1 00:00:04,163 --> 00:00:06,202 CHILD LAUGHING 2 00:00:06,203 --> 00:00:08,002 CHILD: Whose is that? 3 00:00:08,003 --> 00:00:09,442 OTHER CHILD: Mine! 4 00:00:09,443 --> 00:00:11,002 Give it back. 5 00:00:11,003 --> 00:00:12,722 ADULT SPEAKS OWN LANGUAGE 6 00:00:12,723 --> 00:00:14,122 Give it back. 7 00:00:14,123 --> 00:00:15,722 Esme. 8 00:00:15,723 --> 00:00:17,523 CHILDREN SQUABBLE 9 00:00:21,523 --> 00:00:23,762 Argh! 10 00:00:23,763 --> 00:00:25,283 Pick up the mess. 11 00:00:26,683 --> 00:00:29,522 Seriously? Now you're spying? 12 00:00:29,523 --> 00:00:32,242 I'm not spying. I'm checking. 13 00:00:32,243 --> 00:00:34,283 HE GROANS 14 00:00:35,563 --> 00:00:38,042 She's so young. 20's not young. 15 00:00:38,043 --> 00:00:41,362 When they came back yesterday, Donny smelt like a deep-fat fryer. 16 00:00:41,363 --> 00:00:44,202 I think she sat in McDonald's all afternoon. 17 00:00:44,203 --> 00:00:46,682 It was raining. I know. 18 00:00:46,683 --> 00:00:48,602 I just thought she'd do activities with them. 19 00:00:48,603 --> 00:00:51,403 I gave her a whole list. Aye, I saw. 20 00:00:53,163 --> 00:00:56,602 Look, it was always gonna be weird having someone in the house, right? 21 00:00:56,603 --> 00:00:58,642 Mmm. The au pair is fine. 22 00:00:58,643 --> 00:01:00,882 The kids will be fine. 23 00:01:00,883 --> 00:01:06,323 And I get to spend all day, every day, working with my beautiful wife. 24 00:01:08,523 --> 00:01:11,042 So, what do we say? 25 00:01:11,043 --> 00:01:14,442 It's all good. That's my girl. 26 00:01:14,443 --> 00:01:16,882 Did she just put the TV on? 27 00:01:16,883 --> 00:01:19,082 Oh! Stop it. 28 00:01:19,083 --> 00:01:20,762 SHE LAUGHS 29 00:01:20,763 --> 00:01:22,522 Sorry. 30 00:01:22,523 --> 00:01:24,602 You're not going into the office? 31 00:01:24,603 --> 00:01:26,402 I'm working from home this morning. 32 00:01:26,403 --> 00:01:28,843 There's a call I need to take. Mmm. 33 00:01:39,163 --> 00:01:41,282 Morning. Hi. 34 00:01:41,283 --> 00:01:43,803 Good luck today, yeah? Yeah, thanks. 35 00:01:54,443 --> 00:01:55,683 Thanks. 36 00:01:57,043 --> 00:01:59,562 So you're completing on the island this morning? 37 00:01:59,563 --> 00:02:01,363 Money goes in start of business. 38 00:02:04,203 --> 00:02:07,922 The purchase can't be linked back to us, can it, Cal? 39 00:02:07,923 --> 00:02:09,363 Nope. 40 00:02:35,683 --> 00:02:37,802 Hey, baby girl. 41 00:02:37,803 --> 00:02:39,362 Hey, Doris. 42 00:02:39,363 --> 00:02:43,483 Oh, you've nearly finished that, haven't you? 43 00:02:44,803 --> 00:02:46,642 Oh, that's great, but you might just want 44 00:02:46,643 --> 00:02:48,202 to cut that up a bit smaller, actually. 45 00:02:48,203 --> 00:02:50,082 Yeah. Yeah. 46 00:02:50,083 --> 00:02:52,442 More smaller. Small, yeah. 47 00:02:52,443 --> 00:02:57,322 So, you're OK to take them to the park, yeah, while I go to the gym? 48 00:02:57,323 --> 00:03:00,042 OK. Great. 49 00:03:00,043 --> 00:03:03,362 Can I have the iPad? You can have it for half an hour after lunch. 50 00:03:03,363 --> 00:03:06,122 After lunch. Yeah, you know the rule, don't you? 51 00:03:06,123 --> 00:03:09,762 Ah. Now if you're going for a run, just be careful not to break a hip. 52 00:03:09,763 --> 00:03:11,842 Don't worry about me. 53 00:03:11,843 --> 00:03:13,923 I'm in prime physical condition. 54 00:03:15,243 --> 00:03:17,402 Daddy, you're so embarrassing. TEXT ALERT 55 00:03:17,403 --> 00:03:20,722 I'm a new man since I quit smoking. Is that right? 56 00:03:20,723 --> 00:03:23,602 Right, I'm heading out to the gym. 57 00:03:23,603 --> 00:03:26,082 Yeah, see you, darling. Bye. Bye, Mummy! 58 00:03:26,083 --> 00:03:28,283 CHILD: Bye-bye, Mummy. 59 00:03:51,363 --> 00:03:53,762 The deadline's 9:30? You're sure? 60 00:03:53,763 --> 00:03:55,202 Yeah. 61 00:03:55,203 --> 00:03:57,443 'That's when the island deal closes.' 62 00:04:01,683 --> 00:04:03,442 The solicitor's in Edinburgh? 63 00:04:03,443 --> 00:04:05,362 He is, but the money could come from anywhere. 64 00:04:05,363 --> 00:04:08,042 'They move it through a number of offshore accounts.' 65 00:04:08,043 --> 00:04:10,842 'But once it's in Scotland we can try to trace it?' 66 00:04:10,843 --> 00:04:13,003 'Yeah, that's the plan.' 67 00:04:56,563 --> 00:04:58,523 MAN SPEAKS OWN LANGUAGE 68 00:05:11,083 --> 00:05:12,723 TEXT ALERT 69 00:05:17,803 --> 00:05:19,763 These again? Yes. 70 00:05:21,363 --> 00:05:23,603 There you go, my friend. 71 00:05:40,443 --> 00:05:43,682 One of them going spare, boss? Aye. Sure, pal. 72 00:05:43,683 --> 00:05:45,962 Oi! Oi! 73 00:05:45,963 --> 00:05:48,082 Oi, yous, come here. Move it! 74 00:05:48,083 --> 00:05:49,603 GRUNTING 75 00:05:51,483 --> 00:05:53,763 Hey! 76 00:05:54,923 --> 00:05:57,082 Hey! 77 00:05:57,083 --> 00:05:58,923 Stop! Jared! 78 00:06:01,483 --> 00:06:02,763 SHOUTING 79 00:06:05,843 --> 00:06:07,762 Jared? Come on! 80 00:06:07,763 --> 00:06:09,642 Jared? 81 00:06:09,643 --> 00:06:12,602 Jared? Oh, my God! Oh, my God! 82 00:06:12,603 --> 00:06:14,522 Baby, can you hear me? 83 00:06:14,523 --> 00:06:17,162 Jared? Do you... do you have a phone? 84 00:06:17,163 --> 00:06:20,402 Can you call an ambulance, please? Jared. 85 00:06:20,403 --> 00:06:22,763 Jared. Jared, can you hear me? Help! 86 00:06:24,243 --> 00:06:26,362 Oh, God, help us! 87 00:06:26,363 --> 00:06:27,843 SIREN APPROACHING 88 00:06:57,123 --> 00:06:58,923 Ready for shock! 89 00:07:47,603 --> 00:07:49,443 AUDIO MONITOR CRACKLES 90 00:07:56,683 --> 00:07:58,363 INDISTINCT AUDIO 91 00:08:02,683 --> 00:08:04,962 What's going on? It's Jared. 92 00:08:04,963 --> 00:08:07,643 AUDIO DISTORTION 93 00:08:09,803 --> 00:08:12,042 FEEDBACK 94 00:08:12,043 --> 00:08:14,122 I saw the body. They were putting a tent up over it. 95 00:08:14,123 --> 00:08:15,922 There were police everywhere. 96 00:08:15,923 --> 00:08:17,803 Are you sure it was Jared? 97 00:08:19,363 --> 00:08:20,763 DISTORTED AUDIO 98 00:08:23,763 --> 00:08:25,283 Go and get Malky. 99 00:08:39,523 --> 00:08:40,843 PHONE RINGS 100 00:08:43,403 --> 00:08:46,642 DC Khan. 'It didn't happen. 101 00:08:46,643 --> 00:08:49,322 'There was no sign of the funds in the solicitor's account. 102 00:08:49,323 --> 00:08:51,242 'Sorry.' 103 00:08:51,243 --> 00:08:54,362 Shit! OK, thanks for letting me know. 104 00:08:54,363 --> 00:08:56,523 'Obviously we will keep monitoring.' Yeah. 105 00:08:59,643 --> 00:09:01,283 They missed the deadline. 106 00:09:06,723 --> 00:09:09,402 You told me this would be our big break on Cal Morris. 107 00:09:09,403 --> 00:09:12,122 That him making this purchase could give us a way 108 00:09:12,123 --> 00:09:16,842 into his shell corporations, let us track his offshore accounts. 109 00:09:16,843 --> 00:09:20,602 It should have, according to the intel we had. 110 00:09:20,603 --> 00:09:22,882 Surveillance linked Morris to the island. 111 00:09:22,883 --> 00:09:25,362 He was the buyer. So what happens now? 112 00:09:25,363 --> 00:09:28,242 Presumably the vendor will open it up to other bids. 113 00:09:28,243 --> 00:09:29,842 Oh! But I don't understand it. 114 00:09:29,843 --> 00:09:32,402 Their solicitor was even pushing for an earlier closing date. 115 00:09:32,403 --> 00:09:34,562 Why do all that and then pull out at the last minute? 116 00:09:34,563 --> 00:09:37,842 Maybe he got cold feet. Maybe he came up with a better plan. 117 00:09:37,843 --> 00:09:39,762 Who knows? Fact is, we're done here. 118 00:09:39,763 --> 00:09:42,722 But if we can establish why he changed his mind... No. 119 00:09:42,723 --> 00:09:44,402 Forget it. He hasn't bought it. 120 00:09:44,403 --> 00:09:47,002 You can't trace his money. You've got nothing on him. 121 00:09:47,003 --> 00:09:49,482 You're more use to me on CMP right now. 122 00:09:49,483 --> 00:09:52,282 With all due respect, anyone can monitor audio surveillance. 123 00:09:52,283 --> 00:09:53,682 I'm a financial investigator. 124 00:09:53,683 --> 00:09:55,882 And as a financial investigator, you pick up 125 00:09:55,883 --> 00:09:58,362 on the telling little details other people miss. 126 00:09:58,363 --> 00:09:59,803 Isn't that what you told me? 127 00:10:01,083 --> 00:10:04,683 So get yourself back over there and find me a lead that goes somewhere. 128 00:10:06,963 --> 00:10:08,683 Fuck. 129 00:10:10,283 --> 00:10:12,603 No, I know the money left the Caymans. 130 00:10:14,363 --> 00:10:17,162 No, that's... that's not the question. 131 00:10:17,163 --> 00:10:20,562 No, I need... I need to know, were the funds released 132 00:10:20,563 --> 00:10:22,402 to City Royal Bank? 133 00:10:22,403 --> 00:10:24,562 Have they gone to the solicitor? 134 00:10:24,563 --> 00:10:26,403 OK, right. 135 00:10:28,123 --> 00:10:31,283 Right, well, listen, just get me Dimitri on the phone and find out. 136 00:10:32,683 --> 00:10:34,083 Dimitri, hi. 137 00:10:35,243 --> 00:10:37,683 So it didn't happen? Total bust. 138 00:10:38,843 --> 00:10:40,882 They didn't transfer the funds. 139 00:10:40,883 --> 00:10:42,042 Shit. 140 00:10:42,043 --> 00:10:43,443 Yep. 141 00:10:45,483 --> 00:10:48,202 Morris had set it all up so he could make the purchase anonymously. 142 00:10:48,203 --> 00:10:50,442 He was obviously using dirty cash. 143 00:10:50,443 --> 00:10:52,682 He just needed to do it, we would see it and... 144 00:10:52,683 --> 00:10:54,762 would have been huge. 145 00:10:54,763 --> 00:10:56,202 So what now? Nothing. 146 00:10:56,203 --> 00:10:58,722 DCI Guthrie just wants me back on general audio surveillance. 147 00:10:58,723 --> 00:11:01,202 Just when I thought I'd got rid of you. 148 00:11:01,203 --> 00:11:04,083 I know, it's not exactly my area of expertise. 149 00:11:07,123 --> 00:11:10,362 I can't believe I finally got him interested 150 00:11:10,363 --> 00:11:12,602 in a financial lead and it was all for nothing. 151 00:11:12,603 --> 00:11:15,522 He just doesn't get numbers. 152 00:11:15,523 --> 00:11:18,762 With Guthrie it's all about the drugs and big guns. 153 00:11:18,763 --> 00:11:20,483 Yep. 154 00:11:22,443 --> 00:11:24,603 Your husband was going for a run? 155 00:11:26,403 --> 00:11:27,803 Sorry? 156 00:11:29,323 --> 00:11:32,282 You said your husband had told you he was going for a run? 157 00:11:32,283 --> 00:11:34,562 Yeah. Um, actually, no. 158 00:11:34,563 --> 00:11:36,763 He just... he was wearing his running gear. 159 00:11:37,763 --> 00:11:39,963 Was that his usual routine in the morning? 160 00:11:42,923 --> 00:11:45,322 Well, sometimes, if he was working from home. 161 00:11:45,323 --> 00:11:49,402 OK. Well, we're trying to understand how the fight started 162 00:11:49,403 --> 00:11:51,282 and who was involved. 163 00:11:51,283 --> 00:11:52,842 Are you sure you didn't recognise 164 00:11:52,843 --> 00:11:54,842 any of the boys who attacked your husband? 165 00:11:54,843 --> 00:11:56,482 I really didn't see their faces. 166 00:11:56,483 --> 00:11:58,883 I just saw... him. 167 00:12:01,803 --> 00:12:03,323 OK. 168 00:12:04,563 --> 00:12:06,362 We really appreciate your time. 169 00:12:06,363 --> 00:12:08,602 We'll need to take a proper statement at some point, 170 00:12:08,603 --> 00:12:10,563 but we'll be in touch. 171 00:12:13,163 --> 00:12:14,723 OK. 172 00:12:18,403 --> 00:12:20,442 Um, Mrs Noble, 173 00:12:20,443 --> 00:12:22,323 what did your husband do for a living? 174 00:12:23,323 --> 00:12:25,243 He was an accountant. 175 00:12:28,923 --> 00:12:33,003 So, first three transfers went through as planned. 176 00:12:34,083 --> 00:12:37,642 Then the courier withdrew the funds in cash from the bank in Malta 177 00:12:37,643 --> 00:12:40,722 and paid them into the second account as arranged. 178 00:12:40,723 --> 00:12:42,242 Yeah, to break the chain. 179 00:12:42,243 --> 00:12:44,402 Yeah, so then Jared was gonna make the transfer 180 00:12:44,403 --> 00:12:46,962 to Dimitri's holding account in Cyprus, 181 00:12:46,963 --> 00:12:49,962 so that he could make the payment to the solicitor here in Edinburgh, 182 00:12:49,963 --> 00:12:52,722 to pass it on to the vendor by 9:30. 183 00:12:52,723 --> 00:12:55,762 Did it have to be quite so convoluted? 184 00:12:55,763 --> 00:12:58,402 Jared wanted to be sure of covering our tracks. 185 00:12:58,403 --> 00:13:02,363 So why didn't Dimitri call to say he hadn't received it? 186 00:13:03,523 --> 00:13:07,602 Yeah, it seems there was some confusion over timings, 187 00:13:07,603 --> 00:13:10,282 what with Cyprus being two hours ahead, 188 00:13:10,283 --> 00:13:12,003 whereas Malta... 189 00:13:14,163 --> 00:13:16,243 Jesus Christ. 190 00:13:17,443 --> 00:13:19,402 OK, right. 191 00:13:19,403 --> 00:13:22,883 Call the Scottish solicitors and tell them we need a few more hours. 192 00:13:24,003 --> 00:13:26,002 I am not losing this island. 193 00:13:26,003 --> 00:13:27,682 The thing is... 194 00:13:27,683 --> 00:13:29,163 What? 195 00:13:30,923 --> 00:13:35,162 Jared was the one who set up the second Maltese account. 196 00:13:35,163 --> 00:13:37,363 Yeah, but he must have given you the details. 197 00:13:41,723 --> 00:13:43,802 Are you kidding me? 198 00:13:43,803 --> 00:13:46,883 My two and half mil is in an account you can't access? 199 00:13:48,203 --> 00:13:51,322 A purchase this size, it was laying us wide open, 200 00:13:51,323 --> 00:13:54,842 so we agreed we shouldn't risk any connection. 201 00:13:54,843 --> 00:13:57,003 Jared is dead. 202 00:13:59,203 --> 00:14:01,283 How do I get my money? 203 00:14:28,963 --> 00:14:31,122 WOMAN: I just can't believe it. 204 00:14:31,123 --> 00:14:32,922 And it was kids? 205 00:14:32,923 --> 00:14:34,323 Mm-hmm. 206 00:14:35,923 --> 00:14:38,802 God, this... this is what we're dealing with. 207 00:14:38,803 --> 00:14:41,483 They're all carrying knives, wanting to look the big man. 208 00:14:47,083 --> 00:14:48,483 How's Esme? 209 00:14:51,763 --> 00:14:55,242 She doesn't know yet. Um... Oh, love. 210 00:14:55,243 --> 00:14:57,362 She's at school. 211 00:14:57,363 --> 00:15:00,443 Just not quite sure how to tell her. 212 00:15:03,043 --> 00:15:06,282 Um, the police said that I have to go to the morgue today. 213 00:15:06,283 --> 00:15:08,522 Right. Er, yeah. 214 00:15:08,523 --> 00:15:11,203 There'll need to be a formal identification. 215 00:15:12,203 --> 00:15:15,123 Er, and they also said that I need to make a statement. 216 00:15:16,763 --> 00:15:18,243 OK. 217 00:15:19,403 --> 00:15:24,683 If you want me to be there... not as a solicitor, just as a friend. 218 00:15:27,203 --> 00:15:29,602 That's all right. They said it wouldn't take long. 219 00:15:29,603 --> 00:15:31,882 You don't have to do any of this on your own. 220 00:15:31,883 --> 00:15:33,882 We're right here. Mmm. 221 00:15:33,883 --> 00:15:36,963 Jared would want us to look out for you. Thanks. 222 00:15:41,723 --> 00:15:44,362 Somebody's screwing with me. We don't know that yet. 223 00:15:44,363 --> 00:15:46,602 What, you think it's a coincidence? 224 00:15:46,603 --> 00:15:49,763 Somebody stabs my accountant and then my deal falls through? 225 00:15:51,523 --> 00:15:54,642 I need you to talk to your PI, find out who's behind this. 226 00:15:54,643 --> 00:15:57,722 OK. I need to speak to Lexie Noble. 227 00:15:57,723 --> 00:15:59,522 Well, she's a partner in his firm, 228 00:15:59,523 --> 00:16:02,762 but Jared was clear he didn't want her involved. 229 00:16:02,763 --> 00:16:05,122 She won't know anything. 230 00:16:05,123 --> 00:16:08,562 We know he was at home, waiting to make the transfer. 231 00:16:08,563 --> 00:16:11,642 Maybe he left the account details lying around. 232 00:16:11,643 --> 00:16:14,083 Maybe she overheard a phone call. 233 00:16:15,403 --> 00:16:18,243 Either way, I need to know if she picked up on something. 234 00:16:19,443 --> 00:16:21,243 OK. 235 00:16:22,923 --> 00:16:25,243 OK, but we can't approach her directly. 236 00:16:26,243 --> 00:16:29,602 We can't risk the police linking you to Jared through her. 237 00:16:29,603 --> 00:16:32,123 Find a clever way of doing it, but get it done. 238 00:17:23,283 --> 00:17:25,083 DORIS: What is this? 239 00:17:26,563 --> 00:17:28,282 You know this one? 240 00:17:28,283 --> 00:17:30,082 ESME: I'm scared. 241 00:17:30,083 --> 00:17:31,603 Why are you scared? 242 00:17:32,683 --> 00:17:34,563 DORIS MIMICS GROWLING 243 00:17:44,003 --> 00:17:46,123 Argh! And what is this? 244 00:17:54,683 --> 00:17:57,203 'Sweetheart, I need to tell you something. 245 00:18:00,923 --> 00:18:04,523 'You know... you know how I told you that Daddy had an accident?' 246 00:18:07,643 --> 00:18:09,882 Well, it was really bad, 247 00:18:09,883 --> 00:18:12,323 and, um... 248 00:18:13,923 --> 00:18:16,082 ..the doctors tried everything that they could 249 00:18:16,083 --> 00:18:19,363 but his body was just too tired. 250 00:18:24,363 --> 00:18:25,963 Daddy died. 251 00:18:30,083 --> 00:18:31,682 He wasn't in any pain or anything. 252 00:18:31,683 --> 00:18:33,283 It was just like he went to sleep. 253 00:18:35,643 --> 00:18:37,963 And he's always gonna love you. 254 00:18:39,643 --> 00:18:42,083 And I'm here. I'm gonna look after you. 255 00:18:43,803 --> 00:18:47,803 You, me and Donny, we'll look after each other. OK? 256 00:18:56,763 --> 00:18:58,963 Can I still go to school tomorrow? 257 00:19:04,803 --> 00:19:06,563 Um... 258 00:19:08,123 --> 00:19:11,843 Yeah, yeah. If you want, yeah. 259 00:19:21,483 --> 00:19:23,522 Morning. 260 00:19:23,523 --> 00:19:26,283 Don't forget your lunch. Here, I'll get this. 261 00:19:27,363 --> 00:19:30,162 Now, listen, if you feel tired, 262 00:19:30,163 --> 00:19:34,122 or you just want to come home, you tell Miss Laing, 263 00:19:34,123 --> 00:19:37,163 and she will call me. OK? OK, Mummy. 264 00:19:38,923 --> 00:19:42,562 Sorry. My mum was on the phone again. 265 00:19:42,563 --> 00:19:44,403 Er, Doris, um... 266 00:19:45,683 --> 00:19:48,122 ..if you can't stay, with all that's going on here, 267 00:19:48,123 --> 00:19:49,562 I completely understand. 268 00:19:49,563 --> 00:19:51,762 But you need help, no? 269 00:19:51,763 --> 00:19:53,762 Unless you have family, or... 270 00:19:53,763 --> 00:19:56,362 God. No, anything but that. 271 00:19:56,363 --> 00:19:58,682 OK. Then I stay. 272 00:19:58,683 --> 00:20:00,603 Thank you. 273 00:20:01,803 --> 00:20:03,643 OK, we go now. 274 00:20:06,643 --> 00:20:09,162 Thank you. You have a good day. 275 00:20:09,163 --> 00:20:10,803 I love you. 276 00:20:13,523 --> 00:20:15,243 Bye. 277 00:20:39,163 --> 00:20:41,402 Thanks for this, Rufus. 278 00:20:41,403 --> 00:20:43,562 That's OK. Didn't know who else to ask. 279 00:20:43,563 --> 00:20:45,882 You said there might be a problem with the bank? 280 00:20:45,883 --> 00:20:48,882 Yeah. So, um, I got a letter from the school, 281 00:20:48,883 --> 00:20:52,122 and it seems like a direct debit didn't go through. 282 00:20:52,123 --> 00:20:56,402 But it all went through Jared's account, and I can't access it, 283 00:20:56,403 --> 00:21:00,482 so I think that we need to just inform the bank that... 284 00:21:00,483 --> 00:21:02,642 Sure. Well, we can sort that out. 285 00:21:02,643 --> 00:21:05,442 Cos you know what they're like if you don't pay the fees. 286 00:21:05,443 --> 00:21:09,122 I was thinking maybe if I can't access Jared's account, 287 00:21:09,123 --> 00:21:11,722 that we should maybe cash in one of our ISAs or something? 288 00:21:11,723 --> 00:21:14,083 You could. To tide us over. 289 00:21:15,563 --> 00:21:18,802 Jared did liquidate quite a lot of your savings, though, didn't he? 290 00:21:18,803 --> 00:21:20,683 Sorry? 291 00:21:22,803 --> 00:21:24,923 Well, a while back, when things got a bit tricky. 292 00:21:26,323 --> 00:21:28,602 Um... no. 293 00:21:28,603 --> 00:21:31,682 He... I mean, he... 294 00:21:31,683 --> 00:21:34,402 talked about moving some things around 295 00:21:34,403 --> 00:21:36,682 to get a better return. Is... 296 00:21:36,683 --> 00:21:38,363 Right. 297 00:21:40,763 --> 00:21:44,002 I am pretty sure he re-mortgaged the house. 298 00:21:44,003 --> 00:21:46,083 Re-mortgaged the... 299 00:21:47,203 --> 00:21:50,082 Re-mortgaged our house? Look, I might have got that wrong. 300 00:21:50,083 --> 00:21:53,802 But first things first, I'll need you to look at the policy details 301 00:21:53,803 --> 00:21:55,763 of Jared's life insurance. OK? 302 00:22:00,363 --> 00:22:04,922 I don't know what to say. I mean, we're all just in shock. 303 00:22:04,923 --> 00:22:07,642 You know, if there's anything we can do... Oh, thanks, Jason. 304 00:22:07,643 --> 00:22:09,963 I just really need this for now. Yeah. 305 00:22:11,763 --> 00:22:15,002 Er, we've had, er, we've had quite a few calls from clients. 306 00:22:15,003 --> 00:22:17,442 You know, passing on their condolences, 307 00:22:17,443 --> 00:22:20,402 but, er, one or two... 308 00:22:20,403 --> 00:22:22,683 were just a bit concerned. 309 00:22:25,363 --> 00:22:26,963 Right, yeah. 310 00:22:28,123 --> 00:22:30,322 Yeah, we'll need to let them know what's happening. 311 00:22:30,323 --> 00:22:34,642 Could you print me off our current client list? 312 00:22:34,643 --> 00:22:36,882 Yeah. Yeah, sure. 313 00:22:36,883 --> 00:22:40,322 Also, Jason, did Jared keep any personal papers anywhere, 314 00:22:40,323 --> 00:22:42,482 like mortgage agreements and that kind of thing? 315 00:22:42,483 --> 00:22:44,762 I don't think so. Do you want me to have a look? 316 00:22:44,763 --> 00:22:47,803 No, it's... it's OK. Don't worry. 317 00:22:57,123 --> 00:22:59,163 Huh! 318 00:23:00,723 --> 00:23:04,882 Jared's idea of security. Just keep all your passwords in a drawer. 319 00:23:04,883 --> 00:23:07,202 I kept telling him to not write them down. 320 00:23:07,203 --> 00:23:10,203 So did I, but he said it was fine cos he always used his cipher. 321 00:23:14,123 --> 00:23:16,282 Oh, he, um... 322 00:23:16,283 --> 00:23:19,163 he adds two to every number. 323 00:23:40,843 --> 00:23:42,483 Ah! Ah! 324 00:23:45,443 --> 00:23:46,602 Argh! 325 00:23:46,603 --> 00:23:48,042 Ow. 326 00:23:48,043 --> 00:23:50,322 SHE GROANS 327 00:23:50,323 --> 00:23:53,602 My God, are you all right? Just give me your hand. 328 00:23:53,603 --> 00:23:55,362 Here, let's... 329 00:23:55,363 --> 00:23:57,122 Let's get you home. 330 00:23:57,123 --> 00:23:58,682 Take it easy. 331 00:23:58,683 --> 00:24:02,082 Oh. That was unbelievable. 332 00:24:02,083 --> 00:24:05,002 Ah, could we... could we bring her inside, please? 333 00:24:05,003 --> 00:24:07,603 Yeah, come in. Thank you. Let's get you a seat. 334 00:24:39,963 --> 00:24:41,722 This is all just... 335 00:24:41,723 --> 00:24:44,562 passwords and personal stuff. 336 00:24:44,563 --> 00:24:47,083 I need account numbers. 337 00:24:50,963 --> 00:24:53,042 Nah, nothing. 338 00:24:53,043 --> 00:24:56,162 Take some photos anyway, in case they're useful. 339 00:24:56,163 --> 00:24:58,243 SIGHS 340 00:25:00,523 --> 00:25:02,963 Are you sure I can't get you something stronger? 341 00:25:04,483 --> 00:25:06,363 No, thank you. 342 00:25:12,723 --> 00:25:15,522 I'm Malcolm, by the way. Mmm. 343 00:25:15,523 --> 00:25:18,002 Lexie. Lexie? 344 00:25:18,003 --> 00:25:20,042 Mm-hmm. 345 00:25:20,043 --> 00:25:21,763 Not Lexie Noble? 346 00:25:24,923 --> 00:25:27,843 Jared's wife? Mmm. 347 00:25:30,083 --> 00:25:32,442 I'm so very sorry for your loss. 348 00:25:32,443 --> 00:25:34,283 Thank you. 349 00:25:35,323 --> 00:25:37,882 I don't know you, do I? No, you wouldn't, but, 350 00:25:37,883 --> 00:25:41,203 um, Jared spoke about you a lot. 351 00:25:43,603 --> 00:25:45,242 I should probably get going, actually. 352 00:25:45,243 --> 00:25:47,682 Sure, of course. Er, excuse me? 353 00:25:47,683 --> 00:25:51,162 Could you call her a taxi, please? Thank you. Thank you. 354 00:25:51,163 --> 00:25:57,123 Speaking of Jared, did he talk to you much about his work? 355 00:25:59,123 --> 00:26:00,962 Not really. No? 356 00:26:00,963 --> 00:26:03,842 He didn't ever mention a deal he was doing for a client? 357 00:26:03,843 --> 00:26:06,643 We didn't really talk about his clients. 358 00:26:07,883 --> 00:26:10,162 But you're a partner in the firm, aren't you? 359 00:26:10,163 --> 00:26:12,523 I mean, he must have mentioned the odd detail. 360 00:26:16,563 --> 00:26:19,202 How is it that you know him, sorry? 361 00:26:19,203 --> 00:26:21,282 He was an associate of ours. 362 00:26:21,283 --> 00:26:25,042 Highly trusted, very discreet associate. 363 00:26:25,043 --> 00:26:27,522 This is yours, by the way. I had a quick look. 364 00:26:27,523 --> 00:26:29,722 Hope you don't mind. 365 00:26:29,723 --> 00:26:32,882 Saw the password book, your client list, 366 00:26:32,883 --> 00:26:36,522 and I was thinking maybe, maybe you'd come across some bank details. 367 00:26:36,523 --> 00:26:40,602 There's one account in particular that we're interested in. 368 00:26:40,603 --> 00:26:42,202 A Maltese account. 369 00:26:42,203 --> 00:26:45,802 Did he ever... ever say anything about that to you? 370 00:26:45,803 --> 00:26:48,923 I don't... I don't know anything about it. I'm sorry. 371 00:26:51,083 --> 00:26:54,843 OK. Right, I'm gonna leave you my number, all right? 372 00:26:56,923 --> 00:26:59,043 Mind if I use your pen? 373 00:27:01,003 --> 00:27:07,043 If you come across any account numbers or paperwork, you call me. 374 00:27:09,643 --> 00:27:11,763 OK? OK. 375 00:27:15,483 --> 00:27:16,923 How's Esme? 376 00:27:21,283 --> 00:27:24,723 She's fine. Enjoying that nice private school of hers? 377 00:27:25,923 --> 00:27:28,962 Mm-hmm. I know Jared was a bit worried about the expense, 378 00:27:28,963 --> 00:27:31,202 but I told him, I said, 379 00:27:31,203 --> 00:27:34,123 "Jared, you cannot put a price on your children." 380 00:27:41,323 --> 00:27:42,523 I said that. 381 00:27:46,803 --> 00:27:48,803 You take care, Mrs Noble. 382 00:27:52,243 --> 00:27:53,923 Bye. 383 00:28:19,443 --> 00:28:20,883 Doris, um... 384 00:28:22,323 --> 00:28:26,003 ..has anyone approached you while you've been with the kids, or...? 385 00:28:27,483 --> 00:28:29,322 Like a reporter? 386 00:28:29,323 --> 00:28:30,923 No, just anyone... 387 00:28:32,563 --> 00:28:34,203 ..anyone a bit odd. 388 00:28:35,283 --> 00:28:37,483 No, no-one. 389 00:28:41,163 --> 00:28:43,483 OK. OK, good. 390 00:28:45,003 --> 00:28:46,402 Oh, God, what a mess. 391 00:28:46,403 --> 00:28:51,882 Um, could you take care of the toys and I'll do this stuff? 392 00:28:51,883 --> 00:28:54,283 Sure. Thanks. 393 00:30:59,243 --> 00:31:00,803 Right, OK. 394 00:31:02,683 --> 00:31:05,682 Cipher. Eight becomes six. 395 00:31:05,683 --> 00:31:07,883 Three becomes one. 396 00:31:09,123 --> 00:31:12,162 Five becomes three. 397 00:31:12,163 --> 00:31:14,082 Two... 398 00:31:14,083 --> 00:31:16,083 five. 399 00:32:33,363 --> 00:32:35,243 RINGING TONE 400 00:32:40,003 --> 00:32:41,803 PHONE BUZZING 401 00:33:01,243 --> 00:33:04,443 'The person you're calling is unable to take your call at the moment...' 402 00:33:13,243 --> 00:33:15,763 Somebody's turned Jared's burner on. 403 00:33:18,083 --> 00:33:19,603 Maybe his missus. 404 00:33:20,683 --> 00:33:22,403 That would be my guess. 405 00:33:33,523 --> 00:33:35,962 So, they're sure he's our witness? 406 00:33:35,963 --> 00:33:39,043 PC Naylor's confirmed it with the newsagent's. Good. Let's go. 407 00:33:40,763 --> 00:33:44,442 He was a good guy. You know, he'd stop, pass the time of day. 408 00:33:44,443 --> 00:33:46,963 You still didn't stay to give a statement? 409 00:33:48,043 --> 00:33:49,922 I'm here now though, in't I? 410 00:33:49,923 --> 00:33:52,363 Did you get a look at the boy with the knife? 411 00:33:53,483 --> 00:33:56,683 I saw the knife. I didnae see the lad's face. 412 00:33:58,403 --> 00:34:00,123 Heard what he said, though. 413 00:34:02,003 --> 00:34:04,002 Noble's attacker spoke to him? 414 00:34:04,003 --> 00:34:05,882 Oh, aye. 415 00:34:05,883 --> 00:34:09,322 Shouted "Jared", just to get his attention, 416 00:34:09,323 --> 00:34:11,283 like, before he stuck the knife in. 417 00:34:18,523 --> 00:34:20,602 Why are you here? 418 00:34:20,603 --> 00:34:23,882 We have reason to believe the attack on your husband 419 00:34:23,883 --> 00:34:25,803 may have been premeditated. 420 00:34:27,803 --> 00:34:29,722 I don't understand. 421 00:34:29,723 --> 00:34:32,042 A witness has come forward, claiming they heard 422 00:34:32,043 --> 00:34:35,123 your husband's attacker call him by his name. 423 00:34:37,523 --> 00:34:40,402 What? Now, he may have been mistaken, 424 00:34:40,403 --> 00:34:42,443 but this is a significant new lead. 425 00:34:43,643 --> 00:34:46,322 We're no longer talking about a random attack 426 00:34:46,323 --> 00:34:48,282 or a case of mistaken identity. 427 00:34:48,283 --> 00:34:50,883 Someone had a reason to want Jared dead. 428 00:34:57,963 --> 00:35:00,282 Your accountancy firm, 429 00:35:00,283 --> 00:35:02,282 what type of work does it do? 430 00:35:02,283 --> 00:35:05,602 Er, we look after small local businesses, um, 431 00:35:05,603 --> 00:35:08,202 self-employed consultants, barristers. 432 00:35:08,203 --> 00:35:10,682 Presumably you keep detailed records for all your clients? 433 00:35:10,683 --> 00:35:12,603 Yeah. 434 00:35:13,843 --> 00:35:15,882 They're all on the main server. All right. 435 00:35:15,883 --> 00:35:18,162 Well, we're gonna need to carry out a search of your house 436 00:35:18,163 --> 00:35:20,162 and your company offices. 437 00:35:20,163 --> 00:35:22,602 Now? No, my kids are sleeping. 438 00:35:22,603 --> 00:35:25,442 We'll need to take any mobile phones and personal computers, 439 00:35:25,443 --> 00:35:27,043 both Jared's and your own. 440 00:35:28,123 --> 00:35:31,642 Why do you need mine? We just need to keep an open mind. 441 00:35:31,643 --> 00:35:33,962 You can come back as soon as we've finished. 442 00:35:33,963 --> 00:35:36,082 What? I can't even be here? 443 00:35:36,083 --> 00:35:39,082 We'll put you up in a hotel until the searches are complete. 444 00:35:39,083 --> 00:35:42,123 Kathy here, she's gonna help you pack some things. OK? 445 00:36:04,723 --> 00:36:06,403 Alice. 446 00:36:12,403 --> 00:36:15,402 WHISPERS: Can we access existing recordings on here? 447 00:36:15,403 --> 00:36:18,482 Well, not officially, but it's all on the system. 448 00:36:18,483 --> 00:36:21,082 What are you looking for? Anything related to Cal Morris 449 00:36:21,083 --> 00:36:24,043 on the day of the island sale. 31st. 450 00:36:32,363 --> 00:36:34,642 There's just one recording. 451 00:36:34,643 --> 00:36:36,523 Can you send it to me? 452 00:36:39,363 --> 00:36:41,363 Check your recent files. Thank you. 453 00:36:56,043 --> 00:36:57,962 MORRIS: 'What's going on?' 454 00:36:57,963 --> 00:36:59,602 'It's Jared.' 455 00:36:59,603 --> 00:37:01,323 DISTORTED AUDIO 456 00:37:03,603 --> 00:37:05,843 'Are you sure it was Jared?' 457 00:37:31,323 --> 00:37:34,123 Oh, God help us. It's Captain Mainwaring. 458 00:37:37,283 --> 00:37:39,882 DC Khan. Do you have a minute, sir? 459 00:37:39,883 --> 00:37:41,723 There's something I need you to hear. 460 00:37:44,443 --> 00:37:47,323 I did some searching for anything we might have missed on Cal Morris. 461 00:37:55,203 --> 00:37:57,562 'What's going on?' 'It's Jared.' 462 00:37:57,563 --> 00:38:00,042 That's him talking to his nephew Aaron. 463 00:38:00,043 --> 00:38:02,842 'Someone's gone and stabbed him. I don't know what happened, 464 00:38:02,843 --> 00:38:04,962 'but he's dead.' 465 00:38:04,963 --> 00:38:06,802 'Are you sure it was Jared?' 466 00:38:06,803 --> 00:38:09,002 'I saw the body. They were putting a tent up over it.' 467 00:38:09,003 --> 00:38:11,363 'There were police everywhere.' 'Go and get Malky.' 468 00:38:12,803 --> 00:38:15,962 The rest of the tape is inaudible, but that recording was made 469 00:38:15,963 --> 00:38:18,882 31 minutes before the island deal fell through. 470 00:38:18,883 --> 00:38:22,242 15 minutes before that, an accountant called Jared Noble 471 00:38:22,243 --> 00:38:25,043 died following a knife attack. 472 00:38:26,603 --> 00:38:30,882 So you think this Jared Noble was connected to the deal somehow? 473 00:38:30,883 --> 00:38:33,642 More than that. I think the money didn't go through 474 00:38:33,643 --> 00:38:35,843 because Jared Noble was killed. 475 00:38:43,763 --> 00:38:48,202 So, Jared left the house and then you left to go to the gym? 476 00:38:48,203 --> 00:38:50,763 No. I actually left first. 477 00:38:51,923 --> 00:38:54,763 But you were still near the house when he was attacked? 478 00:38:55,843 --> 00:38:57,642 Yeah. I... 479 00:38:57,643 --> 00:38:59,163 erm... 480 00:39:01,523 --> 00:39:04,282 Our au pair is new and I wanted to make sure 481 00:39:04,283 --> 00:39:06,803 that she took the children to the play park. 482 00:39:09,043 --> 00:39:11,243 So you went back to the house? 483 00:39:13,003 --> 00:39:15,522 No, I parked in a side road and I followed her. 484 00:39:15,523 --> 00:39:17,642 Right. I know. 485 00:39:17,643 --> 00:39:22,122 And then I obviously realised I was stupid, so I... headed back, 486 00:39:22,123 --> 00:39:23,842 and that's... 487 00:39:23,843 --> 00:39:26,283 when I saw Jared. 488 00:39:32,843 --> 00:39:35,442 So, have you finished searching the house? 489 00:39:35,443 --> 00:39:39,282 We have. Did you find anything suspicious? 490 00:39:39,283 --> 00:39:43,763 I'm presuming not, because you'd be arresting me, wouldn't you? 491 00:39:45,043 --> 00:39:47,722 Well, we are still carrying out financial checks, 492 00:39:47,723 --> 00:39:50,922 but we've completed the searches, so you're free to go home. 493 00:39:50,923 --> 00:39:53,602 But we'll have a marked car make regular checks 494 00:39:53,603 --> 00:39:56,443 on the house, just to be safe. 495 00:40:01,163 --> 00:40:02,803 Thanks. 496 00:40:04,403 --> 00:40:06,282 Take your jacket off. 497 00:40:06,283 --> 00:40:09,762 I will take them up, then we will tidy all this. 498 00:40:09,763 --> 00:40:11,723 OK. 499 00:40:12,883 --> 00:40:16,403 Pop your bag up in your room and I'll see you in the kitchen, OK? 500 00:40:18,083 --> 00:40:19,603 Go careful. 501 00:40:26,123 --> 00:40:28,002 Mummy, they've moved my teddy. 502 00:40:28,003 --> 00:40:30,843 Oh, no. I'll be up in a sec. 503 00:42:04,923 --> 00:42:06,323 Oh, my God. 504 00:42:18,603 --> 00:42:20,483 Jared, who were you dealing with? 505 00:42:35,043 --> 00:42:37,082 CHILD MUTTERS 506 00:42:37,083 --> 00:42:38,683 SHE WHISPERS 507 00:42:42,763 --> 00:42:44,522 CHILD SPEAKS 508 00:42:44,523 --> 00:42:47,722 No, we're not going downstairs again. It's bedtime now. 509 00:42:47,723 --> 00:42:49,482 Isn't it? 510 00:42:49,483 --> 00:42:50,802 It's bedtime. 511 00:42:50,803 --> 00:42:52,323 BUZZES 512 00:43:03,963 --> 00:43:06,842 Hello? Wanna sleep with... 513 00:43:06,843 --> 00:43:08,402 Sleeping. 514 00:43:08,403 --> 00:43:11,163 Mummy? There's a man on the phone for you. 515 00:43:18,963 --> 00:43:20,642 Who is this? 516 00:43:20,643 --> 00:43:22,963 MORRIS: 'I see you've found Jared's other phone.' 517 00:43:25,683 --> 00:43:27,682 The police are right outside my door. 518 00:43:27,683 --> 00:43:29,642 'Good for them. 519 00:43:29,643 --> 00:43:31,842 'But I'm the one you need to talk to. 520 00:43:31,843 --> 00:43:34,403 'You know now that Jared had secrets. 521 00:43:35,523 --> 00:43:37,962 'Well, he's left us with some unfinished business.' 522 00:43:37,963 --> 00:43:40,442 Do you know anything about Jared's death? 523 00:43:40,443 --> 00:43:42,203 'I don't. 524 00:43:43,483 --> 00:43:45,763 'I really don't. I wish to God I did. 525 00:43:46,803 --> 00:43:48,642 'Like I say, we should talk. 526 00:43:48,643 --> 00:43:50,843 'Maybe I can get you some answers. 527 00:43:54,123 --> 00:43:56,162 'Meet me tomorrow at the Lawnmarket. 528 00:43:56,163 --> 00:43:59,162 'Just by St Columba's. 11 o'clock.' 529 00:43:59,163 --> 00:44:00,803 LINE GOES DEAD 530 00:44:20,763 --> 00:44:23,362 Mrs Noble, were you aware that your husband 531 00:44:23,363 --> 00:44:25,163 had a Crestland Bank credit card? 532 00:44:27,363 --> 00:44:29,202 Er... 533 00:44:29,203 --> 00:44:32,203 I, um, I'm not sure. He had a few different cards. 534 00:44:33,683 --> 00:44:38,483 Well, the statement for this one shows some interesting charges. 535 00:44:39,763 --> 00:44:41,522 Couple of nice restaurants. 536 00:44:41,523 --> 00:44:43,283 Chez Renoir. 537 00:44:45,883 --> 00:44:47,882 Murrayfield Bistro. 538 00:44:47,883 --> 00:44:50,763 Both high-end, very intimate. 539 00:44:52,123 --> 00:44:54,162 Seems he also bought himself 540 00:44:54,163 --> 00:44:56,523 some pretty pricey sapphire earrings, too. 541 00:45:01,003 --> 00:45:02,763 Maybe they weren't for you. 542 00:45:04,603 --> 00:45:06,722 There's also this charge here 543 00:45:06,723 --> 00:45:09,603 for a double room at the Regency House Hotel. 544 00:45:15,163 --> 00:45:17,842 Did Jared ever mention a Sarah Blaine? 545 00:45:17,843 --> 00:45:19,562 Er... 546 00:45:19,563 --> 00:45:21,962 I, I... maybe. 547 00:45:21,963 --> 00:45:24,322 There are a lot of Sarahs. I don't know. 548 00:45:24,323 --> 00:45:25,963 True, true. 549 00:45:27,483 --> 00:45:30,202 It's just this particular Sarah was booked onto a flight 550 00:45:30,203 --> 00:45:31,883 to Miami with your husband. 551 00:45:34,683 --> 00:45:36,522 What? Mm. 552 00:45:36,523 --> 00:45:38,962 Using this Crestland Bank credit card, 553 00:45:38,963 --> 00:45:42,882 Jared booked two tickets to Miami International 554 00:45:42,883 --> 00:45:47,362 a week before he died, one for this Sarah Blaine and the other, 555 00:45:47,363 --> 00:45:50,042 well, we assume it was for himself, 556 00:45:50,043 --> 00:45:53,323 although he used a false name. 557 00:45:59,043 --> 00:46:00,442 I don't understand. 558 00:46:00,443 --> 00:46:02,642 Seems like Jared might have been planning 559 00:46:02,643 --> 00:46:04,643 to start a new life with his mistress. 560 00:46:09,723 --> 00:46:11,922 That's not possible. 561 00:46:11,923 --> 00:46:13,242 Say it was. 562 00:46:13,243 --> 00:46:16,882 And say, you found out that he was planning to leave you. 563 00:46:16,883 --> 00:46:18,722 And not just leave, 564 00:46:18,723 --> 00:46:22,083 but abandon you and his kids and disappear. 565 00:46:26,083 --> 00:46:28,922 Under that kind of pressure, there's not many that wouldn't crack. 566 00:46:28,923 --> 00:46:31,322 OK, I think we're done here. This isn't true. 567 00:46:31,323 --> 00:46:35,402 Our witness was feet away when Jared was stabbed. 568 00:46:35,403 --> 00:46:37,763 He said he heard his attacker say... 569 00:46:39,483 --> 00:46:43,083 "Jared, you shouldnae have fucked around, man." 570 00:46:46,403 --> 00:46:48,922 Well, that's a pretty strong indicator of motive. 571 00:46:48,923 --> 00:46:51,722 Wouldn't you say? Enough. If you wish to question my client 572 00:46:51,723 --> 00:46:53,922 any further you're gonna have to do so under caution. 573 00:46:53,923 --> 00:46:55,282 Come on, Lexie, let's go. 574 00:46:55,283 --> 00:46:57,203 All right. We'll leave it there for now. 575 00:47:13,483 --> 00:47:14,803 THUD FROM OTHER ROOM 576 00:47:15,883 --> 00:47:17,323 Doris. 577 00:47:21,043 --> 00:47:23,563 Did Jared ever say anything to you about going away? 578 00:47:24,683 --> 00:47:26,443 Er, no. He... 579 00:47:27,723 --> 00:47:29,563 No. 580 00:47:31,363 --> 00:47:33,123 What were you gonna say? 581 00:47:34,643 --> 00:47:37,322 We talked about the trip to America, 582 00:47:37,323 --> 00:47:39,242 to see his parents at half-term. 583 00:47:39,243 --> 00:47:40,683 Yeah. 584 00:47:41,843 --> 00:47:45,003 He asked if I'd be OK to flying by myself with kids. 585 00:47:50,643 --> 00:47:54,763 I thought maybe he was taking you somewhere, just two of you. 586 00:47:56,963 --> 00:47:58,923 He did not tell you? 587 00:48:02,803 --> 00:48:04,243 OK. 588 00:48:07,363 --> 00:48:09,163 I'm gonna go and meet someone. 589 00:48:11,563 --> 00:48:13,922 If I'm not back in two hours, I want you to phone the police. 590 00:48:13,923 --> 00:48:17,482 Tell them I went to St Columba's on Lawnmarket. 591 00:48:17,483 --> 00:48:19,242 OK. 592 00:48:19,243 --> 00:48:21,443 Er, wait. 593 00:48:25,603 --> 00:48:27,962 Take my alarm. 594 00:48:27,963 --> 00:48:29,563 Be careful. 595 00:48:33,683 --> 00:48:35,523 OK, what have we got? 596 00:48:36,803 --> 00:48:39,322 Aurora Quest Holdings, Pier Horizon Enterprises, 597 00:48:39,323 --> 00:48:40,402 Adaptive Curated. 598 00:48:40,403 --> 00:48:42,522 These are shell companies that we strongly suspect 599 00:48:42,523 --> 00:48:44,122 to be linked to Cal Morris. 600 00:48:44,123 --> 00:48:48,482 All of them are making sizeable monthly payments to this company, 601 00:48:48,483 --> 00:48:51,002 Jared Noble & Associates. 602 00:48:51,003 --> 00:48:54,123 So he was working for Morris. He was working for Morris. 603 00:48:55,603 --> 00:48:57,602 'And who are the associates?' 604 00:48:57,603 --> 00:49:01,243 'Well, there's one, his wife, Alexandra Noble.' 605 00:49:02,323 --> 00:49:04,883 'She's an accountant?' 'Yep.' 606 00:49:48,803 --> 00:49:50,523 Shall we walk? 607 00:49:58,203 --> 00:50:00,323 You'll have to turn off your mobile. 608 00:50:01,603 --> 00:50:04,163 Er, I don't have it with me. 609 00:50:05,883 --> 00:50:09,403 What about the one I called you on? I left it in the house. 610 00:50:10,763 --> 00:50:12,682 Can I ask where you found it? 611 00:50:12,683 --> 00:50:14,242 Um... 612 00:50:14,243 --> 00:50:16,683 it was hidden in the cellar. 613 00:50:18,723 --> 00:50:20,763 Anything else hidden in the cellar? 614 00:50:23,603 --> 00:50:25,403 No, just the mobile. 615 00:50:28,363 --> 00:50:29,923 That's disappointing. 616 00:50:31,883 --> 00:50:34,442 You said on the phone that you could give me answers about Jared 617 00:50:34,443 --> 00:50:36,123 and about what he was doing. 618 00:50:37,123 --> 00:50:38,883 OK, here's the thing. 619 00:50:39,963 --> 00:50:42,843 Your husband was overseeing a transfer for me... 620 00:50:43,923 --> 00:50:46,883 ..and now, sadly, that money has gone astray. 621 00:50:48,123 --> 00:50:51,203 So I was hoping that you would help me find it. 622 00:50:54,203 --> 00:50:57,682 H-How? I wouldn't know how to do that. 623 00:50:57,683 --> 00:50:59,322 Go back to your cellar, 624 00:50:59,323 --> 00:51:01,482 and look for anything Jared might have left 625 00:51:01,483 --> 00:51:03,603 regarding foreign accounts. 626 00:51:05,363 --> 00:51:08,122 You do that, and I promise you 627 00:51:08,123 --> 00:51:09,963 I will get you answers. 628 00:51:11,083 --> 00:51:13,242 Now, that's more than the police will do, 629 00:51:13,243 --> 00:51:16,602 because once they find out he was working for me, 630 00:51:16,603 --> 00:51:18,363 that's all they'll care about. 631 00:51:24,643 --> 00:51:26,363 Do we have a deal? 632 00:51:27,603 --> 00:51:29,443 No, I'm sorry, I can't. 633 00:51:30,803 --> 00:51:32,763 That's not how it works. 634 00:51:35,443 --> 00:51:37,283 You don't say no to me. 635 00:51:45,443 --> 00:51:48,043 You keep the phone, and I'll call you. 636 00:51:50,243 --> 00:51:51,763 OK. 637 00:52:03,883 --> 00:52:05,643 ALARM RINGING 638 00:52:10,403 --> 00:52:13,402 It is OK. Just smoke alarm. 639 00:52:13,403 --> 00:52:16,163 Police was here returning papers. She called an engineer. 640 00:52:18,043 --> 00:52:21,882 He said it was just some faulty connection. 641 00:52:21,883 --> 00:52:23,163 OK. 642 00:52:32,883 --> 00:52:35,963 I don't like this, having the wife involved. 643 00:52:38,043 --> 00:52:40,122 She knows too much. 644 00:52:40,123 --> 00:52:42,843 That's why she needs to be in our circle. 645 00:52:45,483 --> 00:52:47,163 And if she doesn't deliver? 646 00:53:20,723 --> 00:53:22,483 FOOTSTEPS 647 00:53:26,323 --> 00:53:27,802 DORIS: 'The kids are asleep.' 648 00:53:27,803 --> 00:53:29,682 'Thanks. Do you mind locking up?' 649 00:53:29,683 --> 00:53:31,563 'Uh-huh. Sure.' 650 00:53:49,083 --> 00:53:50,722 There. All done. 651 00:53:50,723 --> 00:53:52,562 OK, thanks. 652 00:53:52,563 --> 00:53:54,522 And Jason left this for you. 653 00:53:54,523 --> 00:53:56,843 Post from office. OK. 654 00:53:58,523 --> 00:54:01,203 I might go, too? OK. 655 00:54:03,843 --> 00:54:06,683 I hope I did not say the wrong thing. 656 00:54:07,883 --> 00:54:09,963 About the trip to America. 657 00:54:11,683 --> 00:54:13,723 You're fine, honestly. 658 00:54:16,203 --> 00:54:17,843 Night. 659 00:55:02,323 --> 00:55:04,043 SHE WHIMPERS 660 00:55:21,843 --> 00:55:23,483 Oh. 661 00:55:27,083 --> 00:55:29,123 SHE SOBS 662 00:55:30,483 --> 00:55:32,122 No! 663 00:55:32,123 --> 00:55:33,883 Oh, God! 664 00:55:36,003 --> 00:55:37,763 SHE WEEPS 665 00:55:51,843 --> 00:55:53,722 SHE WEEPS 666 00:55:53,723 --> 00:55:55,443 SHE SNIFFLES 667 00:56:00,083 --> 00:56:02,323 Oh, God, Jared, you... 668 00:56:05,443 --> 00:56:07,203 SHE WEEPS 669 00:56:18,483 --> 00:56:20,603 Subtitles by accessibility@itv.com