1 00:00:11,111 --> 00:00:17,111 تيــم ترجــمــه .:: قــقــنـوس ::. .تـقـديـم مـي کـنــد 2 00:00:17,135 --> 00:00:25,135 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 3 00:00:25,159 --> 00:00:33,159 ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::.... telegram : @subforu 4 00:00:33,183 --> 00:00:41,183 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 5 00:00:42,000 --> 00:00:44,100 مدرسه مگنولیا 6 00:00:44,667 --> 00:00:48,567 نظریه من در مورد محبوبیت 7 00:00:53,700 --> 00:00:55,067 به دبیرستان خوش اومدید 8 00:00:55,500 --> 00:00:59,033 جایی که قانون داروین بقای شایسته ترین ها حاکمه 9 00:00:59,100 --> 00:01:01,100 و بصورت روزانه عملی میشه 10 00:01:06,733 --> 00:01:08,367 خب که چی؟ 11 00:01:09,400 --> 00:01:13,300 با این حال تو دبیرستان فقط زنده موندن کافی نیست 12 00:01:14,267 --> 00:01:18,133 نوجوونایی که کاملا از هورمون ها و ناامنی ها شکل گرفتند 13 00:01:18,200 --> 00:01:19,533 آرزوی شکوفایی 14 00:01:23,033 --> 00:01:26,500 به عبارت دیگه تنها چیزی که اهمیت داره محبوبیته 15 00:01:29,933 --> 00:01:30,967 اون منم 16 00:01:31,033 --> 00:01:32,133 سلام 17 00:01:32,200 --> 00:01:34,533 نه ؛‌ اون نه ؛ یکم پایینتر 18 00:01:35,867 --> 00:01:37,233 اون منم 19 00:01:38,333 --> 00:01:41,600 همونطور که می بینید من یک دانش آموز معمولی دبیرستان شما نیستم 20 00:01:45,500 --> 00:01:48,633 تو دوران بچگی دوستان زیادی نداشتم 21 00:01:48,900 --> 00:01:52,333 فقط بچه های هم سن و سال من منو به چالش نمی کشیدند 22 00:01:53,367 --> 00:01:58,633 اما خوشحال بودم چون چیزی داشتم که هزاران برابر بهتر بود 23 00:01:59,300 --> 00:02:02,333 من علم داشتم 24 00:02:13,300 --> 00:02:14,300 اون پدرمه 25 00:02:14,367 --> 00:02:18,800 اون با توجه به اینکه مجبور بود دوتا دختر رو به تنهایی بزرگ کنه تلاش می کرد 26 00:02:19,633 --> 00:02:21,033 افتضاحه عمه تامی 27 00:02:21,100 --> 00:02:23,167 چرا نمی تونم مدل پرنسسی بزنم؟ 28 00:02:23,233 --> 00:02:25,367 آری ؛ ما دربارش صحبت کردیم 29 00:02:25,733 --> 00:02:27,933 امروز تولد اروینه 30 00:02:28,633 --> 00:02:31,033 نه ؛‌ تنها این نیست 31 00:02:31,100 --> 00:02:33,267 عمه تامی خواهر بزرگ بابامه 32 00:02:33,333 --> 00:02:35,200 اون عملا حواسش به همه چیز هست 33 00:02:35,267 --> 00:02:37,500 ممکنه بخاطر ترافیک تو راه باشند؟ 34 00:02:38,367 --> 00:02:40,700 هیچکس به این مهمونی احمقانه نمیاد بابا 35 00:02:40,759 --> 00:02:41,825 آری 36 00:02:42,592 --> 00:02:45,092 چطوره چندتا هدیه باز کنیم؟ 37 00:03:12,159 --> 00:03:13,259 اروین 38 00:03:14,167 --> 00:03:15,800 اسمم همینه 39 00:03:18,008 --> 00:03:20,441 مادرت اسم تو رو از روی اون گذاشته 40 00:03:21,433 --> 00:03:22,933 اون دانشمند مورد علاقه اش بود 41 00:03:23,600 --> 00:03:26,867 داشتم دفترش رو تمیز می کردم و فکر کردم باید مال تو باشه 42 00:03:35,133 --> 00:03:38,467 با این حال ؛ یک بخش کوچیک 43 00:03:38,533 --> 00:03:42,300 ...ناچیز و میکروسکوپی از من احساس می کرد که چیزی 44 00:03:43,067 --> 00:03:45,233 نمی دونم ؛ گم شده؟ 45 00:03:45,667 --> 00:03:48,467 آری منم میتونم بیام؟ 46 00:03:48,540 --> 00:03:50,740 نه نمیشه ؛ برو با عمه تامی خودت بازی کن 47 00:03:56,800 --> 00:03:57,800 جیکوب 48 00:03:59,733 --> 00:04:00,733 آری 49 00:04:02,367 --> 00:04:03,367 ویل 50 00:04:04,967 --> 00:04:05,967 سم 51 00:04:06,792 --> 00:04:08,359 کارول لیلی 52 00:04:08,433 --> 00:04:09,900 سارا مایک 53 00:04:09,967 --> 00:04:11,000 جنا 54 00:04:12,567 --> 00:04:14,300 تو آخرین رو انتخاب کن 55 00:04:14,959 --> 00:04:17,659 خواهر کوچولوت خوبه؟ من از کجا بدونم؟ 56 00:04:17,733 --> 00:04:20,300 اون از دنیس بهتره؟ 57 00:04:27,733 --> 00:04:29,767 خواهر کوچولوی آری تو خوبی؟ 58 00:04:31,600 --> 00:04:34,567 انگار موضوع ساده ای باشه 59 00:04:34,633 --> 00:04:38,667 برای اعمال نیروی گریز از مرکز و سرعت به توپ 60 00:04:38,741 --> 00:04:40,375 و همچنین سرعت و چابکی 61 00:04:40,433 --> 00:04:42,433 همه اینا معادله زیر رو تشکیل میدند 62 00:04:42,500 --> 00:04:43,967 اف برابر است با حاصل ضرب ان در ام 63 00:04:44,033 --> 00:04:45,600 که اف نشان دهنده نیروی اصطکاکه 64 00:04:45,667 --> 00:04:48,100 ان نیروی معمولیه که به توپ وارد میشه 65 00:04:48,174 --> 00:04:50,607 و ام هم نشان دهنده ضریب اصطکاک سطحه 66 00:04:50,659 --> 00:04:52,392 ریاضیات پایه 67 00:04:52,467 --> 00:04:54,433 ...اما برای اینکه فاصله دقیق رو بهتون بگم 68 00:04:54,500 --> 00:04:55,700 من دنیس رو انتخاب می کنم 69 00:04:55,767 --> 00:04:56,800 آری 70 00:05:14,633 --> 00:05:17,300 پس من سال های اولیه خودم رو اینطوری گذروندم 71 00:05:17,367 --> 00:05:20,167 با خوشحالی و تنهایی در حبابی که خودم ساخته بودم 72 00:05:29,233 --> 00:05:30,633 خب تا وقتی که 73 00:05:30,700 --> 00:05:34,067 بزرگترین کشف علمی قرن بیست و یکم رو انجام دادم 74 00:05:34,859 --> 00:05:36,425 اما دارم از خودم جلو میزنم 75 00:06:06,767 --> 00:06:07,900 سلام 76 00:06:10,167 --> 00:06:12,200 خب بیاید تیم رو انتخاب کنیم 77 00:06:13,067 --> 00:06:14,800 آره آروین ؛ میتونی بری اون گوشه 78 00:06:32,967 --> 00:06:36,367 کیمبر گفت که چارلی موقع ناهار به من نگاه می کرد 79 00:06:36,433 --> 00:06:38,833 جلوی گاری پیتزا نشسته بودم 80 00:06:38,900 --> 00:06:41,500 یک لحظه وایسا ؛‌چارلی جیکوبز رو میگی؟ 81 00:06:42,140 --> 00:06:45,740 مگه اون با کورتنی اس قرار نمیزاره؟ اونا از هم جدا شدند 82 00:06:46,767 --> 00:06:49,433 باید بخاطر اون رنگ موی وحشتناک باشه 83 00:06:50,567 --> 00:06:52,967 ...ببین عزیزم اگه رفتی هرگز 84 00:06:53,500 --> 00:06:56,867 خودت بهتر میدونی اروین ؛ روزت چطور بود؟ 85 00:06:56,940 --> 00:07:00,540 و بعدش آماندا با تیم دعوای حماسی داشت و اونا از هم جدا شدند 86 00:07:00,600 --> 00:07:01,633 دوباره 87 00:07:01,700 --> 00:07:03,167 دوباره؟ دوباره 88 00:07:03,233 --> 00:07:06,600 این دوتا مشکلشون چیه؟ آماندا این کار رو برای جلب توجه انجام میده 89 00:07:07,167 --> 00:07:10,867 بعدش من و کیمبر وقت استراحت رو با اون مثل احمقا نشستیم 90 00:07:11,767 --> 00:07:13,833 اروین ؛ امروز با کسی صحبت کردی؟ 91 00:07:13,900 --> 00:07:16,067 فکر کنم همینطوره اروین 92 00:07:16,633 --> 00:07:20,133 از عمه ام تو غذاخوری پرسیدم که تو خوراک گوشت سس هم هست یا نه 93 00:07:20,200 --> 00:07:21,567 اون گفت نه 94 00:07:25,400 --> 00:07:27,033 دانشمند در محل کار 95 00:07:29,000 --> 00:07:30,333 این روز بزرگ ماست 96 00:07:31,500 --> 00:07:33,500 نمایشگاه علم چند هفته دیگه است 97 00:07:33,567 --> 00:07:34,767 پس وقت کوتاهه 98 00:07:36,100 --> 00:07:37,100 باهام نیستی؟ 99 00:07:40,133 --> 00:07:41,167 آفرین 100 00:07:42,667 --> 00:07:46,700 ساندویچ مربای عالی و کره بادام زمینی 101 00:07:53,600 --> 00:07:55,400 ضریب خامه 102 00:08:19,767 --> 00:08:20,800 ...ببین 103 00:08:21,333 --> 00:08:22,800 بدون اینکه بخوام سرزنش کنم 104 00:08:23,700 --> 00:08:27,333 این تو بودی که پیشنهاد دادی 105 00:08:27,400 --> 00:08:30,333 از یک معادله چند جمله ای غیر منطقی استفاده کنم 106 00:08:31,067 --> 00:08:33,467 میدونی چیه؟ من نمی تونم اینطوری باهات حرف بزنم 107 00:08:33,833 --> 00:08:36,000 فکر می کنم بهتره یکم استراحت کنیم 108 00:08:44,333 --> 00:08:47,033 ...بچه هایی که با پوستر صحبت می کنند 109 00:08:52,633 --> 00:08:57,000 کمک به بچه های ضداجتماعی دکتر لورن اشمیگل 110 00:08:57,067 --> 00:08:59,233 ...وقتی صحبت از بچه های ضداجتماعی میشه 111 00:08:59,667 --> 00:09:01,633 بچه ها ؛ امروز یک دانش آموز جدید داریم 112 00:09:02,000 --> 00:09:04,267 وینستون ؛‌چرا چیزی درباره خودت بهمون نمیگی؟ 113 00:09:06,033 --> 00:09:09,000 چیز زیادی برای گفتن نیست من ۱۳ سالمه و شیمی رو دوست دارم 114 00:09:09,067 --> 00:09:12,800 خوبه که فهمیدیم ؛‌ آفرین خب بیاید وینستون رو تشویق کنیم 115 00:09:12,867 --> 00:09:16,133 کی میتونه تفاوت بین پیوندهای کوالانسی و یونی رو توضیح بده؟ 116 00:09:18,333 --> 00:09:23,067 این سرگرم کننده میشه یک رقابت سالم که دوستش دارم 117 00:09:23,567 --> 00:09:24,867 بیاید به وینستون گوش کنیم 118 00:09:25,733 --> 00:09:28,300 در پیوند کوالانسی الکترون ها مشترک هستند 119 00:09:28,367 --> 00:09:31,300 درحالی که در یک پیوند یونی الکترون ها منتقل میشند 120 00:09:31,625 --> 00:09:32,925 این باورنکردنیه 121 00:09:33,000 --> 00:09:35,967 همه چیز به برهمکنش ذرات زیر اتمی منتهی میشه 122 00:09:36,033 --> 00:09:38,533 آفرین وینستون ؛ بله خانم جوان 123 00:09:38,600 --> 00:09:42,433 از نظر فنی، یک الکترون یک ذره و یک موج در یک زمانه 124 00:09:42,933 --> 00:09:45,933 ...معادله شرودینگر توضیح میده که دوباره شروع شد 125 00:09:46,000 --> 00:09:47,500 همه چیز روبراهه ؛‌کافیه 126 00:09:47,567 --> 00:09:49,467 معادله شرودینگر منسوخ شده 127 00:09:49,533 --> 00:09:52,000 چه علم بی کیفیتی رو اینجا درس میدند؟ 128 00:09:52,633 --> 00:09:55,000 حداقل من به هنر ابتدایی وسواس ندارم 129 00:09:55,067 --> 00:09:57,233 ترکیب عناصر برای تشکیل یک واکنش 130 00:09:57,500 --> 00:10:00,833 تو درباره علم شیمی صحبت می کنی؟ پایه تمام علوم 131 00:10:00,900 --> 00:10:04,700 بیخیال ؛‌شیمی گوسفند سیاه علوم امروزه 132 00:10:05,333 --> 00:10:06,467 منظوری نداشتم 133 00:10:06,900 --> 00:10:10,800 به گفته ارنست رادرفورد تمام علوم فیزیک یا فلاتلیه 134 00:10:12,533 --> 00:10:13,567 آری 135 00:10:14,633 --> 00:10:15,967 اون خواهرت نیست؟ 136 00:10:26,633 --> 00:10:28,633 درسته ؛ کافیه بچه ها 137 00:10:28,700 --> 00:10:30,300 یک خبر عالی دارم 138 00:10:30,367 --> 00:10:31,733 من تازه فهمیدم 139 00:10:31,800 --> 00:10:34,867 که برنده مسابقه امسال 140 00:10:34,940 --> 00:10:36,774 برای شرکت در برنامه علمی نخبه ها 141 00:10:36,833 --> 00:10:40,333 دعوت میشه 142 00:10:41,567 --> 00:10:44,067 میدونم ؛ این یک فرصت عالیه 143 00:10:44,133 --> 00:10:46,667 و تنها سه هفته باقی مونده و ما باید سرعت خودمون رو بالا ببریم 144 00:10:47,267 --> 00:10:48,367 دیگه مرخصید 145 00:10:48,700 --> 00:10:50,500 آفرین، سریع 146 00:10:51,333 --> 00:10:52,333 ممنون بچه ها 147 00:10:56,933 --> 00:10:59,833 تو ۱۳ سالته ؛ سه کلاس رو جهشی خوندی؟ 148 00:11:00,400 --> 00:11:01,667 و تو چطور؟ چهار کلاس 149 00:11:02,500 --> 00:11:03,500 آی کیو؟ 150 00:11:03,567 --> 00:11:04,833 ۱۴۲؛ مال تو چی؟ 151 00:11:05,167 --> 00:11:06,733 بی ارزشه 152 00:11:07,600 --> 00:11:10,300 بورس تحصیلی نخبگان مال منه ؛‌میدونی؟ 153 00:11:11,233 --> 00:11:13,300 خب ؛ همونطور که خانم ایدل گفت 154 00:11:13,367 --> 00:11:15,533 رقابت سالم به کسی آسیب نمیرسونه 155 00:11:16,167 --> 00:11:17,567 رقابت؟ 156 00:11:20,933 --> 00:11:23,033 خب ؛ این قابل تامله 157 00:11:25,867 --> 00:11:27,533 میدونستید تو غذاخوری کیک داریم؟ 158 00:11:35,967 --> 00:11:37,667 ...باورت نمیشه چه چیزی 159 00:11:49,167 --> 00:11:53,800 میدونم بد بنظر میرسه اما ما فقط میخوایم بهت کمک کنیم 160 00:11:53,867 --> 00:11:55,733 با دزدیدن وسایلم؟ 161 00:11:55,800 --> 00:11:58,900 این چیه؟ دیکتاتوری؟ مگه از خودم حقی ندارم؟ 162 00:11:58,967 --> 00:12:01,133 ...عمه تامی تو فکر می کنه که 163 00:12:01,667 --> 00:12:03,433 من و عمه تامی تو به این نتیجه رسیدیم که 164 00:12:04,100 --> 00:12:06,633 که شاید خیلی تنها باشی 165 00:12:06,700 --> 00:12:08,500 تو سن تو سالم نیست 166 00:12:08,567 --> 00:12:10,700 مثل کاربراتور بدون حلقه آب بندیه 167 00:12:10,767 --> 00:12:12,500 بنزین همه جا نشت می کنه 168 00:12:14,633 --> 00:12:15,833 چی؟ 169 00:12:15,900 --> 00:12:19,267 چیزی که بابات سعی داره به شیوه خودش بگه اینه که 170 00:12:19,333 --> 00:12:22,767 به نفع خودته عزیزم 171 00:12:23,333 --> 00:12:25,467 شاید باید یکم اوضاع رو تغییر بدیم 172 00:12:26,333 --> 00:12:28,433 اما نمی خوام چیزی تغییر کنه 173 00:12:28,500 --> 00:12:31,333 من اونا رو همونطور که هستند مثل همیشه دوست دارم 174 00:12:31,400 --> 00:12:33,333 تو تمام بعدازظهر و آخر هفته ها رو 175 00:12:33,407 --> 00:12:36,607 تو اتاقت در حالی که قفل شده و تنها میگذرونی 176 00:12:36,667 --> 00:12:38,567 این طبیعی نیست 177 00:12:38,633 --> 00:12:40,200 تامی چیه؟ طبیعی نیست 178 00:12:40,867 --> 00:12:43,267 پس برای مدتی کوتاه 179 00:12:44,233 --> 00:12:45,300 خبری از علم نیست 180 00:12:46,633 --> 00:12:48,133 نمایشگاه علمی دولتی 181 00:12:48,200 --> 00:12:49,800 سال آینده باز هم فرصت داری 182 00:12:49,867 --> 00:12:52,867 و تو میتونی تکالیف مدرسه ات رو انجام بدی نه پروژه های اضافی 183 00:12:52,933 --> 00:12:54,067 دقیقا 184 00:12:54,133 --> 00:12:57,333 پس خبری از علم اضافی نیست 185 00:12:58,667 --> 00:13:01,700 اونا نمی دونند که نمی تونند جلوم رو بگیرند تا سراغ علم نرم 186 00:13:01,767 --> 00:13:04,000 من میتونم تو ذهنم به علم فکر کنم 187 00:13:04,067 --> 00:13:06,467 اگه این کار رو تو ذهنت انجام بدی می فهمم 188 00:13:08,933 --> 00:13:10,267 الان داری انجامش میدی، نه؟ 189 00:13:11,867 --> 00:13:12,933 ...اروین ؛ لطفا 190 00:13:32,433 --> 00:13:33,500 میدونم 191 00:13:34,467 --> 00:13:36,667 میدونم که حق با توئه ؛ خیلی سخته 192 00:13:38,400 --> 00:13:40,100 اما اون هرگز با کسی صحبت نمی کنه 193 00:13:41,441 --> 00:13:42,708 حتی با ما 194 00:13:45,233 --> 00:13:46,567 کاش اینجا بودی 195 00:13:47,482 --> 00:13:49,082 میدونستی چیکار کنی 196 00:14:28,133 --> 00:14:30,933 از این بابت متاسفم اونا خیر و صلاحم رو میخوان 197 00:14:35,133 --> 00:14:36,400 حق با توئه 198 00:14:36,800 --> 00:14:38,900 صحبت نکردن از بحث های علمی 199 00:14:38,967 --> 00:14:40,733 درست مثل موقعیه که آدم نفس کم میاره 200 00:14:40,800 --> 00:14:42,200 نمی تونم نفسم رو بند بیارم 201 00:14:43,533 --> 00:14:45,867 ما نمی تونیم از دستگاه بادام زمینی استفاده کنیم 202 00:14:46,533 --> 00:14:49,367 حتی اگه اونو بی نقص بسازیم ...باز هم نمیشه 203 00:14:51,133 --> 00:14:52,167 عالیه 204 00:14:53,667 --> 00:14:57,333 و من هم نمی تونم بورس تحصیلی نخبگان رو از دست بدم 205 00:14:57,400 --> 00:15:00,033 بخاطر اون شارلاتان مغرور و نفرت انگیز 206 00:15:17,900 --> 00:15:19,700 ایده های نمایشگاه علمی 207 00:16:10,800 --> 00:16:13,033 سندی، مندی، صبر کن 208 00:16:18,900 --> 00:16:20,567 سلام 209 00:16:21,867 --> 00:16:26,333 چسبت خیلی پایین اومده 210 00:16:27,100 --> 00:16:29,000 عالی به نظر میرسی 211 00:16:30,100 --> 00:16:31,433 این عجیب غریب از کجا اومد؟ 212 00:16:32,200 --> 00:16:33,733 گم شدی؟ 213 00:16:36,158 --> 00:16:38,458 من برات چندتا هدیه درست کردم 214 00:16:39,833 --> 00:16:41,267 اونا قاب های گوشی هستند 215 00:16:41,733 --> 00:16:43,467 خودم بافتمش 216 00:16:44,167 --> 00:16:46,700 اونا یک سوپرمیمو نیستند؟ 217 00:16:48,400 --> 00:16:50,100 فکر کنم منظورش سوپرمیکو بود 218 00:16:51,567 --> 00:16:53,633 هشتگ بازنده ناامید 219 00:17:15,100 --> 00:17:16,967 سلام، وینستون 220 00:17:17,033 --> 00:17:20,567 اروین ؛‌پروژه علمیت چطور پیش میره؟ 221 00:17:21,033 --> 00:17:24,633 خوبه ؛ درواقع من دیشب پیشرفت زیادی کردم 222 00:17:25,433 --> 00:17:28,133 یعنی منم همینطور 223 00:17:28,567 --> 00:17:31,500 عملا خودش به وجود اومد 224 00:17:35,067 --> 00:17:36,200 آفرین 225 00:17:36,567 --> 00:17:37,667 ...خب 226 00:17:38,567 --> 00:17:39,900 خداحافظ وینستون 227 00:17:40,600 --> 00:17:41,700 خداحافظ 228 00:18:01,800 --> 00:18:05,000 سلام دختر کوچولو گم شدی؟ 229 00:18:05,500 --> 00:18:06,633 اینجا درس میخونم 230 00:18:06,984 --> 00:18:09,017 پارسال با هم درس داشتیم 231 00:18:10,867 --> 00:18:11,967 ...فقط اینکه 232 00:18:19,833 --> 00:18:22,633 ...دیگه داشتم میرفتم 233 00:18:22,700 --> 00:18:24,067 من نمی فهمم 234 00:18:24,133 --> 00:18:27,500 من هزاران نفر رو تو شبکه های اجتماعی دنبال می کنم 235 00:18:27,567 --> 00:18:29,567 و هیچکس منو دنبال نمی کنه 236 00:18:30,433 --> 00:18:32,233 چه اشتباهی دارم می کنم؟ 237 00:18:36,733 --> 00:18:39,333 من حاضرم هر کاری بکنم تا محبوب بشم 238 00:18:41,433 --> 00:18:43,133 حتی شده برای یک روز 239 00:18:45,500 --> 00:18:48,633 محبوبیت 240 00:18:49,533 --> 00:18:50,767 بو 241 00:18:54,867 --> 00:18:56,567 فرومون ها 242 00:19:21,800 --> 00:19:23,333 آفرین 243 00:19:23,800 --> 00:19:27,533 سرگروه ها ؛ میشه لطفا بیاید اینا رو پخش کنید؟ 244 00:19:27,600 --> 00:19:29,100 همه سرگروه ها بیاید 245 00:19:56,233 --> 00:19:57,900 عالیه 246 00:19:59,733 --> 00:20:00,800 چیکار میکنی؟ 247 00:20:01,533 --> 00:20:04,700 ماده ای که ترشح بیش از حد فرومون ها رو تحریک می کنه؟ 248 00:20:04,767 --> 00:20:06,667 تو نمی تونی به دفتر من نگاه کنی 249 00:20:07,933 --> 00:20:09,667 عنصر محبوبیت 250 00:20:10,207 --> 00:20:12,707 فکر می کنی کار می کنه؟ البته که کار می کنه 251 00:20:13,733 --> 00:20:16,233 تو به شیمی زیادی نیاز داری خب که چی؟ 252 00:20:16,733 --> 00:20:19,033 ...داشتن یک همکار مفید میشه 253 00:20:19,100 --> 00:20:23,333 کسی در رده های علمی که ازش متنفری 254 00:20:23,400 --> 00:20:25,767 ...من بیخیال پروژه خودم میشم من تنهایی کار می کنم 255 00:20:26,733 --> 00:20:28,100 خودت بهتر میدونی 256 00:20:28,633 --> 00:20:29,767 درضمن 257 00:20:30,333 --> 00:20:31,933 معادله تو نامتعادله 258 00:20:32,000 --> 00:20:34,800 حالت اکسیداسیون اشتباه الکترون از دست رفته 259 00:20:35,100 --> 00:20:36,767 چی؟ اینطور نیست 260 00:20:40,900 --> 00:20:42,367 این خیلی احمقانه است 261 00:20:42,433 --> 00:20:45,833 جدی میگم ؛‌مگه کی قراره بعد از دبیرستان از شیمی استفاده کنه؟ 262 00:20:45,900 --> 00:20:49,033 من الان مشتری دارم شاهزاده خانم ؛ پس ببخشید 263 00:20:49,100 --> 00:20:50,933 اشکالی نداره ؛ وانمود کن که اینجا نیستم 264 00:20:52,067 --> 00:20:53,267 میتونم این خوراکیا رو بخورم؟ 265 00:20:54,833 --> 00:20:56,767 چطوری اروین؟ 266 00:20:57,800 --> 00:20:58,833 روزت چطور بود؟ 267 00:21:01,233 --> 00:21:03,933 اون هنوز باهام صحبت نمی کنه ییکس 268 00:21:04,333 --> 00:21:06,900 روزم وحشتناک بود میدونم روزت چطور بود 269 00:21:06,967 --> 00:21:10,633 داشتم با خواهرت حرف میزدم بخاطر امتحان نبود 270 00:21:10,700 --> 00:21:14,533 کیمبر به من گفت که آماندا گفته که ماندی چارلی رو دوست داره 271 00:21:14,600 --> 00:21:15,700 زندگیم تموم شد 272 00:21:15,767 --> 00:21:19,200 شاید این چیز خوبی باشه حالا میتونی روی درسات تمرکز کنی 273 00:21:19,267 --> 00:21:20,967 اون یک سال دومی احمقه 274 00:21:21,633 --> 00:21:26,067 چرا زباله ها رو بیرون نمی بری خیلی متاسفم 275 00:21:26,133 --> 00:21:29,100 آروم باش ؛ من هم قبلا یک بچه نوجوون داشتم 276 00:21:29,167 --> 00:21:31,033 خیلی بی انصافیه 277 00:21:31,100 --> 00:21:34,167 که من همیشه زباله ها رو بیرون ببرم چون حس بویایی ندارم 278 00:21:34,691 --> 00:21:36,124 اون حس بویایی نداره؟ 