchase anonymously.
142
00:10:48,203 --> 00:10:50,442
He was obviously using dirty cash.
143
00:10:50,443 --> 00:10:52,682
He just needed to do it,
we would see it and...
144
00:10:52,683 --> 00:10:54,762
would have been huge.
145
00:10:54,763 --> 00:10:56,202
So what now?
Nothing.
146
00:10:56,203 --> 00:10:58,722
DCI Guthrie just wants me back
on general audio surveillance.
147
00:10:58,723 --> 00:11:01,202
Just when I thought
I'd got rid of you.
148
00:11:01,203 --> 00:11:04,083
I know, it's not exactly
my area of expertise.
149
00:11:07,123 --> 00:11:10,362
I can't believe
I finally got him interested
150
00:11:10,363 --> 00:11:12,602
in a financial lead
and it was all for nothing.
151
00:11:12,603 --> 00:11:15,522
He just doesn't get numbers.
152
00:11:15,523 --> 00:11:18,762
With Guthrie it's all about
the drugs and big guns.
153
00:11:18,763 --> 00:11:20,483
Yep.
154
00:11:22,443 --> 00:11:24,603
Your husband was going for a run?
155
00:11:26,403 --> 00:11:27,803
Sorry?
156
00:11:29,323 --> 00:11:32,282
You said your husband had told
you he was going for a run?
157
00:11:32,283 --> 00:11:34,562
Yeah. Um, actually, no.
158
00:11:34,563 --> 00:11:36,763
He just...
he was wearing his running gear.
159
00:11:37,763 --> 00:11:39,963
Was that his usual routine
in the morning?
160
00:11:42,923 --> 00:11:45,322
Well, sometimes,
if he was working from home.
161
00:11:45,323 --> 00:11:49,402
OK. Well, we're trying to
understand how the fight started
162
00:11:49,403 --> 00:11:51,282
and who was involved.
163
00:11:51,283 --> 00:11:52,842
Are you sure you didn't recognise
164
00:11:52,843 --> 00:11:54,842
any of the boys
who attacked your husband?
165
00:11:54,843 --> 00:11:56,482
I really didn't see their faces.
166
00:11:56,483 --> 00:11:58,883
I just saw... him.
167
00:12:01,803 --> 00:12:03,323
OK.
168
00:12:04,563 --> 00:12:06,362
We really appreciate your time.
169
00:12:06,363 --> 00:12:08,602
We'll need to take
a proper statement at some point,
170
00:12:08,603 --> 00:12:10,563
but we'll be in touch.
171
00:12:13,163 --> 00:12:14,723
OK.
172
00:12:18,403 --> 00:12:20,442
Um, Mrs Noble,
173
00:12:20,443 --> 00:12:22,323
what did your husband
do for a living?
174
00:12:23,323 --> 00:12:25,243
He was an accountant.
175
00:12:28,923 --> 00:12:33,003
So, first three transfers
went through as planned.
176
00:12:34,083 --> 00:12:37,642
Then the courier withdrew the funds
in cash from the bank in Malta
177
00:12:37,643 --> 00:12:40,722
and paid them into
the second account as arranged.
178
00:12:40,723 --> 00:12:42,242
Yeah, to break the chain.
179
00:12:42,243 --> 00:12:44,402
Yeah, so then Jared
was gonna make the transfer
180
00:12:44,403 --> 00:12:46,962
to Dimitri's holding account
in Cyprus,
181
00:12:46,963 --> 00:12:49,962
so that he could make the payment
to the solicitor here in Edinburgh,
182
00:12:49,963 --> 00:12:52,722
to pass it on to the vendor by 9:30.
183
00:12:52,723 --> 00:12:55,762
Did it have to be
quite so convoluted?
184
00:12:55,763 --> 00:12:58,402
Jared wanted to be sure
of covering our tracks.
185
00:12:58,403 --> 00:13:02,363
So why didn't Dimitri call
to say he hadn't received it?
186
00:13:03,523 --> 00:13:07,602
Yeah, it seems there was
some confusion over timings,
187
00:13:07,603 --> 00:13:10,282
what with Cyprus
being two hours ahead,
188
00:13:10,283 --> 00:13:12,003
whereas Malta...
189
00:13:14,163 --> 00:13:16,243
Jesus Christ.
190
00:13:17,443 --> 00:13:19,402
OK, right.
191
00:13:19,403 --> 00:13:22,883
Call the Scottish solicitors and
tell them we need a few more hours.
192
00:13:24,003 --> 00:13:26,002
I am not losing this island.
193
00:13:26,003 --> 00:13:27,682
The thing is...
194
00:13:27,683 --> 00:13:29,163
What?
195
00:13:30,923 --> 00:13:35,162
Jared was the one who set up
the second Maltese account.
196
00:13:35,163 --> 00:13:37,363
Yeah, but he must have given you
the details.
197
00:13:41,723 --> 00:13:43,802
Are you kidding me?
198
00:13:43,803 --> 00:13:46,883
My two and half mil is
in an account you can't access?
199
00:13:48,203 --> 00:13:51,322
A purchase this size,
it was laying us wide open,
200
00:13:51,323 --> 00:13:54,842
so we agreed we shouldn't risk
any connection.
201
00:13:54,843 --> 00:13:57,003
Jared is dead.
202
00:13:59,203 --> 00:14:01,283
How do I get my money?
203
00:14:28,963 --> 00:14:31,122
WOMAN: I just can't believe it.
204
00:14:31,123 --> 00:14:32,922
And it was kids?
205
00:14:32,923 --> 00:14:34,323
Mm-hmm.
206
00:14:35,923 --> 00:14:38,802
God, this...
this is what we're dealing with.
