1 00:00:21,746 --> 00:00:23,746 Subtitles by RPMJ 2 00:00:23,770 --> 00:00:27,010 Neverland was a world that every child dreamed about. 3 00:00:27,730 --> 00:00:31,570 A land where mermaids swam in the crystal clear waters of the lagoon. 4 00:00:31,850 --> 00:00:36,810 Where boys could shoot bows and arrows and play pirates aboard the Jolly Roger. 5 00:00:37,750 --> 00:00:43,110 A land where every desire, every wish could be granted to the boys by fairies. 6 00:00:43,530 --> 00:00:45,510 No evil darkness hung over Neverland. 7 00:00:46,090 --> 00:00:49,550 The children were happy and could be friends till the end of time. 8 00:00:50,430 --> 00:00:51,750 Sleep did not exist. 9 00:00:51,750 --> 00:01:00,150 Rules did not exist, and above all, there were no parents to tell the little boys what they should or should not do. 10 00:01:00,710 --> 00:01:07,070 This utopia, this world, was offered only to the most special little boys. 11 00:01:07,890 --> 00:01:15,910 Peter ruled the island, having been ordered by a higher being to ensure that the best children were invited to stay in Neverland forever. 12 00:01:16,330 --> 00:01:20,890 This was Peter's gift, to grant the boys their wish to never grow up. 13 00:01:21,730 --> 00:01:27,810 With the promise that Peter would be able to join the little boys in Neverland for good. 14 00:01:30,990 --> 00:01:34,730 Oh, but first he had a mission to complete. 15 00:01:38,550 --> 00:01:46,030 So, I think that it's time for you to go to Neverland, Curly. 16 00:01:47,730 --> 00:01:49,190 What do you say? 17 00:01:52,530 --> 00:01:54,450 Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm. 18 00:04:10,860 --> 00:04:12,920 Right, I'm going for a shower. 19 00:04:13,540 --> 00:04:17,100 By the time I'm done, I want you upstairs doing your teeth. 20 00:04:49,480 --> 00:04:49,880 Hey. 21 00:04:51,480 --> 00:04:52,320 Wakey, wakey. 22 00:04:54,740 --> 00:04:55,800 Wakey, wakey. 23 00:04:56,440 --> 00:04:57,200 Peek-a-boo. 24 00:04:57,660 --> 00:04:57,940 Oh! 25 00:05:00,160 --> 00:05:01,240 Oh, don't be frightened. 26 00:05:01,240 --> 00:05:08,800 I got lost down here and it's really cold and I lost my mummy. 27 00:05:09,820 --> 00:05:11,200 You lost your mum? 28 00:05:11,580 --> 00:05:12,260 Mm-hmm. 29 00:05:12,920 --> 00:05:19,400 And I'm really scared because it's really dark and I don't want my mummy to be mad at me. 30 00:05:29,010 --> 00:05:30,890 How did you get down there? 31 00:05:32,550 --> 00:05:42,050 Well, I was walking along and then I slipped and fell into darkness. 32 00:05:43,290 --> 00:05:43,970 Oh, gosh. 33 00:05:45,610 --> 00:05:46,390 Silly me. 34 00:05:46,610 --> 00:05:48,510 I'm not allowed to talk to strangers. 35 00:05:49,710 --> 00:05:50,550 I'll get them, Irish. 36 00:05:50,810 --> 00:05:51,790 Oh, no, no, no, no. 37 00:05:52,330 --> 00:05:53,650 We're not strangers at all. 38 00:05:54,930 --> 00:05:57,450 Today, I got you a building. 39 00:05:58,070 --> 00:05:59,370 Don't you remember me? 40 00:05:59,590 --> 00:06:00,290 From the circus? 41 00:06:00,290 --> 00:06:00,770 Mm-hmm. 42 00:06:01,310 --> 00:06:02,190 That was you? 43 00:06:02,410 --> 00:06:02,750 Mm-hmm. 44 00:06:02,970 --> 00:06:03,710 Indeed it was. 45 00:06:04,290 --> 00:06:06,010 Hey, I guess that means we're friends. 46 00:06:07,730 --> 00:06:09,070 Let me get mum. 47 00:06:09,310 --> 00:06:10,370 Oh, no, no, no. 48 00:06:10,590 --> 00:06:11,530 You'll make her mad. 49 00:06:12,630 --> 00:06:14,450 We don't need two angry mummies now, do we? 50 00:06:16,070 --> 00:06:19,510 You're a bit old to need your mum, aren't you? 51 00:06:22,330 --> 00:06:23,170 It's late. 52 00:06:23,250 --> 00:06:24,410 We should go to bed. 53 00:06:25,670 --> 00:06:26,290 I'm Peter. 54 00:06:26,690 --> 00:06:28,270 It's nice to meet you. 55 00:06:31,870 --> 00:06:33,190 Mm-hmm. 56 00:06:38,810 --> 00:06:39,830 I'm James. 57 00:06:42,190 --> 00:06:42,610 James. 58 00:06:49,260 --> 00:06:49,940 You could. 59 00:06:51,060 --> 00:06:53,080 No, actually, no. 60 00:06:54,420 --> 00:06:55,580 Forget I said anything. 61 00:06:55,840 --> 00:06:56,280 What? 62 00:06:56,420 --> 00:06:57,120 No, no. 63 00:06:57,540 --> 00:06:58,800 I don't think you're brave enough. 64 00:06:59,140 --> 00:07:00,140 I'm very brave. 65 00:07:00,480 --> 00:07:01,020 Tell me. 66 00:07:01,920 --> 00:07:03,260 Okay, come here. 67 00:07:06,120 --> 00:07:08,120 There's a place where all the kids go. 68 00:07:09,580 --> 00:07:10,820 Somewhere I could take you, if you like. 69 00:07:11,660 --> 00:07:13,240 Home, some world of dreams. 70 00:07:14,980 --> 00:07:16,560 You don't have bedtimes there. 71 00:07:17,240 --> 00:07:17,360 Mm-hmm. 72 00:07:17,500 --> 00:07:18,280 No more mummies. 73 00:07:20,020 --> 00:07:21,880 I think you'd make the perfect lost boy. 74 00:07:23,160 --> 00:07:25,000 In the Netherlands, you could have so much fun. 75 00:07:25,140 --> 00:07:25,620 No! 76 00:07:25,780 --> 00:07:26,380 No, he's not! 77 00:07:26,460 --> 00:07:26,840 No! 78 00:07:27,120 --> 00:07:27,840 Don't hurt him! 79 00:07:27,840 --> 00:07:28,960 He's my friend! 80 00:07:30,500 --> 00:07:31,320 Get off! 81 00:07:31,580 --> 00:07:31,920 Now! 82 00:07:32,380 --> 00:07:32,860 No! 83 00:07:33,540 --> 00:07:34,720 Get her, Jimmy! 84 00:07:37,040 --> 00:07:37,600 Go! 85 00:07:37,980 --> 00:07:38,620 Let's go! 86 00:07:54,090 --> 00:07:54,510 Listen. 87 00:07:55,130 --> 00:07:55,630 Take this. 88 00:07:55,950 --> 00:07:56,570 Take the phone. 89 00:07:57,090 --> 00:07:57,850 And you'll be fine. 90 00:07:58,050 --> 00:07:58,950 You'll be fine. 91 00:08:39,280 --> 00:08:41,480 I need to take you with me. 92 00:08:56,040 --> 00:08:57,470 No! 93 00:09:07,140 --> 00:09:15,320 You ruined this for me. 94 00:09:16,520 --> 00:10:18,060 Stay on the line. 95 00:10:18,060 --> 00:10:20,220 I'm sending you to your meeting. 