279 00:21:36,400 --> 00:21:39,367 خیلی خب ؛‌ اون اینطوری به دنیا اومد 280 00:21:39,933 --> 00:21:41,567 مامان هم همین مشکل رو داشت 281 00:21:42,367 --> 00:21:44,800 امتحانت چطور بود اروین؟ 282 00:21:46,533 --> 00:21:49,033 نمی تونی تا ابد باهام حرف نزنی 283 00:22:06,100 --> 00:22:07,667 من از شیمی متنفرم 284 00:22:08,933 --> 00:22:11,067 پس من با خانم ایدل صحبت کردم 285 00:22:11,133 --> 00:22:13,500 و به نظر میرسه اگه دو نفر برنده بشند 286 00:22:13,567 --> 00:22:16,700 دو نفر به برنامه روس نخبگان فرستاده میشند 287 00:22:17,733 --> 00:22:20,200 ...این یعنی تو میتونی باهام کار کنی 288 00:22:20,633 --> 00:22:22,767 اما میخوام یک چیزی رو الان بهت بگم 289 00:22:23,367 --> 00:22:26,400 ما با هم دوست نیستیم ؛‌فقط همکاریم همین و بس 290 00:22:27,267 --> 00:22:28,333 این واضحه؟ 291 00:22:30,233 --> 00:22:31,233 فهمیدم 292 00:22:42,533 --> 00:22:44,267 اروین ؛ در رو باز کن 293 00:22:55,167 --> 00:22:58,000 اینجا چیکار می کنی؟ معادله رو اصلاح کردم 294 00:22:58,267 --> 00:22:59,400 اروین؟ 295 00:23:00,967 --> 00:23:02,633 درباره علم صحبت نکن 296 00:23:07,767 --> 00:23:10,800 ....آری اینجا نیست ؛ باید اومدم اروین رو ببینم 297 00:23:15,667 --> 00:23:16,767 ...خب 298 00:23:17,367 --> 00:23:18,633 اروین؟ 299 00:23:18,967 --> 00:23:21,300 نمیخوای دوست کوچولوتو به من معرفی کنی؟ 300 00:23:21,767 --> 00:23:23,967 اون دوستم نیست ؛ یک همکاره 301 00:23:24,267 --> 00:23:27,267 خیلی خب ؛‌ما رو به همکارت معرفی کن 302 00:23:27,800 --> 00:23:29,167 یعنی وینستون 303 00:23:29,233 --> 00:23:30,367 از آشنایی باهات خوشبختم 304 00:23:30,767 --> 00:23:33,133 از موهاتون خوشم میاد آقای پیج به نوعی چالش برانگیزه 305 00:23:34,933 --> 00:23:36,000 ممنونم وینستون 306 00:23:37,067 --> 00:23:41,533 میدونی ؛ خیلی از مردم مو درست کردن رو یک هنر نمی دونند 307 00:23:41,600 --> 00:23:44,233 ...دوباره شروع شد چقدر حیف 308 00:23:44,300 --> 00:23:48,300 برس پیکاسو و گیتار بتهوون از مو بود 309 00:23:48,367 --> 00:23:50,300 و من برس مو و ژل مو دارم 310 00:23:50,933 --> 00:23:53,233 این باورنکردنیه عمه تامی 311 00:23:53,733 --> 00:23:57,100 وینستون اومده تا در انجام تکالیف کمکم کنه 312 00:23:59,467 --> 00:24:00,933 پس باید بریم 313 00:24:03,900 --> 00:24:05,067 آفرین 314 00:24:06,140 --> 00:24:07,807 از آشنایی باهات خوشحال شدم وینستون 315 00:24:11,667 --> 00:24:12,733 دیوونه شدی؟ 316 00:24:12,800 --> 00:24:15,733 تو نمی تونی وارد خونه من بشی و درباره معادلات صحبت کنی 317 00:24:16,067 --> 00:24:17,200 چرا نمیتونم؟ 318 00:24:17,900 --> 00:24:21,733 باشه ؛ عمه من یک قانون ظالمانه ضدعلم ایجاد کرده 319 00:24:21,800 --> 00:24:24,167 فکر می کنه مانع رشد اجتماعی من میشه 320 00:24:24,233 --> 00:24:28,067 و پدرم ؛‌خب اون از دردسر خوشش نمیاد 321 00:24:29,000 --> 00:24:30,733 و مادرت؟ اون کجاست؟ 322 00:24:31,900 --> 00:24:35,533 از نظر فیزیکی، جسد اون در گورستان اسپیتون در داشووده 323 00:24:35,600 --> 00:24:38,733 از نظر متافیزیکی نمی تونم چیزی بگم 324 00:24:45,733 --> 00:24:47,267 چرا بوی عجیبی میاد؟ 325 00:24:47,800 --> 00:24:51,400 استریلش کردم تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 326 00:24:51,433 --> 00:24:53,100 ...من هیدروژن اضافه کردم 327 00:24:55,767 --> 00:24:57,067 درواقع ممکنه کار کنه 328 00:25:00,067 --> 00:25:01,233 یک لحظه 329 00:25:04,333 --> 00:25:05,833 اون درباره علم صحبت نمی کنه 330 00:25:06,333 --> 00:25:07,967 بیا داخل 331 00:25:09,500 --> 00:25:11,467 براتون خوراکی آوردم 332 00:25:13,400 --> 00:25:15,733 وینستون 333 00:25:17,533 --> 00:25:18,567 سلام 334 00:25:18,633 --> 00:25:21,100 چرا کمی بیشتر درباره خودت نمیگی؟ 335 00:25:21,964 --> 00:25:23,798 ...آره ؛ خب عمه تامی؟ 336 00:25:24,100 --> 00:25:27,767 ما فردا امتحان تاریخ داریم ؛ درسته وینستون؟ 337 00:25:29,167 --> 00:25:31,500 آره ؛ یک امتحان بزرگ 338 00:25:31,567 --> 00:25:34,633 خیلی خب ؛‌فهمیدم منظورت چیه 339 00:25:34,700 --> 00:25:36,833 فهمیدم، خیلی خب 340 00:25:36,900 --> 00:25:38,033 ...خب 341 00:25:39,200 --> 00:25:40,900 ...اگه بیشتر خواستی 342 00:25:41,800 --> 00:25:45,167 وینستون از آشنایی باهات خوشحال شدم واقعا همینطوره 343 00:25:45,233 --> 00:25:46,667 اون عالیه 344 00:25:48,567 --> 00:25:51,100 فکر کنم یک کتاب تو کره بادام زمینی تو گیر کرده 345 00:25:53,400 --> 00:25:56,867 ما باید آزمایش واقعی رو تو خونه شما انجام بدیم 346 00:25:56,933 --> 00:25:58,133 البته 347 00:26:00,467 --> 00:26:03,667 خب ؛ فکر نمی کنم اونجا عملی بشه 348 00:26:03,733 --> 00:26:06,633 فقط برای اینکه خیلی بزرگ نیست 349 00:26:06,700 --> 00:26:09,600 و تهویه وحشتناکی داره پس ایمن نیست 350 00:26:12,033 --> 00:26:13,200 باشه 351 00:26:13,267 --> 00:26:16,500 پس باید همینجا انجامش بدیم 352 00:26:22,033 --> 00:26:23,567 اروین دوستی داره؟ 353 00:26:24,433 --> 00:26:25,567 ...خب 354 00:26:26,400 --> 00:26:29,633 میدونی اولش میترسیدم 355 00:26:29,691 --> 00:26:32,291 که رویکرد دکتر اشمیگل یکم زیاده روی باشه 356 00:26:32,367 --> 00:26:34,633 چون اون یک پزشک اینترنتی بود و از این حرفا 357 00:26:34,700 --> 00:26:37,167 اما الان فکر می کنم که ممنوع کردن علم 358 00:26:37,233 --> 00:26:39,233 بهترین کاری بود که تا حالا براش انجام دادیم 359 00:26:41,900 --> 00:26:43,733 ادامه بده ؛ بیشتر فشار بیار 360 00:26:44,233 --> 00:26:48,533 واقعا؟ بجنب تلاش کن 361 00:26:50,000 --> 00:26:51,000 همینطوری 362 00:26:53,467 --> 00:26:54,600 لعنتی 363 00:26:55,500 --> 00:26:56,967 شونه رو کجا گذاشتم؟ 364 00:26:58,833 --> 00:27:00,133 گیر کرده 365 00:27:11,000 --> 00:27:12,100 اینجا رو ببین 366 00:27:14,067 --> 00:27:15,667 چه روز زیبایی 367 00:27:27,433 --> 00:27:30,033 میخوای فلاسک ارلن رو اونجا بزاری؟ 368 00:27:30,567 --> 00:27:31,567 باشه 369 00:27:41,567 --> 00:27:43,600 ترجیح میدم اونو سمت راست خودم بزارم 370 00:27:44,767 --> 00:27:48,133 ...من راست دستم ؛ پس 371 00:27:49,967 --> 00:27:51,467 منم راست دستم 372 00:27:51,533 --> 00:27:54,933 ...و من تمام کارهای شیمی رو انجام میدم ؛‌پس 373 00:27:55,000 --> 00:27:58,000 نمی دونم با خودت چی فکر کردی که قراره تمام کارهای شیمی رو انجام بدی 374 00:27:58,067 --> 00:27:59,500 این پروژه منه 375 00:28:00,900 --> 00:28:04,067 دقیقا همون فکر غیرمنطقی که انتظارش رو داشتم 376 00:28:04,133 --> 00:28:05,533 از طرف یکی از هواداران شرودینگر 377 00:28:05,600 --> 00:28:08,700 اون نمی تونست یک فرد مهم مثل پلانک رو انتخاب کنه؟ 378 00:28:09,067 --> 00:28:11,133 پلانک متوسط ​​بود 379 00:28:11,933 --> 00:28:14,967 متوسطی که باعث پیدایش نظریه کوانتومی شد 380 00:28:15,333 --> 00:28:19,600 پلانک فقط به این ایده برخورد کرد بدون اینکه حتی به بزرگی اون فکر کنه 381 00:28:20,233 --> 00:28:21,533 چرا اینو نمی خونی؟ 382 00:28:21,600 --> 00:28:23,367 همه میدونند که کار پلانک انقلابی در 383 00:28:23,433 --> 00:28:26,200 درک ما از فرآیندهای اتمی و زیر اتمی بود 384 00:28:26,267 --> 00:28:30,800 احمقانه ترین نظریه که حالا شنیدم و سختمه که کورکورانه این نظرات رو بپذیرم 385 00:28:30,867 --> 00:28:31,867 همه میدونند 386 00:28:31,933 --> 00:28:35,200 چطور به ماژلان بگیم که اکسپدیشن نکنه؟ 387 00:28:35,267 --> 00:28:38,233 چون همه میدونند زمین مسطحه ادامه بده 388 00:28:38,300 --> 00:28:41,900 و اجازه نده همه بدونند سفر در زمان غیرممکنه 389 00:28:41,967 --> 00:28:43,100 تمومش کن 390 00:28:43,167 --> 00:28:44,167 امکان نداره 391 00:28:46,867 --> 00:28:49,533 میدونستم که پیشنهاد همکاری با تو اشتباهه 392 00:28:49,600 --> 00:28:51,433 تو بهم نیاز داری ؛ بگیرش 393 00:28:54,933 --> 00:28:56,500 این هیچوقت کار نمی کنه 394 00:28:56,567 --> 00:28:58,867 چرا ؛ کار می کنه 395 00:28:58,933 --> 00:29:01,767 اینجا رو ببین چطور میخوایم اینو از عمه مخفی کنیم؟ 396 00:29:14,467 --> 00:29:15,833 بد نیست 397 00:29:42,900 --> 00:29:44,100 تمیزه 398 00:30:09,599 --> 00:30:12,799 پس دقیق از چی میترسه؟ 399 00:30:13,233 --> 00:30:15,700 حرکات ناگهانی ؛‌صداهای بلند 400 00:30:16,440 --> 00:30:19,007 سنجاب ها، خلاصه همه چیز 401 00:30:21,033 --> 00:30:22,200 بیچاره 402 00:30:26,000 --> 00:30:28,367 چه خبره؟ نمی دونم 403 00:30:28,967 --> 00:30:31,733 ...چیزی حس نمی کنی 404 00:30:40,232 --> 00:30:41,366 چه اتفاقی افتاد؟ 405 00:30:42,867 --> 00:30:44,933 منظورت چیه؟ 406 00:30:45,000 --> 00:30:47,500 یک صدایی اومد 407 00:30:47,567 --> 00:30:49,733 صدای انفجار بود 408 00:30:50,433 --> 00:30:55,000 قوطی رنگ رو کوبیدم زمین صدای زیادی داد ؛‌مگه نه وینستون؟ 409 00:31:02,933 --> 00:31:06,433 این زیباست ...انگار که 410 00:31:06,900 --> 00:31:09,233 مستقیما با من صحبت می کنه 411 00:31:09,633 --> 00:31:11,167 ...درسته 412 00:31:11,233 --> 00:31:12,467 ...خب 413 00:31:12,767 --> 00:31:16,000 اونا میتونند صدای کمتری ایجاد کنند؟ من با کسی هستم که با صداهای بلند مشکل داره 414 00:31:16,067 --> 00:31:19,067 اون از همه چیز می ترسه مهم نیست ؛‌مشکل از تو نیست 415 00:31:19,133 --> 00:31:21,433 خوبه ؛ ساکت انجامش بدید 416 00:31:24,233 --> 00:31:25,667 خیلی نزدیک بود 417 00:31:26,633 --> 00:31:28,733 دوش ؛ حالا 418 00:31:28,757 --> 00:31:34,757 ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::.... telegram : @subforu 419 00:31:34,781 --> 00:31:40,781 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 420 00:31:40,805 --> 00:31:48,805 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 421 00:31:57,767 --> 00:31:58,833 همینه؟ 422 00:31:59,233 --> 00:32:01,333 همینه ؛‌ما آماده آزمایشیم 423 00:32:01,767 --> 00:32:05,267 خب ؛ چطور این کار رو انجام بدیم؟ 424 00:32:05,333 --> 00:32:08,433 میخوای اول من بگیرمش تو ببینیش یا برعکس؟ 425 00:32:08,492 --> 00:32:11,092 ...فرقی نداره ؛‌ولی فکر کنم باید آروم باش 426 00:32:11,167 --> 00:32:14,167 ما نمی تونیم خودمون امتحانش کنیم باید متمرکز بمونیم 427 00:32:14,194 --> 00:32:17,628 این پروژه برای ما خیلی مهمه اگه اشتباه مبتدی ها رو مرتکب بشیم 428 00:32:18,133 --> 00:32:19,733 نه ؛‌حق با توئه 429 00:32:20,567 --> 00:32:23,467 خب ؛‌حالا باید خوکچه هندی رو پیدا کنیم 430 00:32:23,967 --> 00:32:25,200 پیشنهادی داری؟ 431 00:32:29,067 --> 00:32:30,167 نمی فهمم 432 00:32:30,800 --> 00:32:32,600 آدامس یک ماده داره 433 00:32:32,667 --> 00:32:36,300 جویدن باعث میشه این ماده آزاد بشه و در تمام بدن پخش بشه 434 00:32:36,367 --> 00:32:37,800 آزاد کردن فرمون 435 00:32:38,233 --> 00:32:39,900 هرکدوم بین دو تا سه ساعت طول می کشه 436 00:32:39,967 --> 00:32:42,567 و هر کسی که در شعاع ۱۵ متری باشه رو تحت تاثیر قرار میده 437 00:32:43,067 --> 00:32:45,267 فرومون ها از سوراخ بینی وارد میشند 438 00:32:45,333 --> 00:32:48,567 و باعث آزاد شدن اندورفین میشه که به آمیگدال میرسه 439 00:32:48,633 --> 00:32:50,000 به همین سادگی 440 00:32:52,767 --> 00:32:54,033 من هنوز نمی فهمم 441 00:32:56,032 --> 00:32:58,132 سعی کن الان توضیح بدی 442 00:32:58,633 --> 00:32:59,667 باشه 443 00:33:01,767 --> 00:33:03,800 این آدامس تو رو محبوب می کنه 444 00:33:19,631 --> 00:33:21,398 مطمئنی تو فاصله ۱۵ متری هستم؟ 445 00:33:21,433 --> 00:33:24,000 هجده متره ؛‌ امروز زودتر قبل از کلاس اندازه گرفتم 446 00:33:28,767 --> 00:33:31,267 مشاغل علمی ما در خطره 447 00:33:31,333 --> 00:33:32,900 و اونوقت تو داری سوپ میخوری؟ 448 00:33:33,500 --> 00:33:34,567 تو چرا نمی خوری؟ 449 00:33:34,633 --> 00:33:38,567 معادله بی عیب و نقصه ما همه چیز رو کامل بررسی کردیم 450 00:33:39,233 --> 00:33:41,500 کار می کنه ؛ علم دقیقه 451 00:33:41,567 --> 00:33:43,433 علم آزمون و خطاست 452 00:33:45,667 --> 00:33:47,167 اشتراک گذاری 453 00:33:50,059 --> 00:33:52,025 سلام مندی ؛ سلام سندی 454 00:33:54,133 --> 00:33:55,267 سلام بچه ها سلام بچه ها 455 00:34:15,067 --> 00:34:16,267 داره اتفاق میفته 456 00:34:28,467 --> 00:34:29,700 کار نمی کنه 457 00:34:29,774 --> 00:34:32,140 ما باید واکنش های متابولیک رو بررسی می کردیم 458 00:34:32,200 --> 00:34:33,367 ...یک لحظه صبر کن 459 00:34:57,533 --> 00:34:59,000 میشه اینجا بشینیم؟ 460 00:35:00,967 --> 00:35:04,433 البته که میشه ؛ بشینید 461 00:35:08,267 --> 00:35:10,100 عاشق موهاتم کیسی 462 00:35:10,500 --> 00:35:14,000 واقعا؟ مثل...شعره 463 00:35:14,500 --> 00:35:15,700 خیلی شیکه 464 00:35:19,400 --> 00:35:21,467 کسی پست منو لایک کرده 465 00:35:21,533 --> 00:35:22,967 من بودم 466 00:35:23,433 --> 00:35:24,533 منم همینطور 467 00:35:26,233 --> 00:35:27,867 میخوای یکی از خودمون پست کنیم؟ 468 00:35:28,433 --> 00:35:29,467 چی؟ 469 00:35:30,933 --> 00:35:33,833 یک سلفی چون الان دیگه با هم دوستیم 470 00:35:41,867 --> 00:35:44,867 کار می کنه ؛ ما تاریخ سازی کردیم 471 00:35:47,500 --> 00:35:48,767 بشین اوسکول خر بی نصیب مانده 472 00:36:03,267 --> 00:36:04,267 سلام وینستون 473 00:36:38,967 --> 00:36:40,667 چه خبر همکار؟ 474 00:36:41,267 --> 00:36:43,633 اینجا چیکار میکنی؟ دنبال من هستی؟ 475 00:36:44,000 --> 00:36:45,267 ...نه ؛‌من فقط 476 00:36:47,500 --> 00:36:49,067 اینجا زندگی میکنی؟ 477 00:36:51,167 --> 00:36:52,567 عموم اینجا زندگی می کنه 478 00:36:53,667 --> 00:36:55,600 و من با اون زندگی می کنم 479 00:37:03,100 --> 00:37:04,233 نمیای؟ 480 00:37:18,900 --> 00:37:22,067 ببین، از بینی نفس نکش، باشه؟ 481 00:37:23,367 --> 00:37:24,367 باشه 482 00:37:54,975 --> 00:37:57,075 خونه شی وینستون 483 00:37:58,400 --> 00:37:59,467 چشمگیره 484 00:38:01,000 --> 00:38:03,567 گشنته؟ 485 00:38:05,633 --> 00:38:06,667 آره 486 00:38:14,867 --> 00:38:16,033 زیباست 487 00:38:18,400 --> 00:38:20,700 این بهت احساس کوچیکی میده ؛‌درسته؟ 488 00:38:22,200 --> 00:38:24,767 چیزی جز اتم و فضای خالی وجود نداره 489 00:38:24,833 --> 00:38:26,767 هر چیز دیگه ای یک نظره 490 00:38:28,167 --> 00:38:29,367 دقیقا 491 00:38:32,967 --> 00:38:35,667 میتونی یک تابستون کامل رو در بنیاد نخبگان تصور کنی 492 00:38:35,733 --> 00:38:37,667 با استفاده از شتاب دهنده ذرات؟ 493 00:38:38,533 --> 00:38:40,267 وقتی بهش فکر می کنم بدنم می لرزه 494 00:38:42,367 --> 00:38:44,833 من فقط میخوام از اینجا برم هرچی دورتر بهتر 495 00:38:45,367 --> 00:38:49,167 یک تابستون کامل بدون اینکه کسی ...بهم بگه نابغه کوچیک یا 496 00:38:50,067 --> 00:38:51,367 جوجه اردک 497 00:38:52,400 --> 00:38:54,533 نوجوونا اصلا اصیل نیستند 498 00:38:55,467 --> 00:38:56,533 مهم نیست 499 00:38:57,100 --> 00:38:59,633 مهم اینه که ما اون بورس تحصیلی رو برنده بشیم 500 00:39:00,633 --> 00:39:03,033 میدونی ؛ فکر می کنم یک چیزی کم داره 501 00:39:03,800 --> 00:39:04,900 گم شده؟ 502 00:39:05,767 --> 00:39:09,233 آزمایش ممکنه مغرضانه باشه اگه فقط یک سوژه زن وجود داشته باشه 503 00:39:09,300 --> 00:39:11,033 یافته های ما محکم تر میشه اگه 504 00:39:11,058 --> 00:39:13,858 نتایج رو روی هردو جنس آزمایش کنیم 505 00:39:13,967 --> 00:39:15,733 به یک خوکچه هندی نر نیازمندیم 506 00:39:15,800 --> 00:39:16,867 نه فقط این 507 00:39:16,933 --> 00:39:20,167 ما تا جایی که ممکنه به افراد غیرمحبوب نیاز داریم 508 00:39:21,633 --> 00:39:23,567 سیلور سورفر در برابر چه کسی؟ 509 00:39:23,633 --> 00:39:26,800 کی میتونه قهرمان سابق گالاکتوس رو شکست بده؟ 510 00:39:26,867 --> 00:39:28,333 چه کسی قدرت کیهانی رو در اختیار داره؟ 511 00:39:28,384 --> 00:39:29,717 میدونم ساکت الن 512 00:39:29,800 --> 00:39:33,100 من ثور رو انتخاب می کنم اون یک خداست ؛ پسر اودینه 513 00:39:33,366 --> 00:39:36,799 اون رعد و برق رو احضار می کنه و همچنین چکش میجلنیر رو داره 514 00:39:36,867 --> 00:39:39,833 اما تو باید بهش نزدیک بشی تا با چکش میلجنیر ضربه بزنی 515 00:39:39,900 --> 00:39:43,400 و سورفر میتونه اونو از دور با امواج کیهانی نابود کنه 516 00:39:43,467 --> 00:39:44,733 ...میدونم ؛ اما چی میشه میتونم؟ 517 00:39:45,484 --> 00:39:47,684 ثور با میجلنیر جلوی انفجار رو گرفت 518 00:39:47,767 --> 00:39:50,500 نمی تونی همیشه مقابله کنی من رابین رو انتخاب می کنم 519 00:39:52,500 --> 00:39:53,500 رابین؟ 520 00:39:53,900 --> 00:39:55,567 بتمن و رابین؟ 521 00:39:56,000 --> 00:39:58,500 سورفر رابین رو در سه ثانیه نابود می کنه 522 00:39:58,567 --> 00:40:01,167 فراموش کردی که رابین آکروبات کاره؟ 523 00:40:01,667 --> 00:40:04,067 اون از سیلور سورفر فرار می کنه 524 00:40:04,133 --> 00:40:05,800 ...من از بانوج استفاه می کنم بانوج؟ 525 00:40:05,867 --> 00:40:07,900 رابین سیلور سورفر رو شکست میده 526 00:40:07,967 --> 00:40:12,367 مردی که ماده رو به انرژی تبدیل می کنه و با تور در زمان سفر می کنه؟ 527 00:40:12,433 --> 00:40:15,133 من نمی تونستم یک ابرقهرمان نفرت انگیز رو انتخاب کنم 528 00:40:15,200 --> 00:40:16,833 چی میگید ؟ 529 00:40:17,467 --> 00:40:19,200 اون بهترین دوست بتمنه 530 00:40:19,467 --> 00:40:21,933 اون همیشه مکالمه ها رو با عبارات بهتر جایگزین می کنه 531 00:40:22,000 --> 00:40:24,167 مثل سانتو تالیدو بتمن 532 00:40:24,233 --> 00:40:26,600 یا اینکه میگه : اون پرنده گستاخ ما رو به دام انداخت 533 00:40:28,067 --> 00:40:29,333 اون فراتر میره 534 00:40:29,867 --> 00:40:32,867 دیگه نگو که همه چیز فراتر میره مثل احمقا میشی 535 00:40:32,933 --> 00:40:36,500 شانس تو اینه که یک باشگاه باید بیشتر از دو عضو داشته باشه 536 00:40:37,133 --> 00:40:40,133 انتخاب واقعی تو چیه؟ اون یکی 537 00:40:40,200 --> 00:40:42,800 انتخاب بدیه تو همیشه خیلی سلطه طلب هستی 538 00:40:42,867 --> 00:40:43,867 چطوره؟ 539 00:40:45,567 --> 00:40:46,667 تو این آدامسا 540 00:40:46,733 --> 00:40:50,967 من قدرتی رو در اختیار دارم که می تونه جهان رو تحت سلطه خودش دربیاره 541 00:40:51,525 --> 00:40:54,425 آیا باید این مسئولیت بزرگ و خطرناک رو بپذیرم؟ 542 00:40:54,500 --> 00:40:58,167 با اینکه یک وظیفه اخلاقی در قبال همه بشریته 543 00:40:59,274 --> 00:41:03,507 اگه نخورم چی میشه؟ گیر آدم اشتباهی میفته؟ 