207
00:14:38,803 --> 00:14:41,483
They're all carrying knives,
wanting to look the big man.
208
00:14:47,083 --> 00:14:48,483
How's Esme?
209
00:14:51,763 --> 00:14:55,242
She doesn't know yet. Um...
Oh, love.
210
00:14:55,243 --> 00:14:57,362
She's at school.
211
00:14:57,363 --> 00:15:00,443
Just not quite sure how to tell her.
212
00:15:03,043 --> 00:15:06,282
Um, the police said that I have
to go to the morgue today.
213
00:15:06,283 --> 00:15:08,522
Right. Er, yeah.
214
00:15:08,523 --> 00:15:11,203
There'll need to be
a formal identification.
215
00:15:12,203 --> 00:15:15,123
Er, and they also said
that I need to make a statement.
216
00:15:16,763 --> 00:15:18,243
OK.
217
00:15:19,403 --> 00:15:24,683
If you want me to be there... not
as a solicitor, just as a friend.
218
00:15:27,203 --> 00:15:29,602
That's all right.
They said it wouldn't take long.
219
00:15:29,603 --> 00:15:31,882
You don't have to do any of this
on your own.
220
00:15:31,883 --> 00:15:33,882
We're right here.
Mmm.
221
00:15:33,883 --> 00:15:36,963
Jared would want us
to look out for you. Thanks.
222
00:15:41,723 --> 00:15:44,362
Somebody's screwing with me.
We don't know that yet.
223
00:15:44,363 --> 00:15:46,602
What, you think it's a coincidence?
224
00:15:46,603 --> 00:15:49,763
Somebody stabs my accountant
and then my deal falls through?
225
00:15:51,523 --> 00:15:54,642
I need you to talk to your PI,
find out who's behind this.
226
00:15:54,643 --> 00:15:57,722
OK.
I need to speak to Lexie Noble.
227
00:15:57,723 --> 00:15:59,522
Well, she's a partner in his firm,
228
00:15:59,523 --> 00:16:02,762
but Jared was clear
he didn't want her involved.
229
00:16:02,763 --> 00:16:05,122
She won't know anything.
230
00:16:05,123 --> 00:16:08,562
We know he was at home,
waiting to make the transfer.
231
00:16:08,563 --> 00:16:11,642
Maybe he left
the account details lying around.
232
00:16:11,643 --> 00:16:14,083
Maybe she overheard a phone call.
233
00:16:15,403 --> 00:16:18,243
Either way, I need to know
if she picked up on something.
234
00:16:19,443 --> 00:16:21,243
OK.
235
00:16:22,923 --> 00:16:25,243
OK,
but we can't approach her directly.
236
00:16:26,243 --> 00:16:29,602
We can't risk the police
linking you to Jared through her.
237
00:16:29,603 --> 00:16:32,123
Find a clever way of doing it,
but get it done.
238
00:17:23,283 --> 00:17:25,083
DORIS: What is this?
239
00:17:26,563 --> 00:17:28,282
You know this one?
240
00:17:28,283 --> 00:17:30,082
ESME: I'm scared.
241
00:17:30,083 --> 00:17:31,603
Why are you scared?
242
00:17:32,683 --> 00:17:34,563
DORIS MIMICS GROWLING
243
00:17:44,003 --> 00:17:46,123
Argh! And what is this?
244
00:17:54,683 --> 00:17:57,203
'Sweetheart,
I need to tell you something.
245
00:18:00,923 --> 00:18:04,523
'You know... you know how I told
you that Daddy had an accident?'
246
00:18:07,643 --> 00:18:09,882
Well, it was really bad,
247
00:18:09,883 --> 00:18:12,323
and, um...
248
00:18:13,923 --> 00:18:16,082
..the doctors tried
everything that they could
249
00:18:16,083 --> 00:18:19,363
but his body was just too tired.
250
00:18:24,363 --> 00:18:25,963
Daddy died.
251
00:18:30,083 --> 00:18:31,682
He wasn't in any pain or anything.
252
00:18:31,683 --> 00:18:33,283
It was just like he went to sleep.
253
00:18:35,643 --> 00:18:37,963
And he's always gonna love you.
254
00:18:39,643 --> 00:18:42,083
And I'm here.
I'm gonna look after you.
255
00:18:43,803 --> 00:18:47,803
You, me and Donny,
we'll look after each other. OK?
256
00:18:56,763 --> 00:18:58,963
Can I still go to school tomorrow?
257
00:19:04,803 --> 00:19:06,563
Um...
258
00:19:08,123 --> 00:19:11,843
Yeah, yeah. If you want, yeah.
259
00:19:21,483 --> 00:19:23,522
Morning.
260
00:19:23,523 --> 00:19:26,283
Don't forget your lunch.
Here, I'll get this.
261
00:19:27,363 --> 00:19:30,162
Now, listen, if you feel tired,
262
00:19:30,163 --> 00:19:34,122
or you just want to come home,
you tell Miss Laing,
263
00:19:34,123 --> 00:19:37,163
and she will call me. OK?
OK, Mummy.
264
00:19:38,923 --> 00:19:42,562
Sorry.
My mum was on the phone again.
265
00:19:42,563 --> 00:19:44,403
Er, Doris, um...
266
00:19:45,683 --> 00:19:48,122
..if you can't stay,
with all that's going on here,
267
00:19:48,123 --> 00:19:49,562
I completely understand.
268
00:19:49,563 --> 00:19:51,762
But you need help, no?
269
00:19:51,763 --> 00:19:53,762
Unless you have family, or...
270
00:19:53,763 --> 00:19:56,362
God. No, anything but that.
271
00:19:56,363 --> 00:19:58,682
OK. Then I stay.
272
00:19:58,683 --> 00:20:00,603
Thank you.
