1 00:00:02,243 --> 00:00:03,483 MAN: Oi! 2 00:00:06,083 --> 00:00:09,322 I just can't believe it. And it was kids? 3 00:00:09,323 --> 00:00:12,003 Come on! Come on! Oh, God, help us! 4 00:00:13,403 --> 00:00:16,882 I promise you, I will get you answers. 5 00:00:16,883 --> 00:00:20,042 Now, that's more than the police will do. 6 00:00:20,043 --> 00:00:22,403 So, he was working for Morris? He was working for Morris. 7 00:00:24,003 --> 00:00:26,202 I'm in the process of buying a piece of real estate. 8 00:00:26,203 --> 00:00:28,562 No. An island, to be precise. 9 00:00:28,563 --> 00:00:29,963 Isle of Eris. 10 00:00:31,003 --> 00:00:33,562 Seems like Jared might have been planning to start a new life 11 00:00:33,563 --> 00:00:36,442 with his mistress. What? 12 00:00:36,443 --> 00:00:38,882 Let's say you found out that he was planning to leave you. 13 00:00:38,883 --> 00:00:41,762 Well, that's a pretty strong indicator of motive. 14 00:00:41,763 --> 00:00:44,362 Until we know where Lexie Noble fits in the bigger picture, 15 00:00:44,363 --> 00:00:46,602 I don't want Morris to know we've made the connection. 16 00:00:46,603 --> 00:00:49,442 So I need you to tread very carefully. 17 00:00:49,443 --> 00:00:52,443 Can you do that for me? Yes, sir. 18 00:00:53,483 --> 00:00:56,882 It seems that your husband, my friend, Jared, 19 00:00:56,883 --> 00:00:58,602 was helping himself to my money. 20 00:00:58,603 --> 00:01:01,082 £28 million in total. 21 00:01:01,083 --> 00:01:03,442 So, how do we get the money back? 22 00:01:03,443 --> 00:01:05,842 You'd basically have to go through the company registers 23 00:01:05,843 --> 00:01:09,362 of every legal jurisdiction. There's hundreds of them. 24 00:01:09,363 --> 00:01:12,322 OK. So, what do you need? 25 00:01:12,323 --> 00:01:15,002 Secure browser, encrypted email? 26 00:01:15,003 --> 00:01:17,243 Maybe this will help you concentrate. 27 00:01:18,283 --> 00:01:20,282 Mrs Noble. I'd like to speak to you 28 00:01:20,283 --> 00:01:22,483 regarding your relationship with Cal Morris. 29 00:01:30,643 --> 00:01:33,203 We might be more comfortable speaking in the car. 30 00:01:36,803 --> 00:01:38,842 I'm not getting in your car. 31 00:01:38,843 --> 00:01:43,043 All right. Then can I ask you to take a look at this, please? 32 00:01:45,203 --> 00:01:47,363 What can you tell me about this picture? 33 00:01:48,603 --> 00:01:49,922 Because it looks to me as though 34 00:01:49,923 --> 00:01:52,042 you're accepting payment from Mr Morris. 35 00:01:52,043 --> 00:01:54,482 Sorry, what is this? I just want to talk. 36 00:01:54,483 --> 00:01:56,482 How do I know you're even a police officer? 37 00:01:56,483 --> 00:01:58,522 I've shown you my ID. My colleague can confirm... 38 00:01:58,523 --> 00:02:00,122 No, you've accosted me in a car park, 39 00:02:00,123 --> 00:02:02,122 and you expect me to start answering questions? 40 00:02:02,123 --> 00:02:04,643 You could be anyone. Let's just take a breath, shall we? 41 00:02:05,643 --> 00:02:07,602 We're here because I believe it's safer for you 42 00:02:07,603 --> 00:02:08,923 if no-one knows we're talking. 43 00:02:11,363 --> 00:02:16,603 So, how about I tell you what I know and then you fill in the gaps? 44 00:02:18,163 --> 00:02:20,042 We know that Jared has been receiving payments 45 00:02:20,043 --> 00:02:21,842 through a number of shell companies. 46 00:02:21,843 --> 00:02:23,602 You do know it's perfectly legal 47 00:02:23,603 --> 00:02:25,802 to operate through a shell corporation, don't you? 48 00:02:25,803 --> 00:02:28,162 We also know that those shell companies 49 00:02:28,163 --> 00:02:30,803 ultimately belong to Cal Morris. 50 00:02:31,923 --> 00:02:35,962 And given Mr Morris' involvement in criminal activity, 51 00:02:35,963 --> 00:02:37,442 then the work Jared has been doing 52 00:02:37,443 --> 00:02:40,123 would be classed as money laundering. 53 00:02:41,883 --> 00:02:43,762 My husband was not a criminal. 54 00:02:43,763 --> 00:02:46,082 You're saying you were unaware of their relationship? 55 00:02:46,083 --> 00:02:48,242 I'm saying I don't know what you're talking about. 56 00:02:48,243 --> 00:02:51,523 Yet here you are... with Cal Morris. 57 00:02:54,323 --> 00:02:56,562 You must realise the position you're in. 58 00:02:56,563 --> 00:02:58,362 Facilitating money laundering 59 00:02:58,363 --> 00:03:00,802 carries a 13-year custodial sentence. 60 00:03:00,803 --> 00:03:04,242 You are a partner in a firm that's received several payments. 61 00:03:04,243 --> 00:03:06,922 I haven't worked there full-time since my daughter was born. 62 00:03:06,923 --> 00:03:09,762 They'll still assume that you knew what Jared was doing. 63 00:03:09,763 --> 00:03:12,322 They already think you had him killed. 64 00:03:12,323 --> 00:03:15,442 TYRES SCREECH IN DISTANCE 65 00:03:15,443 --> 00:03:18,042 DI Royce has you well and truly in her sights. 66 00:03:18,043 --> 00:03:19,763 Well, she's wrong. 67 00:03:21,243 --> 00:03:23,082 She's completely wrong. 68 00:03:23,083 --> 00:03:25,202 Maybe so, but she's got quite a reputation. 69 00:03:25,203 --> 00:03:26,602 She's nothing if not tenacious. 70 00:03:26,603 --> 00:03:29,922 You're an obvious suspect with motive and opportunity, 71 00:03:29,923 --> 00:03:32,082 and if she sees this... 72 00:03:32,083 --> 00:03:34,322 well, it just confirms that you know the kind of people 73 00:03:34,323 --> 00:03:36,163 that can get that job done. 74 00:03:40,923 --> 00:03:43,322 And why are you telling me this? 75 00:03:43,323 --> 00:03:45,762 Cos I think you and I can help each other. 76 00:03:45,763 --> 00:03:48,162 SHE CHUCKLES 77 00:03:48,163 --> 00:03:50,562 You have access to information 78 00:03:50,563 --> 00:03:52,922 that would be very useful to my investigation, 79 00:03:52,923 --> 00:03:55,042 and I can intervene on your behalf, 80 00:03:55,043 --> 00:03:56,842 convince the higher powers 81 00:03:56,843 --> 00:03:58,842 that DI Royce is barking up the wrong tree, 82 00:03:58,843 --> 00:04:00,642 if you help me. 83 00:04:00,643 --> 00:04:02,682 SHE LAUGHS 84 00:04:02,683 --> 00:04:05,162 Do you have your phone with you? 85 00:04:05,163 --> 00:04:06,522 Yeah. 86 00:04:06,523 --> 00:04:08,043 I'd like to give you my number. 87 00:04:09,563 --> 00:04:10,962 Fine. 88 00:04:10,963 --> 00:04:13,002 Put it under Marie, OK? 89 00:04:13,003 --> 00:04:15,602 Anyone asks, it's an old school friend. 