96 00:10:21,140 --> 00:10:24,200 Aren't you a wonderful boy? 97 00:10:29,190 --> 00:10:31,530 Would you like to come to the Netherlands with me now? 98 00:10:39,480 --> 00:10:42,100 What happened to sharing the chores, guys? 99 00:10:42,140 --> 00:10:43,820 That lasted about five minutes. 100 00:10:43,960 --> 00:10:45,720 You were supposed to sort this, John. 101 00:10:46,280 --> 00:10:46,560 Mum. 102 00:10:46,640 --> 00:10:47,180 One thing. 103 00:10:47,220 --> 00:10:49,920 I asked you to do one thing, and you can't even do that. 104 00:10:49,940 --> 00:10:52,060 Mum, can you not see that I'm working right now? 105 00:10:52,060 --> 00:10:53,000 You've had ages to do. 106 00:10:53,000 --> 00:10:53,640 I'm just a little bit out of pace. 107 00:10:54,720 --> 00:10:57,200 Wendy, I need you to take Michael to school. 108 00:10:57,820 --> 00:10:59,800 Perkins are taking John, but they haven't got any space. 109 00:10:59,940 --> 00:11:00,780 Yes, fine. 110 00:11:01,120 --> 00:11:03,300 Well, I don't need anyone to take me. 111 00:11:03,660 --> 00:11:04,520 I've got my bike. 112 00:11:04,960 --> 00:11:06,640 Yeah, which you only got this morning. 113 00:11:06,980 --> 00:11:07,440 Mum. 114 00:11:07,800 --> 00:11:09,780 Oh, you can practice riding around the block 115 00:11:09,780 --> 00:11:12,080 before you even think about riding to school. 116 00:11:12,780 --> 00:11:13,080 Right. 117 00:11:13,340 --> 00:11:13,920 That's me. 118 00:11:13,920 --> 00:11:14,640 I am off. 119 00:11:15,060 --> 00:11:17,700 Mum, could I borrow five of these? 120 00:11:17,940 --> 00:11:19,880 I'll pay you back next week when Dad gives them a weekly. 121 00:11:19,900 --> 00:11:21,180 You say this every week. 122 00:11:21,180 --> 00:11:21,980 I never see it. 123 00:11:22,160 --> 00:11:22,540 So what? 124 00:11:22,540 --> 00:11:24,280 I asked you to do one chore. 125 00:11:24,400 --> 00:11:25,660 No, absolutely not. 126 00:11:25,680 --> 00:11:26,240 What did you say? 127 00:11:26,500 --> 00:11:27,540 It's five pounds, Mum. 128 00:11:31,460 --> 00:11:32,940 I heard from your Dad this morning. 129 00:11:33,360 --> 00:11:34,320 Can you believe it? 130 00:11:35,920 --> 00:11:38,560 I hope John's not expecting him to make an effort this weekend. 131 00:11:41,220 --> 00:11:43,900 He's more than likely otherwise engaged. 132 00:11:44,480 --> 00:11:44,860 Oof. 133 00:11:45,080 --> 00:11:47,000 Dad said he'll get me the drone I wanted. 134 00:11:47,960 --> 00:11:50,340 Now, Michael, you know that's not going to happen. 135 00:11:50,340 --> 00:11:51,100 I told you. 136 00:11:51,140 --> 00:11:52,120 You're not old enough. 137 00:11:52,660 --> 00:11:54,500 And those things are really expensive. 138 00:11:54,580 --> 00:11:56,840 I don't think your Dad's going to fork out for that, do you? 139 00:11:57,340 --> 00:11:58,380 Michael, you nearly ready? 140 00:11:58,880 --> 00:12:00,160 I don't want to be late again, OK? 141 00:12:03,460 --> 00:12:04,620 Have a lovely day. 142 00:12:05,740 --> 00:12:08,540 By the way, Wendy, this came this morning from UCL. 143 00:12:10,520 --> 00:12:11,440 Why are you opening my letters? 144 00:12:13,640 --> 00:12:15,980 I thought you were really looking forward to going. 145 00:12:16,400 --> 00:12:16,740 No. 146 00:12:17,160 --> 00:12:18,020 I never said that. 147 00:12:18,140 --> 00:12:18,820 That's what you said. 148 00:12:18,820 --> 00:12:20,480 Is this because of this guy? 149 00:12:23,780 --> 00:12:29,700 Wendy, you've got to get your headscrewed on or you'll end up just working nine to five in some shit job. 150 00:12:30,060 --> 00:12:36,140 Well, maybe that's what I want, so... 151 00:12:38,280 --> 00:12:39,940 Shit, George, you too. 152 00:12:40,040 --> 00:12:41,640 You're just like your Dad. 153 00:12:52,990 --> 00:12:54,110 Hold that. 154 00:12:54,110 --> 00:12:56,030 I've got something to say to you. 155 00:12:56,410 --> 00:12:59,070 Happy birthday to you. 156 00:12:59,450 --> 00:13:00,190 Happy birthday to you. 157 00:13:00,190 --> 00:13:01,270 So annoying. 158 00:13:02,630 --> 00:13:04,990 Happy birthday to you. 159 00:13:05,070 --> 00:13:05,550 Michael. 160 00:13:05,970 --> 00:13:06,670 I hate you. 161 00:13:06,830 --> 00:13:09,490 Happy birthday to you. 162 00:13:09,670 --> 00:13:10,550 I hate you. 163 00:13:10,670 --> 00:13:11,970 Aw, I love you. 164 00:13:13,930 --> 00:13:15,130 Oh, new bike. 165 00:13:15,450 --> 00:13:16,350 Very nice from Mum. 166 00:13:17,330 --> 00:13:18,290 Well, she's got a point, you know. 167 00:13:18,290 --> 00:13:21,410 You don't be doing that long journey to school on your new bike, do you? 168 00:13:21,750 --> 00:13:23,070 I want to ride my bike. 169 00:13:23,070 --> 00:13:25,150 You're not going to make it in time, are you? 170 00:13:25,630 --> 00:13:26,170 Come on. 171 00:13:26,710 --> 00:13:27,670 I'll give you a lift. 172 00:13:27,830 --> 00:13:28,290 Follow me. 173 00:13:28,330 --> 00:13:28,750 This way. 174 00:13:28,770 --> 00:13:29,490 Come on, come on. 175 00:13:30,550 --> 00:13:32,710 We can do car karaoke. 176 00:13:34,110 --> 00:13:34,610 Hurry up. 177 00:13:34,630 --> 00:13:35,750 You're going to be late. 178 00:13:36,850 --> 00:13:37,290 Sorry. 179 00:13:38,230 --> 00:13:38,630 Okay. 180 00:13:40,490 --> 00:13:41,490 I forgot your birthday. 181 00:13:43,170 --> 00:13:45,570 I'll take you out for ice cream after school, yeah? 182 00:13:46,330 --> 00:13:47,110 How about that? 183 00:13:47,870 --> 00:13:48,890 Want to go brownies? 184 00:13:51,610 --> 00:13:52,050 Brownies? 185 00:13:53,070 --> 00:13:53,810 Come on. 186 00:13:54,370 --> 00:13:55,230 It's your favourite. 187 00:13:55,930 --> 00:14:00,210 Don't leave me hanging, otherwise I'll just have to go all by myself and sit there like a loner. 188 00:14:00,970 --> 00:14:02,050 You are a loner. 189 00:14:02,290 --> 00:14:02,650 Oi. 190 00:14:07,060 --> 00:14:08,240 But for me? 191 00:14:08,780 --> 00:14:09,380 Please? 