273
00:20:01,803 --> 00:20:03,643
OK, we go now.
274
00:20:06,643 --> 00:20:09,162
Thank you. You have a good day.
275
00:20:09,163 --> 00:20:10,803
I love you.
276
00:20:13,523 --> 00:20:15,243
Bye.
277
00:20:39,163 --> 00:20:41,402
Thanks for this, Rufus.
278
00:20:41,403 --> 00:20:43,562
That's OK.
Didn't know who else to ask.
279
00:20:43,563 --> 00:20:45,882
You said there might be
a problem with the bank?
280
00:20:45,883 --> 00:20:48,882
Yeah. So, um,
I got a letter from the school,
281
00:20:48,883 --> 00:20:52,122
and it seems like a direct debit
didn't go through.
282
00:20:52,123 --> 00:20:56,402
But it all went through Jared's
account, and I can't access it,
283
00:20:56,403 --> 00:21:00,482
so I think that we need
to just inform the bank that...
284
00:21:00,483 --> 00:21:02,642
Sure. Well, we can sort that out.
285
00:21:02,643 --> 00:21:05,442
Cos you know what they're
like if you don't pay the fees.
286
00:21:05,443 --> 00:21:09,122
I was thinking maybe
if I can't access Jared's account,
287
00:21:09,123 --> 00:21:11,722
that we should maybe cash in
one of our ISAs or something?
288
00:21:11,723 --> 00:21:14,083
You could.
To tide us over.
289
00:21:15,563 --> 00:21:18,802
Jared did liquidate quite a lot
of your savings, though, didn't he?
290
00:21:18,803 --> 00:21:20,683
Sorry?
291
00:21:22,803 --> 00:21:24,923
Well, a while back,
when things got a bit tricky.
292
00:21:26,323 --> 00:21:28,602
Um... no.
293
00:21:28,603 --> 00:21:31,682
He... I mean, he...
294
00:21:31,683 --> 00:21:34,402
talked about
moving some things around
295
00:21:34,403 --> 00:21:36,682
to get a better return. Is...
296
00:21:36,683 --> 00:21:38,363
Right.
297
00:21:40,763 --> 00:21:44,002
I am pretty sure
he re-mortgaged the house.
298
00:21:44,003 --> 00:21:46,083
Re-mortgaged the...
299
00:21:47,203 --> 00:21:50,082
Re-mortgaged our house?
Look, I might have got that wrong.
300
00:21:50,083 --> 00:21:53,802
But first things first, I'll need
you to look at the policy details
301
00:21:53,803 --> 00:21:55,763
of Jared's life insurance. OK?
302
00:22:00,363 --> 00:22:04,922
I don't know what to say.
I mean, we're all just in shock.
303
00:22:04,923 --> 00:22:07,642
You know, if there's anything
we can do... Oh, thanks, Jason.
304
00:22:07,643 --> 00:22:09,963
I just really need this for now.
Yeah.
305
00:22:11,763 --> 00:22:15,002
Er, we've had, er, we've had
quite a few calls from clients.
306
00:22:15,003 --> 00:22:17,442
You know,
passing on their condolences,
307
00:22:17,443 --> 00:22:20,402
but, er, one or two...
308
00:22:20,403 --> 00:22:22,683
were just a bit concerned.
309
00:22:25,363 --> 00:22:26,963
Right, yeah.
310
00:22:28,123 --> 00:22:30,322
Yeah, we'll need to let
them know what's happening.
311
00:22:30,323 --> 00:22:34,642
Could you print me off
our current client list?
312
00:22:34,643 --> 00:22:36,882
Yeah. Yeah, sure.
313
00:22:36,883 --> 00:22:40,322
Also, Jason, did Jared keep
any personal papers anywhere,
314
00:22:40,323 --> 00:22:42,482
like mortgage agreements
and that kind of thing?
315
00:22:42,483 --> 00:22:44,762
I don't think so.
Do you want me to have a look?
316
00:22:44,763 --> 00:22:47,803
No, it's... it's OK. Don't worry.
317
00:22:57,123 --> 00:22:59,163
Huh!
318
00:23:00,723 --> 00:23:04,882
Jared's idea of security. Just keep
all your passwords in a drawer.
319
00:23:04,883 --> 00:23:07,202
I kept telling him
to not write them down.
320
00:23:07,203 --> 00:23:10,203
So did I, but he said it was fine
cos he always used his cipher.
321
00:23:14,123 --> 00:23:16,282
Oh, he, um...
322
00:23:16,283 --> 00:23:19,163
he adds two to every number.
323
00:23:40,843 --> 00:23:42,483
Ah! Ah!
324
00:23:45,443 --> 00:23:46,602
Argh!
325
00:23:46,603 --> 00:23:48,042
Ow.
326
00:23:48,043 --> 00:23:50,322
SHE GROANS
327
00:23:50,323 --> 00:23:53,602
My God, are you all right?
Just give me your hand.
328
00:23:53,603 --> 00:23:55,362
Here, let's...
329
00:23:55,363 --> 00:23:57,122
Let's get you home.
330
00:23:57,123 --> 00:23:58,682
Take it easy.
331
00:23:58,683 --> 00:24:02,082
Oh. That was unbelievable.
332
00:24:02,083 --> 00:24:05,002
Ah, could we...
could we bring her inside, please?
333
00:24:05,003 --> 00:24:07,603
Yeah, come in.
Thank you. Let's get you a seat.
334
00:24:39,963 --> 00:24:41,722
This is all just...
335
00:24:41,723 --> 00:24:44,562
passwords and personal stuff.
336
00:24:44,563 --> 00:24:47,083
I need account numbers.
337
00:24:50,963 --> 00:24:53,042
Nah, nothing.