544 00:41:05,000 --> 00:41:07,800 این نوع قدرت ضعیف ترین ها رو خراب می کنه 545 00:41:09,625 --> 00:41:11,259 خیلی چیزها در خطره 546 00:41:14,767 --> 00:41:15,967 همانا متواضعانه قبول میکنم 547 00:41:23,367 --> 00:41:25,100 من همون فانوس سبز میشم 548 00:41:25,167 --> 00:41:27,700 نامرئی، سپر ضد آب 549 00:41:27,767 --> 00:41:30,900 که میتونه هر شیئی رو با قدرت حلقه خلق کنه 550 00:41:30,967 --> 00:41:32,367 سوپرمن کارش رو میسازه 551 00:41:32,733 --> 00:41:34,967 نه اگه فانوس کریپتونیت ایجاد کنه 552 00:41:35,833 --> 00:41:37,100 قشنگ بود 553 00:41:37,167 --> 00:41:38,267 من رابین رو انتخاب می کنم 554 00:41:38,333 --> 00:41:43,100 رابین در آیکیدو، کونگ فو پلنگ و کاراته آموزش دیده 555 00:41:43,367 --> 00:41:45,600 ...خدای من ؛‌آلن ؛‌این خیلی 556 00:41:54,767 --> 00:41:55,800 درخشانه 557 00:41:56,533 --> 00:41:58,000 میخوام جواب خودم رو تغییر بدم 558 00:41:58,333 --> 00:41:59,867 من هم میخوام رابین باشم 559 00:42:00,200 --> 00:42:01,767 چطور هیچ وقت متوجه نشده بودم؟ 560 00:42:08,767 --> 00:42:10,833 همه چیز درباره کونگ فو پلنگیه 561 00:42:54,567 --> 00:42:55,567 ببین 562 00:42:56,867 --> 00:42:59,533 اون بوی تعطیلات تابستونی میده 563 00:42:59,800 --> 00:43:02,133 اونا لباس نو دارند بوی خرید میدند 564 00:43:02,200 --> 00:43:06,133 جدی میگم ؛ اون بوی دئودورانت کودی ریکمن میده 565 00:43:20,633 --> 00:43:22,333 دنبال کنندگان 566 00:43:25,700 --> 00:43:27,667 این آخر هفته میخوای چیکار کنی آلن؟ 567 00:43:27,733 --> 00:43:31,333 ما میتونیم بهه یک پیک نیک عاشقانه کنار دریاچه بریم 568 00:43:31,400 --> 00:43:37,233 آخر هفته خونه ما بیا ؛ یک ماساژور آبی دارم که باید نشونت بدم 569 00:43:37,300 --> 00:43:39,867 وقتی انگشتام تو آب چروک میشه خیلی خوشم میاد 570 00:43:39,933 --> 00:43:42,700 ...دایی من یک فروشگاه کتاب مصور داره ؛‌ما میتونیم 571 00:43:42,767 --> 00:43:44,133 آره ؛ تو ؛ من تو رو انتخاب می کنم 572 00:43:45,100 --> 00:43:46,100 دیگه گفتم 573 00:43:46,167 --> 00:43:47,667 کیسی ؛ تو خوشگلی کیسی 574 00:43:57,400 --> 00:43:58,733 برو پیشش 575 00:44:00,000 --> 00:44:01,667 رابین یک ژست قهرمانانه میگیره 576 00:44:01,733 --> 00:44:04,000 شنل زرد اون برخلاف باد پرواز می کنه 577 00:44:08,400 --> 00:44:09,600 و اون میگه 578 00:44:09,667 --> 00:44:11,133 برای نجات، بتمن 579 00:44:11,200 --> 00:44:13,867 انگار اون به یک یار کمکی نیاز داره 580 00:44:14,607 --> 00:44:16,040 اون فراتر رفت 581 00:44:24,500 --> 00:44:26,867 این حال بهم زنه ؛‌اون چیه؟ 582 00:44:26,933 --> 00:44:29,100 قاب گوشی موبایل ؛ اونا قشنگ نیستند؟ 583 00:44:29,167 --> 00:44:31,033 باید شروع به بافتن کنیم 584 00:44:31,100 --> 00:44:32,533 عالیه ؛ بافندگی عالیه 585 00:44:33,099 --> 00:44:34,432 از کی تا حالا؟ 586 00:44:39,567 --> 00:44:40,833 چه عجیب 587 00:44:41,367 --> 00:44:42,367 چیه؟ 588 00:44:42,700 --> 00:44:46,100 همه چیزهایی که دارند کیسی بافته به جز خواهر تو 589 00:44:46,700 --> 00:44:50,200 این خیلی منطقیه ؛ آری حس بویایی نداره 590 00:44:51,233 --> 00:44:52,333 چی؟ 591 00:44:53,567 --> 00:44:54,867 آره ؛‌ بهش میگند آنوسمی 592 00:44:57,433 --> 00:44:59,067 گروه کنترل ؛ خوشم اومد 593 00:45:00,900 --> 00:45:02,933 به میز آری نگاه کن 594 00:45:03,900 --> 00:45:05,033 دارم می بینم 595 00:45:05,100 --> 00:45:06,100 نه 596 00:45:06,600 --> 00:45:09,133 ببین چقدر با کیسی فاصله داره 597 00:45:11,200 --> 00:45:13,133 بیش از 15 متر فاصله داره 598 00:45:13,200 --> 00:45:15,300 ...یعنی بعد از نمایشگاه 599 00:45:15,367 --> 00:45:18,000 اثرات دیگه با نزدیکی تعیین نمیشه 600 00:45:18,533 --> 00:45:19,867 که بزرگه 601 00:45:20,267 --> 00:45:22,633 بیا رقابت رو در نمایشگاه بترکونیم 602 00:45:22,700 --> 00:45:23,900 بترکونیم؟ 603 00:45:23,967 --> 00:45:27,000 اروین ؛ ما میخوایم تمام مولکول های اونا رو محو کنیم 604 00:45:27,267 --> 00:45:31,367 اونا به صورت اکسید سیلیکون و اسید هیدروفلوئوریک تجزیه میشند 605 00:45:33,225 --> 00:45:34,725 این کشفیه که میتونه 606 00:45:34,800 --> 00:45:37,100 تاریخ بشریت رو متحول کنه 607 00:45:37,967 --> 00:45:39,967 می تونیم جایزه نوبل بگیریم 608 00:45:45,167 --> 00:45:46,600 نمایشگاه علمی 609 00:45:48,272 --> 00:45:50,372 میخوام صادق باشم اون گفت زرد پررنگ 610 00:45:51,133 --> 00:45:54,333 پس درواقع فکر می کنم خیلی خوب از آب دراومد 611 00:45:56,000 --> 00:45:58,033 خب اروین ؛ امروز چطور بود؟ 612 00:45:58,900 --> 00:45:59,900 وضعیت موجود 613 00:46:00,367 --> 00:46:02,000 تو و وینستون چیکار کردید؟ 614 00:46:02,067 --> 00:46:06,133 کیمبر چیزی درباره اون جوجه اردک گفت 615 00:46:06,833 --> 00:46:08,333 اینطور صداش نکن 616 00:46:09,033 --> 00:46:10,200 چرا؟ اسمش همینه 617 00:46:10,267 --> 00:46:11,900 اسمش وینستونه 618 00:46:12,600 --> 00:46:15,300 این همون چیزیه که من گفتم جوجه اردک 619 00:46:15,367 --> 00:46:16,533 آری چیه؟ 620 00:46:16,600 --> 00:46:18,667 دوست اروین رو مسخره نکن 621 00:46:20,333 --> 00:46:21,633 همکارش 622 00:46:21,900 --> 00:46:23,867 پس من الان اون شیطان شدم؟ 623 00:46:23,933 --> 00:46:26,600 جوجه اردک بزرگترین بازنده مدرسه است 624 00:46:26,667 --> 00:46:28,400 ...مسخره نکردن اون مثل اینه که 625 00:46:30,167 --> 00:46:32,533 با شلوار سفید سوار اتوبوس بشی 626 00:46:32,833 --> 00:46:35,400 درباره چی حرف میزنی؟ میشه تمومش کنی آری آرتور؟ 627 00:46:35,467 --> 00:46:38,400 شلوارش رو تا بالای نافش میکشه مثل اردک راه میره 628 00:46:38,467 --> 00:46:40,300 خیلی عجیبه نه اینطور نیست 629 00:46:40,367 --> 00:46:44,033 بعضیا میدونند تو خواهر منی شرم آوره 630 00:46:44,100 --> 00:46:46,200 آرتور ؛ یک کمک کوچولو لطفا 631 00:46:50,067 --> 00:46:52,700 سیب زمینی رو جور دیگه ای درست کردی؟ چون خوب شده 632 00:46:56,567 --> 00:46:57,667 اروین 633 00:46:58,333 --> 00:46:59,567 شنیدی چی گفتم؟ 634 00:47:00,100 --> 00:47:03,333 شنیدم ؛‌ببخشید میخوای آدامس بیشتری برای کیسی درست کنی؟ 635 00:47:03,700 --> 00:47:05,333 البته ؛ درست می کنم 636 00:47:06,033 --> 00:47:07,067 عالیه 637 00:47:07,567 --> 00:47:08,600 دوبار عطسه کردم 638 00:47:09,067 --> 00:47:10,433 باید بیمار باشم 639 00:47:10,500 --> 00:47:12,267 کتاب کتابخونه رو دیدم 640 00:47:12,333 --> 00:47:14,133 تو روبراهی 641 00:47:15,167 --> 00:47:16,933 دارم میرم بیمارستان 642 00:47:20,000 --> 00:47:21,233 ببینش 643 00:47:43,433 --> 00:47:46,067 فقط یک عطسه بود ؛ تو مریض نیستی 644 00:47:46,700 --> 00:47:49,000 بدن من انکوباتور بیماری داره 645 00:47:49,467 --> 00:47:53,067 من از این سازمان متنفرم نمی تونم چیزی پیدا کنم 646 00:47:53,800 --> 00:47:56,100 به پوشه نارنجی بخش ۵ـ بی نگاه کن 647 00:47:58,767 --> 00:48:03,100 پس این یعنی من باید تمام کارهای این هفته رو انجام بدم 648 00:48:03,167 --> 00:48:05,267 فقط به این دلیل که تو هیپوکندری هستی؟ 649 00:48:05,333 --> 00:48:06,900 این خیلی غیرمسئولانه است 650 00:48:06,959 --> 00:48:11,125 قرار دادن بی گناه ها در معرض ارتش عوامل بیماری زا که تو بدنم رژه میرند 651 00:48:16,600 --> 00:48:18,833 ...ببین ؛ اگه واقعا بهم نیاز داری 652 00:48:19,733 --> 00:48:20,833 نه 653 00:48:21,467 --> 00:48:24,400 نه ؛ مشکلی نیست 654 00:48:26,833 --> 00:48:29,800 حق با توئه ؛‌ از تاسف امن تره 655 00:48:30,333 --> 00:48:33,700 تو خوبه بمون و استراحت کن ؛‌باشه؟ من حالم خوب میشه 656 00:48:38,467 --> 00:48:39,800 به چی نگاه می کنی؟ 657 00:48:39,867 --> 00:48:40,867 اروین 658 00:48:41,467 --> 00:48:42,567 دارم میام 659 00:48:52,548 --> 00:48:54,982 خیلی خب ؛‌ بیاید یارکشی کنیم 660 00:48:56,667 --> 00:48:59,200 اروین؟ امروز بازی می کنی؟ 661 00:48:59,700 --> 00:49:00,700 آره ؛ بازی می کنم 662 00:49:01,867 --> 00:49:04,800 باشه ؛ خب چارلی ؛ اول تو برو 663 00:49:05,867 --> 00:49:07,167 ...من 664 00:49:16,900 --> 00:49:18,033 اروین رو انتخاب می کنم 665 00:49:22,667 --> 00:49:25,400 داداش ؛ من قرار بود اروین رو انتخاب کنم 666 00:49:26,967 --> 00:49:27,967 ....اما چرا 667 00:49:34,833 --> 00:49:35,867 پیدات کردم 668 00:49:36,167 --> 00:49:38,767 اون جلیقه رو از کجا خریدی؟ خیلی خفنه 669 00:49:38,833 --> 00:49:42,133 عینکت عالیه کاش من هم میتونستم عینک بزنم 670 00:49:42,200 --> 00:49:45,700 منظورت چیه؟ تو که لنز میزاری 671 00:49:46,467 --> 00:49:50,000 چرا هیچوقت با اروین بیرون نمیری؟ تو خواهر آری هستی ؛ درسته؟ 672 00:49:50,067 --> 00:49:51,067 یادم ننداز 673 00:49:51,533 --> 00:49:54,467 خب اروین میخوای موقع ناهار با ما بشینی؟ 674 00:49:55,067 --> 00:49:58,100 نمی دونم باید بیای ؛ بدون تو خیلی کسل کننده میشه 675 00:49:58,167 --> 00:50:00,800 چیکار می کنی؟ اون نمی تونه با ما ناهار بخوره 676 00:50:01,233 --> 00:50:04,900 راستش دوست دارم باهاتون ناهار بخورم ؛ ممنونم 677 00:50:05,400 --> 00:50:06,400 آره 678 00:50:11,733 --> 00:50:12,800 باشه 679 00:50:13,867 --> 00:50:15,667 خدانگهدار خدانگهدار 680 00:50:17,633 --> 00:50:18,767 خیلی هیجان زده ام 681 00:50:18,833 --> 00:50:21,067 این شوخیه؟ منظورت چیه؟ 682 00:50:21,140 --> 00:50:25,440 اون جلیقه رو دوست داشتی؟ عقلت رو از دست دادی 683 00:50:27,051 --> 00:50:30,584 اگه با اروین مشکل داری لازم نیست کنار ما بشینی 684 00:50:30,667 --> 00:50:32,900 هیچکس تو رو مجبور نمی کنه 685 00:50:34,167 --> 00:50:36,133 معموله که کنارتون میشینم 686 00:50:57,667 --> 00:50:59,400 ...