90 00:04:15,603 --> 00:04:16,763 Here. 91 00:04:21,203 --> 00:04:23,762 There's a garden centre off Ferry Road. 92 00:04:23,763 --> 00:04:26,602 It's a good place to meet. There you go. 93 00:04:26,603 --> 00:04:30,002 So, think about what I've said, and in the meantime, 94 00:04:30,003 --> 00:04:34,282 say nothing to DI Royce about your husband or Morris. 95 00:04:34,283 --> 00:04:36,003 I'll be in touch. 96 00:04:39,763 --> 00:04:42,122 Look after yourself. 97 00:04:42,123 --> 00:04:44,402 SHE SCOFFS 98 00:04:44,403 --> 00:04:46,962 CAR DOOR SLAMS 99 00:04:46,963 --> 00:04:49,163 ENGINE STARTS 100 00:04:58,403 --> 00:04:59,882 All right, ladies and gentlemen. 101 00:04:59,883 --> 00:05:02,682 Time is ticking by. 102 00:05:02,683 --> 00:05:05,242 We need progress on Noble's killers. 103 00:05:05,243 --> 00:05:07,762 Do we know any more about the murder weapon? 104 00:05:07,763 --> 00:05:09,562 Er, yeah, the pathologist confirmed 105 00:05:09,563 --> 00:05:12,482 that Noble's injuries were most likely caused by a kitchen knife. 106 00:05:12,483 --> 00:05:15,362 So a dagger-shaped blade with a pointed tip. 107 00:05:15,363 --> 00:05:17,562 But she couldn't be any more specific, 108 00:05:17,563 --> 00:05:19,642 and that's a pretty common design, so... 109 00:05:19,643 --> 00:05:21,962 Who's looking into the mistress? 110 00:05:21,963 --> 00:05:24,682 Er, yeah. Erm, not good, ma'am. 111 00:05:24,683 --> 00:05:27,402 So far, I've located a 76-year-old in Kirkcaldy 112 00:05:27,403 --> 00:05:29,402 and a teenager that moved to Canada a year ago. 113 00:05:29,403 --> 00:05:32,442 Both called Sarah Blaine, but neither seem likely. 114 00:05:32,443 --> 00:05:35,362 OK. Erm, PC Naylor, 115 00:05:35,363 --> 00:05:38,162 did you run those background checks on Lexie Noble? 116 00:05:38,163 --> 00:05:42,722 Yes, ma'am, but I haven't heard back from all the agencies yet. 117 00:05:42,723 --> 00:05:45,683 OK. All right, everyone. Back to work. 118 00:05:55,843 --> 00:05:58,643 Ma'am? DI Royce. 119 00:05:59,843 --> 00:06:02,842 So, there's no sign of any insignia or gang colours 120 00:06:02,843 --> 00:06:04,642 on Noble's attackers. 121 00:06:04,643 --> 00:06:07,442 Do you have anything that will help you identify the boys? 122 00:06:07,443 --> 00:06:10,802 Nothing so far. Hm. That is frustrating. 123 00:06:10,803 --> 00:06:14,162 OK, well, you'll let me know as soon as you get something, yeah? 124 00:06:14,163 --> 00:06:16,523 I want to be kept across this. Of course, ma'am. 125 00:06:19,283 --> 00:06:21,562 Right, do you have the footage 126 00:06:21,563 --> 00:06:25,803 from the two cameras on Frensham Road, around 8:10? 127 00:06:26,963 --> 00:06:29,402 So, on the morning Jared was murdered, 128 00:06:29,403 --> 00:06:31,842 Lexie Noble was meant to be going to the gym, yeah? 129 00:06:31,843 --> 00:06:33,882 Yeah. Well, that's what she said. 130 00:06:33,883 --> 00:06:38,202 OK, well, we see her here, possibly on the way to the gym, 131 00:06:38,203 --> 00:06:41,282 but once she makes this turn, we lose her. 132 00:06:41,283 --> 00:06:44,402 Parked up to spy on the au pair. Hm. 133 00:06:44,403 --> 00:06:47,002 Right round the corner from where Jared is stabbed. 134 00:06:47,003 --> 00:06:48,602 Maybe she just wanted to make sure 135 00:06:48,603 --> 00:06:51,123 her husband was in the right place at the right time. 136 00:06:52,723 --> 00:06:54,362 I wanna talk to her again. 137 00:06:54,363 --> 00:06:55,962 Didn't Guthrie say that we should... 138 00:06:55,963 --> 00:06:58,082 Yeah, well, this isn't Guthrie's investigation, 139 00:06:58,083 --> 00:07:00,763 and I think that woman's lying to us. 140 00:07:02,363 --> 00:07:04,682 LEXIE: 'Hello?' 'Mrs Noble, this is DI Jean Royce. 141 00:07:04,683 --> 00:07:07,202 'Could you come down to the station, please? 142 00:07:07,203 --> 00:07:09,522 'There's some more questions we need to ask.' 143 00:07:09,523 --> 00:07:11,202 'Really? What about?' 144 00:07:11,203 --> 00:07:13,323 'You may want to bring your solicitor.' 145 00:07:16,603 --> 00:07:19,122 You OK? MIT are pulling in Lexie Noble. 146 00:07:19,123 --> 00:07:20,882 Thought you said they were backing off. 147 00:07:20,883 --> 00:07:22,523 Yeah, I thought they were. 148 00:07:26,883 --> 00:07:30,923 We're just trying to understand a few things, Mrs Noble. OK. 149 00:07:32,043 --> 00:07:36,602 You said you parked in a side street to watch out for your au pair. 150 00:07:36,603 --> 00:07:38,002 Yeah, that's right. 151 00:07:38,003 --> 00:07:40,562 So, is that something you do often, then? 152 00:07:40,563 --> 00:07:42,602 Spying on people? SOLICITOR SCOFFS 153 00:07:42,603 --> 00:07:45,322 No, of course not. For heaven's sake. 154 00:07:45,323 --> 00:07:48,522 Because it suggests you've got quite a suspicious nature. 155 00:07:48,523 --> 00:07:50,042 Sorry. Sorry to interrupt, 156 00:07:50,043 --> 00:07:51,842 but have you actually made any progress 157 00:07:51,843 --> 00:07:53,922 in investigating my husband's murder? 158 00:07:53,923 --> 00:07:55,442 Because there were four boys 159 00:07:55,443 --> 00:07:57,402 in the middle of the street in broad daylight. 160 00:07:57,403 --> 00:07:59,322 How can you not have identified any of them? 161 00:07:59,323 --> 00:08:00,842 We're working on it. 162 00:08:00,843 --> 00:08:03,482 We're also working to identify the woman 163 00:08:03,483 --> 00:08:06,362 your husband may have been sleeping with, but... 164 00:08:06,363 --> 00:08:09,803 what I find interesting is, you didn't ask me about her. 165 00:08:11,443 --> 00:08:14,083 Why would I? Why indeed. 166 00:08:15,683 --> 00:08:17,803 Especially if you already know who she is. 167 00:08:23,683 --> 00:08:25,362 Jared wasn't having an affair. 168 00:08:25,363 --> 00:08:27,002 Oh, come on, Mrs Noble. 169 00:08:27,003 --> 00:08:29,082 He bought two tickets to Miami with this woman. 170 00:08:29,083 --> 00:08:30,402 We know he was leaving you. 171 00:08:30,403 --> 00:08:32,242 I don't care what you think you know. 172 00:08:32,243 --> 00:08:34,002 I knew my husband. 173 00:08:34,003 --> 00:08:37,042 He was loving, and caring, and generous. 174 00:08:37,043 --> 00:08:39,562 He would never have done anything to hurt me, 175 00:08:39,563 --> 00:08:42,682 and he would never, ever have left his kids. 176 00:08:42,683 --> 00:08:45,602 Except, he has now, hasn't he? 177 00:08:45,603 --> 00:08:48,442 Because someone decided to end his life 178 00:08:48,443 --> 00:08:50,803 and leave those children without a father. 179 00:08:52,963 --> 00:08:54,483 So who was it? 180 00:08:56,483 --> 00:08:58,003 SHE CHUCKLES 181 00:09:04,043 --> 00:09:07,762 I asked you before about Jared's clients. 182 00:09:07,763 --> 00:09:10,002 GUTHRIE: What is Royce playing at? 183 00:09:10,003 --> 00:09:12,082 This is not what we agreed. 184 00:09:12,083 --> 00:09:14,682 Is there anyone your husband was working with 185 00:09:14,683 --> 00:09:16,562 who struck you as a bit off? 186 00:09:16,563 --> 00:09:19,002 I told her she could only ask questions about the murder, 187 00:09:19,003 --> 00:09:21,362 not Morris. Let's just see how it plays out. 188 00:09:21,363 --> 00:09:23,202 Someone you only met briefly? 189 00:09:23,203 --> 00:09:25,683 No, like I said, it's just a normal client list. 190 00:09:30,083 --> 00:09:32,082 No-one you'd class as dangerous? 191 00:09:32,083 --> 00:09:34,723 No, absolutely not. 192 00:09:38,123 --> 00:09:40,043 HE GROANS 193 00:09:44,923 --> 00:09:47,203 HE CRIES 194 00:09:49,203 --> 00:09:51,642 Stevie. Stevie. 195 00:09:51,643 --> 00:09:55,322 Billy tells me that you've been mouthing off about Jared Noble, 196 00:09:55,323 --> 00:09:58,202 saying you know who had him killed. 197 00:09:58,203 --> 00:10:00,242 Those were your words. That's what you said. 198 00:10:00,243 --> 00:10:03,562 And now you claim you know nothing. STEVIE: Please, Mr Morris... 199 00:10:03,563 --> 00:10:06,002 And it's really pissing me off. 200 00:10:06,003 --> 00:10:08,963 You have to believe me. It was just big talk. 201 00:10:10,323 --> 00:10:12,602 A few too many bevvies. 202 00:10:12,603 --> 00:10:14,842 I don't know anything. 203 00:10:14,843 --> 00:10:17,603 That's the thing, no-one knows anything. 204 00:10:18,603 --> 00:10:21,042 But it wasn't anyone local, I'd swear to it. 205 00:10:21,043 --> 00:10:23,482 There's too much respect. 206 00:10:23,483 --> 00:10:26,602 The Morris name, man, you didnae mess with that. 207 00:10:26,603 --> 00:10:27,962 I tell you, in the old days, 208 00:10:27,963 --> 00:10:29,602 no-one wouldnae touch one of your men. 209 00:10:29,603 --> 00:10:33,002 I blame all these new chancers, 210 00:10:33,003 --> 00:10:36,362 young guys thinking they can wreck your business. 211 00:10:36,363 --> 00:10:38,602 No sense of history, d'you ken? 212 00:10:38,603 --> 00:10:41,642 You got any names in particular, Stevie? 213 00:10:41,643 --> 00:10:43,642 Don't have one. I don't. 214 00:10:43,643 --> 00:10:46,642 Who are the boys that stabbed him? I don't know. 215 00:10:46,643 --> 00:10:48,523 WHISPERING: I don't. 216 00:10:49,803 --> 00:10:51,683 Back to work, Billy. 217 00:10:52,803 --> 00:10:55,562 Oh, don't give me attitude. Get in there. 218 00:10:55,563 --> 00:10:56,842 STEVIE CRIES 219 00:10:56,843 --> 00:10:59,082 Come on, then, son. Let's go. 220 00:10:59,083 --> 00:11:00,762 HE GROANS 221 00:11:00,763 --> 00:11:03,603 Ready... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 222 00:11:04,883 --> 00:11:07,042 All right, Stevie, last chance. Give me a name. 223 00:11:07,043 --> 00:11:10,083 Don't have one. I don't, I swear. 224 00:11:13,043 --> 00:11:14,883 Fine. Go ahead. 225 00:11:17,683 --> 00:11:19,243 Argh... 226 00:11:20,643 --> 00:11:24,562 CRUNCHING, HE SCREAMS 227 00:11:24,563 --> 00:11:26,682 I don't know. 228 00:11:26,683 --> 00:11:28,442 I really don't know. 229 00:11:28,443 --> 00:11:31,042 I'm sorry, I just think it's disgusting. 230 00:11:31,043 --> 00:11:33,642 The idea they're treating you as a suspect? 231 00:11:33,643 --> 00:11:37,162 I mean, freezing your bank account, for God's sake. 232 00:11:37,163 --> 00:11:39,562 Is that really necessary? This is how the police operate. 233 00:11:39,563 --> 00:11:43,282 They pursue the line of least resistance. 234 00:11:43,283 --> 00:11:45,482 It's a lot easier for them to go after a grieving widow 235 00:11:45,483 --> 00:11:47,602 than to actually track down the real killer. 236 00:11:47,603 --> 00:11:49,522 Don't they need to come up with a motive? 237 00:11:49,523 --> 00:11:51,802 Oh, they think they have one. 238 00:11:51,803 --> 00:11:54,483 Apparently, they think Jared was having an affair. 239 00:11:56,443 --> 00:11:58,522 That's ridiculous. I know. 240 00:11:58,523 --> 00:12:00,683 But they've got restaurant receipts. 241 00:12:05,483 --> 00:12:08,163 What? Nothing. Row. 242 00:12:09,443 --> 00:12:11,483 No, it's rubbish. 243 00:12:13,523 --> 00:12:14,843 It's just... 244 00:12:16,363 --> 00:12:19,442 ..Suzi Lawrence said she saw Jared having lunch with a woman 245 00:12:19,443 --> 00:12:21,923 a couple of times in the Grassmarket. 246 00:12:24,803 --> 00:12:26,123 OK. 247 00:12:31,403 --> 00:12:34,122 Well, she'll have just been a client, won't she? 248 00:12:34,123 --> 00:12:36,123 That's what we said. 249 00:12:38,843 --> 00:12:41,963 When was this? Couple of months ago. 250 00:12:42,963 --> 00:12:46,962 You know what Suzi's like. People just love spreading rumours. 251 00:12:46,963 --> 00:12:49,282 They see a man laughing with some young blonde 252 00:12:49,283 --> 00:12:51,562 and immediately jump to conclusions. Oh... 253 00:12:51,563 --> 00:12:53,962 They just assume the worst. 254 00:12:53,963 --> 00:12:56,322 I wish I hadn't mentioned it. 255 00:12:56,323 --> 00:12:58,323 Honestly, it's fine. 256 00:13:13,643 --> 00:13:16,242 IN DISTANCE: He's already agreed. The whole thing's a done deal. 257 00:13:16,243 --> 00:13:18,882 I know. So what's he doing meeting with the bloody locals, then? 258 00:13:18,883 --> 00:13:20,402 It won't be a problem. 259 00:13:20,403 --> 00:13:22,842 Too right it won't be, cos we have an agreement here. 260 00:13:22,843 --> 00:13:24,362 Look, look... Yeah, we know. 261 00:13:24,363 --> 00:13:25,803 No, no, no. Well, I've bought it. 262 00:13:26,963 --> 00:13:29,322 We'll sort it. We'll sort it. 263 00:13:29,323 --> 00:13:31,802 Does he think I don't know what he's up to? Huh? 264 00:13:31,803 --> 00:13:34,802 This lord, or laird, or whatever the hell he calls himself, 265 00:13:34,803 --> 00:13:38,282 he accepted my offer. He cannae just change his mind. 266 00:13:38,283 --> 00:13:40,722 He's saying he's no longer bound by the agreement 267 00:13:40,723 --> 00:13:43,002 because the funds weren't transferred. 268 00:13:43,003 --> 00:13:45,282 He agreed to extend the bloody deadline. 269 00:13:45,283 --> 00:13:48,162 He did. Trouble is, it's given the island community group 270 00:13:48,163 --> 00:13:50,043 time to put in their own bid. 271 00:13:51,203 --> 00:13:54,842 Are you telling me that a bunch of geriatric crofters 272 00:13:54,843 --> 00:13:57,722 have managed to pull £2.5 million out their arses? 273 00:13:57,723 --> 00:14:00,962 No. There's no way they'll be able to match your offer. 274 00:14:00,963 --> 00:14:03,082 So what's the problem? 275 00:14:03,083 --> 00:14:06,443 He wants to be seen to be doing right by the community. 276 00:14:07,683 --> 00:14:10,642 Giving the residents a chance to try and put together the funding. 277 00:14:10,643 --> 00:14:12,602 But don't worry... 278 00:14:12,603 --> 00:14:14,962 the lawyers are on it. 279 00:14:14,963 --> 00:14:17,123 They'll talk him round. Oh, they'd better. 280 00:14:20,323 --> 00:14:22,522 Here. Looks like you could use one. 281 00:14:22,523 --> 00:14:24,882 Place next door does a good macchiato. 282 00:14:24,883 --> 00:14:27,283 Oh, thanks. 283 00:14:34,203 --> 00:14:35,483 You found my money? 284 00:14:36,643 --> 00:14:38,922 Er, not yet. 285 00:14:38,923 --> 00:14:40,122 Thanks. 286 00:14:40,123 --> 00:14:42,802 I'm gonna trace it by finding the duplicate companies. 287 00:14:42,803 --> 00:14:46,202 But, erm, not every jurisdiction has an online database, 288 00:14:46,203 --> 00:14:49,402 and the ones that do are sometimes incomplete. 289 00:14:49,403 --> 00:14:51,522 I haven't started yet because you told me to wait 290 00:14:51,523 --> 00:14:53,042 for additional security measures. 291 00:14:53,043 --> 00:14:55,282 There's a VPN on there already, 292 00:14:55,283 --> 00:14:58,242 but you'll need to plug this in every time you use it. 293 00:14:58,243 --> 00:15:00,802 It'll keep the search history private. 294 00:15:00,803 --> 00:15:03,642 OK. Erm, I'm also gonna need an email address with... 295 00:15:03,643 --> 00:15:06,442 Oh, my God. Jesus Christ, woman. 296 00:15:06,443 --> 00:15:08,282 Oh, no, I'm sorry. 297 00:15:08,283 --> 00:15:10,163 All over the place today. 298 00:15:11,443 --> 00:15:13,762 It's OK, I can still... I can still read it. 299 00:15:13,763 --> 00:15:16,843 Leave it. Leave it! He can print you out a new one. 300 00:15:18,323 --> 00:15:20,722 It's not one of the statements from the bank. 301 00:15:20,723 --> 00:15:23,283 We've got digital copies of the fake ones, too. 302 00:15:24,763 --> 00:15:28,483 All conveniently accessed through the portal your husband set up. 303 00:15:43,083 --> 00:15:46,322 Jared told me it was a new piece of software 304 00:15:46,323 --> 00:15:49,483 where I could look at all my accounts in one place. 305 00:15:52,603 --> 00:15:54,443 Looks real, doesn't it? 306 00:15:55,523 --> 00:15:57,762 Take off £28 million and it would be. 307 00:15:57,763 --> 00:15:59,762 Is this fake? 308 00:15:59,763 --> 00:16:02,403 Complete and utter bollocks. 309 00:16:04,003 --> 00:16:05,842 Convincing, though. 310 00:16:05,843 --> 00:16:08,362 We couldn't see the cash was missing. 311 00:16:08,363 --> 00:16:10,922 Jared could never have created this. 312 00:16:10,923 --> 00:16:14,402 He just... He was useless with computers. 313 00:16:14,403 --> 00:16:16,162 That's why you should let me talk to Kaz, 314 00:16:16,163 --> 00:16:19,962 get him to decrypt it, track the IP, find the source. 315 00:16:19,963 --> 00:16:22,562 Of course, that's exactly what we need, 316 00:16:22,563 --> 00:16:26,322 one of your druggy hacker pals poking around my accounts. 317 00:16:26,323 --> 00:16:27,603 You got any other great ideas? 318 00:16:30,763 --> 00:16:33,442 So, if it wasn't Jared, what, then? 319 00:16:33,443 --> 00:16:35,922 He had someone working with him? 320 00:16:35,923 --> 00:16:38,562 I don't know, I just know that he couldn't have created this. 321 00:16:38,563 --> 00:16:41,282 Was there some kind of geeky tech guy in the office 322 00:16:41,283 --> 00:16:42,802 that could do this kind of thing? 323 00:16:42,803 --> 00:16:45,042 No, not really. We use an external company, 324 00:16:45,043 --> 00:16:47,402 and we just call someone in if there's a problem. 325 00:16:47,403 --> 00:16:48,802 What external company? 326 00:16:48,803 --> 00:16:51,242 I don't know, but there'll be records in the office. 327 00:16:51,243 --> 00:16:53,203 I can check. Good. You drive her. 328 00:17:15,723 --> 00:17:18,602 He's giving everyone a hard time today. 329 00:17:18,603 --> 00:17:21,482 How come? Has something gone wrong? 330 00:17:21,483 --> 00:17:24,283 He doesn't like it when he can't get what he wants. 331 00:17:34,043 --> 00:17:37,323 Here, you'll be needing these. Thanks. 332 00:17:47,163 --> 00:17:48,763 Oi. 333 00:17:50,683 --> 00:17:53,363 Get your stuff together. We're nearly there. 334 00:17:58,763 --> 00:18:00,283 KNOCKING AT DOOR 335 00:18:01,723 --> 00:18:05,203 Ah, thank you for joining us. Please, take a seat. 336 00:18:07,963 --> 00:18:13,362 OK. So, I've been fully briefed by DCI Guthrie. 337 00:18:13,363 --> 00:18:15,642 He's made me aware that Organised Crime 338 00:18:15,643 --> 00:18:17,683 are in the midst of an ongoing operation. 339 00:18:21,683 --> 00:18:23,363 Cal Morris and Lexie Noble. 340 00:18:25,323 --> 00:18:28,202 Routine surveillance on Morris' house picked it up, 341 00:18:28,203 --> 00:18:30,242 and it appears to confirm our suspicions 342 00:18:30,243 --> 00:18:32,202 that she is, in fact, working for him. 343 00:18:32,203 --> 00:18:37,402 Therefore, DCI Guthrie is asking that we exercise extreme caution. 344 00:18:37,403 --> 00:18:41,602 I know, but both Noble and Morris are people of interest 345 00:18:41,603 --> 00:18:45,242 in a murder investigation. We need you to keep your distance. 346 00:18:45,243 --> 00:18:47,602 At least for just now. 347 00:18:47,603 --> 00:18:51,682 And this, erm, theory of yours that Noble was the wronged wife 348 00:18:51,683 --> 00:18:54,362 that you keep on pushing. Is that going anywhere? 349 00:18:54,363 --> 00:18:57,642 We're still following up on hotel and restaurant charges. 350 00:18:57,643 --> 00:18:58,962 We've also got a waitress 351 00:18:58,963 --> 00:19:02,082 who recalls seeing Jared with a fair-haired woman. 352 00:19:02,083 --> 00:19:03,922 Was it a romantic dinner? 353 00:19:03,923 --> 00:19:06,362 No, actually, it was a lunch. 354 00:19:06,363 --> 00:19:07,882 So, she could just be a client. 355 00:19:07,883 --> 00:19:11,002 It's a possibility, but we won't know until we find her. 356 00:19:11,003 --> 00:19:13,162 Well, I suggest you should be focusing on 357 00:19:13,163 --> 00:19:15,402 the boys who attacked him. I don't think DI Royce needs 358 00:19:15,403 --> 00:19:17,562 either of us to tell her how to do her job. 359 00:19:17,563 --> 00:19:19,482 No, of course. As long as she stays away 360 00:19:19,483 --> 00:19:22,042 from Lexie Noble's connection to Cal Morris, 361 00:19:22,043 --> 00:19:24,282 we won't have a problem. 362 00:19:24,283 --> 00:19:26,803 Think we can manage that, don't you? 363 00:19:28,243 --> 00:19:30,082 Yes, ma'am. 364 00:19:30,083 --> 00:19:32,242 I just have a couple of questions. 365 00:19:32,243 --> 00:19:33,642 About IT support? 366 00:19:33,643 --> 00:19:35,402 Well, yeah, basically. 367 00:19:35,403 --> 00:19:38,242 Cos it's not really my area. I usually just call someone. 368 00:19:38,243 --> 00:19:41,763 OK, I just was wondering if we still use the same company. 369 00:19:42,843 --> 00:19:46,162 We've used several. They're all hopeless. 370 00:19:46,163 --> 00:19:48,362 OK, but did Jared ever deal with them personally? 371 00:19:48,363 --> 00:19:51,602 Like, the IT guys? Erm, no, I don't think so. 372 00:19:51,603 --> 00:19:55,562 Usually just gave me his laptop and then asked me to ring someone. 373 00:19:55,563 --> 00:19:56,922 Right, sure. 374 00:19:56,923 --> 00:19:59,682 I could give you the number, if you like. 375 00:19:59,683 --> 00:20:03,602 I'll warn you, though, they'll take forever to ring you back. No. 376 00:20:03,603 --> 00:20:05,562 Actually, though, erm... 377 00:20:05,563 --> 00:20:07,322 I've been going through Jared's diary 378 00:20:07,323 --> 00:20:08,962 and there's a couple of lunch meetings 379 00:20:08,963 --> 00:20:12,042 where he hasn't put the client name. It's a place in the Grassmarket. 380 00:20:12,043 --> 00:20:14,602 Would Katie have the record of those? 381 00:20:14,603 --> 00:20:16,602 No, I don't think so. 382 00:20:16,603 --> 00:20:19,603 He never really told us who he lunched with. 383 00:20:20,923 --> 00:20:23,282 OK. Is there a problem? 384 00:20:23,283 --> 00:20:25,762 No, no, it's just, erm... 385 00:20:25,763 --> 00:20:28,923 just a mystery, that's all. OK. 386 00:20:37,883 --> 00:20:40,762 Sir, erm, I've just seen an article about the island sale. 387 00:20:40,763 --> 00:20:41,922 Yeah, I'm way ahead of you. 388 00:20:41,923 --> 00:20:44,402 But if the laird accepts the community group's offer... 389 00:20:44,403 --> 00:20:45,602 We're screwed. 390 00:20:45,603 --> 00:20:48,242 I am aware, which is why I'm accelerating our timeframe. 391 00:20:48,243 --> 00:20:50,282 Are you going to meet her? 392 00:20:50,283 --> 00:20:52,202 That's my intention, yeah. 393 00:20:52,203 --> 00:20:54,802 Er, well, erm, should I be there? 394 00:20:54,803 --> 00:20:57,002 No, I don't think so. 395 00:20:57,003 --> 00:20:58,642 I can explain the documentation we need. 396 00:20:58,643 --> 00:21:02,722 I will record the meeting and you can listen in to what she says. 397 00:21:02,723 --> 00:21:04,482 But I'm meeting a covert source. 398 00:21:04,483 --> 00:21:07,163 My covert source. It's not a bloody ride-along. 399 00:21:08,483 --> 00:21:11,962 Are you new? No. No, of course, OK. 400 00:21:11,963 --> 00:21:14,803 So take a look at this other bid and see if we can pull it apart. 401 00:21:47,323 --> 00:21:50,722 'I feel for you, Mrs Noble, I really do. 402 00:21:50,723 --> 00:21:53,882 'You have found yourself in a bad situation, 403 00:21:53,883 --> 00:21:56,402 'and I'm sure you're just trying to hold it all together 404 00:21:56,403 --> 00:21:58,722 'for the sake of your kids.' 405 00:21:58,723 --> 00:22:00,803 So I wanna help you. 406 00:22:02,123 --> 00:22:03,562 But in order to do that, 407 00:22:03,563 --> 00:22:06,082 I need to offer my bosses something in return. 408 00:22:06,083 --> 00:22:08,523 I know. Well, what? 409 00:22:09,603 --> 00:22:11,962 Well, we just need you to act as our eyes and ears. 410 00:22:11,963 --> 00:22:14,842 'Pass on any information that may come your way.' 411 00:22:14,843 --> 00:22:17,402 'What kind of information?' 412 00:22:17,403 --> 00:22:21,363 Well, there is this, for starters. 413 00:22:23,163 --> 00:22:26,842 We know Cal Morris is trying to buy that island, 414 00:22:26,843 --> 00:22:28,603 and we think Jared was helping him. 415 00:22:32,043 --> 00:22:34,603 Is that why Morris approached you? 416 00:22:37,923 --> 00:22:40,323 You help me, Lexie, I'll help you. 417 00:22:46,083 --> 00:22:47,722 Yeah. 418 00:22:47,723 --> 00:22:50,402 He... He asked me to help with a transaction, 419 00:22:50,403 --> 00:22:52,962 but I didn't... I didn't even know who he was then. 420 00:22:52,963 --> 00:22:55,402 I... OK. Good. 421 00:22:55,403 --> 00:22:58,322 Well, I'm very interested in linking Morris 422 00:22:58,323 --> 00:22:59,682 to the purchase of this island. 423 00:22:59,683 --> 00:23:02,682 According to this, he's not buying it any more, 424 00:23:02,683 --> 00:23:04,682 the residents are. 425 00:23:04,683 --> 00:23:07,842 Well, if he doesn't, we'll need to think again. 426 00:23:07,843 --> 00:23:11,162 But Mr Morris usually finds a way to get what he wants. 427 00:23:11,163 --> 00:23:13,602 And in this instance, 428 00:23:13,603 --> 00:23:16,643 well, it would help our investigation if he did. 429 00:23:17,843 --> 00:23:22,362 So, ideally, I need you to get me copies of paperwork, emails... 430 00:23:22,363 --> 00:23:24,402 I can't.... No, no, no. I can't do that. 431 00:23:24,403 --> 00:23:26,442 They watch me all the time. 432 00:23:26,443 --> 00:23:29,562 I can't take anything in or out. I can't even have my phone. 433 00:23:29,563 --> 00:23:30,722 You don't understand, 434 00:23:30,723 --> 00:23:33,482 this man has threatened the life of my little girl. 435 00:23:33,483 --> 00:23:35,123 If he finds out... It won't be for long. 436 00:23:36,283 --> 00:23:38,162 You cooperate with us, 437 00:23:38,163 --> 00:23:41,443 I can guarantee you will be in a stronger position. 438 00:23:45,923 --> 00:23:48,283 This isn't just about the murder investigation. 439 00:23:49,643 --> 00:23:51,762 There's also the money laundering. 440 00:23:51,763 --> 00:23:55,242 You help us, and you'll be able to negotiate a shorter sentence. 441 00:23:55,243 --> 00:23:58,522 There's even a possibility of immunity from prosecution. 442 00:23:58,523 --> 00:24:01,402 But you can't guarantee he won't kill me. 443 00:24:01,403 --> 00:24:05,282 If I do this, I'm taking a massive risk. 444 00:24:05,283 --> 00:24:09,202 You need to promise me that you will protect me and my family. 445 00:24:09,203 --> 00:24:11,682 I'm not talking about immunity from prosecution. 446 00:24:11,683 --> 00:24:13,922 We are going to need witness protection. 447 00:24:13,923 --> 00:24:16,643 Otherwise, no, forget it. 448 00:24:21,443 --> 00:24:22,883 OK. 449 00:24:24,003 --> 00:24:25,283 'That's fair enough. 450 00:24:27,083 --> 00:24:29,202 'You get us what we need, 451 00:24:29,203 --> 00:24:31,882 'help us ensure Morris buys that island, 452 00:24:31,883 --> 00:24:33,243 'and we will look after you.' 453 00:24:35,323 --> 00:24:36,923 I promise. 454 00:24:43,283 --> 00:24:44,763 So, do we have a deal? 455 00:24:53,803 --> 00:24:55,363 Yeah, OK. 456 00:25:00,203 --> 00:25:02,003 Good. 457 00:25:53,003 --> 00:25:55,322 Urgh. How the hell could you have missed this? 458 00:25:55,323 --> 00:25:56,682 I don't know, sir. 459 00:25:56,683 --> 00:25:59,922 I carried out searches on both "Lexie" and "Alexandra", 460 00:25:59,923 --> 00:26:01,483 but somehow, it got lost. 461 00:26:04,043 --> 00:26:05,402 All right? 462 00:26:05,403 --> 00:26:08,002 This better be good. I haven't even had time to shower. 463 00:26:08,003 --> 00:26:11,283 You look fresh as a daisy, ma'am. 464 00:26:12,963 --> 00:26:14,842 Lexie Noble has a record. 465 00:26:14,843 --> 00:26:18,762 What? Somehow, Naylor missed it on the CHS check. 466 00:26:18,763 --> 00:26:21,602 I mean, Lexie was 15 at the time, 467 00:26:21,603 --> 00:26:23,682 so she would have had it expunged, but even so... 468 00:26:23,683 --> 00:26:25,482 What did she do? 469 00:26:25,483 --> 00:26:27,682 She only had her boyfriend beat up her dad. 470 00:26:27,683 --> 00:26:30,922 What? Yeah. 471 00:26:30,923 --> 00:26:32,843 Gave him a right going over, apparently. 472 00:26:34,323 --> 00:26:38,003 Dad ended up with broken ribs, multiple stitches. 473 00:26:39,283 --> 00:26:43,363 Lexie was convicted for conspiracy to commit serious assault. 474 00:26:45,683 --> 00:26:48,242 Look at you, eager beaver. 475 00:26:48,243 --> 00:26:50,403 PHONE RINGS 476 00:26:52,003 --> 00:26:55,443 Listen, I've got to get this. You head up, yeah? 477 00:26:57,243 --> 00:26:59,523 Hm. OK. 478 00:27:00,603 --> 00:27:02,603 Hey, babe. You missing me already? 479 00:27:45,203 --> 00:27:48,562 KEYBOARD TAPS, MESSAGE SENDS 480 00:27:48,563 --> 00:27:50,163 ELEVATOR LIFT DINGS 481 00:28:00,323 --> 00:28:01,643 Morning. 482 00:28:02,723 --> 00:28:04,402 What are you doing in here? 483 00:28:04,403 --> 00:28:06,483 Er, I... Where's Aaron? 484 00:28:07,563 --> 00:28:10,722 I'm not sure. Sorry, did I-did I miss something? 485 00:28:10,723 --> 00:28:13,482 Did I ask you to come in here? No. 486 00:28:13,483 --> 00:28:15,562 You go where I tell you to go. Got it. 487 00:28:15,563 --> 00:28:18,803 I just... I've got some information that might help you buy the island. 488 00:28:25,323 --> 00:28:28,842 So, erm, I've been looking at the terms and conditions 489 00:28:28,843 --> 00:28:32,002 of the grant that the community group applied for, 490 00:28:32,003 --> 00:28:34,322 and I think there's been an error. 491 00:28:34,323 --> 00:28:38,802 Erm, basically, their bid relies on half a million in funding 492 00:28:38,803 --> 00:28:40,482 from the Settlement Initiative. 493 00:28:40,483 --> 00:28:44,242 But that required them to confirm that every member of the committee 494 00:28:44,243 --> 00:28:48,362 had been resident on the island for a minimum of 183 days per annum 495 00:28:48,363 --> 00:28:50,082 for the last three years. 496 00:28:50,083 --> 00:28:51,842 And then I found this article, 497 00:28:51,843 --> 00:28:54,242 and it says that two of the committee members 498 00:28:54,243 --> 00:28:56,722 only returned to the island 18 months ago, 499 00:28:56,723 --> 00:28:59,122 when they came off the rigs. 500 00:28:59,123 --> 00:29:00,682 So? 501 00:29:00,683 --> 00:29:05,162 So I don't think they qualify for the grant, 502 00:29:05,163 --> 00:29:08,563 which leaves the path clear for you to buy it. 503 00:29:12,883 --> 00:29:16,643 You been up all night doing this? Yeah. 504 00:29:30,883 --> 00:29:33,003 See, it's just there. Yeah. Yeah, yeah. 505 00:29:43,123 --> 00:29:44,563 So, is it true? 506 00:29:47,123 --> 00:29:49,682 Is what true? 507 00:29:49,683 --> 00:29:52,123 About what you did to your father. Is that true? 508 00:29:54,723 --> 00:29:57,363 Cos, I mean, if it is true, that... 509 00:30:00,323 --> 00:30:03,603 ..oof, that is hard-core. That's... 510 00:30:05,243 --> 00:30:06,723 That's cold. 511 00:30:08,203 --> 00:30:10,083 How did you find out about that? 512 00:30:11,363 --> 00:30:13,562 Do you think I got to where I got to 513 00:30:13,563 --> 00:30:15,842 without having some coppers on the inside? 514 00:30:15,843 --> 00:30:18,882 Please, credit me with some intelligence. 515 00:30:18,883 --> 00:30:20,403 So, tell me, tell me. 516 00:30:23,923 --> 00:30:25,523 Is it true? 517 00:30:33,443 --> 00:30:36,762 So, the mother came down in person? Aye. 518 00:30:36,763 --> 00:30:39,123 Clearly keen to talk. 519 00:30:43,603 --> 00:30:45,122 Alexandra was... 520 00:30:45,123 --> 00:30:47,002 Well, she was always such a sweet little girl, 521 00:30:47,003 --> 00:30:49,642 you know, so helpful. 522 00:30:49,643 --> 00:30:53,282 When she got older... The teenage years. 523 00:30:53,283 --> 00:30:55,722 Her father and I, we tried everything. 524 00:30:55,723 --> 00:30:56,962 But in the end, we just... 525 00:30:56,963 --> 00:30:58,963 well, we just couldn't make her listen to reason. 526 00:31:00,563 --> 00:31:02,882 And that's when she fell in with that boy. 527 00:31:02,883 --> 00:31:04,802 He was a lot older than she was? 528 00:31:04,803 --> 00:31:06,762 He was 19. 529 00:31:06,763 --> 00:31:09,522 And that's when she started the drinking and the smoking 530 00:31:09,523 --> 00:31:11,763 and God knows what else. 531 00:31:13,203 --> 00:31:15,402 Her father had put his foot down. 532 00:31:15,403 --> 00:31:18,002 He told her she wasn't to see him any more, 533 00:31:18,003 --> 00:31:21,763 and that she wasn't going anywhere till we knew we could trust her. 534 00:31:23,123 --> 00:31:25,082 The very next day, 535 00:31:25,083 --> 00:31:28,322 that boy followed my husband home from work 536 00:31:28,323 --> 00:31:30,123 and nearly beat him to death. 537 00:31:32,603 --> 00:31:34,442 So... 538 00:31:34,443 --> 00:31:36,682 you believe Lexie was behind it? 539 00:31:36,683 --> 00:31:38,042 I know she was. 540 00:31:38,043 --> 00:31:41,082 She had him wrapped round her little finger. 541 00:31:41,083 --> 00:31:45,363 He only did what he did because she told him to. 542 00:32:27,083 --> 00:32:28,603 AARON: Lexie, are you in there? 543 00:32:29,603 --> 00:32:30,922 What is it? 544 00:32:30,923 --> 00:32:33,042 Kaz says he can meet us in half an hour. 545 00:32:33,043 --> 00:32:34,602 Who? 546 00:32:34,603 --> 00:32:37,322 My tech guy. The big man OK'd it. 547 00:32:37,323 --> 00:32:40,522 He's gonna hack this banking portal for us. 548 00:32:40,523 --> 00:32:43,483 Er, right, OK. Come on, let's go. 549 00:32:55,523 --> 00:32:56,963 KNOCKING AT DOOR 550 00:32:59,243 --> 00:33:01,482 Kaz, this is Lexie. All right? How you doing? 551 00:33:01,483 --> 00:33:02,963 Hi. 552 00:33:04,123 --> 00:33:07,522 Here, the new design for the dating website. 553 00:33:07,523 --> 00:33:10,042 You were right, man. We're killing it. 554 00:33:10,043 --> 00:33:11,602 He's a business genius, this guy. 555 00:33:11,603 --> 00:33:15,563 Er, mate, look, this is the portal we need you to trace. Right. 556 00:33:22,043 --> 00:33:23,803 OK. 557 00:33:29,363 --> 00:33:31,482 Not bad. 558 00:33:31,483 --> 00:33:33,882 It's a bit clunky... 559 00:33:33,883 --> 00:33:36,203 but it gets the job done. 560 00:33:38,403 --> 00:33:40,522 I like to be a bit more creative, you know? 561 00:33:40,523 --> 00:33:45,002 It's the small touches, fonts, colours, that kind of thing. 562 00:33:45,003 --> 00:33:48,722 You know, you should really come to me next time. 563 00:33:48,723 --> 00:33:50,922 This is just... dull. 564 00:33:50,923 --> 00:33:52,402 Oh, mate, hold on. 565 00:33:52,403 --> 00:33:54,842 I need you to track the IP address, OK? 566 00:33:54,843 --> 00:33:57,042 Find out where it's hosted. 567 00:33:57,043 --> 00:33:59,002 That's what I was just doing, bro, 568 00:33:59,003 --> 00:34:00,922 but it bounced it around all over the place. 569 00:34:00,923 --> 00:34:03,642 Proxy servers and all that shit. 570 00:34:03,643 --> 00:34:05,482 Someone knew what they were doing. 571 00:34:05,483 --> 00:34:07,283 Sorry, man. 572 00:34:08,683 --> 00:34:12,003 Fine. Let's go. 573 00:34:14,683 --> 00:34:17,602 Ma'am. Ma'am, have you got a minute? 574 00:34:17,603 --> 00:34:19,762 Er, hm, not really. 575 00:34:19,763 --> 00:34:21,522 I've got a court booked at 7:00. 576 00:34:21,523 --> 00:34:23,162 Lexie Noble's got a conviction 577 00:34:23,163 --> 00:34:26,482 for conspiracy to commit serious assault. 578 00:34:26,483 --> 00:34:29,362 What? Why am I only hearing about this now? 579 00:34:29,363 --> 00:34:32,042 There's also concerns regarding her whereabouts 580 00:34:32,043 --> 00:34:34,682 at the time of her husband's murder. Oh, for God's sake. 581 00:34:34,683 --> 00:34:36,402 So, in light of this new evidence, 582 00:34:36,403 --> 00:34:38,603 I'm really gonna need to bring her in for questioning. 583 00:34:39,723 --> 00:34:42,242 The thing is, will you tell DCI Guthrie, 584 00:34:42,243 --> 00:34:43,963 or shall I? 585 00:34:52,203 --> 00:34:53,843 Bed for you, mister. 586 00:34:56,403 --> 00:34:58,403 DOORBELL RINGS 587 00:34:59,403 --> 00:35:01,162 I'll get it. 588 00:35:01,163 --> 00:35:03,643 DONNY: I'll get it. I'll get it. 589 00:35:12,363 --> 00:35:14,283 Hello, Alex. 590 00:35:15,643 --> 00:35:17,403 And this must be Donny. 591 00:35:20,043 --> 00:35:22,003 I just want to meet them. 592 00:35:33,403 --> 00:35:35,203 How did you get my address? 593 00:35:36,403 --> 00:35:39,602 Well, the policewoman asked if I needed a lift home... 594 00:35:39,603 --> 00:35:43,762 What policewoman? DI Royce, I think her name was. 595 00:35:43,763 --> 00:35:48,082 She asked me to come down to the station to answer a few questions. 596 00:35:48,083 --> 00:35:50,442 Right. I was... 597 00:35:50,443 --> 00:35:53,163 I was too embarrassed to tell her I didn't know where you lived. 598 00:35:54,403 --> 00:35:56,003 What would she have thought? 599 00:35:57,803 --> 00:35:59,882 She'd have thought I didn't want to see you. 600 00:35:59,883 --> 00:36:03,203 Oh, Alex. Do we have to do this? 601 00:36:04,283 --> 00:36:06,843 Does Dad know you're here? Of course. 602 00:36:09,643 --> 00:36:11,882 Your father is a good man, 603 00:36:11,883 --> 00:36:15,362 and he has never stopped loving you... 604 00:36:15,363 --> 00:36:17,283 despite everything. 605 00:36:18,723 --> 00:36:20,562 You mean, despite him telling the police 606 00:36:20,563 --> 00:36:22,882 I was an evil little bitch that needed to be locked away? 607 00:36:22,883 --> 00:36:24,922 Your father could have died. 608 00:36:24,923 --> 00:36:28,682 Not because of me, Mum, and you both knew that. 609 00:36:28,683 --> 00:36:31,522 And yet you let them put me in a secure unit. 610 00:36:31,523 --> 00:36:33,242 You were out of control. 611 00:36:33,243 --> 00:36:35,282 I mean, we had to do something. 612 00:36:35,283 --> 00:36:37,002 I was just a 15-year-old girl. 613 00:36:37,003 --> 00:36:38,723 It was for your own good. 614 00:36:40,043 --> 00:36:43,602 'Having you take the blame may have seemed harsh, 615 00:36:43,603 --> 00:36:45,563 'but you had to learn a lesson.' 616 00:36:47,123 --> 00:36:48,923 'What do you want, Mum?' 617 00:36:50,483 --> 00:36:51,882 'Your father and I...' 618 00:36:51,883 --> 00:36:54,242 We read about what happened to your husband in the papers. 619 00:36:54,243 --> 00:36:55,683 Jared. 620 00:36:57,243 --> 00:36:59,962 His name was Jared. He was the man that I loved. 621 00:36:59,963 --> 00:37:02,442 But we'd never been allowed to meet him, had we? 622 00:37:02,443 --> 00:37:06,682 The thought of those poor children being dragged through all of this, 623 00:37:06,683 --> 00:37:08,402 well, we have a right... Ah-ah-ah, 624 00:37:08,403 --> 00:37:09,922 you don't have any rights here. 625 00:37:09,923 --> 00:37:12,922 Don't be silly. My children have got nothing to do with you. 626 00:37:12,923 --> 00:37:15,402 Well, your dad and I, we thought we could help. 627 00:37:15,403 --> 00:37:17,002 Just go. Will you calm down? No. 628 00:37:17,003 --> 00:37:19,123 I would like you to leave my house now. 629 00:37:33,803 --> 00:37:36,043 DOOR CLOSES 630 00:37:42,163 --> 00:37:44,122 You have to pull the plug. 631 00:37:44,123 --> 00:37:45,602 Let's not get ahead of ourselves. 632 00:37:45,603 --> 00:37:47,562 Did you not just hear what I said? 633 00:37:47,563 --> 00:37:50,962 There are direct parallels between her husband's death 634 00:37:50,963 --> 00:37:52,242 and her previous conviction, 635 00:37:52,243 --> 00:37:55,002 and that's not to mention the mountain of circumstantial evidence 636 00:37:55,003 --> 00:37:56,962 that's piling up against her. 637 00:37:56,963 --> 00:38:00,482 Lexie Noble is now the prime suspect in this murder investigation. 638 00:38:00,483 --> 00:38:02,162 I understand that. 639 00:38:02,163 --> 00:38:04,282 Which means that any intelligence she provides 640 00:38:04,283 --> 00:38:05,922 will be considered tainted. 641 00:38:05,923 --> 00:38:09,043 You use that, you'll be risking a cracked trial. 642 00:38:16,403 --> 00:38:17,922 You promised me. 643 00:38:17,923 --> 00:38:19,363 And I meant it. 644 00:38:21,003 --> 00:38:23,443 But that was before we learned about your police record. 645 00:38:31,523 --> 00:38:33,283 I was a kid. 646 00:38:35,203 --> 00:38:36,842 And it wasn't even true. 647 00:38:36,843 --> 00:38:39,082 I didn't have anything to do with what happened. 648 00:38:39,083 --> 00:38:41,562 Even so, you were convicted of a crime 649 00:38:41,563 --> 00:38:43,922 which has some very worrying similarities 650 00:38:43,923 --> 00:38:46,082 to the way in which your husband died. 651 00:38:46,083 --> 00:38:48,482 Up until now, Royce has been a lone voice. 652 00:38:48,483 --> 00:38:50,482 She's had you down as her prime suspect, 653 00:38:50,483 --> 00:38:52,963 but the powers that be weren't convinced. 654 00:38:55,163 --> 00:38:58,042 An existing conviction changes that. 655 00:38:58,043 --> 00:39:00,242 She can now push forward and charge you with murder. 656 00:39:00,243 --> 00:39:02,242 This is insane. 657 00:39:02,243 --> 00:39:04,442 Fact is, we are where we are. 658 00:39:04,443 --> 00:39:07,002 I can't use your evidence against Morris 659 00:39:07,003 --> 00:39:09,922 because it could cause the collapse of any future trial. 660 00:39:09,923 --> 00:39:13,122 I'm sorry, but I can't help you any more. 661 00:39:13,123 --> 00:39:15,042 You're on your own. 662 00:39:15,043 --> 00:39:17,163 What am I supposed to do now? 663 00:39:18,603 --> 00:39:21,602 What happens when Cal finds out I've been working for you? 664 00:39:21,603 --> 00:39:23,522 There's no reason that he will. 665 00:39:23,523 --> 00:39:26,443 I have led him straight into your trap. 666 00:39:27,643 --> 00:39:30,402 Because of me, you can tie him to that island, 667 00:39:30,403 --> 00:39:33,483 so if you act on that, he is going to know it was me. 668 00:39:36,203 --> 00:39:38,842 Like I said, I'm sorry, 669 00:39:38,843 --> 00:39:42,083 but given the situation, my hands are tied. 670 00:39:45,323 --> 00:39:48,003 You bastard. 671 00:39:53,563 --> 00:39:55,243 DOOR SLAMS 672 00:41:02,203 --> 00:41:04,402 So, why bother? 673 00:41:04,403 --> 00:41:07,202 Why not just buy it myself as planned? 674 00:41:07,203 --> 00:41:08,763 Well, it's a smokescreen. 675 00:41:09,843 --> 00:41:14,002 It's an extra layer of protection in case there's an investigation. 676 00:41:14,003 --> 00:41:16,482 And it'll really strengthen your position 677 00:41:16,483 --> 00:41:18,162 when it comes to planning permission, 678 00:41:18,163 --> 00:41:19,762 issues with the local authority, 679 00:41:19,763 --> 00:41:21,563 anything you wanna do moving forward. 680 00:41:22,883 --> 00:41:25,803 Look, it's gonna save you a load of money. 681 00:41:27,763 --> 00:41:29,442 What do you reckon? 682 00:41:29,443 --> 00:41:31,882 It certainly has its merit. 683 00:41:31,883 --> 00:41:35,602 A clever way of disguising ownership. 684 00:41:35,603 --> 00:41:37,362 Can we do it on time? 685 00:41:37,363 --> 00:41:40,283 Deadline's 9:30, Monday. I mean, it's possible... 686 00:41:41,923 --> 00:41:43,243 ..if we move now. 687 00:41:47,643 --> 00:41:50,003 Better get yourself on a ferry, Malky boy. 688 00:42:15,163 --> 00:42:17,762 It's "their" with an E-I, not T-H-E-R-E. 689 00:42:17,763 --> 00:42:19,922 Doesn't matter, does it? They're meant to be Dutch. 690 00:42:19,923 --> 00:42:22,323 If they're Dutch, they'll speak better English than we do. 691 00:42:23,443 --> 00:42:25,523 You talk like they actually exist. 692 00:42:30,003 --> 00:42:32,922 How long? Meeting's any minute. 693 00:42:32,923 --> 00:42:34,962 He's gonna need to have something to show them. 694 00:42:34,963 --> 00:42:38,083 And he will do. Be calm, man. 695 00:42:47,883 --> 00:42:49,922 Thank you for coming. 696 00:42:49,923 --> 00:42:54,482 A partnership like this is a very exciting opportunity. 697 00:42:54,483 --> 00:42:56,642 So I really appreciate you meeting me 698 00:42:56,643 --> 00:43:00,643 to discuss our potential investment in your island. 699 00:43:02,163 --> 00:43:04,922 And given the situation... 700 00:43:04,923 --> 00:43:08,203 I know that time is of the essence. 701 00:43:10,923 --> 00:43:12,323 Done. 702 00:43:13,963 --> 00:43:16,523 Yeah, OK, this is good, this is good. 703 00:43:18,603 --> 00:43:19,843 And it's up. 704 00:43:24,043 --> 00:43:25,923 PHONE BUZZES Excuse me. 705 00:43:32,403 --> 00:43:34,642 Apologies. 706 00:43:34,643 --> 00:43:41,603 So, let me begin by telling you a little about my clients. 707 00:43:43,883 --> 00:43:45,563 CVB Investments. 708 00:43:46,763 --> 00:43:49,803 An exciting startup from the Netherlands. 709 00:43:57,283 --> 00:43:59,683 So, what, that's it? We just dump her? 710 00:44:00,683 --> 00:44:03,002 We don't have a choice. But you read the transcript. 711 00:44:03,003 --> 00:44:05,122 Her mum practically admitted that she lied. 712 00:44:05,123 --> 00:44:08,122 It doesn't matter. Noble was still convicted. 713 00:44:08,123 --> 00:44:10,922 It's only a matter of time before Royce finds enough to charge her. 714 00:44:10,923 --> 00:44:12,522 You know what Morris will do to her. 715 00:44:12,523 --> 00:44:15,923 Well, once this deal goes through, we'll still have a way in to him. 716 00:44:33,003 --> 00:44:36,043 God, I'm getting bloody deja vu. 717 00:44:40,243 --> 00:44:41,923 Thanks. 718 00:44:48,883 --> 00:44:51,482 PHONE RINGS DC Khan. 719 00:44:51,483 --> 00:44:53,482 WOMAN: 'Hi. We tracked the solicitor.' 720 00:44:53,483 --> 00:44:54,962 Has it gone through? 721 00:44:54,963 --> 00:44:57,162 'The purchase has, but not with Morris.' 722 00:44:57,163 --> 00:44:58,363 What? 723 00:45:00,883 --> 00:45:03,682 'The community group found a last-minute backer.' 724 00:45:03,683 --> 00:45:05,762 Some investment group from the Netherlands. 725 00:45:05,763 --> 00:45:07,842 But what about Morris' bid? 726 00:45:07,843 --> 00:45:10,802 He withdrew, the laird accepted the lower offer. 727 00:45:10,803 --> 00:45:13,043 He withdrew it? I know. It doesn't make any sense. 728 00:45:20,683 --> 00:45:22,003 Yeah. 729 00:45:23,283 --> 00:45:24,643 Yeah, it does. 730 00:45:26,323 --> 00:45:27,802 She's screwed us over. 731 00:45:27,803 --> 00:45:29,362 What? 732 00:45:29,363 --> 00:45:31,002 Don't you think it's a coincidence 733 00:45:31,003 --> 00:45:33,722 that the community group suddenly found this mysterious backer? 734 00:45:33,723 --> 00:45:37,122 'Do you think it's Morris?' 'I know it's Morris.' 735 00:45:37,123 --> 00:45:39,842 Here's to us. GLASSES CLINK 736 00:45:39,843 --> 00:45:41,683 'And I know just who put the idea in his head. 737 00:45:43,483 --> 00:45:45,883 'And I swear to God, she's gonna pay for it.' 738 00:45:52,243 --> 00:45:54,283 Subtitles by accessibility@itv.com