338
00:24:53,043 --> 00:24:56,162
Take some photos anyway,
in case they're useful.
339
00:24:56,163 --> 00:24:58,243
SIGHS
340
00:25:00,523 --> 00:25:02,963
Are you sure I can't get you
something stronger?
341
00:25:04,483 --> 00:25:06,363
No, thank you.
342
00:25:12,723 --> 00:25:15,522
I'm Malcolm, by the way.
Mmm.
343
00:25:15,523 --> 00:25:18,002
Lexie.
Lexie?
344
00:25:18,003 --> 00:25:20,042
Mm-hmm.
345
00:25:20,043 --> 00:25:21,763
Not Lexie Noble?
346
00:25:24,923 --> 00:25:27,843
Jared's wife?
Mmm.
347
00:25:30,083 --> 00:25:32,442
I'm so very sorry for your loss.
348
00:25:32,443 --> 00:25:34,283
Thank you.
349
00:25:35,323 --> 00:25:37,882
I don't know you, do I?
No, you wouldn't, but,
350
00:25:37,883 --> 00:25:41,203
um, Jared spoke about you a lot.
351
00:25:43,603 --> 00:25:45,242
I should probably
get going, actually.
352
00:25:45,243 --> 00:25:47,682
Sure, of course. Er, excuse me?
353
00:25:47,683 --> 00:25:51,162
Could you call her a taxi, please?
Thank you. Thank you.
354
00:25:51,163 --> 00:25:57,123
Speaking of Jared, did he talk
to you much about his work?
355
00:25:59,123 --> 00:26:00,962
Not really.
No?
356
00:26:00,963 --> 00:26:03,842
He didn't ever mention a deal
he was doing for a client?
357
00:26:03,843 --> 00:26:06,643
We didn't really
talk about his clients.
358
00:26:07,883 --> 00:26:10,162
But you're a partner in the firm,
aren't you?
359
00:26:10,163 --> 00:26:12,523
I mean, he must have mentioned
the odd detail.
360
00:26:16,563 --> 00:26:19,202
How is it that you know him, sorry?
361
00:26:19,203 --> 00:26:21,282
He was an associate of ours.
362
00:26:21,283 --> 00:26:25,042
Highly trusted,
very discreet associate.
363
00:26:25,043 --> 00:26:27,522
This is yours, by the way.
I had a quick look.
364
00:26:27,523 --> 00:26:29,722
Hope you don't mind.
365
00:26:29,723 --> 00:26:32,882
Saw the password book,
your client list,
366
00:26:32,883 --> 00:26:36,522
and I was thinking maybe, maybe
you'd come across some bank details.
367
00:26:36,523 --> 00:26:40,602
There's one account in particular
that we're interested in.
368
00:26:40,603 --> 00:26:42,202
A Maltese account.
369
00:26:42,203 --> 00:26:45,802
Did he ever...
ever say anything about that to you?
370
00:26:45,803 --> 00:26:48,923
I don't... I don't know anything
about it. I'm sorry.
371
00:26:51,083 --> 00:26:54,843
OK. Right, I'm gonna leave you
my number, all right?
372
00:26:56,923 --> 00:26:59,043
Mind if I use your pen?
373
00:27:01,003 --> 00:27:07,043
If you come across any account
numbers or paperwork, you call me.
374
00:27:09,643 --> 00:27:11,763
OK?
OK.
375
00:27:15,483 --> 00:27:16,923
How's Esme?
376
00:27:21,283 --> 00:27:24,723
She's fine. Enjoying
that nice private school of hers?
377
00:27:25,923 --> 00:27:28,962
Mm-hmm. I know Jared was
a bit worried about the expense,
378
00:27:28,963 --> 00:27:31,202
but I told him, I said,
379
00:27:31,203 --> 00:27:34,123
"Jared, you cannot put a price
on your children."
380
00:27:41,323 --> 00:27:42,523
I said that.
381
00:27:46,803 --> 00:27:48,803
You take care, Mrs Noble.
382
00:27:52,243 --> 00:27:53,923
Bye.
383
00:28:19,443 --> 00:28:20,883
Doris, um...
384
00:28:22,323 --> 00:28:26,003
..has anyone approached you while
you've been with the kids, or...?
385
00:28:27,483 --> 00:28:29,322
Like a reporter?
386
00:28:29,323 --> 00:28:30,923
No, just anyone...
387
00:28:32,563 --> 00:28:34,203
..anyone a bit odd.
388
00:28:35,283 --> 00:28:37,483
No, no-one.
389
00:28:41,163 --> 00:28:43,483
OK. OK, good.
390
00:28:45,003 --> 00:28:46,402
Oh, God, what a mess.
391
00:28:46,403 --> 00:28:51,882
Um, could you take care of
the toys and I'll do this stuff?
392
00:28:51,883 --> 00:28:54,283
Sure.
Thanks.
393
00:30:59,243 --> 00:31:00,803
Right, OK.
394
00:31:02,683 --> 00:31:05,682
Cipher. Eight becomes six.
395
00:31:05,683 --> 00:31:07,883
Three becomes one.
396
00:31:09,123 --> 00:31:12,162
Five becomes three.
397
00:31:12,163 --> 00:31:14,082
Two...
398
00:31:14,083 --> 00:31:16,083
five.
399
00:32:33,363 --> 00:32:35,243
RINGING TONE
400
00:32:40,003 --> 00:32:41,803
PHONE BUZZING
401
00:33:01,243 --> 00:33:04,443
'The person you're calling is unable
to take your call at the moment...'
402
00:33:13,243 --> 00:33:15,763
Somebody's turned Jared's burner on.
403
00:33:18,083 --> 00:33:19,603
Maybe his missus.