نظریه شرودینگر 687 00:50:59,467 --> 00:51:01,233 میدونی گربه شرودینگر 688 00:51:01,300 --> 00:51:04,133 این نظریه ایه که میگه یک چیز میتونه هم مرده باشه و هم زنده 689 00:51:04,200 --> 00:51:05,667 تا وقتی که خلافش ثابت بشه 690 00:51:05,733 --> 00:51:07,967 ...اما نکته اینجاست که در واقعیت 691 00:51:44,556 --> 00:51:46,456 میدونستم این ماده کار می کنه 692 00:51:46,500 --> 00:51:50,400 ...اما تجربه دست اول 693 00:51:50,467 --> 00:51:51,533 ...نمی دونم 694 00:51:52,033 --> 00:51:53,400 هیجان انگیزه 695 00:51:56,067 --> 00:51:59,000 امروز خوش گذشت؟ با دوستای جدیدت؟ 696 00:52:00,233 --> 00:52:02,567 راستش آره ؛ خیلی خوش گذشت 697 00:52:03,600 --> 00:52:06,600 گوش کن ؛ نمی دونم چطور مغز همه رو شستشو دادی 698 00:52:06,667 --> 00:52:08,533 که اونا فکر می کنند تو خیلی خفنی 699 00:52:08,600 --> 00:52:11,033 اما تو خوب نیستی اروین 700 00:52:13,133 --> 00:52:14,267 چیکار میکنی؟ 701 00:52:15,258 --> 00:52:19,891 هیچی ؛ این فقط پروژه مدرسه است 702 00:52:29,833 --> 00:52:30,867 اروین 703 00:52:32,933 --> 00:52:35,867 وینستون ؛ تو برگشتی 704 00:52:35,933 --> 00:52:37,733 با دمای 36 درجه از خواب بیدار شدم 705 00:52:37,800 --> 00:52:40,367 و یک جفت مجرای بینی رفع گرفتگی برداشتم 706 00:52:40,900 --> 00:52:43,000 این عالیه 707 00:52:43,533 --> 00:52:44,533 عالیه 708 00:52:46,333 --> 00:52:47,733 ...من 709 00:52:48,767 --> 00:52:52,100 بعد می بینمت ؛ خدانگهدار 710 00:53:03,300 --> 00:53:04,300 اروین 711 00:53:06,333 --> 00:53:09,667 اروین ؛ بیا و با ما بشین 712 00:53:28,433 --> 00:53:29,500 چطوری؟ 713 00:53:32,967 --> 00:53:35,033 فرمول برای دوستی 714 00:53:36,367 --> 00:53:37,367 این منم 715 00:53:37,900 --> 00:53:41,800 سلام ؛ به نظرت باید اسم فرمول دوستی رو چی بزاریم؟ 716 00:53:45,767 --> 00:53:47,133 چرا اینو میپوشی؟ 717 00:53:47,900 --> 00:53:49,833 میدونم تو از این ماده استفاده می کنی 718 00:53:50,831 --> 00:53:52,498 چرا اینو میگی؟ 719 00:53:53,200 --> 00:53:55,133 تو رو سر میز بقیه دیدم 720 00:53:56,833 --> 00:54:00,600 و تو فکر می کنی من نمی تونم به تنهایی دوست پیدا کنم؟ 721 00:54:00,900 --> 00:54:02,600 منظورم این نبود 722 00:54:03,100 --> 00:54:05,967 اما همه تو مدرسه فقط درباره تو حرف میزنند 723 00:54:06,733 --> 00:54:09,133 من احمق نیستم فقط راستش رو بگو 724 00:54:09,931 --> 00:54:11,198 باشه 725 00:54:11,233 --> 00:54:13,933 من از این ماده استفاده کردم خب مشکلش چیه؟ 726 00:54:15,233 --> 00:54:17,833 دوست داشتن چیز بدی نیست 727 00:54:18,267 --> 00:54:19,967 باید متمرکز می موندیم 728 00:54:20,033 --> 00:54:23,933 ما می تونیم از اون روی کیسی و آلن استفاده کنیم اما روی خودمون نمی تونیم؟ 729 00:54:24,000 --> 00:54:28,233 ما این ماده رو خلق کردیم این ماییم که باید ازش بهره ببریم 730 00:54:28,567 --> 00:54:31,133 تو هم میتونی ازش استفاه کنی بهش فکر کن 731 00:54:31,500 --> 00:54:32,967 دیگه خبری از جوجه اردک نیست 732 00:54:33,033 --> 00:54:35,300 باهات مثل یک بچه عجیب رفتار میشه 733 00:54:35,733 --> 00:54:37,500 مگه این چیزی نیست که میخوای؟ 734 00:54:40,333 --> 00:54:43,800 فکر می کردم تو باهوشتر هستی من ازت باهوشترم 735 00:54:43,867 --> 00:54:46,533 میدونم هستی ؛ اما نگاه نمی کنی 736 00:54:46,867 --> 00:54:49,200 میدونم که محبوب بودن باید خوب باشه 737 00:54:49,267 --> 00:54:51,267 اما بعد از از بین رفتن اثر چطور؟ 738 00:54:52,100 --> 00:54:55,200 هیچ چیزی تغییر نکرده اونا دوستای واقعی تو نیستند 739 00:54:55,267 --> 00:54:57,433 بهتر از نداشتن دوسته 740 00:54:58,067 --> 00:55:00,700 شاید من نمی خوام بقیه دبیرستانم رو در حالی بگذرونم که 741 00:55:00,767 --> 00:55:02,867 بقیه بخاطر اینکه با تو می گردم منو مسخره کنند 742 00:55:06,700 --> 00:55:09,167 خیلی خب ؛ این همون چیزیه که تو فکر می کنی 743 00:55:09,233 --> 00:55:11,733 دنبال یک همکار دیگه برای نمایشگاه علمی بگرد 744 00:55:15,767 --> 00:55:19,033 میدونی چیه ؛ من اصلا به همکار نیاز نداشتم 745 00:55:19,100 --> 00:55:21,333 من به تنهایی برنده جایزه نوبل میشم 746 00:55:45,667 --> 00:55:46,933 الو؟ 747 00:56:21,367 --> 00:56:22,600 زیبا نیست؟ 748 00:56:24,433 --> 00:56:26,833 این بهت احساس کوچیکی نمیده؟ 749 00:56:27,267 --> 00:56:31,567 منافذش بزرگه آماندا چی؟ اینطور نیست 750 00:56:32,000 --> 00:56:35,900 میدونی ؛ اونا میگند هیچ چیزی غیر از فضای خالی و اتم وجود نداره 751 00:56:36,600 --> 00:56:38,400 هر چیز دیگه ای صرفا نظریه است 752 00:56:43,233 --> 00:56:46,767 تو واقعا نمیخوای به مرکز خرید بری؟ خفه شو آری 753 00:56:48,800 --> 00:56:51,567 ببین اروین دنیل و بلیک در حال صحبت هستند 754 00:56:51,633 --> 00:56:52,633 کی؟ 755 00:56:53,467 --> 00:56:55,567 ویتنی خیلی عصبانی میشه 756 00:56:55,633 --> 00:56:57,867 نمی تونم صبر کنم تا بهش بگم 757 00:57:07,833 --> 00:57:09,200 ما کجا هستیم؟ 758 00:57:10,300 --> 00:57:12,467 و من چی پوشیدم؟ 759 00:57:12,533 --> 00:57:14,333 اینجا خیلی خانوادگیه 760 00:57:14,400 --> 00:57:18,067 ما تو تراس مدرسه هستیم ما رو مجبور کردی به اینجا بیایم 761 00:57:18,133 --> 00:57:19,933 می خواستم برم سینما 762 00:57:20,000 --> 00:57:22,600 آخر هفته تو مدرسه هستیم؟ 763 00:57:23,000 --> 00:57:26,700 خدای من ؛‌ اگه کسی ما رو ببینه چی میشه؟ 764 00:57:27,533 --> 00:57:31,267 پس قراره لو بریم یا نه؟ 765 00:57:35,940 --> 00:57:39,607 امکان نداره ؛‌مگه اینکه اروین ازم بخواد 766 00:57:41,900 --> 00:57:44,300 شرط می بندم میتونی خونه جیک ام رو از اینجا ببینی 767 00:57:44,833 --> 00:57:46,433 ...برای همین نیست که 768 00:57:48,067 --> 00:57:49,467 مهم نیست 769 00:57:49,533 --> 00:57:51,600 این ایده باورنکردنی بود، اروین 770 00:58:09,360 --> 00:58:10,560 چی شده کوچولو؟ 771 00:58:11,567 --> 00:58:12,567 هیچی 772 00:58:12,900 --> 00:58:14,933 انگار یک اتفاقی افتاده 773 00:58:19,533 --> 00:58:22,200 تو هشت سالگی از سر و کله زدن با توستر خسته شدی 774 00:58:24,067 --> 00:58:26,667 پروژه نمایشگاه علمیت چطور پیش میره؟ 775 00:58:27,600 --> 00:58:28,733 خوبه 776 00:58:31,267 --> 00:58:32,767 ...یعنی نتونستم 777 00:58:36,959 --> 00:58:38,259 تو از کجا میدونی؟ 778 00:58:39,433 --> 00:58:40,433 اروین 779 00:58:41,007 --> 00:58:43,274 یکی اومد اینجا تا در انجام تکالیف کمکت کنه 780 00:58:44,333 --> 00:58:47,267 تو هیچوقت به کمک نیاز نداشتی 781 00:58:47,817 --> 00:58:48,817 هرگز 782 00:58:52,867 --> 00:58:55,567 و چه اتفاقی برای اون پسره افتاد؟ مدتی میشه که اینجا نیست 783 00:58:56,700 --> 00:58:58,767 نمی دونم ؛ نمی دونم 784 00:59:00,500 --> 00:59:01,633 ما دوست نیستیم 785 00:59:05,500 --> 00:59:08,467 من سعی نمی کنم یک نابغه رو نصیحت کنم 786 00:59:08,799 --> 00:59:12,132 به اندازه کافی باهوش نیستم اما در مورد ماشین چیزایی میگم 787 00:59:12,200 --> 00:59:14,900 ...بابا ؛ من آروم باش ؛ بهم گوش کن 788 00:59:16,933 --> 00:59:21,300 پیدا کردن یک پیستون موتور خوب آسون نیست 789 00:59:23,133 --> 00:59:25,433 ...نه از اون سوئیسی های باکیفیت که 790 00:59:26,500 --> 00:59:28,767 تحمل می کنند و مقاوم هستند 791 00:59:30,200 --> 00:59:31,367 قابل اعتماد 792 00:59:33,167 --> 00:59:34,433 اگه یکی از اونا رو پیدا کردی 793 00:59:35,233 --> 00:59:37,667 به خوبی ازش مراقبت کن تا ماندگار بشه 794 00:59:41,133 --> 00:59:43,533 مادرت یک پیستون درجه یک بود 795 00:59:49,833 --> 00:59:51,367 بوی گوشت کبابی میداد 796 00:59:52,167 --> 00:59:53,667 ...بابا ؛ تو 797 00:59:54,100 --> 00:59:57,800 قرار نیست به عمه تامی درباره نمایشگاه علمی بگی ؛ درسته؟ 798 01:00:00,633 --> 01:00:01,833 کدوم نمایشگاه علمی؟ 799 01:00:19,900 --> 01:00:21,167 سلام، وینستون 800 01:00:24,833 --> 01:00:25,833 اروین 801 01:00:31,100 --> 01:00:34,967 میتونی همه اینا وارد دستگاه گوارش میشه؟ 802 01:00:35,867 --> 01:00:37,167 باهام حرف نزن 803 01:00:47,800 --> 01:00:50,467 پروژه جدید نمایشگاه علمیت چطوره؟ 804 01:00:51,800 --> 01:00:53,433 فردا می فهمیم 805 01:00:55,133 --> 01:00:56,267 من فکر کردم 806 01:00:57,467 --> 01:00:59,633 شاید بتونیم اونو با هم ارائه کنیم 807 01:01:00,033 --> 01:01:02,833 تو نصف کار رو انجام دادی 808 01:01:03,133 --> 01:01:05,900 فکر می کنم برای من یکم بی انصافیه که تمام اعتبارش رو به اسم خودم بزنم 809 01:01:06,367 --> 01:01:07,767 اشکال نداره 810 01:01:09,100 --> 01:01:10,233 حق با تو بود 811 01:01:11,433 --> 01:01:14,067 من نباید از این ماده استفاده می کردم 812 01:01:14,133 --> 01:01:16,500 غیرحرفه ای بود 813 01:01:19,033 --> 01:01:20,133 ما یک تیم هستیم 814 01:01:20,767 --> 01:01:23,467 اینو با هم شروع کردیم باید با هم تمومش کنیم 815 01:01:26,567 --> 01:01:30,267 ممنون اما ترجیح میدم پروژه خودم رو تموم کنم 816 01:01:32,167 --> 01:01:34,833 بیخیال وینستون ؛ این فقط یک دعوا بود 817 01:01:34,900 --> 01:01:37,733 فکر می کنی واتسون و کریگ هرگز با هم دعوا نکردند؟ 818 01:01:39,000 --> 01:01:40,100 فردا موفق باشی 819 01:01:42,267 --> 01:01:43,400 راستی 820 01:01:43,467 --> 01:01:46,167 آخرین باری که به خوکچه هندی خودت سر زدی کی بود؟ 