192 00:14:11,920 --> 00:14:13,560 Are you still going to London? 193 00:14:14,200 --> 00:14:15,480 Just figuring it out. 194 00:14:15,680 --> 00:14:17,400 I'm so obsessed with you. 195 00:14:17,940 --> 00:14:18,340 Michael. 196 00:14:19,140 --> 00:14:25,180 Look, one day you'll meet someone that you really like and you'll realise that you need to do certain things. 197 00:14:25,780 --> 00:14:26,780 To keep them. 198 00:14:30,080 --> 00:14:39,080 Look, Michael, we all need to grow up at some point and at some point we need to move out and get on with our adult lives. 199 00:14:40,620 --> 00:14:42,720 It's nothing to be angry about, okay? 200 00:14:44,040 --> 00:14:46,400 I'm always going to be your annoying big sister. 201 00:14:49,220 --> 00:14:50,260 Come on. 202 00:14:51,260 --> 00:14:52,720 Just before school, let's go. 203 00:14:54,780 --> 00:14:56,740 Scoot scoot, let's go. 204 00:15:08,270 --> 00:15:08,830 All set? 205 00:15:09,790 --> 00:15:10,990 I hate Mum for this. 206 00:15:11,230 --> 00:15:12,750 Everyone will think it's girly. 207 00:15:12,830 --> 00:15:13,490 Who cares? 208 00:15:13,510 --> 00:15:14,550 Screw them. 209 00:15:15,690 --> 00:15:16,750 I'm not kissing you. 210 00:15:16,770 --> 00:15:17,570 Oh, you'll be right. 211 00:15:17,910 --> 00:15:18,310 Okay. 212 00:15:18,430 --> 00:15:19,250 Where am I putting this? 213 00:15:19,450 --> 00:15:20,810 Over there, next to the others. 214 00:15:21,150 --> 00:15:22,890 Okay, are we still going out for ice cream after school? 215 00:15:24,650 --> 00:15:25,770 Hi, Joey, are you right? 216 00:15:25,790 --> 00:15:26,370 We're late, sir. 217 00:15:26,390 --> 00:15:27,610 I know, I know. 218 00:15:33,330 --> 00:15:43,890 Today will be an awfully big adventure. 219 00:15:46,350 --> 00:15:55,570 Today will be an awfully big adventure. 220 00:16:11,540 --> 00:16:13,640 It's time to collect. 221 00:16:32,120 --> 00:16:33,240 She's been asking where you are. 222 00:16:36,440 --> 00:16:37,440 Wendy, the time. 223 00:16:37,620 --> 00:16:38,260 I know, sorry. 224 00:16:38,760 --> 00:16:40,540 I didn't ask for your life story or late, okay? 225 00:16:40,740 --> 00:16:43,040 Again, one more time this week and I'm going to need to dock those wages. 226 00:16:44,660 --> 00:16:45,540 The letter came today. 227 00:16:46,820 --> 00:16:48,020 About me scheduling my gap year. 228 00:16:48,140 --> 00:16:49,560 I thought my mum was going to flip out. 229 00:16:49,860 --> 00:16:51,200 Well, it's not her decision, is it? 230 00:16:51,520 --> 00:16:53,200 If you want to do your thing, then do it. 231 00:16:53,500 --> 00:16:57,380 If you want to go into this city with Ronnie, go for it. 232 00:16:57,760 --> 00:16:58,000 Yeah. 233 00:17:00,260 --> 00:17:00,960 What's that face? 234 00:17:03,000 --> 00:17:04,640 He's completely ghosted me. 235 00:17:05,580 --> 00:17:06,220 I don't know what's happening. 236 00:17:07,100 --> 00:17:10,320 It's like we had this plan and now he's not even answering my calls. 237 00:17:10,500 --> 00:17:11,480 How long has he aired you? 238 00:17:12,100 --> 00:17:13,200 Like, a day. 239 00:17:14,120 --> 00:17:16,200 But he was acting off all about it before that. 240 00:17:17,220 --> 00:17:17,840 I don't know what's happening. 241 00:17:18,540 --> 00:17:22,160 It's like a switch in his brain or something about the whole thing. 242 00:17:22,500 --> 00:17:24,940 Well, can't he just cancel the gap year and go to uni instead? 243 00:17:25,200 --> 00:17:28,580 Mia, no, it's very official. 244 00:17:31,020 --> 00:17:33,600 Well, me and the girls are doing a glamping trip tonight. 245 00:17:33,780 --> 00:17:36,060 If you girls want to come, Jamie's coming. 246 00:17:36,940 --> 00:17:37,560 The phone? 247 00:17:52,460 --> 00:17:54,340 Hey, we're closed. 248 00:18:38,630 --> 00:18:40,010 Such a pretty boy. 249 00:18:40,930 --> 00:18:43,290 When do you like to come to Neverland with me? 250 00:18:54,510 --> 00:18:55,030 Hi. 251 00:18:56,390 --> 00:18:56,910 Hi, Peter. 252 00:18:59,970 --> 00:19:01,910 Mate, we're closed. 253 00:19:05,390 --> 00:19:06,190 You hearing me? 254 00:19:21,710 --> 00:19:22,410 Oh, freak! 255 00:19:23,150 --> 00:19:24,170 You gonna pay for that? 256 00:20:04,980 --> 00:20:05,900 So you left her, huh? 257 00:20:06,240 --> 00:20:06,740 Uh-huh. 258 00:20:07,080 --> 00:20:08,960 But you've not kissed a girl and how old are you now? 259 00:20:10,160 --> 00:20:11,160 Carl, fuck off. 260 00:20:11,180 --> 00:20:12,280 This is our table. 261 00:20:12,500 --> 00:20:14,120 Also, get your mum to check your head. 262 00:20:14,320 --> 00:20:16,440 It's infested with nits and it's gross. 263 00:20:17,760 --> 00:20:18,840 I think this is yours. 264 00:20:18,840 --> 00:20:20,040 Fuck off. 265 00:20:22,840 --> 00:20:23,880 He's so pathetic. 266 00:20:24,860 --> 00:20:26,950 How about if he does it again, we'll get some payback. 267 00:20:31,300 --> 00:20:32,040 Here you go. 268 00:20:35,800 --> 00:20:37,600 Wanna go to the cinema this weekend? 269 00:20:38,220 --> 00:20:38,680 Yes. 270 00:20:58,840 --> 00:20:59,300 Ronnie! 271 00:20:59,920 --> 00:21:00,580 What the fuck? 272 00:21:00,640 --> 00:21:01,440 Where have you been? 273 00:21:02,140 --> 00:21:02,840 Yeah, sorry. 274 00:21:02,840 --> 00:21:03,560 I've been recording you. 275 00:21:03,700 --> 00:21:04,240 I've been busy. 276 00:21:04,960 --> 00:21:05,480 Busy what? 277 00:21:05,860 --> 00:21:07,060 Why have you been ignoring me? 278 00:21:07,060 --> 00:21:07,360 No. 279 00:21:14,610 --> 00:21:16,910 No, look, I'm not ignoring you. 280 00:21:17,150 --> 00:21:18,610 Well, you are, so... 281 00:21:18,610 --> 00:21:26,190 I've just been thinking, okay, about moving to the city and I think I'm gonna stay. 282 00:21:26,810 --> 00:21:30,630 Look, I'm sorry, okay, but you pressured me. 283 00:21:30,630 --> 00:21:31,330 I pressured you? 284 00:21:31,330 --> 00:21:33,370 Yes, and I got caught up in your excitement. 285 00:21:34,690 --> 00:21:35,770 Buddy, you okay? 286 00:21:36,530 --> 00:21:37,550 I'm sorry, okay? 287 00:23:01,430 --> 00:23:02,930 You need to come with me. 288 00:23:06,030 --> 00:23:06,910 Get up! 289 00:23:41,420 --> 00:23:42,700 Is he in detention or something? 290 00:23:42,700 --> 00:23:43,920 I've already told you. 291 00:23:43,980 --> 00:23:45,660 He's not marked down for being in detention. 292 00:23:46,160 --> 00:23:47,320 What time should you have picked him up? 293 00:23:47,520 --> 00:23:48,700 Well, I was there on time. 294 00:23:49,560 --> 00:23:53,140 I can call his tutor for you and see whether he's in any after-school activities. 295 00:23:53,540 --> 00:23:54,300 Yes, please. 296 00:24:31,840 --> 00:24:33,120 Who are you? 297 00:24:37,120 --> 00:24:38,000 I'm Peter. 298 00:24:57,980 --> 00:24:58,780 Peter Pan. 299 00:25:00,640 --> 00:25:01,980 Oh, that'd be fine. 300 00:25:02,800 --> 00:25:04,540 I'm just a big old teddy bear. 301 00:25:07,900 --> 00:25:12,960 My mother, she used to do terrible things to me. 302 00:25:14,620 --> 00:25:18,960 When she would do things to make me upset, I'd close my eyes. 303 00:25:20,460 --> 00:25:22,800 Can you close your eyes, Michael? 304 00:25:25,600 --> 00:25:26,520 Close them. 305 00:25:28,180 --> 00:25:31,020 Oh, good boy. 306 00:25:35,900 --> 00:25:39,520 And I would dream of this magical place. 307 00:25:41,800 --> 00:25:45,320 Oh, where we'd be filled with children our age. 308 00:25:46,760 --> 00:25:49,560 And we'd play all day and all night long. 309 00:25:51,480 --> 00:25:52,840 And I wouldn't be scared anymore. 310 00:25:54,360 --> 00:25:57,880 So when you get scared, just think of that place. 311 00:25:59,520 --> 00:26:00,660 Because it's real. 312 00:26:06,210 --> 00:26:07,150 It's real, Michael. 313 00:26:18,980 --> 00:26:22,340 What I'm giving you for your birthday is the greatest gift a child could ever ask for. 314 00:26:41,370 --> 00:26:42,730 So there's no problems at home? 315 00:26:43,050 --> 00:26:44,450 No, not at all. He's fine. 316 00:26:44,730 --> 00:26:48,810 No, but he is a shy, shy, vulnerable little boy. 317 00:26:49,470 --> 00:26:51,670 He wouldn't just run away. You know that. 318 00:26:51,930 --> 00:26:53,430 He's not off on some adventure. 319 00:26:53,590 --> 00:26:54,790 Maybe he should start with his friends. 320 00:26:54,790 --> 00:26:57,730 He hasn't got any fucking friends, John Christ. 321 00:26:57,950 --> 00:26:59,390 This is from the sculpt. 322 00:27:10,170 --> 00:27:13,130 How could you not see him? Where did he go? 323 00:27:13,670 --> 00:27:15,970 I mean, if he wasn't actually there, Wendy, it's okay. 324 00:27:17,250 --> 00:27:17,630 Wendy. 325 00:27:19,930 --> 00:27:22,890 I was there. I was just distracted. 326 00:27:28,220 --> 00:27:30,500 You were just... 327 00:27:30,500 --> 00:27:33,260 You were distracted. What do you mean you were distracted? 328 00:27:34,440 --> 00:27:38,160 I can't. I can't do this. I can't do this. 329 00:27:51,630 --> 00:27:51,910 Hello? 330 00:27:56,040 --> 00:27:56,340 Hello? 331 00:28:00,680 --> 00:28:01,620 Who is it? 332 00:28:02,100 --> 00:28:02,880 Is it Michael? 333 00:28:05,620 --> 00:28:06,340 Hello? 334 00:28:08,360 --> 00:28:09,660 Who is this? 335 00:28:18,580 --> 00:28:19,740 Who are you? 336 00:28:19,740 --> 00:28:38,020 I'm going to take him to Neverland. 337 00:28:39,950 --> 00:28:41,150 Who are you? 338 00:28:42,270 --> 00:28:45,330 This isn't happening. This is not happening. 339 00:28:48,630 --> 00:28:50,530 You sick fuck. 340 00:29:24,380 --> 00:29:25,200 Thank you. 341 00:29:34,670 --> 00:29:35,730 I can't sleep. 342 00:29:37,870 --> 00:29:38,590 You awake? 343 00:29:43,080 --> 00:29:44,120 I know you're awake. 344 00:29:47,450 --> 00:29:48,470 I want to play a game. 345 00:29:50,430 --> 00:29:53,110 Oh, a game's always fun, isn't it? 346 00:29:53,790 --> 00:29:54,590 Let's see. 347 00:29:55,570 --> 00:29:59,870 Oh, how about a good old game of Marco Polo? 348 00:30:01,070 --> 00:30:01,910 You know that game? 349 00:30:03,910 --> 00:30:08,030 I'll go and hide, and you have to find me. 350 00:30:09,230 --> 00:30:10,070 Are you ready? 351 00:30:11,710 --> 00:30:13,110 Close your eyes. 352 00:30:13,910 --> 00:30:15,090 Count to ten. 353 00:30:16,270 --> 00:30:16,690 One. 354 00:30:18,150 --> 00:30:18,810 Two. 355 00:30:20,110 --> 00:30:21,150 Three. 356 00:30:22,230 --> 00:30:23,270 Four. 357 00:30:24,790 --> 00:30:25,330 Five. 358 00:30:26,770 --> 00:30:27,270 Six. 359 00:30:28,590 --> 00:30:29,110 Seven. 360 00:30:30,250 --> 00:30:30,810 Eight. 361 00:30:31,770 --> 00:30:32,210 Nine. 362 00:30:32,970 --> 00:30:33,490 Ten! 363 00:30:53,060 --> 00:30:53,440 Marco? 364 00:31:17,840 --> 00:31:18,500 Marco? 365 00:31:19,220 --> 00:31:20,420 Polo. 366 00:33:00,520 --> 00:33:01,260 Marco? 367 00:33:52,300 --> 00:33:53,300 Are these your friends? 368 00:33:54,040 --> 00:33:55,180 He's my friend. 369 00:33:55,880 --> 00:33:56,160 Joey. 370 00:33:59,100 --> 00:34:01,960 Would you like it if I brought Joey here, too? 371 00:34:01,980 --> 00:34:04,520 No, I don't want him here. 372 00:34:06,140 --> 00:34:10,380 Michael, you're a special, special boy. 373 00:34:11,880 --> 00:34:14,100 I see great things for you. 374 00:34:14,980 --> 00:34:19,440 In a place where you can be a little boy for the rest of your existence. 375 00:34:21,000 --> 00:34:23,500 Living the most incredible life. 376 00:34:26,240 --> 00:34:29,660 And I could let Joey come with you. 377 00:34:41,020 --> 00:34:45,640 You know, my mother used to play this song to me and the other little boys in school. 378 00:34:52,350 --> 00:34:53,950 What happened to your mother? 379 00:34:55,250 --> 00:34:57,010 Oh, you don't need to worry about her. 380 00:34:59,010 --> 00:35:02,090 I won't let her touch my boys again. 381 00:35:03,170 --> 00:35:05,350 Is it true what they're saying about... 382 00:35:05,350 --> 00:35:06,030 Yeah. 383 00:35:07,390 --> 00:35:08,850 We got the same cruel one. 384 00:35:09,450 --> 00:35:10,310 It's crazy. 385 00:35:10,850 --> 00:35:12,710 They all thought he was dead, but he's back. 386 00:35:13,070 --> 00:35:13,750 Peter Pan. 387 00:35:14,330 --> 00:35:17,410 They always said he was out there, but everyone forgot about it and moved on. 388 00:35:22,320 --> 00:35:23,720 I've got to go and get tea. 389 00:35:25,200 --> 00:35:26,060 I'll call you later. 390 00:35:36,640 --> 00:35:37,820 I've looked and looked. 391 00:35:37,820 --> 00:35:41,100 I just... I just don't know where to look next. 392 00:35:41,480 --> 00:35:42,980 I've been calling around. 393 00:35:44,220 --> 00:35:44,960 Look, mum. 394 00:35:46,100 --> 00:35:47,940 Why don't you go to bed? 395 00:35:49,680 --> 00:35:50,720 It's the worst. 396 00:36:03,490 --> 00:36:05,010 If anything happens to him. 397 00:36:21,750 --> 00:36:23,390 Look, none of this is your fault, okay? 398 00:36:24,030 --> 00:36:24,550 Seriously. 399 00:36:25,110 --> 00:36:25,450 No. 400 00:36:27,250 --> 00:36:27,750 It is. 401 00:36:29,230 --> 00:36:30,930 I want to help bring him back. 402 00:36:31,730 --> 00:36:32,390 Don't tell mum. 403 00:36:32,390 --> 00:36:34,290 I'll call in school and say you're sick. 404 00:36:37,960 --> 00:36:38,520 So where are we going? 405 00:36:39,440 --> 00:36:43,100 I found an address of somebody in Ashdown who experienced this. 406 00:36:44,020 --> 00:36:47,740 So I'm going to see who they are and see what they know. 407 00:37:21,220 --> 00:37:23,280 Incredibly sorry for what you're going through. 408 00:37:26,840 --> 00:37:32,260 Then we'd leave the doors unlocked in our houses like there was nothing to fear. 409 00:37:33,220 --> 00:37:35,500 It was a safe community. 410 00:37:41,280 --> 00:37:46,140 The police never found his body after that awful incident with that boy's mother. 411 00:37:46,540 --> 00:37:52,040 What happened, if I may ask, when Timmy went missing? 412 00:37:53,120 --> 00:37:54,720 What do you remember? 413 00:37:58,890 --> 00:38:01,080 It was the autumn time. 414 00:38:02,080 --> 00:38:09,220 In the evening, Timmy asked if he could walk over to his friend's house a few streets down and so we agreed. 415 00:38:10,800 --> 00:38:15,920 Then it got later and later and he didn't come home. 416 00:38:16,760 --> 00:38:19,560 So I called the friend's home. 417 00:38:20,800 --> 00:38:24,320 They told me that he had never arrived in the first place. 418 00:38:25,480 --> 00:38:30,560 So I was thinking, where had he been all that time? 419 00:38:31,700 --> 00:38:39,320 If he hadn't been there, I mean, if that's where he said he was going, then... 420 00:38:40,400 --> 00:38:41,500 Then you got the call. 421 00:39:02,880 --> 00:39:06,020 He always told us he felt like a little girl inside. 422 00:39:10,040 --> 00:39:14,260 Timmy was always such a kind child. 423 00:39:15,100 --> 00:39:19,760 I still can't, after all these years, bring myself to pack this room away. 424 00:39:20,800 --> 00:39:26,040 I still feel one day they'll be knocking the door and my little Timmy will come home. 425 00:39:27,300 --> 00:39:29,140 I hope they find your brother, Wendy. 426 00:39:30,900 --> 00:39:31,760 Really, I do. 427 00:39:50,390 --> 00:39:52,010 Look at this. 428 00:39:52,390 --> 00:39:53,650 By long times. 429 00:39:57,890 --> 00:39:59,730 Oh, come on, mate. 430 00:40:02,710 --> 00:40:05,890 Right, kids, stay put. Let me see if I can help this guy. 431 00:40:14,970 --> 00:40:18,610 So if you need a hand, moving it to the side. 432 00:40:27,750 --> 00:40:31,590 Oh, these old vans, you know, they're always acting up. 433 00:40:31,590 --> 00:40:33,190 They'll be unpredictable. 434 00:41:06,730 --> 00:41:07,310 My God. 435 00:41:22,440 --> 00:41:22,820 Well. 436 00:41:32,450 --> 00:41:34,610 Who wants to come to Neverland with me? 437 00:42:03,420 --> 00:42:04,820 Thank you. 438 00:42:07,740 --> 00:42:09,320 I'm Tinkerbell. 439 00:42:14,840 --> 00:42:16,080 He coughs a lot. 440 00:42:17,080 --> 00:42:19,180 He isn't well, is he? 441 00:42:19,860 --> 00:42:23,920 He's close to Neverland and this is his sign. 442 00:42:24,760 --> 00:42:29,620 That's why he must act now to take the children with him before it's too late. 443 00:42:34,140 --> 00:42:35,320 How long have you been here? 444 00:42:38,540 --> 00:42:41,060 I was the first to be chosen. 445 00:42:42,320 --> 00:42:44,560 He keeps you here, doesn't he? 446 00:42:45,300 --> 00:42:47,300 He doesn't keep me here. 447 00:42:47,300 --> 00:42:49,760 So you can leave whenever you want, then? 448 00:42:52,520 --> 00:42:55,640 He's not going to let me go, is he? 449 00:42:58,240 --> 00:43:07,300 Where Peter takes the children is a place more special and spectacular than anyone could ever dream. 450 00:43:07,740 --> 00:43:09,520 Why hasn't he taken you there, then? 451 00:43:09,840 --> 00:43:13,680 Because I'm different and I've always been different. 452 00:43:15,040 --> 00:43:17,320 I'm a fairy. 453 00:43:28,550 --> 00:43:38,730 One day I'll be a bigger being, something magical, where I can be and do whatever I like. 454 00:43:40,450 --> 00:43:42,490 I just need to follow his guidance. 455 00:43:43,930 --> 00:43:45,250 Same for you. 456 00:43:57,920 --> 00:43:59,080 I'll be back soon. 457 00:44:00,520 --> 00:44:01,680 My family. 458 00:44:02,740 --> 00:44:06,800 They'll miss me if I won't return. 459 00:44:07,640 --> 00:44:09,680 I don't want to be anywhere else. 460 00:44:12,360 --> 00:44:13,140 I was happy. 461 00:44:31,420 --> 00:44:32,080 What's wrong? 462 00:44:33,660 --> 00:44:34,520 Is it Michael? 463 00:44:35,840 --> 00:44:37,880 Have you seen the news? 464 00:44:40,340 --> 00:44:41,840 What is it? 465 00:44:42,600 --> 00:44:43,740 Sit down. 466 00:44:48,080 --> 00:44:49,020 Tell me. 467 00:44:51,840 --> 00:44:52,640 Michael's friends. 468 00:44:54,780 --> 00:44:56,480 They found their school once. 469 00:44:57,160 --> 00:44:58,980 But they found the kids in the woods. 470 00:45:02,380 --> 00:45:02,860 It's okay. 471 00:45:03,180 --> 00:45:03,600 It's okay. 472 00:45:05,440 --> 00:45:07,680 There is nothing wrong. 473 00:45:08,140 --> 00:45:08,460 John. 474 00:45:09,760 --> 00:45:10,520 It's okay. 475 00:45:11,280 --> 00:45:11,860 It's okay. 476 00:45:24,240 --> 00:45:24,940 Mum? 477 00:45:24,940 --> 00:45:25,380 Mum? 478 00:45:36,230 --> 00:45:37,530 Come on. 479 00:45:40,900 --> 00:45:41,560 He's gone. 480 00:45:45,520 --> 00:45:46,740 He isn't. 481 00:45:48,980 --> 00:45:50,700 You can't say that. 482 00:45:54,880 --> 00:45:57,580 I think you should go to your dad's. 483 00:46:27,440 --> 00:46:28,500 It's you. 484 00:46:31,960 --> 00:46:33,040 All right. 485 00:46:40,500 --> 00:46:42,030 I'll send him to you tonight. 486 00:47:12,390 --> 00:47:13,470 What are you doing? 487 00:47:17,810 --> 00:47:19,770 Do they really go? 488 00:47:32,920 --> 00:47:34,000 You know where they go. 489 00:47:35,260 --> 00:47:36,240 I told you. 490 00:47:37,300 --> 00:47:38,500 You don't believe me. 491 00:47:39,000 --> 00:47:39,960 You think I'm lying. 492 00:47:44,900 --> 00:47:48,300 I always... 493 00:47:48,300 --> 00:47:49,140 Yeah. 494 00:47:50,320 --> 00:47:50,980 Yes, you do. 495 00:48:02,290 --> 00:48:05,150 Don't you ever fucking question me again. 496 00:48:05,410 --> 00:48:06,230 Do you understand? 497 00:48:06,370 --> 00:48:07,370 Yes, I'm sorry. 498 00:48:07,950 --> 00:48:08,750 I'm sorry. 499 00:48:08,750 --> 00:48:09,530 Michael. 500 00:48:10,850 --> 00:48:11,210 Honestly. 501 00:48:18,420 --> 00:48:19,140 Don't. 502 00:48:19,840 --> 00:48:20,120 Stay. 503 00:48:21,460 --> 00:48:22,120 Don't go. 504 00:48:30,090 --> 00:48:33,250 What did I tell you about making that fucking noise? 505 00:48:34,530 --> 00:48:36,730 Honestly, fuck being around that. 506 00:48:36,870 --> 00:48:37,230 Thanks. 507 00:48:37,930 --> 00:48:38,970 But no, it's okay. 508 00:48:39,790 --> 00:48:41,170 I need to be there. 509 00:48:42,350 --> 00:48:44,550 I just needed somewhere to... 510 00:48:45,350 --> 00:48:45,870 You know. 511 00:48:45,870 --> 00:48:48,110 You don't want these, girlies? 512 00:48:51,770 --> 00:48:52,370 All right. 513 00:48:52,970 --> 00:48:53,890 I've got to hit the sack. 514 00:48:54,650 --> 00:48:54,810 Joey. 515 00:48:56,050 --> 00:48:56,990 Let's get you to bed. 516 00:48:58,610 --> 00:48:59,350 Good night, Wendy. 517 00:48:59,750 --> 00:49:01,430 I'll pray for Michael tonight. 518 00:49:02,090 --> 00:49:02,850 Good night, ladies. 519 00:49:04,810 --> 00:49:05,270 Look. 520 00:49:05,870 --> 00:49:08,950 Wendy, if there's anything we can do. 521 00:49:09,670 --> 00:49:10,470 Thank you. 522 00:49:13,300 --> 00:49:15,660 Right, there's blankets in the downstairs cupboard. 523 00:49:15,800 --> 00:49:16,440 Do you know where they are to? 524 00:49:16,440 --> 00:49:19,280 Yeah, I'm going to let Wendy stay in my room tonight. 525 00:49:19,540 --> 00:49:20,840 I don't mind staying on the sofa. 526 00:49:21,660 --> 00:49:22,320 Good girl. 527 00:49:22,960 --> 00:49:23,240 Right. 528 00:49:23,520 --> 00:49:24,080 Sleep well. 529 00:49:26,080 --> 00:49:26,800 Are you sure? 530 00:49:27,140 --> 00:49:27,640 Yeah. 531 00:49:28,480 --> 00:49:29,140 Thanks, team. 532 00:49:54,120 --> 00:49:56,420 His first victim, Timmy Carter, 533 00:49:56,640 --> 00:50:00,180 who was taken when Peter was just 17 years old. 534 00:50:01,240 --> 00:50:03,060 Reporting from the town of Norwood, 535 00:50:03,300 --> 00:50:06,380 where 11 children were taken from their school bus 536 00:50:06,380 --> 00:50:07,620 and brutally murdered. 537 00:50:07,620 --> 00:50:10,940 This comes a day after a local boy went missing. 538 00:50:11,280 --> 00:50:12,740 The boy cannot be named, 539 00:50:12,880 --> 00:50:14,680 but his family spoke of receiving 540 00:50:14,680 --> 00:50:16,380 a haunting phone call 541 00:50:16,380 --> 00:50:17,620 from a man... 542 00:52:23,650 --> 00:52:24,210 Oh, God! 543 00:54:30,460 --> 00:54:31,140 Where is he? 544 00:54:33,160 --> 00:54:34,800 Where is he? 545 00:54:36,660 --> 00:54:37,500 Go! 546 00:54:37,880 --> 00:54:38,880 Go see Jerry! 547 00:58:15,090 --> 00:58:17,470 I'll get there. 548 00:59:07,290 --> 00:59:08,650 I have a little friend. 549 00:59:20,340 --> 00:59:21,880 There's no need to be frightened. 550 00:59:24,560 --> 00:59:24,920 Oh! 551 00:59:26,020 --> 00:59:26,880 Do you want to hear a story? 552 00:59:27,980 --> 00:59:29,540 You're going to hurt him. 553 00:59:29,560 --> 00:59:31,460 He's going to help you. 554 00:59:31,660 --> 00:59:33,200 Just do as he says. 555 00:59:35,880 --> 00:59:37,120 all of you 556 00:59:37,780 --> 00:59:39,640 will get to go to Neverland. 557 00:59:44,520 --> 00:59:44,660 Oh, 558 00:59:45,560 --> 00:59:47,020 no need to be afraid. 559 00:59:48,660 --> 00:59:49,780 Neverland, 560 00:59:49,780 --> 00:59:52,300 I need you to dream. 561 00:59:53,520 --> 00:59:53,760 Oh, 562 00:59:53,880 --> 00:59:56,380 once you accept my invitation, 563 00:59:58,400 --> 00:59:59,700 all of the dreams 564 00:59:59,700 --> 01:00:01,920 will be given to you. 565 01:00:02,720 --> 01:00:03,660 So, 566 01:00:05,040 --> 01:00:06,420 who wants to go first? 567 01:00:12,280 --> 01:00:13,340 Meanie. 568 01:00:14,640 --> 01:00:15,460 Meanie. 569 01:00:17,040 --> 01:00:18,160 Mimey. 570 01:00:19,160 --> 01:00:19,860 Mo. 571 01:00:21,340 --> 01:00:23,420 Aren't you the lucky one? 572 01:00:25,100 --> 01:00:26,440 You've got to say yes. 573 01:00:27,060 --> 01:00:28,680 You won't hurt me? 574 01:00:29,240 --> 01:00:30,940 Oh, no. 575 01:00:31,920 --> 01:00:32,280 Of course not. 576 01:00:33,520 --> 01:00:34,000 Okay. 577 01:00:35,380 --> 01:00:35,680 No. 578 01:00:36,960 --> 01:00:37,880 No, don't. 579 01:00:38,100 --> 01:00:38,900 No! 580 01:00:43,840 --> 01:00:45,160 You're lying! 581 01:00:45,160 --> 01:00:46,300 You're lying to me. 582 01:00:46,500 --> 01:00:47,940 Stop it. Come on now. Stop. 583 01:00:48,080 --> 01:00:49,260 Get away from me. 584 01:00:49,460 --> 01:00:50,760 I want to go home. 585 01:00:51,320 --> 01:00:52,620 I want to go home. 586 01:00:52,820 --> 01:00:54,720 Don't fight against this, Michael. 587 01:02:05,280 --> 01:02:06,500 Who are you? 588 01:02:07,260 --> 01:02:07,700 Please. 589 01:02:09,300 --> 01:02:09,600 Please. 590 01:02:10,560 --> 01:02:12,560 I just want my brother back. 591 01:02:14,040 --> 01:02:14,500 Michael? 592 01:02:17,060 --> 01:02:18,240 Is he down there? 593 01:02:19,240 --> 01:02:22,560 I won't tell anybody. 594 01:02:24,260 --> 01:02:24,520 Please. 595 01:02:28,310 --> 01:02:30,070 I just want him home. 596 01:02:31,410 --> 01:02:32,470 I'm begging you. 597 01:02:34,310 --> 01:02:34,690 Please. 598 01:02:43,400 --> 01:02:46,060 Let me go. Let me go. 599 01:03:07,310 --> 01:03:07,710 Michael. 600 01:03:10,970 --> 01:03:11,750 Michael. 601 01:03:16,100 --> 01:03:17,660 I've got you with them. 602 01:03:18,220 --> 01:03:18,740 It's okay. 603 01:03:19,740 --> 01:03:21,540 It's okay. I'm going to get you over here. 604 01:03:21,640 --> 01:03:21,980 Okay? 605 01:04:01,960 --> 01:04:04,180 You know what I'm doing is for the best. 606 01:04:04,760 --> 01:04:05,020 Right? 607 01:04:07,640 --> 01:04:08,780 I can't stop. 608 01:04:10,180 --> 01:04:12,320 It's my duty to send the kids to Neverland 609 01:04:12,320 --> 01:04:13,820 and protect them from this world. 610 01:04:17,260 --> 01:04:18,220 What happens 611 01:04:19,840 --> 01:04:21,320 in that room? 612 01:04:24,280 --> 01:04:25,420 You know, every single person 613 01:04:25,420 --> 01:04:26,220 in my life 614 01:04:27,620 --> 01:04:30,120 has left me at some point. 615 01:04:33,880 --> 01:04:34,640 But not you. 616 01:04:35,880 --> 01:04:36,920 I don't know. 617 01:04:37,780 --> 01:04:38,840 No, you're special. 618 01:04:41,100 --> 01:04:42,940 You're different from the other women I've met. 619 01:04:43,420 --> 01:04:44,880 Something greater than this world. 620 01:04:46,980 --> 01:04:48,640 No, you'd never leave me. 621 01:04:50,080 --> 01:04:51,900 So why don't you sit down 622 01:04:53,020 --> 01:04:54,900 and have some of your 623 01:04:54,900 --> 01:04:56,140 magic pixie dust. 624 01:05:11,440 --> 01:05:12,560 Tell me. 625 01:05:17,500 --> 01:05:19,180 I think you know 626 01:05:25,460 --> 01:05:26,760 what's gotten into you. 627 01:05:36,280 --> 01:05:37,940 Who the fuck is in this house? 628 01:05:42,380 --> 01:05:43,580 What's going on here, Tix? 629 01:05:45,020 --> 01:05:46,840 Don't hurt the boys. 630 01:05:48,040 --> 01:05:48,440 Hurt? 631 01:05:49,520 --> 01:05:50,180 Hurt the boys? 632 01:05:51,840 --> 01:05:52,940 What do you mean hurt them? 633 01:05:53,580 --> 01:05:55,180 I'm saving them. 634 01:05:55,620 --> 01:05:57,140 And who the fuck are you 635 01:05:57,140 --> 01:05:58,400 to question me now? 636 01:06:01,270 --> 01:06:03,370 To all I've done for you. 637 01:06:05,090 --> 01:06:07,390 To all the care I've given you 638 01:06:07,390 --> 01:06:09,430 when no one else wanted you. 639 01:06:12,130 --> 01:06:12,990 The society 640 01:06:12,990 --> 01:06:14,370 is projecting you. 641 01:06:16,010 --> 01:06:17,330 Where are they? 642 01:06:25,270 --> 01:06:27,150 Michael, listen to me. 643 01:06:27,470 --> 01:06:28,870 You have to trust me. 644 01:06:35,280 --> 01:06:35,960 He's coming. 645 01:06:36,640 --> 01:06:37,880 You have to hide. 646 01:06:55,760 --> 01:06:56,360 Where's Joey? 647 01:06:58,200 --> 01:07:00,000 I heard someone in here. 648 01:07:02,910 --> 01:07:04,630 Where are they? 649 01:07:07,210 --> 01:07:08,470 Do you know 650 01:07:08,470 --> 01:07:11,030 what happens to little boys 651 01:07:11,030 --> 01:07:11,950 who lie? 652 01:07:12,590 --> 01:07:13,230 Michael, 653 01:07:14,990 --> 01:07:16,990 they don't get to go to Neverland. 654 01:07:18,650 --> 01:07:20,790 You know what happens instead. 655 01:07:23,090 --> 01:07:24,670 They live the rest of their lives 656 01:07:26,590 --> 01:07:27,390 alone 657 01:07:32,630 --> 01:07:34,610 and in pain. 658 01:07:36,010 --> 01:07:37,610 And do you know 659 01:07:37,610 --> 01:07:40,310 how they get to that place, 660 01:07:40,810 --> 01:07:41,030 Michael? 661 01:07:44,230 --> 01:07:45,670 You see, I... 662 01:07:45,670 --> 01:07:46,810 I take my hands 663 01:07:48,330 --> 01:07:49,710 and I put them around 664 01:07:49,710 --> 01:07:51,410 their little throats. 665 01:07:51,930 --> 01:07:53,710 And like a snake, I squeeze 666 01:07:53,710 --> 01:07:56,050 as tight as I possibly can 667 01:07:56,050 --> 01:07:58,370 till their blood runs cold. 668 01:07:58,730 --> 01:07:59,310 Run! 669 01:08:00,070 --> 01:08:00,650 Michael, run! 670 01:08:15,640 --> 01:08:16,720 Leave! 671 01:08:17,840 --> 01:08:18,280 Leave! 672 01:08:24,420 --> 01:08:25,500 Timmy... 673 01:08:25,500 --> 01:08:27,760 I know what happened to you. 674 01:08:31,490 --> 01:08:32,730 Father misses you. 675 01:08:38,990 --> 01:08:40,070 Michael's 676 01:08:40,070 --> 01:08:41,010 family 677 01:08:42,230 --> 01:08:44,130 misses him too. 678 01:08:46,730 --> 01:08:51,220 You know what's happening here. 679 01:08:53,600 --> 01:08:54,740 It isn't right. 680 01:08:56,120 --> 01:08:57,980 I just wanted 681 01:08:57,980 --> 01:09:00,380 to go home. 682 01:09:10,200 --> 01:09:11,640 Hide! 683 01:09:20,620 --> 01:09:21,220 Bitch! 684 01:09:27,030 --> 01:09:28,390 Where is she? 685 01:09:35,420 --> 01:09:37,240 So you're playing with them, though. 686 01:09:53,350 --> 01:09:53,570 Joey? 687 01:10:21,430 --> 01:10:22,950 You lied 688 01:10:22,950 --> 01:10:24,430 to me. 689 01:10:28,160 --> 01:10:28,520 Lied? 690 01:10:30,940 --> 01:10:31,920 The only ones 691 01:10:31,920 --> 01:10:32,540 who lied to you 692 01:10:32,540 --> 01:10:33,480 were those outside. 693 01:10:34,400 --> 01:10:35,320 For years 694 01:10:36,240 --> 01:10:38,680 I begged and begged 695 01:10:38,680 --> 01:10:40,460 to go home 696 01:10:40,460 --> 01:10:42,460 and you told me 697 01:10:42,460 --> 01:10:44,700 they didn't want me. 698 01:10:53,480 --> 01:10:55,740 I don't see you for what you are. 699 01:10:57,580 --> 01:10:59,960 I see you're meant for more than this. 700 01:11:02,120 --> 01:11:03,360 I taught you one day 701 01:11:03,360 --> 01:11:05,700 to lie with me to Neverland. 702 01:11:07,080 --> 01:11:08,460 You do this to me. 703 01:11:10,120 --> 01:11:11,300 You turn your back on me. 704 01:11:11,420 --> 01:11:11,900 Stop! 705 01:11:14,160 --> 01:11:15,620 It's time to 706 01:11:15,620 --> 01:11:16,580 stop. 707 01:11:58,920 --> 01:12:00,060 Come with me. 708 01:12:00,320 --> 01:12:00,760 Come on. 709 01:12:01,440 --> 01:12:03,980 Keep your phone on you. We'll be tracking your location. 710 01:12:08,810 --> 01:12:10,550 You know I don't think you deserve to go 711 01:12:10,550 --> 01:12:11,350 to Neverland. 712 01:12:13,370 --> 01:12:14,010 You're just a 713 01:12:14,010 --> 01:12:15,390 failed lost boy. 714 01:12:27,260 --> 01:12:28,720 I don't believe 715 01:12:28,720 --> 01:12:30,300 in Neverland. 716 01:12:31,980 --> 01:12:33,000 Well, that's fine. 717 01:12:33,920 --> 01:12:36,340 Because I never believed in fairies anyway. 718 01:12:41,740 --> 01:12:42,500 How dare you 719 01:12:42,500 --> 01:12:44,000 fucking betray me! 720 01:12:54,190 --> 01:12:55,310 Fuck with me once. 721 01:13:09,010 --> 01:13:09,450 Fuck with me. 722 01:13:09,450 --> 01:13:10,050 If you're sure as hell 723 01:13:10,050 --> 01:13:11,270 want to fuck with me again. 724 01:13:44,820 --> 01:13:45,260 Okay. 725 01:13:45,460 --> 01:13:45,900 Okay. 726 01:13:45,940 --> 01:13:46,440 Hold that. 727 01:13:49,020 --> 01:13:49,460 Okay. 728 01:13:49,640 --> 01:13:49,860 It's okay. 729 01:13:51,020 --> 01:13:51,460 Okay. 730 01:13:54,400 --> 01:13:55,040 They're coming. 731 01:14:05,340 --> 01:14:05,780 Listen. 732 01:14:07,140 --> 01:14:08,300 When you get out of here 733 01:14:08,300 --> 01:14:10,640 you need to run as fast as you can 734 01:14:10,640 --> 01:14:12,400 and do not look back. Do you understand me? 735 01:14:12,620 --> 01:14:13,500 No matter what. 736 01:14:14,560 --> 01:14:16,660 You need to send help here, Joey. 737 01:14:16,660 --> 01:14:17,920 Yes, you understand. 738 01:14:18,680 --> 01:14:19,800 Okay, I'm gonna get you out. 739 01:14:20,840 --> 01:14:24,180 Go, go, go. 740 01:14:24,180 --> 01:14:24,900 Go, go, go. 741 01:15:32,650 --> 01:15:33,330 Gotcha. 742 01:15:36,640 --> 01:15:38,060 Where do you think you're going? 743 01:16:05,800 --> 01:16:06,820 It's okay. 744 01:16:06,820 --> 01:16:07,060 It's okay. 745 01:16:10,250 --> 01:16:13,230 I'm not gonna hurt you. 746 01:16:18,830 --> 01:16:19,550 Help me. 747 01:16:22,010 --> 01:16:22,990 Help me. 748 01:16:24,550 --> 01:16:26,130 I'll fuck you! 749 01:16:27,530 --> 01:16:28,370 I have to go. 750 01:16:29,910 --> 01:16:32,470 I'm sorry. 751 01:16:32,910 --> 01:16:34,830 Help me. 752 01:16:34,830 --> 01:16:36,570 Help me. 753 01:17:40,100 --> 01:17:43,380 Help me. 754 01:17:45,140 --> 01:17:48,720 Looks like you need a plaster on that. 755 01:17:55,560 --> 01:17:57,840 Don't give up. 756 01:18:39,660 --> 01:18:40,480 You... 757 01:18:43,700 --> 01:18:44,060 You... 758 01:20:13,970 --> 01:20:17,350 Girls don't get to go to Neverland. 759 01:20:26,240 --> 01:20:26,580 Marco! 760 01:20:46,570 --> 01:20:47,490 Marco. 761 01:20:48,790 --> 01:20:49,490 Polo. 762 01:20:52,550 --> 01:20:53,450 Michael! 763 01:20:53,790 --> 01:20:54,250 Michael! 764 01:20:54,830 --> 01:20:55,390 Wendy! 765 01:20:56,650 --> 01:20:57,090 Wendy! 766 01:21:03,940 --> 01:21:06,380 I don't want to stop playing. 767 01:21:14,530 --> 01:21:15,430 You... 768 01:21:17,490 --> 01:21:19,150 It's time for you 769 01:21:19,150 --> 01:21:20,690 to go to Neverland. 770 01:22:47,650 --> 01:22:48,870 Please don't hurt me. 771 01:22:48,870 --> 01:22:51,110 Please don't hurt me. 772 01:22:51,510 --> 01:22:52,550 I'm just a little boy. 773 01:22:53,270 --> 01:22:54,590 I'm just a little boy. 774 01:22:55,150 --> 01:22:56,510 I'm just a little boy. 775 01:23:50,860 --> 01:23:52,300 You... 776 01:23:52,300 --> 01:23:53,840 You ruined everything. 777 01:23:56,380 --> 01:23:57,520 You could go 778 01:23:57,520 --> 01:23:59,680 to Neverland alone. 779 01:24:25,120 --> 01:24:55,240 Yes! Happy birthday! 780 01:24:55,960 --> 01:24:57,120 Right, on to the present. 781 01:24:57,860 --> 01:24:58,560 Did you make a wish? 782 01:24:59,360 --> 01:25:00,760 Did it come true? 783 01:25:03,740 --> 01:25:05,280 Drumroll for little... 784 01:25:08,780 --> 01:25:10,040 Is it true? 785 01:25:10,040 --> 01:25:10,320 Yes! 786 01:25:11,600 --> 01:25:15,300 Is there a camera there as well? 787 01:25:16,120 --> 01:25:17,180 There should be, 788 01:25:17,240 --> 01:25:18,840 so we can fly all over the place. 789 01:25:21,280 --> 01:25:22,900 Happy birthday's a lot better this year. 790 01:25:27,080 --> 01:25:30,100 Right, I think it's time for my present. 791 01:25:30,700 --> 01:25:32,200 So step aside. 792 01:25:32,900 --> 01:25:33,980 Which one should we do next? 793 01:25:34,180 --> 01:25:35,540 Let's do this one, 794 01:25:35,540 --> 01:25:37,000 which is not even wrapped. 795 01:25:37,000 --> 01:25:38,680 Oh, sorry, I was in a rush. 796 01:25:40,000 --> 01:25:41,280 Try and guess what it is. 797 01:25:42,320 --> 01:25:42,900 I'll grab that, guys. 798 01:25:48,950 --> 01:25:49,290 Hello? 799 01:26:02,280 --> 01:26:02,780 That's a car.