404
00:33:20,683 --> 00:33:22,403
That would be my guess.
405
00:33:33,523 --> 00:33:35,962
So, they're sure he's our witness?
406
00:33:35,963 --> 00:33:39,043
PC Naylor's confirmed it with
the newsagent's. Good. Let's go.
407
00:33:40,763 --> 00:33:44,442
He was a good guy. You know,
he'd stop, pass the time of day.
408
00:33:44,443 --> 00:33:46,963
You still didn't stay
to give a statement?
409
00:33:48,043 --> 00:33:49,922
I'm here now though, in't I?
410
00:33:49,923 --> 00:33:52,363
Did you get a look
at the boy with the knife?
411
00:33:53,483 --> 00:33:56,683
I saw the knife.
I didnae see the lad's face.
412
00:33:58,403 --> 00:34:00,123
Heard what he said, though.
413
00:34:02,003 --> 00:34:04,002
Noble's attacker spoke to him?
414
00:34:04,003 --> 00:34:05,882
Oh, aye.
415
00:34:05,883 --> 00:34:09,322
Shouted "Jared",
just to get his attention,
416
00:34:09,323 --> 00:34:11,283
like, before he stuck the knife in.
417
00:34:18,523 --> 00:34:20,602
Why are you here?
418
00:34:20,603 --> 00:34:23,882
We have reason to believe
the attack on your husband
419
00:34:23,883 --> 00:34:25,803
may have been premeditated.
420
00:34:27,803 --> 00:34:29,722
I don't understand.
421
00:34:29,723 --> 00:34:32,042
A witness has come forward,
claiming they heard
422
00:34:32,043 --> 00:34:35,123
your husband's attacker call him
by his name.
423
00:34:37,523 --> 00:34:40,402
What?
Now, he may have been mistaken,
424
00:34:40,403 --> 00:34:42,443
but this is a significant new lead.
425
00:34:43,643 --> 00:34:46,322
We're no longer talking
about a random attack
426
00:34:46,323 --> 00:34:48,282
or a case of mistaken identity.
427
00:34:48,283 --> 00:34:50,883
Someone had a reason
to want Jared dead.
428
00:34:57,963 --> 00:35:00,282
Your accountancy firm,
429
00:35:00,283 --> 00:35:02,282
what type of work does it do?
430
00:35:02,283 --> 00:35:05,602
Er, we look after
small local businesses, um,
431
00:35:05,603 --> 00:35:08,202
self-employed consultants,
barristers.
432
00:35:08,203 --> 00:35:10,682
Presumably you keep detailed records
for all your clients?
433
00:35:10,683 --> 00:35:12,603
Yeah.
434
00:35:13,843 --> 00:35:15,882
They're all on the main server.
All right.
435
00:35:15,883 --> 00:35:18,162
Well, we're gonna need to carry
out a search of your house
436
00:35:18,163 --> 00:35:20,162
and your company offices.
437
00:35:20,163 --> 00:35:22,602
Now? No, my kids are sleeping.
438
00:35:22,603 --> 00:35:25,442
We'll need to take any mobile
phones and personal computers,
439
00:35:25,443 --> 00:35:27,043
both Jared's and your own.
440
00:35:28,123 --> 00:35:31,642
Why do you need mine?
We just need to keep an open mind.
441
00:35:31,643 --> 00:35:33,962
You can come back
as soon as we've finished.
442
00:35:33,963 --> 00:35:36,082
What? I can't even be here?
443
00:35:36,083 --> 00:35:39,082
We'll put you up in a hotel
until the searches are complete.
444
00:35:39,083 --> 00:35:42,123
Kathy here, she's gonna
help you pack some things. OK?
445
00:36:04,723 --> 00:36:06,403
Alice.
446
00:36:12,403 --> 00:36:15,402
WHISPERS: Can we access
existing recordings on here?
447
00:36:15,403 --> 00:36:18,482
Well, not officially,
but it's all on the system.
448
00:36:18,483 --> 00:36:21,082
What are you looking for?
Anything related to Cal Morris
449
00:36:21,083 --> 00:36:24,043
on the day of the island sale. 31st.
450
00:36:32,363 --> 00:36:34,642
There's just one recording.
451
00:36:34,643 --> 00:36:36,523
Can you send it to me?
452
00:36:39,363 --> 00:36:41,363
Check your recent files.
Thank you.
453
00:36:56,043 --> 00:36:57,962
MORRIS: 'What's going on?'
454
00:36:57,963 --> 00:36:59,602
'It's Jared.'
455
00:36:59,603 --> 00:37:01,323
DISTORTED AUDIO
456
00:37:03,603 --> 00:37:05,843
'Are you sure it was Jared?'
457
00:37:31,323 --> 00:37:34,123
Oh, God help us.
It's Captain Mainwaring.
458
00:37:37,283 --> 00:37:39,882
DC Khan.
Do you have a minute, sir?
459
00:37:39,883 --> 00:37:41,723
There's something
I need you to hear.
460
00:37:44,443 --> 00:37:47,323
I did some searching for anything
we might have missed on Cal Morris.
461
00:37:55,203 --> 00:37:57,562
'What's going on?'
'It's Jared.'
462
00:37:57,563 --> 00:38:00,042
That's him talking
to his nephew Aaron.
463
00:38:00,043 --> 00:38:02,842
'Someone's gone and stabbed him.
I don't know what happened,
464
00:38:02,843 --> 00:38:04,962
'but he's dead.'
465
00:38:04,963 --> 00:38:06,802
'Are you sure it was Jared?'
466
00:38:06,803 --> 00:38:09,002
'I saw the body. They were
putting a tent up over it.'
467
00:38:09,003 --> 00:38:11,363
'There were police everywhere.'
'Go and get Malky.'