821 01:01:51,333 --> 01:01:53,133 ازش خوشم میاد بگیر ؛ مال توئه 822 01:01:57,033 --> 01:02:00,233 از هشتگ وحشتناک خوشم نیومد 823 01:02:07,567 --> 01:02:09,833 بافندگی خیلی قدیمی شده 824 01:02:09,900 --> 01:02:13,133 هشتگ برو با مادرت زندگی کن که تنها دوستته 825 01:02:14,433 --> 01:02:15,633 دیگه دنبالت نمی کنم 826 01:02:31,040 --> 01:02:34,007 کتاب ها رو بسوزون کتاب ها رو بسوزون 827 01:02:36,633 --> 01:02:38,200 آقای دوور ؛ داری چیکار می کنی؟ 828 01:02:38,700 --> 01:02:40,533 هرچیزی که کتاب کمیک نیست رو دارم میسوزونم 829 01:02:40,800 --> 01:02:42,167 آلن دستورش رو داده 830 01:02:42,767 --> 01:02:45,200 از طرفی ؛ ما کاپیتان نمو رو اینجا داریم 831 01:02:45,267 --> 01:02:49,100 و از سوی دیگه ما قدیمی ترین عضو خیابون دیویس رو داریم 832 01:02:49,167 --> 01:02:50,533 مرد حوله ای 833 01:02:50,600 --> 01:02:53,533 پس برای هردوی شما آرزوی موفقیت می کنم ؛ شروع کنید 834 01:03:10,000 --> 01:03:12,800 وقتی مدرسه بهت میگه که کتابی درباره جنگ داخلی بخونی 835 01:03:12,867 --> 01:03:15,633 این پیام واضحی میده که اون از خشونت حمایت می کنه 836 01:03:16,500 --> 01:03:18,300 بچه من کارل این کتاب رو خوند 837 01:03:18,367 --> 01:03:21,833 و روز بعدش دیدم که به سمت گربه سنگ پرتاب می کرد 838 01:03:21,900 --> 01:03:24,133 هر کدوم با صلیب خودش بود 839 01:03:24,200 --> 01:03:28,533 نمی دونم تو با اروین کوچولو چطور رفتار می کنی و فکر می کردم مشکلاتی دارم 840 01:03:29,233 --> 01:03:30,633 منظورت چیه؟ 841 01:03:30,967 --> 01:03:33,000 خودت گفتی اروین سرسخته 842 01:03:33,367 --> 01:03:35,300 داشتن بچه سرکش 843 01:03:35,367 --> 01:03:40,200 نباید به سختی داشتن بچه ای متفاوت باشه 844 01:03:42,367 --> 01:03:47,967 منظورت اینه که برادرزاده من که ضریب هوشی بالایی داره 845 01:03:48,033 --> 01:03:53,267 میتونه بدتر از بچه ای باشه که حیوانات رو شکنجه میده؟ 846 01:03:55,133 --> 01:03:56,600 اروین کوچولوی من 847 01:03:56,667 --> 01:03:59,033 یک زندگی فوق العاده در پیش داره 848 01:03:59,459 --> 01:04:02,059 میتونه سرطان رو درمان کنه 849 01:04:02,133 --> 01:04:03,667 به گرسنگی جهانی پایان بده 850 01:04:03,733 --> 01:04:06,133 سفیدکننده ای اختراع کنه که به موها آسیب نرسونه 851 01:04:06,200 --> 01:04:07,600 کی میدونه؟ 852 01:04:07,667 --> 01:04:12,667 دنیا بهتر میشه چون اون متفاوته 853 01:04:12,733 --> 01:04:14,533 ...داشتم می گفتم میدونی چیه؟ 854 01:04:14,600 --> 01:04:17,800 چطور میتونی اینطوری به خونه من بیای و به خانواده ام توهین کنی؟ 855 01:04:17,859 --> 01:04:18,959 برو بیرون چی شده مگه؟ 856 01:04:19,033 --> 01:04:20,700 برو بیرون پس موهام چی میشه؟ 857 01:04:20,767 --> 01:04:22,600 برو بیرون ؛‌ من به موهات اهمیت نمیدم 858 01:04:22,667 --> 01:04:24,867 من هیچ اهمیتی بهت نمیدم 859 01:04:24,933 --> 01:04:26,867 از خونه من برو بیرون ؛ گمشو بیرون 860 01:04:36,533 --> 01:04:37,767 تو اومدی 861 01:04:53,167 --> 01:04:55,700 میدونی چیه؟ من دارم میرم خواربار فروشی 862 01:04:56,133 --> 01:04:58,067 میخوای برات چیزی بخرم؟ 863 01:04:59,267 --> 01:05:01,033 یک چیز خاص برات میارم 864 01:05:13,333 --> 01:05:14,833 اون گفت من باورنکردنی هستم 865 01:05:14,900 --> 01:05:18,467 و اینکه قراره برای بهبود دنیا کاری باورنکردنی انجام بدم 866 01:05:22,600 --> 01:05:25,533 فرمول برای دوستی 867 01:05:28,367 --> 01:05:29,467 حق با توئه 868 01:05:31,167 --> 01:05:32,500 این نیست 869 01:05:44,233 --> 01:05:45,433 ما آدامس بیشتری میخوایم 870 01:05:46,733 --> 01:05:47,900 خوشحالم که اینجا هستید 871 01:05:47,967 --> 01:05:51,233 قرار بود دوشنبه آماده اش کنم اما آزمایش تموم شد 872 01:05:51,700 --> 01:05:53,367 ممنون که شرکت کردید 873 01:05:55,733 --> 01:05:57,200 من اینطور فکر نمی کنم 874 01:06:04,733 --> 01:06:05,767 آدامسی در کار نیست 875 01:06:05,833 --> 01:06:08,433 عمه من ساعت 9 صبح به فروشگاه لوازم آرایش رفت 876 01:06:08,500 --> 01:06:10,767 اون هیچوقت بیشتر از یک ساعت و نیم بیرون نمیمونه 877 01:06:10,833 --> 01:06:11,933 خب که چی؟ 878 01:06:12,000 --> 01:06:15,100 اون بزودی میاد خونه میخوای بریم بیرون؟ 879 01:06:15,167 --> 01:06:17,733 خیلی خب ؛ پس آدامس رو رد کن بیاد 880 01:06:17,800 --> 01:06:19,067 من کیسی رو نمی شناسم 881 01:06:19,133 --> 01:06:22,033 اما نمی خوام تو باشگاه کمیک بمونم 882 01:06:22,100 --> 01:06:24,233 تو نمیفهمی اروین 883 01:06:24,667 --> 01:06:26,500 اونا منو می پرستند 884 01:06:26,900 --> 01:06:28,167 بدون آدامس 885 01:06:28,815 --> 01:06:32,948 یادت میاد چه شکلی بود ؛ من هیچ دنبال کننده ای نداشتم 886 01:06:32,999 --> 01:06:35,266 دیگه نمیتونم آدامس بدم 887 01:06:35,325 --> 01:06:36,525 ماده خطرناکیه 888 01:06:36,600 --> 01:06:40,900 نه اون خطرناک نیست اون زندگیم رو تغییر داد 889 01:06:41,200 --> 01:06:42,933 متاسفم کیسی 890 01:06:44,000 --> 01:06:45,700 این اتلاف وقته 891 01:06:45,767 --> 01:06:49,533 در شماره 12 انتقام جوی تصادفی، سلاگ شیطان نمی تونست چیزی بسازه 892 01:06:49,600 --> 01:06:52,467 و کدهای بمب های هسته ای رو به انتقام جو بده 893 01:06:52,533 --> 01:06:56,667 اما بالاخره اونو وادار به صحبت می کنه 894 01:06:57,733 --> 01:07:01,700 چطور؟ اون یکم فشار آورد 895 01:07:12,867 --> 01:07:13,933 وایسا 896 01:07:18,600 --> 01:07:20,700 ما آدامس میخوایم 897 01:07:21,433 --> 01:07:23,933 فقط آدامس رو بهمون بده 898 01:07:24,233 --> 01:07:26,633 اون چیه؟ فقط یک پوستره 899 01:07:29,433 --> 01:07:32,867 پس اگه من اینو پاره کنم برات مهم نیست 900 01:07:34,333 --> 01:07:37,000 ...نه نمی دونم اونا میخوان چه نتیجه ای بگیرند 901 01:07:37,067 --> 01:07:38,367 نه، صبر کن، بس کن 902 01:07:41,767 --> 01:07:43,233 تو کشوی اوله 903 01:07:48,733 --> 01:07:50,200 اینجا نیست 904 01:07:50,600 --> 01:07:51,600 چرا ؛ همونجاست 905 01:07:52,800 --> 01:07:53,867 چقدر عجیب 906 01:07:53,933 --> 01:07:56,700 من حداقل دوبسته اونجا داشتم 907 01:07:57,833 --> 01:07:59,100 اونا کجا هستند؟ 908 01:08:14,033 --> 01:08:15,167 بهمون بگو کجاست 909 01:08:15,233 --> 01:08:17,767 متاسفم نمیدونم چی شده 910 01:08:17,833 --> 01:08:20,267 امروز صبح همونجا بود ؛ قسم میخورم 911 01:08:20,333 --> 01:08:22,933 پس وسایل شیمیت رو بردار و کارهای بیشتری انجام بده 912 01:08:23,000 --> 01:08:25,333 حداقل سه روز طول می کشه 913 01:08:25,400 --> 01:08:27,533 تیتراسیون به تنهایی 24 ساعت طول می کشه 914 01:08:27,600 --> 01:08:30,200 ...پس باید صبر کنید ما آدامس می خوایم 915 01:08:31,700 --> 01:08:32,967 نه ؛ مشکلی نیست 916 01:08:34,133 --> 01:08:35,567 ما میتونیم بریم پیش وینستون 917 01:08:36,067 --> 01:08:37,367 اون بیشتر داره 918 01:08:38,233 --> 01:08:39,733 ما رو ببر پیش اون 919 01:08:41,900 --> 01:08:44,300 نمی دونم ؛ فکر می کنه این قرمزه رو دوست داشته باشم 920 01:08:44,367 --> 01:08:46,800 منم همینطور ؛ قرمز خیلی بهت میاد 921 01:08:46,867 --> 01:08:50,633 موافقم پس صورتی باعث میشه صورتم جذاب بنظر بیاد؟ 922 01:08:50,700 --> 01:08:53,733 نه ؛ یعنی آره 923 01:08:53,800 --> 01:08:57,200 تو هر دوتا فوق العاده بنظر میرسی فکر می کنم قرمزه رو بردارم 924 01:08:57,267 --> 01:08:58,933 انتخاب فوق العاده ایه البته 925 01:08:59,933 --> 01:09:02,300 مهم نیست 926 01:09:02,367 --> 01:09:05,033 نگران قیمتش نباش من اونو برات میخرم 927 01:09:05,100 --> 01:09:06,800 نه ؛ من میخوام اونو برات بخرم 928 01:09:07,967 --> 01:09:09,067 اونا مجبور نیستند دعوا کنند 929 01:09:09,867 --> 01:09:11,233 من هردوتا رو برمیدارم 930 01:09:19,267 --> 01:09:20,533 اینو ببین 931 01:09:23,467 --> 01:09:24,467 داداش 932 01:09:24,967 --> 01:09:25,967 سلام چارلی 933 01:10:05,000 --> 01:10:06,067 وینستون 934 01:10:07,740 --> 01:10:08,774 اروین 935 01:10:10,767 --> 01:10:11,767 بد نیست 936 01:10:12,200 --> 01:10:14,233 واقعا اینطور فکر می کنی؟ قطعا 937 01:10:16,100 --> 01:10:18,800 خب...با پروژه تو سخته 938 01:10:19,433 --> 01:10:20,433 من واردش نشدم 939 01:10:21,033 --> 01:10:22,633 چرا؟ آدامس 940 01:10:22,699 --> 01:10:24,932 درسته البته همینطوره 941 01:10:25,000 --> 01:10:27,067 وینستون، من به آدامس بیشتری نیاز دارم 942 01:10:27,567 --> 01:10:29,433 من نمی تونم ؛ تو نگهش داشتی 943 01:10:30,200 --> 01:10:33,000 میدونم ؛ اما بسته اضافی چطور؟ 944 01:10:33,700 --> 01:10:35,067 کدوم بسته اضافی؟ 945 01:10:35,133 --> 01:10:37,733 میدونی ؛ بسته اضافی؟ 946 01:10:38,933 --> 01:10:41,067 نمی دونم درباره چی حرف میزنی 947 01:10:41,133 --> 01:10:43,500 اون واقعا چیزی نداره؟ واقعا؟ 948 01:10:43,567 --> 01:10:45,800 ما رو الکی آوردی اینجا؟ 949 01:10:45,867 --> 01:10:47,600 نه ؛ آدامس بیشتر اینجاست 950 01:10:48,567 --> 01:10:52,333 وینستون ؛ ازت میخوام با دقت فکر کنی 951 01:10:52,400 --> 01:10:58,000 یادته در مواقع اضطراری کجا اونا رو ذخیره می کردی؟ 952 01:10:59,700 --> 01:11:01,500 درسته 953 01:11:01,567 --> 01:11:04,600 بسته اضافی آدامس ؛‌ دارمش 954 01:11:14,167 --> 01:11:15,867 میتونم پوسترم رو پس بگیرم؟ 955 01:11:16,467 --> 01:11:20,633 من اگه جای تو بودم شروع به درست کردن آدامس بیشتری می کردم ؛ بزن بریم 956 01:11:24,567 --> 01:11:25,633 حالت خوبه؟ 