468
00:38:12,803 --> 00:38:15,962
The rest of the tape is inaudible,
but that recording was made
469
00:38:15,963 --> 00:38:18,882
31 minutes before
the island deal fell through.
470
00:38:18,883 --> 00:38:22,242
15 minutes before that,
an accountant called Jared Noble
471
00:38:22,243 --> 00:38:25,043
died following a knife attack.
472
00:38:26,603 --> 00:38:30,882
So you think this Jared Noble
was connected to the deal somehow?
473
00:38:30,883 --> 00:38:33,642
More than that. I think
the money didn't go through
474
00:38:33,643 --> 00:38:35,843
because Jared Noble was killed.
475
00:38:43,763 --> 00:38:48,202
So, Jared left the house and
then you left to go to the gym?
476
00:38:48,203 --> 00:38:50,763
No. I actually left first.
477
00:38:51,923 --> 00:38:54,763
But you were still near the house
when he was attacked?
478
00:38:55,843 --> 00:38:57,642
Yeah. I...
479
00:38:57,643 --> 00:38:59,163
erm...
480
00:39:01,523 --> 00:39:04,282
Our au pair is new
and I wanted to make sure
481
00:39:04,283 --> 00:39:06,803
that she took the children
to the play park.
482
00:39:09,043 --> 00:39:11,243
So you went back to the house?
483
00:39:13,003 --> 00:39:15,522
No, I parked in a side road
and I followed her.
484
00:39:15,523 --> 00:39:17,642
Right.
I know.
485
00:39:17,643 --> 00:39:22,122
And then I obviously realised
I was stupid, so I... headed back,
486
00:39:22,123 --> 00:39:23,842
and that's...
487
00:39:23,843 --> 00:39:26,283
when I saw Jared.
488
00:39:32,843 --> 00:39:35,442
So, have you finished searching
the house?
489
00:39:35,443 --> 00:39:39,282
We have.
Did you find anything suspicious?
490
00:39:39,283 --> 00:39:43,763
I'm presuming not, because you'd
be arresting me, wouldn't you?
491
00:39:45,043 --> 00:39:47,722
Well, we are still carrying out
financial checks,
492
00:39:47,723 --> 00:39:50,922
but we've completed the searches,
so you're free to go home.
493
00:39:50,923 --> 00:39:53,602
But we'll have a marked car
make regular checks
494
00:39:53,603 --> 00:39:56,443
on the house, just to be safe.
495
00:40:01,163 --> 00:40:02,803
Thanks.
496
00:40:04,403 --> 00:40:06,282
Take your jacket off.
497
00:40:06,283 --> 00:40:09,762
I will take them up,
then we will tidy all this.
498
00:40:09,763 --> 00:40:11,723
OK.
499
00:40:12,883 --> 00:40:16,403
Pop your bag up in your room
and I'll see you in the kitchen, OK?
500
00:40:18,083 --> 00:40:19,603
Go careful.
501
00:40:26,123 --> 00:40:28,002
Mummy, they've moved my teddy.
502
00:40:28,003 --> 00:40:30,843
Oh, no. I'll be up in a sec.
503
00:42:04,923 --> 00:42:06,323
Oh, my God.
504
00:42:18,603 --> 00:42:20,483
Jared, who were you dealing with?
505
00:42:35,043 --> 00:42:37,082
CHILD MUTTERS
506
00:42:37,083 --> 00:42:38,683
SHE WHISPERS
507
00:42:42,763 --> 00:42:44,522
CHILD SPEAKS
508
00:42:44,523 --> 00:42:47,722
No, we're not going downstairs
again. It's bedtime now.
509
00:42:47,723 --> 00:42:49,482
Isn't it?
510
00:42:49,483 --> 00:42:50,802
It's bedtime.
511
00:42:50,803 --> 00:42:52,323
BUZZES
512
00:43:03,963 --> 00:43:06,842
Hello?
Wanna sleep with...
513
00:43:06,843 --> 00:43:08,402
Sleeping.
514
00:43:08,403 --> 00:43:11,163
Mummy?
There's a man on the phone for you.
515
00:43:18,963 --> 00:43:20,642
Who is this?
516
00:43:20,643 --> 00:43:22,963
MORRIS: 'I see you've found
Jared's other phone.'
517
00:43:25,683 --> 00:43:27,682
The police
are right outside my door.
518
00:43:27,683 --> 00:43:29,642
'Good for them.
519
00:43:29,643 --> 00:43:31,842
'But I'm the one
you need to talk to.
520
00:43:31,843 --> 00:43:34,403
'You know now
that Jared had secrets.
521
00:43:35,523 --> 00:43:37,962
'Well, he's left us
with some unfinished business.'
522
00:43:37,963 --> 00:43:40,442
Do you know anything
about Jared's death?
523
00:43:40,443 --> 00:43:42,203
'I don't.
524
00:43:43,483 --> 00:43:45,763
'I really don't.
I wish to God I did.
525
00:43:46,803 --> 00:43:48,642
'Like I say, we should talk.
526
00:43:48,643 --> 00:43:50,843
'Maybe I can get you some answers.
527
00:43:54,123 --> 00:43:56,162
'Meet me tomorrow at the Lawnmarket.
528
00:43:56,163 --> 00:43:59,162
'Just by St Columba's. 11 o'clock.'
529
00:43:59,163 --> 00:44:00,803
LINE GOES DEAD
530
00:44:20,763 --> 00:44:23,362
Mrs Noble,
were you aware that your husband
531
00:44:23,363 --> 00:44:25,163
had a Crestland Bank credit card?
532
00:44:27,363 --> 00:44:29,202
Er...
533
00:44:29,203 --> 00:44:32,203
I, um, I'm not sure.
He had a few different cards.
534
00:44:33,683 --> 00:44:38,483
Well, the statement for this one
shows some interesting charges.
535
00:44:39,763 --> 00:44:41,522
Couple of nice restaurants.
536
00:44:41,523 --> 00:44:43,283
Chez Renoir.
537
00:44:45,883 --> 00:44:47,882
Murrayfield Bistro.
538
00:44:47,883 --> 00:44:50,763
Both high-end, very intimate.
539
00:44:52,123 --> 00:44:54,162
Seems he also bought himself
540
00:44:54,163 --> 00:44:56,523
some pretty pricey
sapphire earrings, too.
541
00:45:01,003 --> 00:45:02,763
Maybe they weren't for you.
542
00:45:04,603 --> 00:45:06,722
There's also this charge here
543
00:45:06,723 --> 00:45:09,603
for a double room
at the Regency House Hotel.
544
00:45:15,163 --> 00:45:17,842
Did Jared ever mention
a Sarah Blaine?
545
00:45:17,843 --> 00:45:19,562
Er...
546
00:45:19,563 --> 00:45:21,962
I, I... maybe.
547
00:45:21,963 --> 00:45:24,322
There are a lot of Sarahs.
I don't know.
548
00:45:24,323 --> 00:45:25,963
True, true.
549
00:45:27,483 --> 00:45:30,202
It's just this particular Sarah
was booked onto a flight
550
00:45:30,203 --> 00:45:31,883
to Miami with your husband.
551
00:45:34,683 --> 00:45:36,522
What?
Mm.
552
00:45:36,523 --> 00:45:38,962
Using this Crestland Bank
credit card,
553
00:45:38,963 --> 00:45:42,882
Jared booked two tickets
to Miami International
554
00:45:42,883 --> 00:45:47,362
a week before he died, one for
this Sarah Blaine and the other,
555
00:45:47,363 --> 00:45:50,042
well,
we assume it was for himself,
556
00:45:50,043 --> 00:45:53,323
although he used a false name.
557
00:45:59,043 --> 00:46:00,442
I don't understand.
558
00:46:00,443 --> 00:46:02,642
Seems like Jared
might have been planning
559
00:46:02,643 --> 00:46:04,643
to start a new life
with his mistress.
560
00:46:09,723 --> 00:46:11,922
That's not possible.
561
00:46:11,923 --> 00:46:13,242
Say it was.
562
00:46:13,243 --> 00:46:16,882
And say, you found out that
he was planning to leave you.
563
00:46:16,883 --> 00:46:18,722
And not just leave,
564
00:46:18,723 --> 00:46:22,083
but abandon you and his kids
and disappear.
565
00:46:26,083 --> 00:46:28,922
Under that kind of pressure, there's
not many that wouldn't crack.
566
00:46:28,923 --> 00:46:31,322
OK, I think we're done here.
This isn't true.
567
00:46:31,323 --> 00:46:35,402
Our witness was feet away
when Jared was stabbed.
568
00:46:35,403 --> 00:46:37,763
He said he heard his attacker say...
569
00:46:39,483 --> 00:46:43,083
"Jared, you shouldnae
have fucked around, man."
570
00:46:46,403 --> 00:46:48,922
Well, that's a pretty
strong indicator of motive.
571
00:46:48,923 --> 00:46:51,722
Wouldn't you say? Enough.
If you wish to question my client
572
00:46:51,723 --> 00:46:53,922
any further you're gonna
have to do so under caution.
573
00:46:53,923 --> 00:46:55,282
Come on, Lexie, let's go.
574
00:46:55,283 --> 00:46:57,203
All right.
We'll leave it there for now.
575
00:47:13,483 --> 00:47:14,803
THUD FROM OTHER ROOM
576
00:47:15,883 --> 00:47:17,323
Doris.
577
00:47:21,043 --> 00:47:23,563
Did Jared ever say anything
to you about going away?
578
00:47:24,683 --> 00:47:26,443
Er, no. He...
579
00:47:27,723 --> 00:47:29,563
No.
580
00:47:31,363 --> 00:47:33,123
What were you gonna say?
581
00:47:34,643 --> 00:47:37,322
We talked about
the trip to America,
582
00:47:37,323 --> 00:47:39,242
to see his parents at half-term.
583
00:47:39,243 --> 00:47:40,683
Yeah.
584
00:47:41,843 --> 00:47:45,003
He asked if I'd be OK
to flying by myself with kids.
585
00:47:50,643 --> 00:47:54,763
I thought maybe he was taking
you somewhere, just two of you.
586
00:47:56,963 --> 00:47:58,923
He did not tell you?
587
00:48:02,803 --> 00:48:04,243
OK.
588
00:48:07,363 --> 00:48:09,163
I'm gonna go and meet someone.
589
00:48:11,563 --> 00:48:13,922
If I'm not back in two hours,
I want you to phone the police.
590
00:48:13,923 --> 00:48:17,482
Tell them I went
to St Columba's on Lawnmarket.
591
00:48:17,483 --> 00:48:19,242
OK.
592
00:48:19,243 --> 00:48:21,443
Er, wait.
593
00:48:25,603 --> 00:48:27,962
Take my alarm.
594
00:48:27,963 --> 00:48:29,563
Be careful.
595
00:48:33,683 --> 00:48:35,523
OK, what have we got?
596
00:48:36,803 --> 00:48:39,322
Aurora Quest Holdings,
Pier Horizon Enterprises,
597
00:48:39,323 --> 00:48:40,402
Adaptive Curated.
598
00:48:40,403 --> 00:48:42,522
These are shell companies
that we strongly suspect
599
00:48:42,523 --> 00:48:44,122
to be linked to Cal Morris.
600
00:48:44,123 --> 00:48:48,482
All of them are making sizeable
monthly payments to this company,
601
00:48:48,483 --> 00:48:51,002
Jared Noble & Associates.
602
00:48:51,003 --> 00:48:54,123
So he was working for Morris.
He was working for Morris.
603
00:48:55,603 --> 00:48:57,602
'And who are the associates?'
604
00:48:57,603 --> 00:49:01,243
'Well, there's one,
his wife, Alexandra Noble.'
605
00:49:02,323 --> 00:49:04,883
'She's an accountant?'
'Yep.'
606
00:49:48,803 --> 00:49:50,523
Shall we walk?
607
00:49:58,203 --> 00:50:00,323
You'll have to turn off your mobile.
608
00:50:01,603 --> 00:50:04,163
Er, I don't have it with me.
609
00:50:05,883 --> 00:50:09,403
What about the one I called you on?
I left it in the house.
610
00:50:10,763 --> 00:50:12,682
Can I ask where you found it?
611
00:50:12,683 --> 00:50:14,242
Um...
612
00:50:14,243 --> 00:50:16,683
it was hidden in the cellar.
613
00:50:18,723 --> 00:50:20,763
Anything else hidden in the cellar?
614
00:50:23,603 --> 00:50:25,403
No, just the mobile.
615
00:50:28,363 --> 00:50:29,923
That's disappointing.
616
00:50:31,883 --> 00:50:34,442
You said on the phone that you
could give me answers about Jared
617
00:50:34,443 --> 00:50:36,123
and about what he was doing.
618
00:50:37,123 --> 00:50:38,883
OK, here's the thing.
619
00:50:39,963 --> 00:50:42,843
Your husband was overseeing
a transfer for me...
620
00:50:43,923 --> 00:50:46,883
..and now, sadly,
that money has gone astray.
621
00:50:48,123 --> 00:50:51,203
So I was hoping
that you would help me find it.
622
00:50:54,203 --> 00:50:57,682
H-How?
I wouldn't know how to do that.
623
00:50:57,683 --> 00:50:59,322
Go back to your cellar,
624
00:50:59,323 --> 00:51:01,482
and look for anything
Jared might have left
625
00:51:01,483 --> 00:51:03,603
regarding foreign accounts.
626
00:51:05,363 --> 00:51:08,122
You do that, and I promise you
627
00:51:08,123 --> 00:51:09,963
I will get you answers.
628
00:51:11,083 --> 00:51:13,242
Now, that's more
than the police will do,
629
00:51:13,243 --> 00:51:16,602
because once they find out
he was working for me,
630
00:51:16,603 --> 00:51:18,363
that's all they'll care about.
631
00:51:24,643 --> 00:51:26,363
Do we have a deal?
632
00:51:27,603 --> 00:51:29,443
No, I'm sorry, I can't.
633
00:51:30,803 --> 00:51:32,763
That's not how it works.
634
00:51:35,443 --> 00:51:37,283
You don't say no to me.
635
00:51:45,443 --> 00:51:48,043
You keep the phone,
and I'll call you.
636
00:51:50,243 --> 00:51:51,763
OK.
637
00:52:03,883 --> 00:52:05,643
ALARM RINGING
638
00:52:10,403 --> 00:52:13,402
It is OK. Just smoke alarm.
639
00:52:13,403 --> 00:52:16,163
Police was here returning papers.
She called an engineer.
640
00:52:18,043 --> 00:52:21,882
He said it was
just some faulty connection.
641
00:52:21,883 --> 00:52:23,163
OK.
642
00:52:32,883 --> 00:52:35,963
I don't like this,
having the wife involved.
643
00:52:38,043 --> 00:52:40,122
She knows too much.
644
00:52:40,123 --> 00:52:42,843
That's why she needs
to be in our circle.
645
00:52:45,483 --> 00:52:47,163
And if she doesn't deliver?
646
00:53:20,723 --> 00:53:22,483
FOOTSTEPS
647
00:53:26,323 --> 00:53:27,802
DORIS: 'The kids are asleep.'
648
00:53:27,803 --> 00:53:29,682
'Thanks. Do you mind locking up?'
649
00:53:29,683 --> 00:53:31,563
'Uh-huh. Sure.'
650
00:53:49,083 --> 00:53:50,722
There. All done.
651
00:53:50,723 --> 00:53:52,562
OK, thanks.
652
00:53:52,563 --> 00:53:54,522
And Jason left this for you.
653
00:53:54,523 --> 00:53:56,843
Post from office.
OK.
654
00:53:58,523 --> 00:54:01,203
I might go, too?
OK.
655
00:54:03,843 --> 00:54:06,683
I hope
I did not say the wrong thing.
656
00:54:07,883 --> 00:54:09,963
About the trip to America.
657
00:54:11,683 --> 00:54:13,723
You're fine, honestly.
658
00:54:16,203 --> 00:54:17,843
Night.
659
00:55:02,323 --> 00:55:04,043
SHE WHIMPERS
660
00:55:21,843 --> 00:55:23,483
Oh.
661
00:55:27,083 --> 00:55:29,123
SHE SOBS
662
00:55:30,483 --> 00:55:32,122
No!
663
00:55:32,123 --> 00:55:33,883
Oh, God!
664
00:55:36,003 --> 00:55:37,763
SHE WEEPS
665
00:55:51,843 --> 00:55:53,722
SHE WEEPS
666
00:55:53,723 --> 00:55:55,443
SHE SNIFFLES
667
00:56:00,083 --> 00:56:02,323
Oh, God, Jared, you...
668
00:56:05,443 --> 00:56:07,203
SHE WEEPS
669
00:56:18,483 --> 00:56:20,603
Subtitles by accessibility@itv.com