957 01:11:27,433 --> 01:11:29,167 درباره اون ماده حق با تو بود 958 01:11:29,500 --> 01:11:31,400 اونا رو تبدیل به هیولا کرده 959 01:11:32,067 --> 01:11:34,867 اصلا خوشم نمیاد اونجا باشم وقتی اونا متوجه میشند که آدامس جویدنی عادیه 960 01:11:35,467 --> 01:11:38,067 فقط نمی دونم بقیه اونا چی شده 961 01:11:38,433 --> 01:11:39,867 از همه اونا استفاده نکردی؟ 962 01:11:39,933 --> 01:11:43,100 نه ؛ من حداقل دوتا بسته داشتم قسم میخورم 963 01:11:45,600 --> 01:11:47,433 اون خواهرت نیست؟ 964 01:11:53,233 --> 01:11:54,233 اون یکی نه 965 01:11:54,300 --> 01:11:55,967 اون آدامس رو برداشته 966 01:11:56,033 --> 01:11:57,500 چیکار کنیم؟ 967 01:11:58,333 --> 01:11:59,733 من بعدی هستم 968 01:12:01,567 --> 01:12:02,567 خیلی خوب 969 01:12:03,533 --> 01:12:07,467 اینجا بمون و اونو ببر من به آری کمک می کنم 970 01:12:07,533 --> 01:12:09,100 و وینستون؟ 971 01:12:11,692 --> 01:12:12,692 متاسفم 972 01:12:19,667 --> 01:12:22,600 و برامون چی داری مرد جوان؟ 973 01:12:29,567 --> 01:12:32,467 ببخشید...من باید برم 974 01:12:38,700 --> 01:12:40,067 این دیوونگیه 975 01:12:41,933 --> 01:12:44,533 چیکار می کنی ؛ تمومش کن خیلی متاسفم 976 01:12:45,466 --> 01:12:46,999 صبر کن 977 01:13:08,067 --> 01:13:09,333 آری ؛ بیا اینجا 978 01:13:24,433 --> 01:13:25,433 اینجا 979 01:13:27,567 --> 01:13:29,633 اینجا بن بسته 980 01:13:33,933 --> 01:13:36,667 مشکلت چیه؟ 981 01:13:36,733 --> 01:13:38,633 سعی می کنم بوی تو رو مخفی کنم 982 01:13:52,033 --> 01:13:54,733 گیر کرده امتحانش می کنم 983 01:13:57,733 --> 01:13:59,133 ازت متنفرم 984 01:14:07,700 --> 01:14:09,667 اونا هنوز میتونند بوی تو رو حس کنند؟ عالیه 985 01:14:09,733 --> 01:14:12,100 الکی خودمون رو با آب کثیف خیس کردیم 986 01:14:13,867 --> 01:14:15,000 بزن بریم 987 01:14:27,900 --> 01:14:29,467 حالا چیکار کنیم نابغه؟ 988 01:15:03,167 --> 01:15:05,200 کجا رفت؟ بوش رو میتونی حس کنی؟ 989 01:15:05,867 --> 01:15:07,567 حسش نمی کنم آری 990 01:15:09,700 --> 01:15:10,867 از این طرف 991 01:15:19,267 --> 01:15:22,533 قفله ؛ حالا چیکار کنیم؟ 992 01:15:24,667 --> 01:15:28,600 برید داخل ؛ من حواسشون رو پرت می کنم 993 01:15:55,767 --> 01:15:56,767 چه خبر؟ 994 01:15:58,167 --> 01:16:00,000 باهام حرف نزن 995 01:16:00,600 --> 01:16:01,700 واقعا؟ 996 01:16:02,633 --> 01:16:04,733 از دستم عصبانی هستی؟ همین الان نجاتت دادم 997 01:16:05,184 --> 01:16:09,517 اگه آدامس احمقانه تو نبود لازم نبود فرار کنم 998 01:16:09,600 --> 01:16:12,300 این تو بودی که تو اتاق من اومدی 999 01:16:12,367 --> 01:16:14,300 و پروژه علمی منو دزدیدی 1000 01:16:14,367 --> 01:16:15,433 منو سرزنش نکن 1001 01:16:15,500 --> 01:16:17,967 حداقل من هرگز سعی نکردم زندگیت رو نابود کنم 1002 01:16:18,767 --> 01:16:24,000 درباره چی حرف میزنی؟ من هرگز سعی نکردم زندگیت رو نابود کنم 1003 01:16:24,667 --> 01:16:27,833 تو خیلی احمقی 1004 01:16:27,900 --> 01:16:29,100 اون دوستام رو دزدید 1005 01:16:29,167 --> 01:16:33,167 و از شانس بد من چارلی بخاطر اخلاقم باهات کات کرد 1006 01:16:33,233 --> 01:16:35,100 چرا؟ 1007 01:16:35,167 --> 01:16:37,967 جدی میگم ؛ چرا اینقدر ازم متنفری؟ 1008 01:16:39,575 --> 01:16:40,641 ...فکر کردم 1009 01:16:41,159 --> 01:16:43,125 که تو ازم متنفری 1010 01:16:46,400 --> 01:16:47,400 حالا متنفرم 1011 01:16:49,600 --> 01:16:51,033 تو هیچ وقت با من خوب نبودی 1012 01:16:52,100 --> 01:16:53,733 حتی وقتی کوچک بودیم 1013 01:16:54,400 --> 01:16:56,000 و من باید چیکار می کردم؟ 1014 01:16:56,067 --> 01:16:59,500 توسترت رو بردارم و به درمان سرطان کمک کنم؟ 1015 01:17:00,500 --> 01:17:01,967 من مثل تو نیستم 1016 01:17:02,233 --> 01:17:03,900 قرار بود خواهر باشیم 1017 01:17:04,233 --> 01:17:05,967 این چرندیات رو تحویلم نده 1018 01:17:07,567 --> 01:17:12,267 خواهر کوچیک من نابغه علمیه و من نمی خوام شیمی رو پاس کنم 1019 01:17:13,433 --> 01:17:14,467 ...و ریاضی 1020 01:17:14,533 --> 01:17:16,633 من قرار نیست تکالیف تو رو انجام بدم آری 1021 01:17:16,692 --> 01:17:18,825 حداقل می تونستی کمکم کنی 1022 01:17:20,133 --> 01:17:21,833 کمک منو قبول می کنی؟ 1023 01:17:25,233 --> 01:17:27,600 نمی تونم سال دوم رو تکرار کنم 1024 01:17:27,667 --> 01:17:29,600 اما همه دوستان اینطوری دنبالم باشند 1025 01:17:29,667 --> 01:17:30,967 حسابی گرفتار میشم 1026 01:17:32,467 --> 01:17:35,033 واقعا نمیفهمی 1027 01:17:36,067 --> 01:17:39,800 تو آینده فوق العاده ای داری 1028 01:17:40,567 --> 01:17:42,100 تمامش از قبل برنامه ریزی شده 1029 01:17:42,167 --> 01:17:43,800 حتی لازم نیست تلاش کنی 1030 01:17:45,567 --> 01:17:49,367 دبیرستان ؛ دوست ها ؛‌محبوبیت تنها چیزیه که من دارم 1031 01:17:55,500 --> 01:17:59,933 ببین ؛ من متاسفم که پروژه احمقانه تو رو دزدیدم 1032 01:18:05,367 --> 01:18:07,900 نمیدونی چقدر پشیمونم 1033 01:18:16,233 --> 01:18:17,367 نفرت انگیزه 1034 01:18:26,067 --> 01:18:27,200 ممنونم 1035 01:18:30,333 --> 01:18:34,767 خب تا کی باید اینجا بمونیم؟ 1036 01:18:35,400 --> 01:18:36,967 همه آدامس ها رو جویدی؟ 1037 01:18:39,000 --> 01:18:40,400 بیا یکم بمونیم 1038 01:19:06,467 --> 01:19:07,733 چه خبر احمقا؟ 1039 01:19:08,400 --> 01:19:10,100 کی میخواد منو ببره خونه؟ 1040 01:19:10,633 --> 01:19:12,933 این پاهای کوچیک باید ماساژ داده بشند 1041 01:19:26,533 --> 01:19:28,533 برای تو هم کار نکرد ؛ درسته؟ 1042 01:19:30,200 --> 01:19:32,100 باعث آبروریزی شنل زرد شدم 1043 01:19:33,367 --> 01:19:36,133 یجورایی حقمون بود 1044 01:19:44,233 --> 01:19:46,567 این رشته چشمات رو برجسته می کنه 1045 01:19:49,767 --> 01:19:53,067 راستش این پشمه 1046 01:20:01,500 --> 01:20:03,067 راه امنه 1047 01:20:10,400 --> 01:20:12,500 حالت خوبه؟ حالم خوبه؟ 1048 01:20:17,800 --> 01:20:18,833 چیزی نیست 1049 01:20:30,367 --> 01:20:31,933 خوب کی برنده شد؟ 1050 01:20:32,633 --> 01:20:34,300 دانش آموز روستایی 1051 01:20:34,367 --> 01:20:37,067 پروژه ای درباره فلزات قلیایی داشت 1052 01:20:38,267 --> 01:20:39,633 اینکه آسونه 1053 01:20:40,567 --> 01:20:43,800 اون تابستون رو در بنیاد نخبگان سپری می کنه و ما اینجا گیر می کنیم 1054 01:20:47,033 --> 01:20:49,000 متاسفم ، وینستون 1055 01:20:50,367 --> 01:20:52,100 همش تقصیر منه 1056 01:20:52,507 --> 01:20:54,707 اگه اونجا کنارم نبودی کارم تموم بود 1057 01:20:55,167 --> 01:20:56,967 همیشه سال آینده ای هم هست 1058 01:20:57,567 --> 01:21:00,033 اما مطمئنم که تو منو شکست میدی 1059 01:21:00,100 --> 01:21:01,533 نه اگه با هم کار کنیم 1060 01:21:02,433 --> 01:21:04,700 یعنی اگه هنوز هم میخوای 1061 01:21:08,300 --> 01:21:09,500 همکار بشیم؟ 1062 01:21:11,167 --> 01:21:12,167 دوستیم 1063 01:21:23,700 --> 01:21:25,333 دستت رو ضدعفونی نکردی؟ 1064 01:21:27,400 --> 01:21:28,533 فکر نمی کنم 1065 01:21:40,467 --> 01:21:42,733 با اینکه جایزه نوبل نگرفت 1066 01:21:42,800 --> 01:21:45,033 و حتی با اینکه تعداد کمی از مردم میدونند 1067 01:21:45,100 --> 01:21:47,667 ...که من بزرگترین کشف علمی قرن رو انجام دادم 1068 01:21:49,967 --> 01:21:52,100 بعد از اون روز اوضاع خیلی تغییر کرد 1069 01:21:55,133 --> 01:21:59,433 من به آری در انجام تکالیفش کمک کردم و باید اعتراف کنم 1070 01:22:00,767 --> 01:22:02,100 اون منو غافلگیر کرد 1071 01:22:12,700 --> 01:22:15,667 عمه تامی تصمیم گرفت دوباره بهم اجازه بده کارهای علمی بکنم 1072 01:22:16,467 --> 01:22:17,900 انگار متوقف شده بودم 1073 01:22:24,400 --> 01:22:25,733 و سوال اینجاست که 1074 01:22:26,367 --> 01:22:28,833 نظریه داروین، بقای بهترین ها 1075 01:22:30,033 --> 01:22:34,200 به این معنی نیست که برای پیشرفت باید محبوب باشی 1076 01:22:36,200 --> 01:22:38,600 نکته مهم تو زندگی این نیست که همه تو رو بپرستند 1077 01:22:40,600 --> 01:22:42,767 اما تو به کسی نیاز داری 1078 01:22:52,267 --> 01:22:55,133 شرودینگر درست می گفت که ذرات زیر اتمی 1079 01:22:55,200 --> 01:22:57,267 به عنوان موجودیت های منزوی هیچ هدفی ندارند 1080 01:23:01,367 --> 01:23:04,067 به نظرت چه نوع عملیات ساختگی انجام میدیم؟ 1081 01:23:04,133 --> 01:23:06,433 کی میگه ما گروه کنترل گیرمون نمیاد؟ 1082 01:23:06,500 --> 01:23:08,633 تو ؛ همین الان گفتیش 1083 01:23:09,967 --> 01:23:13,433 نه منظورم این بود که از گروه کنترل پایدار استفاده نکنیم 1084 01:23:13,500 --> 01:23:17,267 این چیزی نیست که تو گفتی ...میتونی بفهمی چرا فکر کردم که 1085 01:23:17,333 --> 01:23:20,667 منظورم یک گروه کنترل پایدار بود 1086 01:23:20,733 --> 01:23:23,567 باشه ؛ اما باز هم حسابت اشتباهه 1087 01:23:23,633 --> 01:23:24,867 مشکلش چیه؟ نه ؛ نیست 1088 01:23:24,933 --> 01:23:26,433 فراموش کردی این یکی رو افزایش بدی 1089 01:23:26,457 --> 01:23:32,457 ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::.... telegram : @subforu 1090 01:23:32,481 --> 01:23:38,481 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 1091 01:23:38,505 --> 01:23:46,505 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 1092 01:24:13,200 --> 01:24:15,567 من فکر می کنم تو در شیمی پیشرفت می کنی 1093 01:24:15,633 --> 01:24:16,633 ممنونم 1094 01:24:19,567 --> 01:24:21,800 خب بریم سراغ قسمت بعدی 1095 01:24:21,824 --> 01:24:29,824 تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس