1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,159 --> 00:01:21,599 ŠOLA JE NAŠA 4 00:01:47,640 --> 00:01:50,079 Nimaš ob osmih pouka? - Trebuh me boli. 5 00:01:50,079 --> 00:01:52,519 Ne, Malika. Dovolj je. 6 00:01:53,480 --> 00:01:55,200 Izostanki se nakopičijo. 7 00:01:55,200 --> 00:01:58,200 {\an8}Za tvojo prihodnost gre. - Dobro, saj grem. 8 00:01:58,200 --> 00:02:01,799 {\an8}Raje imam tri ure matematike kot tvoje pridige o prihodnosti. 9 00:02:05,719 --> 00:02:09,080 Boje označujejo nemški in japonski vojni zločini 10 00:02:09,080 --> 00:02:11,719 nad zaporniki in pripadniki odpora. 11 00:02:11,719 --> 00:02:17,000 {\an8}Bitke, kot je bila stalingrajska od julija 1942 do februarja 1943, 12 00:02:17,439 --> 00:02:20,520 {\an8}pa pomenijo preobrat in začetek osvoboditve. 13 00:02:21,400 --> 00:02:23,879 Poskusi povedati s svojimi besedami, prav? 14 00:02:23,879 --> 00:02:26,520 Zveniš kot papiga, ki ne ve, kaj govori. 15 00:02:27,479 --> 00:02:29,240 In govori malo glasneje. 16 00:02:38,000 --> 00:02:41,759 {\an8}Zbudi se, ura je že 7.40. Daj. 17 00:02:55,439 --> 00:02:57,319 Mama ti je pustila listek. 18 00:02:59,840 --> 00:03:01,520 Prosim, pojdi v trgovino. 19 00:03:02,439 --> 00:03:04,080 {\an8}Pohiti. 20 00:03:49,199 --> 00:03:50,560 Pazi nase. 21 00:03:51,680 --> 00:03:53,560 {\an8}Tvoja punca? Ni slaba. 22 00:03:54,719 --> 00:03:56,199 Živjo. 23 00:04:08,680 --> 00:04:14,000 Ne zmorem hkrati izobraževalnega in administrativnega dela. 24 00:04:16,680 --> 00:04:18,800 Potrudil se bom. Hvala. 25 00:04:19,800 --> 00:04:23,839 Prišla je ga. Thevenot, nova profesorica matematike. 26 00:04:24,480 --> 00:04:26,879 Ga. Thevenot? Aha, v redu. 27 00:04:26,879 --> 00:04:31,480 Kar se tiče mentorja, ki ga ni... -Ja, vem. -Je v redu? 28 00:04:31,480 --> 00:04:34,399 To moram urediti, toda nimam časa. 29 00:04:36,959 --> 00:04:40,240 Povprečen razred je, nekaj je težavnih učencev, 30 00:04:40,240 --> 00:04:43,399 kar je neizbežno v razredu z 32 učenci. -Toliko jih je? 31 00:04:45,639 --> 00:04:49,639 Gotovo je težko po tem, kar ste prestali. -Dobro sem. 32 00:04:53,920 --> 00:04:56,199 Pozdravljeni. Malo tišine, prosim. 33 00:04:56,199 --> 00:05:00,000 To je vaša nova profesorica matematike, ga. Thevenot. 34 00:05:00,600 --> 00:05:02,839 Dober dan. 35 00:05:05,000 --> 00:05:08,800 Kdo ostane po pouku? 36 00:05:08,800 --> 00:05:10,920 To veste samo vi. 37 00:05:12,600 --> 00:05:14,120 {\an8}"Mama" 38 00:05:14,120 --> 00:05:19,800 Oprostite. -Tudi vi morate ostati po pouku. -Pomiri se. 39 00:05:20,160 --> 00:05:22,480 Pred komisijo za ukor si. 40 00:05:24,000 --> 00:05:25,879 Hvala. Pustil vas bom. 41 00:05:26,639 --> 00:05:28,079 Hvala. 42 00:05:33,399 --> 00:05:37,560 Dobro. Do konca leta vas bom učila matematiko. 43 00:05:37,560 --> 00:05:39,759 Ja? -To! 44 00:05:40,480 --> 00:05:45,519 Rada bi, da se v tem času spoznamo. 45 00:05:47,240 --> 00:05:49,720 Jaz sem Virginie. 46 00:05:50,079 --> 00:05:53,319 Koliko ste stari? - Imate fanta? -Nehaj. 47 00:05:53,959 --> 00:05:56,639 Thevenot. -Prava milfica. - Kaj? 48 00:05:59,199 --> 00:06:01,120 Kdo je to rekel? - Kdo? 49 00:06:02,800 --> 00:06:05,079 Kdo je to rekel? Ti? 50 00:06:05,480 --> 00:06:07,600 Zakaj on? Ker je Arabec? 51 00:06:10,160 --> 00:06:15,279 Kaj to pomeni? -Ne vem. Nekaj takega kot lepa ženska. 52 00:06:17,879 --> 00:06:23,480 Ne, pomeni "mother I'd like to fuck". Govoriš angleško? 53 00:06:24,279 --> 00:06:27,399 Tri jezike govorim. - Mandarinsko govori. 54 00:06:27,399 --> 00:06:29,279 No, nisem mama. 55 00:06:29,759 --> 00:06:31,959 Vsak dan se naučiš kaj novega. 56 00:06:32,639 --> 00:06:37,800 Pa te je! -Kaj se lahko jaz naučim o tebi? -Razredni klovn je, 57 00:06:37,800 --> 00:06:41,519 a bebec. - Ti pa si vplivnica? 58 00:06:42,360 --> 00:06:44,759 In misli, da je smešen. 59 00:06:45,279 --> 00:06:47,279 Sta par? -Midva? 60 00:06:47,279 --> 00:06:51,040 Nikoli. Raje bi lizala tla. - Ne verjamemo. 61 00:06:51,839 --> 00:06:54,079 Torej, čemu služi matematika? 62 00:06:54,079 --> 00:06:56,319 Da nas živcira. - Ne vemo. 63 00:06:57,519 --> 00:07:01,480 Da izračunamo zapletene stvari. - Ja, še kaj? -Priliznjenka. 64 00:07:01,480 --> 00:07:03,240 Pojma nimamo, povejte. 65 00:07:03,600 --> 00:07:07,680 Matematika služi izgradnji hiš, izdelavi telefonov, spleta, 66 00:07:08,079 --> 00:07:10,360 ustvarjanju glasbe, ki jo poslušate, 67 00:07:10,759 --> 00:07:14,920 posebnim efektom v filmih. Lahko izbere predsednika države 68 00:07:14,920 --> 00:07:16,920 ali pomaga pri odkrivanju vesolja. 69 00:07:17,639 --> 00:07:21,839 Vlada domišljiji in znanju. Kot je rekel Albert Einstein: 70 00:07:22,759 --> 00:07:25,240 "Domišljija je pomembnejša od znanja". 71 00:07:25,240 --> 00:07:28,079 Vas to ne zanima? -Zanima. 72 00:07:28,079 --> 00:07:33,000 Pa ja. Dobro, pisali bomo test. -Ne! 73 00:07:34,360 --> 00:07:37,279 To je preveč! - Ne prvi dan. 74 00:07:38,040 --> 00:07:43,439 Sami ste hoteli. -Spet si ti kriv. - Ne, on je. -Utihni. 75 00:07:45,480 --> 00:07:49,879 To ni kul. -Vem, a tudi vi niste bili. Daj naprej. 76 00:07:50,279 --> 00:07:53,600 Dajte naprej. Pohitite. 77 00:07:54,519 --> 00:07:58,079 Tiho. -To je grozno. - Zelo zabavno je. 78 00:07:58,079 --> 00:08:00,480 Pa ja. -Tri naloge z neznankami. 79 00:08:03,399 --> 00:08:05,120 Povedala vam bom, kdaj začnite. 80 00:08:06,000 --> 00:08:09,360 Podajte naprej. Ko pridete do rešitve, dvignite roko. 81 00:08:10,839 --> 00:08:13,199 Prav? Imate vsi papir in svinčnik? 82 00:08:13,199 --> 00:08:15,319 Dobro, začnite prvo nalogo. 83 00:08:23,399 --> 00:08:27,920 To je za osnovno šolo. - Vem. -Lahko je. 84 00:08:27,920 --> 00:08:31,680 Dobro, pa drugo. - Zakaj je tako težko? 85 00:08:34,720 --> 00:08:36,799 Neverjetno, gre mi. 86 00:08:37,120 --> 00:08:39,679 Brez zveze. 87 00:08:42,399 --> 00:08:44,480 In še zadnja naloga. 88 00:08:45,360 --> 00:08:48,120 Ni je mogoče rešiti. 89 00:08:52,559 --> 00:08:56,000 Končal sem. - Utihni. 90 00:08:57,320 --> 00:09:02,039 Dobro. Odložite pisala. Konec testa. 91 00:09:03,080 --> 00:09:06,639 Vidim, da je nekaj razočaranih. 92 00:09:07,080 --> 00:09:11,399 Brez panike, to je normalno. Bilo je pomešano. -Kaj to pomeni? 93 00:09:11,399 --> 00:09:15,720 Zmešano. -Ne, pomešano. - Kaj to pomeni? 94 00:09:15,720 --> 00:09:20,000 Niste vsi dobili enakih nalog. -Aha, zato. 95 00:09:20,000 --> 00:09:25,559 Nekateri so dobili lahke, drugi težke naloge. 96 00:09:25,559 --> 00:09:28,320 Noro. 97 00:09:28,320 --> 00:09:30,799 Tretja je bila za vse enaka. 98 00:09:30,799 --> 00:09:36,240 Če sta se vam prvi zdeli nemogoči, ste mislili, da bo tudi tretja. 99 00:09:36,240 --> 00:09:39,360 Prevara. -Noro. - Veste, zakaj? 100 00:09:39,360 --> 00:09:44,559 Da nas ponižate. -Da vam pokažem, da se hitro podcenite. 101 00:09:44,559 --> 00:09:49,039 Nekateri so mislili, da niso tako slabi. 102 00:09:49,039 --> 00:09:51,960 Drugi pa, da niso za nobeno rabo. 103 00:09:51,960 --> 00:09:57,919 To jih bo dolgo spremljalo. Morda vse življenje. 104 00:10:04,360 --> 00:10:06,600 Hudič noče vžgati. 105 00:10:08,360 --> 00:10:11,879 Malika, nehaj s to Chewbacco. 106 00:10:11,879 --> 00:10:18,559 Vrgli te bodo iz šole. -Špricam. Briga me. -Prava baraba si. 107 00:10:18,559 --> 00:10:21,720 Pojdi mi kupit sok, žejen sem. 108 00:10:21,720 --> 00:10:27,159 Najprej se nauči vžgati moped. - Pa me je, kaj? 109 00:10:27,600 --> 00:10:32,679 Svečka je kriva. - Kaj? -Svečka. 110 00:10:32,679 --> 00:10:37,679 Če je med elektrodama stik, ga ne moreš vžgati. -Prav ima. 111 00:10:37,679 --> 00:10:42,120 Ja, ljubček. - Enzo, tvoja bejba je super. 112 00:10:42,120 --> 00:10:45,559 Vsak dan se česa naučiš. - Spozna se na makine. 113 00:10:45,559 --> 00:10:50,519 "Vsak je genij. Če ribo obsojate, ker ne more splezati na drevo, 114 00:10:50,519 --> 00:10:56,879 bo vse življenje mislila, da je neumna." Albert Einstein. 115 00:10:57,639 --> 00:11:00,240 Je Einstein vaš sponzor? 116 00:11:01,639 --> 00:11:05,240 Ne poznam vas, ne zanimajo me vaše stare ocene. 117 00:11:05,240 --> 00:11:07,399 Hočem, da se znebite etiket. 118 00:11:07,879 --> 00:11:13,799 Pametni ste kot jaz, lahko razumete vse, kar hočete. 119 00:11:13,799 --> 00:11:17,840 Ja? -Bo test ocenjen? - Ne. 120 00:11:17,840 --> 00:11:21,919 To vam pravim. Ocene me ne zanimajo. 121 00:11:21,919 --> 00:11:27,039 Sami ste ves čas ocenjujete na družbenih omrežjih. 122 00:11:27,039 --> 00:11:31,440 Če vam gre za ocene, boste vsi dobili 18/20, 123 00:11:31,440 --> 00:11:33,720 da lahko preidemo na zanimivejše stvari. 124 00:11:37,399 --> 00:11:41,279 Noro. -Celo jaz? -Ja. 125 00:11:42,080 --> 00:11:44,519 17, 18, 19. Kolikor hočeš. 126 00:11:45,519 --> 00:11:52,399 Povej, če hočeš 19. - Razumeli smo. 127 00:11:57,960 --> 00:12:01,559 Ta prfoksa je zelo čudna. - Dobro se bomo razumeli. 128 00:12:01,919 --> 00:12:04,639 Upam, da bomo malo delali tudi za izpit. 129 00:12:04,960 --> 00:12:07,720 Ojoj, padla sem na izpitu, oče me bo premlatil. 130 00:12:07,720 --> 00:12:11,600 Še huje. Knjige mi bo vzel. - Utihni. 131 00:12:12,720 --> 00:12:15,480 Piflarji se tepejo. 132 00:12:33,879 --> 00:12:38,759 Ne veš, kako to dela? - Ne. -Pokazal ti bom. 133 00:12:38,759 --> 00:12:44,360 To je naša babi. Nežno položi roko gor. 134 00:12:44,919 --> 00:12:49,480 Vzpostaviti moraš stik. Potem potresi, obrni gumb 135 00:12:49,480 --> 00:12:53,720 in ji lepo reci: -"Kavo bi, babi." 136 00:12:57,639 --> 00:13:01,080 Hvala. -Ousman sem. - Virginie. 137 00:13:01,080 --> 00:13:04,159 Me veseli. -Živjo. 138 00:13:04,159 --> 00:13:06,200 Kako si, Thierry? 139 00:13:06,200 --> 00:13:11,000 Živjo, Thierry. Fizika in kemija. Matematika? Magistra? 140 00:13:11,000 --> 00:13:15,360 Ja, a to redko omenim. Virginie. -Me veseli. 141 00:13:15,360 --> 00:13:20,000 Pripravi se. Učenci ne štekajo matematike. -Res? 142 00:13:20,000 --> 00:13:26,440 Hvala. -Ne maraš zbornice? - Kadit grem. 143 00:13:26,440 --> 00:13:30,600 Ne zmeni se zanj. Nadležen je, a je v redu. 144 00:13:30,600 --> 00:13:35,200 Nisem nadležen. Le zdrave napade jeze imam, to je drugo. 145 00:13:35,200 --> 00:13:40,120 Včasih sem koristen. -Ja. Judit, francoščino učim. 146 00:13:40,120 --> 00:13:42,200 Me veseli. -Enako. 147 00:13:42,200 --> 00:13:45,120 Tu je lepo, čeprav ni tako videti. 148 00:13:45,120 --> 00:13:48,639 Živjo vsem. Kako ste? 149 00:13:48,639 --> 00:13:52,080 Lahko prevzameš dežurstvo v torek med malico? 150 00:13:52,080 --> 00:13:54,919 Ne, že tri imam. 48 ur na teden delam. 151 00:13:54,919 --> 00:13:57,279 Vprašaj Laverna. 152 00:13:58,000 --> 00:14:03,120 Ste nova profesorica matematike? - Ja. -Me veseli. -Virginie. 153 00:14:03,120 --> 00:14:06,559 Dobrodošli v "Jean Zayu." Ste se znašli? -Ja. 154 00:14:06,559 --> 00:14:09,120 So vam skuhali kavo? Meni je niso. 155 00:14:09,120 --> 00:14:13,639 Ousman jo je. - Seveda, tehnik. 156 00:14:14,240 --> 00:14:17,279 Ja, tudi tehnični pouk je lahko koristen. 157 00:14:17,679 --> 00:14:20,120 Si dobro, Thierry? - Ja, ti? 158 00:14:20,519 --> 00:14:22,519 Si govoril s Pascale? -Ne. 159 00:14:22,519 --> 00:14:25,720 Govorila je s prijateljico iz odbora za izobraževanje. 160 00:14:25,720 --> 00:14:31,000 Še več sredstev bodo vzeli. -Res? To je noro. Nikoli ne bo drugače. 161 00:14:31,000 --> 00:14:35,080 Izobraževanje je prioriteta, pa jemljejo sredstva. 162 00:14:35,080 --> 00:14:39,600 Zaprtje med epidemijo ni teh ušivih stališč nič spremenilo. 163 00:14:39,600 --> 00:14:42,720 Le kako se bomo znašli? 164 00:14:42,720 --> 00:14:46,679 Hvala za primer zdravega izbruha jeze. -Ni za kaj. 165 00:14:46,679 --> 00:14:51,120 Je bilo tako tudi na prejšnji šoli? - Na fakulteti je učila. 166 00:14:51,120 --> 00:14:57,679 Aha. -Ja. Dve leti nisem delala, nisem več na tekočem. 167 00:14:57,679 --> 00:15:00,919 Hitro se boš navadila. 168 00:15:02,759 --> 00:15:05,480 Kakšna je nova profesorica matematike? 169 00:15:05,799 --> 00:15:07,879 Ne vem. Čudna. 170 00:15:08,200 --> 00:15:11,759 K naslednji uri moramo prinesti predmet, ki nas opisuje. 171 00:15:13,080 --> 00:15:16,919 Spet neke nove metode, ko ste že v zaostanku. 172 00:15:17,720 --> 00:15:21,399 Spoznati nas hoče. - Za matematiko ni potrebno. 173 00:15:21,399 --> 00:15:26,519 To je dobro. Učenci jo zanimajo. Kaj boš nesla? 174 00:15:27,759 --> 00:15:34,639 Rada pečem, pa bom nesla mafine. - K matematiki? 175 00:15:35,039 --> 00:15:39,039 Nesi kaj v povezavi z algebro ali geometrijo. 176 00:15:40,720 --> 00:15:46,480 Nesi moje staro računalo. Kot otrok si se igrala z njim. 177 00:15:46,480 --> 00:15:48,679 Toda pazi nanj. 178 00:15:53,159 --> 00:15:56,360 Nič mi ni, le zbita sem. 179 00:15:56,360 --> 00:15:59,240 Nisem več navajena ves dan stati. 180 00:15:59,240 --> 00:16:05,039 Kakšno brozgo zdaj kuhaš? - Pusti me. Ne skrbi. 181 00:16:05,039 --> 00:16:08,279 V redu je, prijazni so. Iti moram. 182 00:16:08,279 --> 00:16:13,720 Kdaj boš spet klicala, konec tedna? - Ja, v nedeljo. Poljub. 183 00:16:13,720 --> 00:16:16,279 Obljubi, ker zadnjič... 184 00:16:33,960 --> 00:16:38,240 Klicala sem tvoje rejnike. Mislili so, da si v šoli. 185 00:16:38,240 --> 00:16:42,240 Zakaj? Mene pokličite. - Zakaj jim lažeš? 186 00:16:42,240 --> 00:16:45,679 Je kaj narobe? - Težijo mi. 187 00:16:46,200 --> 00:16:50,240 Tri rejniške družine v dveh letih, vedno je kaj narobe. 188 00:16:50,240 --> 00:16:53,440 Se ne moreš potruditi? 189 00:16:54,480 --> 00:16:57,320 Letos se moraš odločiti. Verjamem vate. 190 00:16:57,320 --> 00:17:03,879 Loti se dela, drugače boš ponavljala in šla v poseben razred. 191 00:17:03,879 --> 00:17:07,440 Zakaj mi vsi težite? - Nehaj s tem. 192 00:17:07,839 --> 00:17:10,759 Ni nam vseeno zate. Kaj pa naj? 193 00:17:12,160 --> 00:17:14,720 Se ti je mama kaj oglasila? 194 00:17:18,359 --> 00:17:22,400 Šola ni tvoj sovražnik. Lahko si najdeš prijatelje. 195 00:17:23,559 --> 00:17:25,640 Vrni se k pouku. 196 00:17:26,039 --> 00:17:27,960 Obljubiš, da se boš potrudila? 197 00:17:28,960 --> 00:17:31,000 Obljubiš? 198 00:17:34,559 --> 00:17:36,680 Einstein ni bil le fizik. 199 00:17:36,680 --> 00:17:40,240 Ukvarjal se je z vsem. 200 00:17:40,240 --> 00:17:43,240 Veste, kaj je počel? Sanjaril je. 201 00:17:43,240 --> 00:17:45,920 Postavljal je vprašanja o svetu okoli nas 202 00:17:45,920 --> 00:17:49,960 in iskal odgovore. Predvsem pa je užival. 203 00:17:50,400 --> 00:17:53,440 Tu ni Einsteina, ne težite. 204 00:17:54,200 --> 00:17:57,440 Kaj si rekla? -Nič. 205 00:17:59,000 --> 00:18:04,240 Prinesla sem vam njegove citate. Mene so navdihnili. 206 00:18:04,880 --> 00:18:09,559 Tu jih bom pustila. Poglejte si jih, gotovo vas bodo navdihnili. 207 00:18:10,480 --> 00:18:14,440 Kaj ste prinesli vi? Veliko lepih reči vidim. 208 00:18:14,440 --> 00:18:17,079 Staro računalo. -Dobro. 209 00:18:18,079 --> 00:18:22,119 Prosim vas. -Zelo lepo je. Zakaj si ga prinesla? 210 00:18:22,519 --> 00:18:26,440 Kot otrok sem se igrala z njim in povezano je z matematiko. 211 00:18:26,960 --> 00:18:30,119 Dobro. Daj naprej. 212 00:18:31,079 --> 00:18:37,440 To je naprava, s katero so računali Kitajci. Prednik kalkulatorja. 213 00:18:38,000 --> 00:18:41,039 Yamaha plus Kawasaki je enako San Goku. 214 00:18:41,640 --> 00:18:45,920 Kitajci, ne Japonci. - Ista figa. 215 00:18:47,599 --> 00:18:50,119 Sranje. - Oče me bo ubil. 216 00:18:51,200 --> 00:18:54,960 Prasec! - Pusti me. 217 00:18:56,319 --> 00:19:00,119 Dovolj! Kaj pa mislite, kje ste? - Zadela me je. -Me ne zanima. 218 00:19:00,880 --> 00:19:04,920 Nisem čuvaj v živalskem vrtu. 219 00:19:09,720 --> 00:19:11,960 Na jetra mi greš. - Utihni. 220 00:19:16,240 --> 00:19:17,359 Dobro. 221 00:19:18,160 --> 00:19:20,039 Kevin in gospodična. 222 00:19:20,039 --> 00:19:24,920 Vama moj pouk ni všeč? Pa kaj predlagajta. 223 00:19:24,920 --> 00:19:31,319 Ne vem. -Nihče ne bo odšel, dokler česa ne predlagata. 224 00:19:31,319 --> 00:19:35,200 In če nas matematika ne zanima? -Če nam dol visi? 225 00:19:35,920 --> 00:19:40,440 Poglejte z drugega zornega kota. - In če nočemo? 226 00:19:41,759 --> 00:19:44,160 Potem je bolje, da ne prihajate. 227 00:19:44,559 --> 00:19:48,920 Bomo kljub temu dobili 19/20? 228 00:19:52,839 --> 00:19:56,000 To z ocenami smo rešili. Ja. 229 00:19:56,359 --> 00:20:00,319 Ta prfoksa je kul. Najboljši ste. 230 00:20:00,640 --> 00:20:04,519 Če vam bo kdo težil, povejte, premlatil ga bom. 231 00:20:10,000 --> 00:20:12,920 Povej, če hočeš 19. 232 00:20:12,920 --> 00:20:15,279 Še kdo? 233 00:20:20,400 --> 00:20:22,160 Adijo. 234 00:20:30,440 --> 00:20:32,759 Kaj pa je to? Neverjetno. 235 00:20:44,480 --> 00:20:46,920 Slišim, da boš vsem dala 19. 236 00:20:46,920 --> 00:20:49,079 Krasen način, da jih pridobiš. 237 00:20:50,920 --> 00:20:54,440 Preizkušam pač. Nisem vedela, da potrebujem tvoje dovoljenje. 238 00:20:55,079 --> 00:20:58,440 Oprosti, nisem te hotel užaliti. 239 00:20:58,440 --> 00:21:04,839 Delaj, kar hočeš. Vsi smo poskušali. Razprave, timsko delo... 240 00:21:05,680 --> 00:21:08,960 Nastane le kaos in nič se ne naučijo. 241 00:21:09,519 --> 00:21:13,799 Morda je to dolgočasno. - Morda je težava v tebi. 242 00:21:14,119 --> 00:21:19,359 Ocene nekaterim dvignejo samozavest, eni pa mislijo, da niso za nobeno rabo. 243 00:21:19,759 --> 00:21:24,240 Res je. Zaradi ocen se delajo razlike. 244 00:21:24,599 --> 00:21:27,960 Že leta govorim, da evalvacije zadostujejo. 245 00:21:28,319 --> 00:21:31,880 Ocene jih zavirajo. 246 00:21:31,880 --> 00:21:34,799 Ne vznemirjajmo jih s slabimi ocenami. 247 00:21:34,799 --> 00:21:40,039 Država dobi 90 % uspešnosti, znanje pa je na nuli. 248 00:21:40,039 --> 00:21:43,839 Mulci ne znajo izgovoriti stavka. Toda k vragu program. 249 00:21:43,839 --> 00:21:45,920 Zakaj ne? -Zakaj ne? 250 00:21:46,960 --> 00:21:51,359 Zakaj ne bi program trajal dve, tri leta? 251 00:21:52,119 --> 00:21:54,559 Nimamo časa poslušati učencev. 252 00:21:54,559 --> 00:21:57,519 Pravico imate do izobraževalnih eksperimentov. 253 00:21:57,519 --> 00:21:59,880 Odlična krinka za odpuščanje. 254 00:21:59,880 --> 00:22:04,920 Otroci s šol po Montessorijevi znajo le slikati in oblikovati glino. 255 00:22:04,920 --> 00:22:09,720 Za več izobrazbe... - Odbor se je odločil. 256 00:22:09,720 --> 00:22:14,240 Vzeli nam bodo 12 ur. - No? Veste, kaj to pomeni? 257 00:22:14,559 --> 00:22:17,839 En razred manj. To delajo nalašč. 258 00:22:17,839 --> 00:22:22,799 Druge šole stavkajo. -Skupaj moramo držati. Kdo je za stavko? 259 00:22:24,200 --> 00:22:27,000 Sarah! Daj. 260 00:22:28,759 --> 00:22:32,480 Lavernu bom rekel za sestanek sindikata. 261 00:22:35,200 --> 00:22:38,759 Dober dan. Hvala, da ste prišli. 262 00:22:39,079 --> 00:22:43,160 Kot veste, se je po ministrovi objavi 263 00:22:43,160 --> 00:22:47,599 večina profesorjev odločila za stavko. 264 00:22:47,960 --> 00:22:50,960 Tu smo, da odgovorimo na vprašanja. 265 00:22:53,319 --> 00:22:55,559 Corinne Boulanger, predstavnica staršev. 266 00:22:55,920 --> 00:22:58,920 Kako dolgo bo trajalo "do nadaljnjega"? 267 00:22:59,279 --> 00:23:03,279 To pomeni, da ne vemo. 268 00:23:04,519 --> 00:23:07,599 Odločitev ni bila preprosta. 269 00:23:07,599 --> 00:23:10,960 Raje bi učili in zaslužili plačo. 270 00:23:10,960 --> 00:23:13,880 A to je nujen primer z dolgoročnimi posledicami. 271 00:23:13,880 --> 00:23:16,319 Za vaše otroke in prihodnost. 272 00:23:16,319 --> 00:23:18,559 Vse tri šole v mestu se strinjajo. 273 00:23:18,559 --> 00:23:23,640 Delovni pogoji so komaj sprejemljivi, razredi prepolni, učiteljev ni. 274 00:23:23,640 --> 00:23:27,279 Odbor za izobraževanje pa ukinja razrede. 275 00:23:27,680 --> 00:23:30,240 Če se bomo vdali, je to začetek konca. 276 00:23:30,240 --> 00:23:35,839 Večina bo šla v zasebne šole in javnega šolstva bo konec. 277 00:23:36,160 --> 00:23:39,880 Starši in profesorji morajo držati skupaj. 278 00:23:40,960 --> 00:23:45,960 Moja hči hodi v 3-b. Kako boste izvedli program za zaključne izpite? 279 00:23:45,960 --> 00:23:48,200 Morajo to storiti starši? 280 00:23:48,200 --> 00:23:54,640 Izostanek zaradi stavke bomo hitro nadoknadili. 281 00:23:54,640 --> 00:23:58,599 Predavanja in vaje bodo na spletu. 282 00:23:59,240 --> 00:24:02,880 Mesec dni niso imeli matematike. 283 00:24:02,880 --> 00:24:07,000 Če bodo rezultati testov slabi, bodo nasankali otroci. 284 00:24:07,640 --> 00:24:10,119 Nadaljnji vpis je odvisen od ocen. 285 00:24:10,119 --> 00:24:12,279 Solidarnost jim ne bo pomagala. 286 00:24:12,599 --> 00:24:17,759 Prav ima. Med zaprtjem smo jih dovolj šolali doma. 287 00:24:18,200 --> 00:24:21,480 In če jih ne moremo pustiti samih doma? 288 00:24:21,480 --> 00:24:26,880 Po zakonu mora šola ostati odprta. Jaz bom tu. 289 00:24:26,880 --> 00:24:29,400 Toda za vse učence ne bo prostora. 290 00:24:29,400 --> 00:24:34,359 Zato naj jih čim več ostane doma. 291 00:24:39,680 --> 00:24:41,079 Dober dan. 292 00:24:41,079 --> 00:24:44,640 Virginie Thevenot, učiteljica matematike. 293 00:24:44,640 --> 00:24:48,960 V času stavke sem lahko z njimi. 294 00:24:50,880 --> 00:24:53,079 Naduta stavkokazka. 295 00:24:53,400 --> 00:24:55,599 Boste nadaljevali pouk? 296 00:24:56,119 --> 00:25:00,160 Ne vem, ker so na različnih stopnjah, lahko pa odgovarjam na vprašanja. 297 00:25:00,839 --> 00:25:05,039 Torej nekakšen vrtec. Brez programa. 298 00:25:05,039 --> 00:25:08,519 Alkoholičarka, kot njen sin. Povsem neodgovorna. 299 00:25:08,519 --> 00:25:13,000 Sin je zadnjič končal na urgenci. Sama se bom znašla. 300 00:25:13,480 --> 00:25:18,599 To je totalno sranje. - Ne. -Če ti pravim. 301 00:25:24,920 --> 00:25:27,599 Kar naprej. -Dober dan. 302 00:25:27,599 --> 00:25:30,359 Dober dan. - Hvala, da ste prišli. 303 00:25:30,359 --> 00:25:33,359 Sedem jih bomo pa že obvladali. 304 00:25:38,720 --> 00:25:40,960 Živjo. -Dober dan. 305 00:25:44,119 --> 00:25:47,599 Sedem jih bomo pa že obvladali. - Enako sem rekel. 306 00:25:55,119 --> 00:25:59,640 Bomo ponavljali sestavljene enačbe? 307 00:26:00,160 --> 00:26:04,079 Naj pojasnim. Ne bom učila matematike ali česa drugega. 308 00:26:04,079 --> 00:26:06,920 Tudi prof. Gambi ne. Na različnih stopnjah ste. 309 00:26:06,920 --> 00:26:12,400 Predlagam nekaj, česar drugače v šoli ne morete početi. 310 00:26:14,319 --> 00:26:15,559 Delajte, kar hočete. 311 00:26:19,079 --> 00:26:21,759 Kako to mislite? Kaj? 312 00:26:22,519 --> 00:26:25,319 Ničesar ne pričakujem. 313 00:26:26,039 --> 00:26:29,160 Čakaj. -Delajte, kar hočete. 314 00:26:29,599 --> 00:26:34,799 Lahko berete, rišete, se pogovarjate, igrate... 315 00:26:35,200 --> 00:26:42,000 Smo pa v šoli. -Ja in ne. Šola je vaša. 316 00:26:43,039 --> 00:26:46,920 Kot v Brazgotincu. Svet je tvoj. 317 00:26:47,279 --> 00:26:51,480 Lahko gledamo filme. G. Gambi vam bo pojasnil tehnična vprašanja, 318 00:26:51,839 --> 00:26:54,519 jaz pa vsa druga. Odločite se. 319 00:26:55,519 --> 00:26:59,319 Če hočete, lahko greste. In pridete pred koncem. 320 00:27:00,240 --> 00:27:02,680 Kot v mladinskem centru? 321 00:27:04,640 --> 00:27:10,039 Jaz se bom lotila urejanja vrta. Dobra priložnost za to. 322 00:27:10,480 --> 00:27:12,599 Kdo mi bo pomagal? 323 00:27:13,200 --> 00:27:17,640 Lahko uporabljamo telefone? - Ja. -Ne. -Če hočete. 324 00:27:26,680 --> 00:27:27,880 Brez skrbi. 325 00:28:27,319 --> 00:28:31,519 Ravnateljev dnevnik. Za novo šolsko leto septembra 1982... 326 00:29:08,960 --> 00:29:10,880 Na svidenje. 327 00:29:13,680 --> 00:29:17,319 Prideš jutri. -Starši hočejo. Ti? 328 00:29:17,319 --> 00:29:19,559 Ne vem. To lahko delam tudi doma. 329 00:29:26,000 --> 00:29:30,200 Za jutri si bom kaj izmislil. Ne bom te razočaral. -Zakaj? 330 00:29:30,680 --> 00:29:35,519 Ne vem, kaj si pričakovala, a tvoja ideja ni vžgala. 331 00:29:36,079 --> 00:29:41,039 Če najstnikom rečeš, da jim ni treba početi nič, 332 00:29:41,039 --> 00:29:46,039 ne bodo nič počeli. -Lahko so tuhtali, kaj bodo počeli jutri. 333 00:29:48,039 --> 00:29:53,119 Greva kaj spit? -Zakaj? 334 00:29:54,359 --> 00:29:57,279 Kar tako, na pijačo pač. 335 00:29:57,279 --> 00:30:01,279 Ne. Morda drugič. 336 00:30:02,039 --> 00:30:07,599 Hvala. Jutri se vidiva. Lep večer. -Enako. 337 00:30:27,720 --> 00:30:32,880 Lahko jim rečeva, naj počnejo to, ali pa to. 338 00:30:34,079 --> 00:30:38,640 Oprostite, grem lahko igrat košarko? -Ja, kar hočeš. 339 00:30:39,680 --> 00:30:41,559 Gre kdo z njim? 340 00:30:42,039 --> 00:30:45,160 Oscar? - Ne maram košarke. 341 00:30:46,480 --> 00:30:50,200 Kaj pa rad delaš? - Ne vem. Nič. 342 00:30:51,960 --> 00:30:56,920 Rad sledim. -Ja? Komu? 343 00:30:57,880 --> 00:31:02,519 To pomeni, da rad vohuni za ljudmi. - Ja. Niste vedeli? 344 00:31:02,880 --> 00:31:06,720 O vas sem veliko našel na spletu. 345 00:31:07,079 --> 00:31:12,640 Hodili ste na najboljši faks. Genialni ste. -Pokaži. 346 00:31:13,759 --> 00:31:20,680 Zakaj to gledaš? -Ne vem. Rad to delam, pravico imam. 347 00:31:23,480 --> 00:31:27,440 No, če te zanima, pa daj. 348 00:31:28,240 --> 00:31:31,359 Saj lahko, ne? - Ja, kar daj, če te zanima. 349 00:31:31,359 --> 00:31:32,960 Sledi. 350 00:31:33,519 --> 00:31:35,079 Glej to. 351 00:31:35,519 --> 00:31:37,880 Ne najdem žog. 352 00:32:10,079 --> 00:32:16,559 Navil sem do konca, pa je crknil. -Kako ste? 353 00:32:17,160 --> 00:32:21,839 Si dobro? Zakaj pozdraviš z levico? 354 00:32:21,839 --> 00:32:24,839 Nimaš spoštovanja. -Kaj? 355 00:32:25,440 --> 00:32:27,400 Kako si? 356 00:32:29,119 --> 00:32:32,799 Zid se je sesul, zaviral sem. 357 00:32:33,279 --> 00:32:38,559 Tip zadaj je znorel. Izstopil je iz avta. Ogromen črnec. 358 00:32:38,920 --> 00:32:44,279 Poglejte to. -Zakaj se dela, da smo prijatelji? 359 00:32:44,839 --> 00:32:50,319 V šoli ni nikogar. Zelo čudno. 360 00:32:51,559 --> 00:32:54,680 Poglej. -Pusti jo pri miru. 361 00:32:55,519 --> 00:33:00,359 Gremo igrat košarko. -Greš? - Nisem za košarko. 362 00:33:00,359 --> 00:33:03,559 Si bolj za hrano? - Naučili te bomo. 363 00:33:09,359 --> 00:33:12,559 Oprostite, ali kdo ve, kaj je to? 364 00:33:15,519 --> 00:33:21,319 Ja? -To je pandanus. - Pandanus? Kaj je to? 365 00:33:21,680 --> 00:33:25,759 Aromatična rastlina, uporablja se v kuhinji. -Si prepričana? 366 00:33:26,480 --> 00:33:31,000 Ja, babica jih ima polno na vrtu. - Ima vrt? Super. 367 00:33:31,480 --> 00:33:34,759 Poznaš še kakšno aromatično rastlino? -Ne. 368 00:33:37,119 --> 00:33:41,240 Samo to gledaš? -Kaj? - Navodila za ličenje. 369 00:33:41,559 --> 00:33:44,720 Je kaj narobe? - Ne, delaj, kar hočeš. 370 00:33:44,720 --> 00:33:48,720 Težko se zjutraj naličim zaradi te grozne svetlobe in temačnosti. 371 00:33:49,279 --> 00:33:53,480 Je učilnica temačna? - Ja, grda je, prav potre me. 372 00:33:58,480 --> 00:34:05,160 Grem lahko domov na kosilo? V jedilnici hrana ni dobra. 373 00:34:05,559 --> 00:34:09,239 Grozna je. - Nam lahko kaj skuhate? 374 00:34:09,679 --> 00:34:14,360 Ni vas veliko. Lahko skuham testenine. -To. 375 00:34:14,719 --> 00:34:19,800 Brez omake? -Princesa, bi kaj iz McDonaldsa? -Raje imam KFC. 376 00:34:19,800 --> 00:34:23,880 Lahko karbonaro? Toda brez šunke. Z bresaolo. 377 00:34:23,880 --> 00:34:27,320 To je goveji pršut. - Ja, če poznaš recept. 378 00:34:28,000 --> 00:34:30,599 Boste vsi karbonaro? - Ja. 379 00:34:30,599 --> 00:34:33,599 Gremo. 380 00:34:34,960 --> 00:34:38,199 Matematične naloge si delala. Imaš rada matematiko? -Ja. 381 00:34:38,199 --> 00:34:43,800 Kaj pa? -Ne vem. Oče pravi, da je pomembna, če hočem biti zdravnica. 382 00:34:43,800 --> 00:34:46,280 Zdravnica boš? -Ja. 383 00:34:46,280 --> 00:34:49,639 Je oče zdravnik? - Ja, mama tudi. 384 00:34:50,800 --> 00:34:56,639 Tu sva. -Ogromna je. -Pojdi. 385 00:34:58,360 --> 00:35:02,159 Tu je mešanica ras-al-hanout, bela omaka... 386 00:35:02,840 --> 00:35:05,119 Ne spoznam se na to, ti pa. 387 00:35:05,119 --> 00:35:10,079 Vse v redu. Le deset učencev, ki jih čuvata prof. matematike 388 00:35:10,079 --> 00:35:13,920 in profesor tehničnega. 389 00:35:17,239 --> 00:35:21,199 Staršev ni, vse je mirno. 390 00:35:22,360 --> 00:35:27,480 Obveščal vas bom. Na svidenje. 391 00:35:42,079 --> 00:35:44,760 Me vidiš, bebo? Daj žogo. 392 00:35:47,639 --> 00:35:54,280 Bi igrali? -Vi proti meni in Maliki. -Jaz bi igral z njo. 393 00:35:57,679 --> 00:36:00,119 Samo dva sva. 394 00:36:05,239 --> 00:36:08,039 Pridi, debeluh, obramba boš. 395 00:36:14,280 --> 00:36:17,719 Brez smetane? - Ne, le Francozi jo dajejo zraven. 396 00:36:17,719 --> 00:36:21,719 Karbonara se dela z vodo od testenin in rumenjaki. 397 00:36:21,719 --> 00:36:24,960 Razumeš se na kuhanje. - Obožujem ga. -Virginie. 398 00:36:27,599 --> 00:36:32,639 Če se mulcem kaj zgodi, bova kriva. - Ne skrbi. -Velik nož ima. 399 00:36:35,079 --> 00:36:40,599 Kokošje fetuse ubijaš. -Jajca niso oplojena, ne bi se izlegli piščanci. 400 00:36:40,920 --> 00:36:46,480 Kako veš? -Videlo bi se. - Izlegli bi se. G. Gambi? 401 00:36:47,079 --> 00:36:54,159 Če bi bila ta jajca v inkubatorju, bi se izlegli piščanci? -Ne. 402 00:36:54,159 --> 00:36:56,639 Vidiš. -Podpri ga. 403 00:36:57,360 --> 00:37:01,000 Toda lahko narediš poskus. 404 00:37:01,480 --> 00:37:05,840 Jajca bom dal na toplo, pa bomo videli. 405 00:37:06,239 --> 00:37:12,280 Naj greje jajca, če hoče. Če jih hočeš greti, jih grej. 406 00:37:13,119 --> 00:37:15,480 Dober tek. -Kaj delaš? 407 00:37:18,440 --> 00:37:21,679 Odlično je. Ste vi to skuhali? - Ne, Emilie. 408 00:37:21,679 --> 00:37:24,800 Emilie? Priliznjenka zna kuhati? -Ja. 409 00:37:24,800 --> 00:37:29,639 Kakšno zvezo ima prilizovanje s kuhanjem? -Pa te je. 410 00:37:30,000 --> 00:37:34,280 Ves popackan si. Bintou, pokaži mu posnetek, kako se jé. 411 00:37:34,280 --> 00:37:36,920 Ti pa mami kakšnega o frizurah. 412 00:37:38,639 --> 00:37:43,280 Nima časa. -Kaj dela? - Bolničarka je, dežura. 413 00:37:43,280 --> 00:37:49,239 Lepo, da sta tu, Malika in Kevin. - Tudi Enzo se je pojavil. 414 00:37:49,239 --> 00:37:53,159 Zadnjič sem ga videl pred enim letom. Ženo in tri otroke ima. 415 00:37:53,159 --> 00:37:56,599 Kateri je tvoj? -Kevin. - Pojdi k očku. 416 00:37:57,400 --> 00:38:01,559 Vsak dan ti pridem, če lahko igram košarko. -"Vam pridem". 417 00:38:01,559 --> 00:38:08,039 Vam, oprostite. -Seveda. - Za počitnice imejmo turnir. 418 00:38:08,039 --> 00:38:13,880 Super ideja. -Niso počitnice, pač pa stavka. -Ista figa. 419 00:38:14,440 --> 00:38:19,360 Izkoristite to, šola je vaša. -Jaz sem za. -Prinesel bom PlayStation. 420 00:38:19,800 --> 00:38:24,039 Če hočeš. -Šola bo nora. 421 00:38:25,119 --> 00:38:30,079 Dajte nam moč in daleč bomo prišli. -Počasi. -Na primer? 422 00:38:30,519 --> 00:38:36,199 "Samski moški". To bom jaz. Imate 14 dni, da me zapeljete. 423 00:38:36,679 --> 00:38:42,960 Zmagovalka bo... -Ja. - Vi tudi, profesorica. -Kaj pa. 424 00:38:42,960 --> 00:38:48,199 Tip ni normalen. -Mačistična ideja. - Ti si že izgubil. 425 00:38:48,760 --> 00:38:53,079 Besen sem. Hotel sem, da se poljubiva. -Sem videl. 426 00:38:53,440 --> 00:38:56,360 Vedno provociraš. -Tak sem. 427 00:38:56,360 --> 00:39:00,639 Takšen dar ti bi zavidali mnogi politiki. 428 00:39:00,639 --> 00:39:04,320 Sranje, baterija je crknila. - Je to novi X30? 429 00:39:04,320 --> 00:39:08,800 Ji niste pojasnili? -Kaj? -Le podrgneš ga po joških, pa se napolni. 430 00:39:08,800 --> 00:39:11,679 Utihni. -Res je. - Kdo to pravi? 431 00:39:11,679 --> 00:39:17,039 Slišal sem. Nova tehnologija. Magnetno-elektro nekaj. Poskusi. 432 00:39:17,880 --> 00:39:20,719 Čakajte. -Ne poslušaj ga. 433 00:39:22,960 --> 00:39:25,920 Res se je segrel. 434 00:39:25,920 --> 00:39:31,960 Trenje ustvarja toploto. Si butasta? Si pomaneš roke, ko te zebe? 435 00:39:32,280 --> 00:39:38,079 Kako to veš? -Ne vem. Te stvari me zanimajo, gledam TedX. -Kaj? 436 00:39:38,400 --> 00:39:42,840 Predavanja na spletu. - O drgnjenju rok? 437 00:39:43,760 --> 00:39:46,039 Zmešana je. 438 00:39:46,039 --> 00:39:50,519 Utihni, debil. Energija je kriva za vse vojne in onesnaženje. 439 00:39:50,519 --> 00:39:55,360 To ni slabo vedeti. - Oprosti, znanstvenica. 440 00:39:56,000 --> 00:39:58,480 Zelo smešno. Veš, kdo je Nikola Tesla? 441 00:39:58,480 --> 00:40:03,760 Jasno, da ne. -To so avti, ne? - Hibridi. -Po njem se imenujejo. 442 00:40:03,760 --> 00:40:08,320 Tesla je v 19. stoletju odkril stroj za brezplačno energijo. 443 00:40:08,639 --> 00:40:13,000 To je bila za naftne mogotce težava, ker so hoteli obogateti. 444 00:40:13,320 --> 00:40:16,599 Veste, kaj so storili? Prasci so ga ubili. 445 00:40:16,599 --> 00:40:20,559 Ubili? -Uradno je umrl sam v hotelski sobi. 446 00:40:21,079 --> 00:40:24,480 Toda ta stroj lahko naredite. Načrt je na spletu. 447 00:40:24,480 --> 00:40:30,000 Znanstveniki se ga bojijo. - Izdelaš ga lahko? -Ja. 448 00:40:30,000 --> 00:40:34,480 Zakaj ne poskusiš? -Kaj? Traparija. -Zakaj? 449 00:40:34,920 --> 00:40:41,519 Nehaj pametovati. Mi smo pa bedaki? - Bereš Wikipedijo? 450 00:40:41,840 --> 00:40:44,519 Dovolj. -To je dobro. 451 00:40:44,960 --> 00:40:49,119 Kaj bereš ti? - Nič. Vse vem. 452 00:40:49,639 --> 00:40:54,480 Ne misliš v življenju nič početi? - Ne vem, imam še čas. 453 00:40:54,960 --> 00:40:58,199 Čemu ta pritisk? Rekli ste, da lahko delamo, kar hočemo. 454 00:40:58,199 --> 00:41:03,960 Ja, a ti ne sodeluješ. - Vam to ni všeč? 455 00:41:04,280 --> 00:41:06,480 Torej ne smemo početi tega, kar hočemo? 456 00:41:06,480 --> 00:41:09,320 Imaš 13 let in vse že veš? 457 00:41:09,320 --> 00:41:14,679 Nehaj s tem sranjem. Pojdi domov in zijaj v telefon. 458 00:41:15,199 --> 00:41:17,880 Morda se bom vam na čast še ubil. 459 00:41:18,880 --> 00:41:22,800 Kaj si rekel? Kaj si rekel? 460 00:41:23,320 --> 00:41:25,519 Kaj je to? -Pustite me! 461 00:41:26,280 --> 00:41:29,519 Kaj se dogaja? -Sedi. - Ga. Thevenot? 462 00:41:29,840 --> 00:41:33,360 Je vse v redu? -Ja. 463 00:41:33,760 --> 00:41:36,440 Povedati morate, če... 464 00:41:40,199 --> 00:41:42,519 Je bilo to na jedilniku? -Ne. 465 00:41:42,840 --> 00:41:47,639 Malo nas je bilo, pa smo skuhali testenine. -Boste? 466 00:41:47,639 --> 00:41:53,119 Tega ne smemo početi, sanitarna bi lahko težila. 467 00:41:53,119 --> 00:41:56,079 Ne potrebujemo dodatnih težav. 468 00:41:56,440 --> 00:42:01,360 Če jim hrana ni všeč, naj prinesejo sendviče. 469 00:42:01,360 --> 00:42:05,559 Da so starši odgovorni za to, kar jedo. Jasno? 470 00:42:20,440 --> 00:42:23,000 Se vidimo. -Na svidenje. 471 00:42:28,159 --> 00:42:30,840 Si dobro? -Ja. 472 00:42:36,199 --> 00:42:37,320 Prihajata. 473 00:42:41,079 --> 00:42:42,199 Joče. 474 00:42:52,000 --> 00:42:54,760 Veste, zakaj je Oscar omenil samomor? 475 00:42:58,840 --> 00:43:02,000 V moji zadnji službi se je neki dijak ubil. 476 00:43:04,920 --> 00:43:09,119 Na intenzivni matematiki, učil se je za težek izpit. 477 00:43:10,880 --> 00:43:15,440 Zelo nesrečen je bil. Silili so ga, da počne, kar ni hotel. 478 00:43:16,840 --> 00:43:22,360 Sram ga je bilo, da bo razočaral starše in profesorje. 479 00:43:22,960 --> 00:43:26,599 Ker tega ni zmogel. 480 00:43:29,320 --> 00:43:33,199 Nikoli vas ne bom v nič silila. 481 00:43:34,840 --> 00:43:39,079 Oscar se je upravičeno razjezil. Jaz sem se motila. 482 00:43:40,719 --> 00:43:45,039 Če hočete, se lahko kujate in ne počnete nič. 483 00:43:45,039 --> 00:43:49,760 Ne poznam vas. Ni moje delo, da vas obsojam. 484 00:43:50,079 --> 00:43:53,360 Nisem sodnica, ne vem vsega. 485 00:44:37,039 --> 00:44:38,800 Dobro jutro. 486 00:44:43,639 --> 00:44:46,159 "Dijak storil samomor" 487 00:44:50,119 --> 00:44:53,840 "Samomor dijaka, ki se je pripravljal na najboljšo univerzo" 488 00:44:56,480 --> 00:44:58,440 G. Gambi. -Malika? 489 00:44:58,440 --> 00:45:00,880 Gledala sem videe o Tesli, ne bo šlo. 490 00:45:00,880 --> 00:45:02,880 Če bi bilo res, bi že našli način. 491 00:45:02,880 --> 00:45:07,079 Toda našla sem drug način proizvodnje brezplačne energije. -Ja? 492 00:45:07,760 --> 00:45:10,280 Me zafrkavate? - Sploh ne. Poslušam. 493 00:45:10,280 --> 00:45:16,000 Ko se vzpenjamo po stopnicah, porabimo veliko energije. 494 00:45:16,760 --> 00:45:20,199 Kaj če bi to energijo shranili v bateriji? 495 00:45:20,199 --> 00:45:22,519 To bi bila brezplačna energija. 496 00:45:23,519 --> 00:45:30,159 Dobro, genialna si. -Zdaj se pa norčujete. -Res, super ideja. 497 00:45:30,159 --> 00:45:33,960 Sama si se tega domislila. Prava znanstvenica si. 498 00:45:35,119 --> 00:45:38,599 Z ritjo se brani, takole. 499 00:45:39,800 --> 00:45:44,159 Nihče ti ne bo mogel vzeti žoge. Veliko rit imaš, izkoristi to. 500 00:45:47,519 --> 00:45:52,400 Fuj! Kaj si jedel? -Nisem kriv, to je od karbonare včeraj. 501 00:45:52,400 --> 00:45:57,480 Dovolj imam. -Vrni se. Si mislil, da ti bo takoj šlo? 502 00:45:57,480 --> 00:46:00,360 Jaz sem potreboval sedem mesecev. 503 00:46:00,360 --> 00:46:06,599 Tvoje glavno orožje je rit. Še veliki tipi ti ne bodo mogli vzeti žoge. 504 00:46:06,599 --> 00:46:12,360 Verjemi. Pogosto igraš? -Ne. - Nimaš brata ali prijatelja? 505 00:46:12,719 --> 00:46:15,800 Edinec sem in šele priselili smo se. 506 00:46:16,199 --> 00:46:20,480 Vrzi žogo. Boste igrali z nama? 507 00:46:21,320 --> 00:46:23,679 Ne, hvala. 508 00:46:25,119 --> 00:46:28,400 Profesorjev ni tu? - Ja, tu sem. 509 00:46:29,760 --> 00:46:31,840 Danes se bomo ukvarjali z umetnostjo. 510 00:46:35,639 --> 00:46:40,639 Gremo priključit PlayStation? - Jasno. -Gremo. 511 00:46:48,039 --> 00:46:50,840 Obrni. 512 00:46:55,840 --> 00:46:57,480 Tako? 513 00:47:01,079 --> 00:47:03,159 Dobro je. 514 00:47:04,239 --> 00:47:06,159 Ja, ni slabo. 515 00:47:06,159 --> 00:47:11,079 Ko delamo to, kar imamo radi, čas beži. Znanstveni naziv tega je flow. 516 00:47:11,079 --> 00:47:13,719 Uporabi rit. Dajmo. 517 00:47:13,719 --> 00:47:19,119 To ni flow. -Flow pomeni stil. - Ista figa. 518 00:47:19,119 --> 00:47:23,840 To je, ko se dobro počutiš in čas beži. 519 00:47:24,199 --> 00:47:29,440 Lahko so besede, oblačila, delo... 520 00:47:32,079 --> 00:47:33,800 Vsak lahko najde svoj flow. 521 00:47:46,679 --> 00:47:50,679 Naredil sem inkubator, jajca imam. 522 00:48:00,320 --> 00:48:04,559 Bintou, velika umetnica. - Ne snemaj me. Daj mi telefon. 523 00:48:05,119 --> 00:48:07,920 Potrebujeva senzorje za bazo. 524 00:48:08,360 --> 00:48:12,320 Vem, kaj potrebujeva, preveril bom ceno. 525 00:48:13,440 --> 00:48:18,920 Boš poklicala babico, da nama pomaga? -Ja. -Ja? 526 00:48:19,519 --> 00:48:26,440 Poglej. Osem kosov za 5,30 evrov. - Ne. -Niso pravi? 527 00:48:26,440 --> 00:48:28,440 Vsaj poskusil sem. 528 00:49:07,199 --> 00:49:12,639 Kako vama je uspelo, da so ves dan mirni? 529 00:49:13,199 --> 00:49:19,079 Lahko bi imenovali vodje skupin. To sem počel kot animator. 530 00:49:19,559 --> 00:49:23,760 Vodje pri 11 letih? - Nekateri jih imajo 15. 531 00:49:24,119 --> 00:49:27,440 Vzgajamo bodoče državljane in jih učimo o demokraciji. 532 00:49:27,800 --> 00:49:33,840 Zanje je šola diktatura. - Ne vesta, kaj je to. -Res. 533 00:49:34,280 --> 00:49:36,159 Dober dan. -Pa vi? 534 00:49:38,480 --> 00:49:41,880 G. Castelli? -Dober dan. - Gre? -Ja. 535 00:49:41,880 --> 00:49:48,480 Videl sem vaš Instagram, pa sem prišel. -Odlično. Pridite. 536 00:49:49,000 --> 00:49:54,719 Pravi, da je tu slabo podnebje. - To vemo. 537 00:50:02,360 --> 00:50:06,280 Lahko sadimo le enostavno zelenjavo, kot je redkev. 538 00:50:07,840 --> 00:50:10,599 Solate... -In kanabis? 539 00:50:14,000 --> 00:50:16,639 Kaj je rekla? - Razumela te je. 540 00:50:16,639 --> 00:50:18,400 Joseph... 541 00:50:19,760 --> 00:50:25,039 Tvoja babica kadi? -Malo. - Vrnimo se k sajenju. 542 00:50:26,239 --> 00:50:28,639 Hvala. 543 00:50:29,760 --> 00:50:33,039 Daj mi vodo. 544 00:50:33,039 --> 00:50:35,840 Zmešan je. -Izgini. - Kaj je? 545 00:50:35,840 --> 00:50:38,880 Pogledat grem, kaj je. 546 00:50:40,159 --> 00:50:43,320 Zakaj si ga izključil? 547 00:50:44,719 --> 00:50:47,840 Dovolj! Nehajta. 548 00:50:48,159 --> 00:50:50,480 Za računalnik gre. Ne poslušata me. 549 00:50:50,480 --> 00:50:54,920 Izključil ga je, kot da je moja mama. - Nihče drug ni mogel igrati. 550 00:50:54,920 --> 00:51:00,679 Dovolj. Se ne moreta igrati skupaj? -Ne, grozen je. 551 00:51:00,679 --> 00:51:06,320 Nočem igrati FIFE. - Z igrico bomo odločili. 552 00:51:06,320 --> 00:51:08,440 Lahko? -Katero? 553 00:51:08,440 --> 00:51:13,800 Na enem papirju piše stol, na drugem deli. 554 00:51:14,119 --> 00:51:16,519 Izberita papirček, ne kažita ga nikomur. 555 00:51:16,519 --> 00:51:19,639 Če ima eden stol, drugi pa deli, 556 00:51:19,639 --> 00:51:24,239 lahko tisti, ki je dobil stol, dve uri uporablja računalnik. 557 00:51:24,239 --> 00:51:27,119 Drugi pa ne. Prav? 558 00:51:27,119 --> 00:51:32,719 Če imata oba stol, nihče ne dobi računalnika. 559 00:51:33,199 --> 00:51:37,800 Če oba dobita deli, vsak dobi računalnik za pol ure. 560 00:51:37,800 --> 00:51:40,639 Dobro? Izberita. 561 00:51:48,199 --> 00:51:50,159 Dobro. Kaj si izvlekel? 562 00:51:52,119 --> 00:51:53,639 Stol. 563 00:51:53,639 --> 00:51:55,079 Pa ti? 564 00:51:55,079 --> 00:51:56,960 Stol. 565 00:52:00,400 --> 00:52:02,840 Nič minut. - Ne bo računalnika. 566 00:52:02,840 --> 00:52:06,119 On je kriv. -Pomiri se. 567 00:52:06,119 --> 00:52:09,599 Lahko greva od začetka? - Premislil si je. 568 00:52:09,599 --> 00:52:12,679 Misli, da bom jaz dobil deli, on pa stol. 569 00:52:13,000 --> 00:52:16,280 Zdaj postaja zanimivo. Revanš. 570 00:52:16,280 --> 00:52:20,199 Če bomo igrali desetkrat zaporedoma 10 dni, 571 00:52:20,199 --> 00:52:23,119 katera strategija je najboljša? 572 00:52:23,480 --> 00:52:29,400 Stol. Enkrat ga moraš dobiti. - In če nasprotnik dobi deli? 573 00:52:30,079 --> 00:52:33,480 Kako dolgo bosta brez igre? Za trajanje gre. 574 00:52:33,480 --> 00:52:37,880 Toliko kot boš vse skupaj igral naslednjih 10 dni. 575 00:52:38,440 --> 00:52:40,800 To je preučeval neki matematik. 576 00:52:40,800 --> 00:52:44,239 Testiral je strategije, programiral stroje, da igrajo. 577 00:52:44,239 --> 00:52:48,239 Najboljša strategija je daj in vzemi. 578 00:52:48,800 --> 00:52:53,119 Vedno začneš z deli. Če druga stran vzame stol, ga vzameš tudi ti. 579 00:52:53,480 --> 00:52:56,840 Če potem vzame deli, vzameš tudi ti, itd. 580 00:52:56,840 --> 00:53:00,480 Ni smeš biti naiven. Če te poskuša ogoljufati, k vragu z njim. 581 00:53:00,480 --> 00:53:03,320 Morala si bosta deliti, brez zamer. 582 00:53:03,639 --> 00:53:07,679 To ni etika, matematika je. Teorija iger. 583 00:53:08,239 --> 00:53:12,360 Kdo potem lahko igra? - Si butast? Delita si. 584 00:53:14,440 --> 00:53:18,400 Zamudila si glasovanje za vodjo. -Briga me. 585 00:53:18,840 --> 00:53:25,719 Izbrali so te za tehničnega. - Super. Baterija doma ne dela. 586 00:53:26,079 --> 00:53:28,320 Si zato slabe volje? 587 00:53:28,320 --> 00:53:33,960 Nekaj zapletenega delaš, ne bo takoj delovalo. 588 00:53:34,280 --> 00:53:39,119 Pomagajte mi. Gledala sem navodila na spletu, pa nič. -Bom. 589 00:53:39,119 --> 00:53:45,360 Kaj delaš tu? -Ne smeš ven? - Samo v šolo. Zakaj? 590 00:53:45,360 --> 00:53:50,079 To je lomljivo. -Se igrate s kockami? - Pusti to, je rekla. 591 00:53:50,639 --> 00:53:55,159 Ne igraj junaka. Delaj kaj ali pa pojdi. -V redu je. 592 00:53:55,159 --> 00:53:57,679 Prišel sem igrat košarko in pozdravit. 593 00:53:57,679 --> 00:54:00,760 Dober dan. - In označit ozemlje kot pes. 594 00:54:00,760 --> 00:54:04,840 Kako pa govoriš? Nisem tvoj mlajši brat. -Mir! 595 00:54:04,840 --> 00:54:08,280 Pustite, profesor. S kom pa misliš, da govoriš? 596 00:54:08,280 --> 00:54:13,719 Sem lutka, ki jo lahko kažeš prijateljem? 597 00:54:14,079 --> 00:54:17,960 To mi ni všeč. Kar pozabi name. 598 00:54:18,480 --> 00:54:22,400 Konec je. Najdi si drug privesek in me pusti pri miru. 599 00:54:24,719 --> 00:54:31,679 Me zapuščaš? -Ja, konec je. - Ne hodi potem jokat k meni. 600 00:54:31,679 --> 00:54:34,119 Ne hodi jokat. 601 00:54:38,280 --> 00:54:41,079 Podaj. -Umakni se, bajsi. Grozen si. 602 00:54:41,559 --> 00:54:44,280 V rit me kušni. -Poberi se. 603 00:54:45,159 --> 00:54:51,840 Pusti ga. -Kdo je to? - Moj mlajši brat. -Imaš brata? 604 00:54:52,239 --> 00:54:56,360 Menjaš strani? - Ni strani, kaj govoriš? 605 00:54:56,360 --> 00:55:01,960 Ne? -Videl sem tisto iz šole na Instagramu. -Si znorel? 606 00:55:02,320 --> 00:55:07,280 Punca to objavlja za zabavo. - Ja? Gremo se zabavat. 607 00:55:07,719 --> 00:55:09,519 Sesujmo jih. 608 00:55:10,679 --> 00:55:12,000 Si dobro? 609 00:55:21,559 --> 00:55:26,159 Kaj se dogaja? Nehajte. - Odjebi, plešec. 610 00:55:32,760 --> 00:55:35,800 Kaj delate? Nehajte. 611 00:55:41,079 --> 00:55:44,239 Nehajte. 612 00:55:46,320 --> 00:55:48,039 Gremo. 613 00:55:50,679 --> 00:55:54,639 Ste dobro? - Ja, hvala. 614 00:55:54,639 --> 00:55:57,280 Takoj bomo prijavili. 615 00:56:03,519 --> 00:56:05,440 Kaj se je zgodilo? 616 00:56:07,599 --> 00:56:09,320 Za mano. 617 00:56:14,519 --> 00:56:18,159 Lahko pojasnite, kakšen cirkus je to? Totalna anarhija. 618 00:56:18,159 --> 00:56:20,679 Mulec me je napadel. -Žal mi je. 619 00:56:20,679 --> 00:56:24,679 Delovali ste strogo, pa ste šolo spremenili v skvot. 620 00:56:24,679 --> 00:56:28,360 Naslednjič bodo kadili travo. Tu so, da se učijo. 621 00:56:28,360 --> 00:56:32,960 Radi prihajajo, to je dobro. - Jasno, ker delajo, kar hočejo. 622 00:56:32,960 --> 00:56:36,199 V tem je štos. Delajo, kar jih zanima. 623 00:56:36,199 --> 00:56:40,480 Prvič v 10 letih imam občutek, da opravljam svoje delo. 624 00:56:40,800 --> 00:56:45,039 V dveh tednih so dozoreli bolj kot prej v treh letih. 625 00:56:47,920 --> 00:56:51,119 Kaj mislite? Najpametnejši tukaj ste. 626 00:56:51,559 --> 00:56:56,840 Zjutraj me je učenka prosila, naj ji priporočim knjigo. 627 00:56:57,800 --> 00:57:02,400 Bil sem na robu joka. Tega nisem doživel 25 let. 628 00:57:06,639 --> 00:57:12,880 Ganljivo, a te dejavnosti spadajo prej v klub. 629 00:57:12,880 --> 00:57:19,880 Učni načrt imamo. Drugi učenci napredujejo prek spleta. 630 00:57:20,440 --> 00:57:26,559 Od jutri naprej delate vaje po programu. 631 00:57:26,880 --> 00:57:29,360 Zanje tako ni učnega načrta. 632 00:57:29,360 --> 00:57:33,760 V nič ne verjamejo. Le v vplivnike in lažne novice. 633 00:57:34,119 --> 00:57:38,960 Mi pa hočemo, da se nagulijo celo enciklopedijo. Noro. 634 00:57:38,960 --> 00:57:41,920 Naj postanejo nekultivirani brezdelneži? 635 00:57:43,920 --> 00:57:49,039 Malika ima nekaj pomembnega. Pridite pogledat. 636 00:57:53,719 --> 00:57:58,760 Pod pritiskom vzmeti zvijajo piezoelektrično ploščo. 637 00:57:59,079 --> 00:58:04,119 To ustvarja elektriko. Temu pravim "Čarobne stopnice". 638 00:58:04,119 --> 00:58:07,760 Shranjujejo energijo pešcev. 639 00:58:11,079 --> 00:58:15,239 Če se potenciometer premakne in se prižge luč, dela. 640 00:58:20,159 --> 00:58:25,480 Bravo! -Rekel sem, da je super. - Zelo si nadarjena. 641 00:58:27,639 --> 00:58:34,519 Če stvar malo okrepimo, lahko osvetlimo ves prostor 642 00:58:35,360 --> 00:58:39,519 in šolo. - Krasno, kajne? 643 00:58:39,519 --> 00:58:42,840 Zelo dobro. 644 00:58:45,880 --> 00:58:49,400 Obrazec za sodelovanje v tekmovanju mladih inovatorjev 2022. 645 00:58:49,400 --> 00:58:51,760 Mladi francoski inovatorji (do 25. leta) 646 00:58:51,760 --> 00:58:54,000 Potrdi. 647 00:58:55,159 --> 00:58:59,840 15. maja imaš predstavitev. Registrirana si. 648 00:59:00,559 --> 00:59:04,719 Z njo gremo v Pariz. -Jasno. - Ja, kdo ima čas? 649 00:59:07,159 --> 00:59:10,679 In kdo bo to plačal? - Kaj? -Prevoz. 650 00:59:10,679 --> 00:59:14,159 Švercali se bomo. - Ni govora. 651 00:59:14,159 --> 00:59:16,480 Malika mora končati prototip. 652 00:59:16,480 --> 00:59:21,159 Skupaj z materialom... -Koliko bo stalo? -Najmanj 200 evrov. 653 00:59:21,480 --> 00:59:26,280 Za majhno ploščo. -Potrebujemo 300 evrov za material in prevoz. 654 00:59:26,800 --> 00:59:32,840 Rekla bom ravnatelju. Če denarja ne bo, bom vskočila. 655 00:59:32,840 --> 00:59:36,559 Hvala. 656 00:59:37,000 --> 00:59:40,119 Pa še za moj PlayStation. - Jasno. 657 00:59:40,119 --> 00:59:43,519 Malika, zvezda si! 658 00:59:55,760 --> 00:59:58,119 Krasna torta. -Hvala. 659 01:00:04,519 --> 01:00:09,280 Staršem sem rekel, da se bodo vrnili do devetih. -Ne skrbite. 660 01:00:17,639 --> 01:00:19,719 Takoj pridem. 661 01:00:26,199 --> 01:00:29,320 Ne plešeš? - Ne maram tega. 662 01:00:30,159 --> 01:00:33,440 Zakaj imaš to frizuro? - Ker... 663 01:00:34,360 --> 01:00:38,800 To je osebno. Nočem o tem. - Ni treba povedati. 664 01:00:42,880 --> 01:00:47,119 Dobro, a naj ostane skrivnost. - Brez skrbi. 665 01:00:47,800 --> 01:00:51,519 Prej me je oče za kazen bril na balin. 666 01:00:51,519 --> 01:00:54,960 Ko je to storil mojemu bratcu, sem znorel. 667 01:00:54,960 --> 01:01:00,280 Vrgel sem ga iz stanovanja. Od takrat ne maram, da se kdo dotika mojih las. 668 01:01:00,840 --> 01:01:03,880 Kot nekakšna fobija je. -Štekam. 669 01:01:03,880 --> 01:01:07,400 Si ga še kdaj videl? - Ne, in ga tudi nočem. 670 01:01:07,400 --> 01:01:10,280 Je mama dobro? - Ja. 671 01:01:10,280 --> 01:01:13,599 Skrbi za naju, kolikor lahko. 672 01:01:14,159 --> 01:01:16,159 Dobro. 673 01:01:24,760 --> 01:01:29,119 Skoraj pogrešam šolo. - Si jo imel rad? 674 01:01:29,440 --> 01:01:32,920 Oboževal sem jo. V sobi sem imel sliko šole. 675 01:01:32,920 --> 01:01:36,320 Ne, skoraj bi zašel na kriva pota. 676 01:01:36,320 --> 01:01:41,760 Rešila me je ravnateljica mladinskega centra. 677 01:01:42,079 --> 01:01:48,960 Houria. Povabila me je, da delam z mladimi. Nisem razumel, zakaj. 678 01:01:49,480 --> 01:01:54,480 Pa sem rad delal z najstniki in postal učitelj. 679 01:01:55,280 --> 01:02:00,639 In ti? -Najboljša učenka iz vrtca. Iz jaslic. 680 01:02:00,639 --> 01:02:05,159 Drugi so risali like iz risank, jaz pa projektirala. 681 01:02:05,159 --> 01:02:09,800 Oboževala sem matematiko, dve leti prej šla študirat. 682 01:02:09,800 --> 01:02:11,559 Magistrirala pri 22. 683 01:02:11,559 --> 01:02:15,440 To sem hotela prenesti na druge in postala profesorica. 684 01:02:15,440 --> 01:02:17,599 Odlično ti gre. 685 01:02:19,320 --> 01:02:21,119 Hvala. -Res. 686 01:02:21,840 --> 01:02:27,280 Toda tisti Einsteinov citat o ribi na drevesu... 687 01:02:27,280 --> 01:02:32,760 Ni Einsteinov, preveril sem. - Daj no. -Res. 688 01:02:33,159 --> 01:02:37,159 Kdo pa je to rekel? - Goldman. 689 01:02:37,599 --> 01:02:43,400 Goldman. -Kdo? - Ne vem, ni bil Einstein. -Se šališ? 690 01:02:46,079 --> 01:02:50,679 Znaš stare pesmi? -To ima mama najraje. Jo poznate? -Če jo? 691 01:02:50,679 --> 01:02:55,320 Kaj me sprašuje. -Pa pojte. - Ja, boš z mano? -Ne. 692 01:02:55,320 --> 01:02:56,599 Poj z mano. 693 01:02:57,039 --> 01:03:02,360 Čeprav čas teče, čeprav ga več ni, 694 01:03:03,800 --> 01:03:07,079 ostanejo mi le leta, 695 01:03:07,440 --> 01:03:09,840 minute ali nekaj dni... 696 01:03:10,880 --> 01:03:14,039 Tudi če me ustavijo, 697 01:03:14,599 --> 01:03:17,719 je treba zrušiti zidove, 698 01:03:18,159 --> 01:03:20,719 trobiti v trobente... 699 01:03:21,800 --> 01:03:24,480 Ali pa šepetaje 700 01:03:25,719 --> 01:03:28,440 uresničiti svoje sanje, 701 01:03:29,079 --> 01:03:32,440 svoje sanje... 702 01:03:32,840 --> 01:03:36,280 Uresničil bom svoje sanje, 703 01:03:36,639 --> 01:03:39,800 svoje sanje, 704 01:03:40,519 --> 01:03:43,719 svoje sanje... 705 01:03:43,719 --> 01:03:47,400 Uresničil bom svoje sanje, 706 01:03:47,400 --> 01:03:50,519 svoje sanje... 707 01:04:10,079 --> 01:04:12,599 Energija vetra. 708 01:04:17,079 --> 01:04:21,800 Učenci so izbrali vodjo vsake skupine. 709 01:04:22,119 --> 01:04:24,760 Tu je vrt. 710 01:04:25,079 --> 01:04:28,159 Sami smo ga uredili. 711 01:04:28,679 --> 01:04:34,639 Tu igrajo košarko, turnir bodo imeli. 712 01:04:35,400 --> 01:04:38,440 Pomagajo si. 713 01:04:38,440 --> 01:04:40,840 To je učilnica. 714 01:04:43,400 --> 01:04:46,159 Sami so jo okrasili. 715 01:04:51,280 --> 01:04:55,000 Kot lunapark je. - Ne moti jih, boste videli. 716 01:04:58,920 --> 01:05:01,400 Zdaj pa knjižnica, kjer g. Castelli... 717 01:05:05,079 --> 01:05:10,719 Ne bodite preveč glasni, da je ne zmotimo. 718 01:05:12,440 --> 01:05:18,559 Rotor poganja os, ta pa alternator... 719 01:05:19,800 --> 01:05:22,079 Dela prototip... 720 01:05:23,239 --> 01:05:25,000 Oprosti. 721 01:05:25,480 --> 01:05:29,079 Pustimo jo delati. Zunaj bom pojasnil. 722 01:05:29,079 --> 01:05:31,039 Gremo. 723 01:05:34,719 --> 01:05:39,000 Tu je kuhinja, kjer lahko kuhajo. 724 01:05:39,639 --> 01:05:43,199 Kako ste? -Očka? 725 01:05:43,199 --> 01:05:47,480 Če si tu kuhinjska pomočnica, lahko ostaneš doma. 726 01:05:47,480 --> 01:05:50,679 Ni, ukvarja se z molekularno kuhinjo. 727 01:05:50,679 --> 01:05:54,639 Ni smešno. -Ni šala. Raziskuje in se uči. 728 01:05:54,639 --> 01:05:59,159 Kaj dela on? - Inkubator za jajca ima. 729 01:05:59,679 --> 01:06:03,480 Pozabili ste na vsa varnostna pravila. Smete to delati? 730 01:06:03,480 --> 01:06:07,559 Lahko delamo poskuse. To je pomembno. 731 01:06:07,559 --> 01:06:10,679 Malika v šoli še nikoli ni bila tako srečna. 732 01:06:10,679 --> 01:06:14,480 Oprostite. Dobre novice imam. 733 01:06:14,480 --> 01:06:18,559 Šele izvedel sem. Stavka je končana. 734 01:06:18,920 --> 01:06:24,719 Vlada je popustila, učitelji se jutri vračajo. 735 01:06:25,280 --> 01:06:26,920 Pridite pogledat. Hitro. 736 01:06:31,840 --> 01:06:34,159 Krasno. 737 01:06:45,199 --> 01:06:47,079 Pridi. 738 01:06:51,920 --> 01:06:53,760 Ime ti bo Mbappe. 739 01:07:11,159 --> 01:07:13,800 Vrnite mize na mesto. 740 01:07:14,119 --> 01:07:19,480 Hitro. -Super, kavč. Tako se bomo sproščeno učili. 741 01:07:19,920 --> 01:07:21,800 Dovolj. 742 01:07:21,800 --> 01:07:26,159 Tu nismo, da bi se zafrkavali, kot nekateri mislijo. 743 01:07:26,599 --> 01:07:28,239 Poglej. Monopoli. 744 01:07:28,239 --> 01:07:30,639 In Battleship. 745 01:07:31,239 --> 01:07:35,960 Dovolj je pritisk spremeniti v rotacijo. 746 01:07:35,960 --> 01:07:42,719 Za kar potrebujem batnico, to pa bo vse zapletlo. 747 01:07:42,719 --> 01:07:46,760 Mehanizem z nazobčano letvico. -Malika! -Ja? 748 01:07:47,159 --> 01:07:52,119 Učilnico moram izprazniti. - Ne, kmalu bom gotova. 749 01:07:52,119 --> 01:07:57,440 Učenci prihajajo, iti moraš. Pouk imaš. -Ste nori? 750 01:07:57,440 --> 01:08:02,280 K pouku me pošiljate? Tekmovanje se bliža. 751 01:08:02,280 --> 01:08:07,719 Poučevati moram, ne gre drugače. Za to me plačajo, stavka je končana. 752 01:08:07,719 --> 01:08:12,559 Pridi jutri ob sedmih, spustil te bom noter. 753 01:08:16,079 --> 01:08:19,399 Vzemi vse in pojdi z mano. Pohiti. 754 01:08:19,720 --> 01:08:24,319 Naporna si. Lahko sem ob službo. 755 01:08:24,319 --> 01:08:28,479 Nič se ne izgubi in ne izgine, vse se... -Preobrazi. -Hvala. 756 01:08:28,920 --> 01:08:33,079 Hidroliza saharoze. C12 H22 O11. 757 01:08:33,079 --> 01:08:40,239 Saharoza in voda dasta C6 H12 O6, glukozo in... 758 01:08:40,239 --> 01:08:45,840 Če saharozo segrejemo, dobimo karamelo? -Dvignite roko. 759 01:08:45,840 --> 01:08:50,159 To je enačba karamele. Kako jo obdržimo v tekočem stanju? 760 01:08:50,159 --> 01:08:53,760 Če me boste prekinjali, ne morem predavati. 761 01:08:53,760 --> 01:08:58,720 Izgubili smo že veliko časa. - Nimate flowa. To me skrbi. 762 01:08:59,359 --> 01:09:04,000 Vidim, da je stavka na vedenje nekaterih slabo vplivala. 763 01:09:04,000 --> 01:09:09,159 Nadaljujmo. Da dobimo enako število atomov v reagensu in produktu, 764 01:09:09,159 --> 01:09:12,880 kakšen je koeficient? - Dve. -Hvala. 765 01:09:17,439 --> 01:09:21,840 Kam greš? -Na matematiko. - Zamujaš. Kaj je to? 766 01:09:22,159 --> 01:09:27,279 Pokazala bom prof. Thevenot. - To ni osnovna šola. 767 01:09:27,279 --> 01:09:30,800 Daj mi to. -Ne, občutljivi so. - Dovolj, pridi z mano. 768 01:09:30,800 --> 01:09:33,000 To bomo še videli. 769 01:09:33,880 --> 01:09:37,600 "Vsak idiot lahko zna. Cilj je razumeti." 770 01:09:37,600 --> 01:09:43,600 To pomeni, da ste raziskovalci. Vaše odgovore hočem. 771 01:09:44,079 --> 01:09:47,319 Srečala sem Emilie, zamuja. 772 01:09:47,640 --> 01:09:51,159 Hvala. Sedi, ravno smo začeli. 773 01:09:51,159 --> 01:09:54,000 Daj mi jih. - Rada bi jih pokazala Virginie. 774 01:09:54,000 --> 01:09:57,159 Prof. Thevenot. To ni osnovna šola,. -Kaj je to? 775 01:09:57,159 --> 01:09:59,479 Pri kemiji smo imeli hidrolizo saharoze. 776 01:09:59,479 --> 01:10:03,560 Pogruntala sem, kako karamela ostane tekoča. -Super. Je dobra? 777 01:10:03,560 --> 01:10:06,600 Pokusimo. -Ja, bomo? 778 01:10:06,600 --> 01:10:10,319 Prosim! -To je njen projekt. - Projekt? 779 01:10:10,319 --> 01:10:14,800 Se šalite? -Ne, krasno je. Raziskuje. 780 01:10:14,800 --> 01:10:19,159 Napake, poskusi, popravki. Tako se uči. 781 01:10:19,159 --> 01:10:22,399 Boste pokusili? - Sladkorno imam. 782 01:10:26,439 --> 01:10:28,279 Dobro, razdeli jih. 783 01:10:29,279 --> 01:10:31,159 Ja? -G. Laverne? 784 01:10:31,159 --> 01:10:36,600 Tako ne bo več šlo. - Ste preobremenjeni? 785 01:10:36,600 --> 01:10:39,960 Ne, če bi lahko opravljala delo, kot je treba. 786 01:10:39,960 --> 01:10:43,920 Glavna svetovalka za pouk sem. Ne morem svetovati, 787 01:10:43,920 --> 01:10:46,800 če so profesorji proti meni. - Prof. Thevenot? 788 01:10:46,800 --> 01:10:50,439 Pred vsemi jezika nazaj in še ploskajo ji. Kam to pelje? 789 01:10:50,439 --> 01:10:55,520 Govoril bom z njo. - Ko nas ni bilo, je postala naduta. 790 01:10:55,520 --> 01:11:00,680 Mala Aberkamova prihaja samo zunaj pouka. -Ja? 791 01:11:00,680 --> 01:11:02,880 Zakaj niste povedali? - Saj sem. 792 01:11:02,880 --> 01:11:07,720 Dajte mi njeno številko. - 06 24 06 58 35. 793 01:11:12,399 --> 01:11:16,079 Tu g. Laverne. Kaj se dogaja, Malika? Kje si? 794 01:11:16,840 --> 01:11:20,640 V šoli? -Ne, dva dni ni bila pri pouku. 795 01:11:23,000 --> 01:11:26,920 Dobro, a moraš k pouku. Kmalu imaš izpit. 796 01:11:28,039 --> 01:11:30,000 Povedal bom ge. Vidal. 797 01:11:30,319 --> 01:11:32,279 Svoj projekt pripravlja. 798 01:11:32,279 --> 01:11:35,159 Briga me za njihove projekte. Kaj to pomeni? 799 01:11:35,159 --> 01:11:38,279 To je šola, ne pa "Francija ima talent". 800 01:11:38,279 --> 01:11:41,039 Imam jaz projekte? 801 01:11:41,039 --> 01:11:45,840 Podpreti me morate. -Ja. 802 01:11:45,840 --> 01:11:48,359 Prav imate. Uredil bom. 803 01:11:49,439 --> 01:11:51,239 Pridite. -To je moreče. 804 01:11:53,359 --> 01:11:54,960 Dober dan. 805 01:11:56,079 --> 01:12:01,000 Pusti to in pojdi k pouku. - Prestrašili ste me. Ne, delo imam. 806 01:12:01,000 --> 01:12:04,520 Ne moreš početi, kar hočeš. K pouku in pika. 807 01:12:04,520 --> 01:12:10,960 Ste znoreli? -Dovolj! K pouku, drugače te bomo izključili. 808 01:12:10,960 --> 01:12:17,279 Kar dajte. -Kaj? - Pomagala vam bom, se bom sama. 809 01:12:26,000 --> 01:12:29,319 Pripravila jih bom za konec tedna. -Živjo. 810 01:12:29,760 --> 01:12:34,239 Kaj je novega? -Emilie je pri uri kemije izboljšala recept. 811 01:12:34,680 --> 01:12:38,319 Bravo. -Ja. 812 01:12:38,319 --> 01:12:43,800 Super je špricati pouk, omalovaževati profesorje in se zafrkavati. -Kaj? 813 01:12:43,800 --> 01:12:48,439 Klicala je ga. Vidal. Spremeniti moraš svoje vedenje. 814 01:12:48,439 --> 01:12:51,159 Mami še nisem nič povedal. - Za kaj gre? 815 01:12:51,159 --> 01:12:55,119 Na drugo šolo boš šla. Klical sem St. Charles, na čakalni listi si. 816 01:12:55,119 --> 01:12:58,600 Jean-Pierre bi lahko pomagal. - Si prepričan, da je to bolje? 817 01:12:58,600 --> 01:13:00,920 Ne, a slabše ne more biti. 818 01:13:01,680 --> 01:13:06,039 Na platformo sem vam dala zabavne poučne segmente. O tem naslednjič. 819 01:13:07,560 --> 01:13:11,720 Lep večer. -Na svidenje. 820 01:13:12,399 --> 01:13:15,640 Na svidenje. 821 01:13:16,520 --> 01:13:18,960 Se lahko pogovoriva? 822 01:13:21,239 --> 01:13:23,520 Na svidenje. 823 01:13:25,680 --> 01:13:27,319 Si dobro? -Ja. 824 01:13:27,319 --> 01:13:30,439 So bili staršem všeč kolački? 825 01:13:31,079 --> 01:13:33,359 Si jim pojasnila, da je to tvoj izum? 826 01:13:33,359 --> 01:13:37,159 Ja. -Oče je bil gotovo ponosen. 827 01:13:43,640 --> 01:13:48,479 Ta vaš pristop... Nisem naklonjen alternativnim metodam. 828 01:13:48,479 --> 01:13:53,600 Jaz tudi ne. Nimam metode, hočem radovedne in srečne učence. 829 01:13:53,600 --> 01:13:57,199 Tudi jaz želim, da bi bila hči srečna. 830 01:13:57,199 --> 01:14:01,439 Toda tisti, ki delajo, kar hočejo, niso uspešni. 831 01:14:01,439 --> 01:14:04,880 Ne strinjam se. -Briga me. - Cristophe. 832 01:14:04,880 --> 01:14:06,840 Ne potrebujem pridig. 833 01:14:06,840 --> 01:14:09,560 Emilie vas ima zelo rada. To ni osebno. 834 01:14:09,560 --> 01:14:13,399 Poznava svojo hčerko in več usmerjanja potrebuje. 835 01:14:15,960 --> 01:14:19,720 Ste videli, kako kuha? - Nima smisla. -Seveda. 836 01:14:20,039 --> 01:14:24,199 Ste videli, kako vesela je, ko ji uspe? 837 01:14:24,199 --> 01:14:26,560 Ne bova ji prepovedala kuhanja. 838 01:14:26,560 --> 01:14:30,640 S tem darom in pametjo bi lahko daleč prišla. 839 01:14:30,640 --> 01:14:35,319 To je najstniški hobi. Vsi obožujejo "Top Chefa". 840 01:14:35,319 --> 01:14:38,680 Pri 14. ne znate izbrati kariere. -Ste prepričani? 841 01:14:38,680 --> 01:14:42,479 Študirala bo medicino, ker ima tudi to rada. Kuha lahko zraven. 842 01:14:42,479 --> 01:14:46,039 Obratno je manj verjetno. 843 01:14:46,039 --> 01:14:49,760 Hvala, na svidenje. 844 01:14:49,760 --> 01:14:52,000 Na svidenje. 845 01:15:01,680 --> 01:15:05,159 G. Laverne, govorite z Emiliejinimi starši. 846 01:15:05,159 --> 01:15:08,600 Prešolati jo hočejo. - Vem, srečal sem jih. 847 01:15:08,600 --> 01:15:11,039 Kdo pa ste? Vrhovna poveljnica? 848 01:15:11,680 --> 01:15:15,760 Mislite, da imate pravico odločati o usodah otrok? 849 01:15:15,760 --> 01:15:21,000 Malo ste izgubili stik z realnostjo. - Nesrečna je. 850 01:15:21,000 --> 01:15:25,680 Lahko se slabo konča. - Ne ženite si preveč k srcu. 851 01:15:25,680 --> 01:15:29,560 Med stavko ste se povezali z otroki. 852 01:15:29,560 --> 01:15:33,119 Vem, da se vam zdi pomembno po vsem, kar ste doživeli. 853 01:15:33,119 --> 01:15:36,079 Toda stvari so zdaj normalne. 854 01:15:36,079 --> 01:15:40,000 Ne žrtvujte se toliko, izčrpali se boste. 855 01:15:40,000 --> 01:15:44,039 Zberite se in normalno nadaljujte delo. 856 01:15:56,840 --> 01:16:02,279 Pretekli deležnik se nikoli ne ujema z osebkom pri glagolu "avoir". 857 01:16:02,600 --> 01:16:08,319 Ujema pa se s predmetom, 858 01:16:08,720 --> 01:16:14,199 če stoji pred glagolom. 859 01:16:16,000 --> 01:16:20,000 Na primer: "J'ai perdu ma fille." 860 01:16:20,960 --> 01:16:23,840 "Je l'ai perdue." 861 01:16:41,640 --> 01:16:44,159 "Besede niso lahke, tudi flow ne, 862 01:16:44,159 --> 01:16:46,000 a ko te vidim, sem dobro. 863 01:16:46,000 --> 01:16:49,479 Bintou, ko te vidim, srce reče "vau"! 864 01:16:50,520 --> 01:16:52,760 Vau? 865 01:16:52,760 --> 01:16:55,239 Kaj vse si boš še izmislil! 866 01:17:21,439 --> 01:17:26,359 Pritisni ploščo. Močneje. 867 01:17:28,399 --> 01:17:30,039 Bo že kaj? 868 01:17:30,039 --> 01:17:35,199 Ja, zdaj spajata. -Ni elektrike. Neverjetno! 869 01:17:35,199 --> 01:17:38,520 Morala bi imeti malo zaupanja. - Ali odnehati. 870 01:17:38,520 --> 01:17:41,159 Luč se bo prižgala takoj, ko to spojiva. 871 01:17:41,159 --> 01:17:43,560 Izgubili smo že 10 minut. 872 01:17:44,119 --> 01:17:48,720 Kakšen cirkus je to? Malika, rekel sem ti že, v razred! 873 01:17:48,720 --> 01:17:53,279 Vsi k pouku! - Ne, počakajte. 874 01:17:55,119 --> 01:17:59,600 Pazite. -Ga. Thevenot, g. Gambi, v moj kabinet. 875 01:18:00,680 --> 01:18:03,039 Pazite. 876 01:18:08,319 --> 01:18:09,920 Pazite na ploščo. 877 01:18:11,079 --> 01:18:14,520 Nisem bil jasen? Ta poskus je končan. 878 01:18:16,159 --> 01:18:20,319 Kaj bomo brez luči? Uničila sta napeljavo. 879 01:18:20,319 --> 01:18:22,399 Vse je v redu. - Neumnost. 880 01:18:22,399 --> 01:18:24,479 Prihajam. 881 01:18:25,039 --> 01:18:28,880 Ustavite te traparije. Malika se mora posvetiti učenju. 882 01:18:28,880 --> 01:18:34,199 Izpite ima. -Dokončati mora projekt za tekmovanje. 883 01:18:34,199 --> 01:18:38,000 Nič ne bo. Ste videli, kdaj je poskusni izpit? -Kaj? 884 01:18:45,079 --> 01:18:47,439 Deluje! -Krasno. 885 01:18:47,439 --> 01:18:49,800 Bravo, Malika! 886 01:18:49,800 --> 01:18:52,800 Bravo! Krasno. 887 01:18:52,800 --> 01:18:55,199 Ste videli? - Ja, krasno, luč imamo. 888 01:18:55,199 --> 01:18:59,199 Zdaj pa dovolj. -Ni samo luč, to so ure in ure dela. 889 01:18:59,199 --> 01:19:02,399 Dokončala si projekt. Odlično. 890 01:19:02,399 --> 01:19:06,840 Toda ne boš mogla iti na tekmovanje. 891 01:19:07,199 --> 01:19:08,479 Povejte ji. 892 01:19:09,000 --> 01:19:14,680 Na isti dan je izpit. Žal... - Briga me za izpit. 893 01:19:14,680 --> 01:19:20,560 Počasi. Izpit ni... - Ga lahko piše pozneje? 894 01:19:20,920 --> 01:19:23,760 Brez izjem. Zdaj je pa dovolj! 895 01:19:23,760 --> 01:19:30,119 To je državni izpit. Vrni se k pouku, drugače boš izključena. 896 01:19:30,119 --> 01:19:32,199 Velja tudi za vse druge. 897 01:19:32,199 --> 01:19:35,600 Na tekmovanje lahko greš naslednje leto. 898 01:19:53,880 --> 01:19:55,760 Emilie? -Že grem. 899 01:20:03,279 --> 01:20:06,000 Dober zajtrk pred izpitom. 900 01:20:09,960 --> 01:20:11,279 Sedi. -Nisem lačna. 901 01:20:11,840 --> 01:20:16,439 Tudi jaz nisem nikoli mogel jesti pred izpitom, pa sem bil najboljši. 902 01:20:16,760 --> 01:20:19,439 Tu imaš moje pisalo za srečo. 903 01:20:19,439 --> 01:20:22,720 Dobro si se pripravila. Ponosen sem. -Hvala. 904 01:20:25,119 --> 01:20:26,960 Srečno. 905 01:20:27,479 --> 01:20:30,880 Ne skrbi, vse bo v redu. Srečno. -Hvala. 906 01:20:53,319 --> 01:20:59,560 Malika, malo zamujam. Prihajam, zaspal sem. 907 01:21:02,600 --> 01:21:06,439 Glej, kdo je tu. Kam pa greš? 908 01:21:06,800 --> 01:21:09,680 Ostani tu, ne gani se. - Ne živciraj me. 909 01:21:09,680 --> 01:21:15,159 Misliš, da je Maliki kaj do tebe? - Kaj čvekaš? Ne zanima me Malika. 910 01:21:15,159 --> 01:21:21,319 Sporočaš ji, naj pride v šolo. Misliš, da sem neumen? 911 01:21:21,319 --> 01:21:26,880 Briga jo zate. Prave moške ima rada. -Dobro, pustite me. 912 01:21:26,880 --> 01:21:29,880 Učiteljica ga bo kaznovala. 913 01:21:30,439 --> 01:21:33,079 Si zmešan? 914 01:21:33,399 --> 01:21:36,079 Me hočeš udariti? 915 01:21:36,439 --> 01:21:38,760 Si znorel? - Vzemi mu telefon. 916 01:21:38,760 --> 01:21:40,479 Do smrti se me boš bal. 917 01:21:56,079 --> 01:21:58,760 Dobro jutro. Srečno. 918 01:21:59,439 --> 01:22:02,399 Dober dan. Srečno. 919 01:22:06,640 --> 01:22:10,119 Dobro jutro, pojdi. 920 01:22:12,840 --> 01:22:15,199 Glasovno pošto dobivam. - Sranje. 921 01:22:15,199 --> 01:22:18,119 Kaj bomo? Iti moramo. 922 01:22:18,119 --> 01:22:20,960 Greste? - Samo minuto. 923 01:22:20,960 --> 01:22:23,880 Ljudje čakajo. -Prosim. 924 01:22:24,199 --> 01:22:27,600 Tam je. -Kje si bil? - Kaj se je zgodilo? 925 01:22:27,600 --> 01:22:32,760 Nič, vse je v redu. - Povej. -Gremo! 926 01:22:32,760 --> 01:22:35,399 Gremo. 927 01:22:38,640 --> 01:22:40,800 Poglej. 928 01:22:45,720 --> 01:22:48,479 Naredili so to. 929 01:22:49,680 --> 01:22:51,399 Malo sem upal, da bodo. 930 01:22:51,399 --> 01:22:55,680 To je grozno. -Ne skrbi. - Vesta, da ni cele skupine? 931 01:22:55,680 --> 01:23:01,960 Ja. -Kje je? -Na tekmovanju. - Sranje. 932 01:23:01,960 --> 01:23:07,600 Lahko jih pripeljeva, če preložimo izpit. -Greva s tvojim avtom. 933 01:23:07,600 --> 01:23:09,640 Dobro. Pa ostali? 934 01:23:09,640 --> 01:23:14,199 Prof. Castelli. - Dobro, toda kaj naj jim rečem? 935 01:23:14,199 --> 01:23:16,840 Prof. Castelli. - Kaj naj rečem? 936 01:23:19,439 --> 01:23:21,199 Takoj prideva. 937 01:23:22,199 --> 01:23:25,760 Je normalno, da manjka toliko učencev? -Ne. 938 01:23:26,079 --> 01:23:31,960 Ravno sem vam hotel povedati. Mislim, da je kriv kapučino. 939 01:23:32,439 --> 01:23:37,720 Mleko. Ne vemo, ali je bilo kravje ali ovčje. 940 01:23:38,079 --> 01:23:41,079 Vsekakor gre za zastrupitev s hrano. 941 01:23:45,279 --> 01:23:48,560 Izpit se je začel. Upam, da nismo naredili neumnosti. 942 01:23:48,560 --> 01:23:51,560 Utihni in nehaj zganjati paniko. 943 01:23:55,319 --> 01:23:58,680 Ne morem verjeti! Poglej. 944 01:23:59,760 --> 01:24:01,600 Kaj je to? 945 01:24:02,479 --> 01:24:06,279 Je to objavil Enzo? - Prasec. 946 01:24:07,079 --> 01:24:11,840 "Ko te vidim, srce naredi "vau". 947 01:24:16,399 --> 01:24:18,880 Prof. Thevenot. -Dajte mi jo. 948 01:24:19,520 --> 01:24:23,560 Ste jo uspeli umiriti? - Koga? 949 01:24:23,560 --> 01:24:25,359 Kaj se dogaja? - Prof. Laverne! 950 01:24:25,359 --> 01:24:30,039 Nič takega, pojasnila vam bom. Lahko prestavimo izpit na popoldne? 951 01:24:30,039 --> 01:24:33,319 So učenci z vami? - Obvestili smo starše. 952 01:24:33,319 --> 01:24:36,880 Ne bi bilo treba, pripeljala jih bova. -Zelo neodgovorno. 953 01:24:36,880 --> 01:24:40,079 Raje se vrnite, preden pridejo starši. 954 01:24:40,079 --> 01:24:42,960 V hudih težavah bomo. - Opozorila sem vas. 955 01:24:47,479 --> 01:24:49,880 To je Géode. -Čudovito. 956 01:24:51,359 --> 01:24:56,439 Poglejte. Inovacije 2022. - Tu smo. -Pohitimo. 957 01:25:07,239 --> 01:25:09,159 Pridi, Mbappe. 958 01:25:10,039 --> 01:25:14,800 Zamočila sva. Lahko naju odpustijo. 959 01:25:15,159 --> 01:25:21,720 Zamočila sva, priznajva to. - Nehaj zganjati paniko. 960 01:25:21,720 --> 01:25:23,399 Nič hudega ni. 961 01:25:23,399 --> 01:25:28,199 Nič hudega. - Dobro, glej cesto. 962 01:25:29,560 --> 01:25:33,439 Je to izvoz? - Ja, če greva tu dol, lahko... 963 01:25:34,199 --> 01:25:36,800 Jebenti. 964 01:25:37,600 --> 01:25:40,359 Potrebujem material za oder. 965 01:25:45,479 --> 01:25:49,960 Imate video predstavitve? -Ja. - Pohitite, naslednji ste. 966 01:25:50,479 --> 01:25:54,159 Brezpilotni letalnik je popolnoma odporen na vodo. 967 01:25:54,159 --> 01:26:00,000 Lahko najde ponesrečence po zaslugi termične kamere, 968 01:26:00,000 --> 01:26:04,640 in to nekaj metrov pod plazom. 969 01:26:04,640 --> 01:26:07,920 Ustavi se nad ponesrečencem 970 01:26:07,920 --> 01:26:11,760 in avtomatsko pošilja signal reševalcem, 971 01:26:11,760 --> 01:26:14,079 lahko pa odvrže pribor za prvo pomoč. 972 01:26:14,079 --> 01:26:17,800 Konec je z nami. Poglej to. Moj projekt morda ne bo delal. 973 01:26:17,800 --> 01:26:21,039 Resno? Glavna si, blestela boš. 974 01:26:22,600 --> 01:26:25,880 Velik aplavz za ta izum. Hvala. 975 01:26:29,039 --> 01:26:32,760 Dobro, zdaj pa zadnja inovacija. 976 01:26:33,720 --> 01:26:37,439 Malika Aberkam in "Čarobne stopnice". 977 01:26:37,439 --> 01:26:39,239 Dajmo, Malika. Najboljša si. 978 01:26:39,239 --> 01:26:41,399 Pridite na oder. 979 01:26:50,800 --> 01:26:52,319 Hvala. 980 01:26:55,159 --> 01:26:56,439 Dober dan. 981 01:26:58,800 --> 01:27:01,479 Teci. -Kaj pa delam? 982 01:27:04,560 --> 01:27:08,880 Tako. Potem bi to namestili v javne ustanove. 983 01:27:08,880 --> 01:27:13,720 Z 10 000 koraki na dan "Čarobna stopnica" proizvede 7000 vatov. 984 01:27:13,720 --> 01:27:15,680 Prof. Thevenot in Gambi, pridita. 985 01:27:15,680 --> 01:27:21,640 To je sedem ur električne energije za srednje veliko šolo. 986 01:27:23,039 --> 01:27:27,159 To je to. Hvala za pozornost. Počaščena sem, da sem tu. 987 01:27:28,600 --> 01:27:31,640 To je res nobel kraj. 988 01:27:32,720 --> 01:27:36,760 Hvala še enkrat in hvala ekipi z moje šole "Jean Zay". 989 01:27:40,239 --> 01:27:43,439 Bravo, mlada dama. Odličen izum. -Hvala. 990 01:27:46,680 --> 01:27:47,920 Bravo, Malika! 991 01:27:52,159 --> 01:27:54,560 Bravo. -Super si bila. 992 01:27:58,239 --> 01:27:59,720 Dobro, gremo. 993 01:28:01,399 --> 01:28:03,720 Dober dan. - Kje je Jonathan? 994 01:28:03,720 --> 01:28:06,199 Kakšno tekmovanje? Ne dobim ga na telefon. 995 01:28:06,199 --> 01:28:08,600 Ne skrbite, vse je pod nadzorom. 996 01:28:11,239 --> 01:28:15,640 Prof. Thevenot in prof. Gambi jih bosta pripeljala nazaj. 997 01:28:15,640 --> 01:28:20,560 Profesorica matematike? Je ta Gambi profesor? -Ja, tehničnega. 998 01:28:21,880 --> 01:28:25,159 Slavna prof. Thevenot. Rekel sem, da se bo slabo končalo. 999 01:28:25,159 --> 01:28:28,479 Kako? Kje je? - Pomirite se. 1000 01:28:28,479 --> 01:28:30,960 Vem, da vas skrbi, a vse bo v redu. 1001 01:28:32,520 --> 01:28:38,079 Veliko nagrado žirije dobi aplikacija "Meditech" 1002 01:28:38,079 --> 01:28:41,319 Martina Rougemonta. 1003 01:28:51,840 --> 01:28:58,039 Nagrado "Mesto znanosti" dobi... -Dobila jo boš. 1004 01:28:58,039 --> 01:29:01,800 Brezpilotni letalnik Frederica Lipschitza. 1005 01:29:06,119 --> 01:29:13,039 Še več jih je. -Nagrado za praktično inovacijo dobi... 1006 01:29:16,960 --> 01:29:19,760 Solarna rešetka Gaëlle le Cointre. 1007 01:29:27,640 --> 01:29:34,000 In na koncu, posebno nagrado žirije dobi 1008 01:29:38,960 --> 01:29:41,439 "Čarobna stopnica" Malike Aberkam. 1009 01:29:44,279 --> 01:29:47,000 Zakon si! -Bravo! 1010 01:29:52,600 --> 01:29:54,560 Zelo sem ponosen nate. 1011 01:29:56,119 --> 01:29:58,760 Nisi Einstein, Malika Aberkam si. 1012 01:29:59,760 --> 01:30:01,600 To, Malika! 1013 01:30:08,800 --> 01:30:11,439 Malika! 1014 01:30:29,199 --> 01:30:31,119 Pokaži, Malika. 1015 01:30:32,680 --> 01:30:35,680 Še enkrat. - Prof. Castelli? 1016 01:30:36,159 --> 01:30:42,640 Ja, dobila je posebno nagrado žirije. - Nagrado je dobila? Super. 1017 01:30:42,640 --> 01:30:46,920 Vas lahko dam na zvočnik? Da se vsi pomirijo. 1018 01:30:49,039 --> 01:30:53,039 Halo? Vse je v redu. Otroci so veseli, vračamo se. 1019 01:30:53,359 --> 01:30:56,640 Sranje. -Kaj se dogaja? - Pomirite se. 1020 01:30:57,159 --> 01:31:00,079 José, si dobro? - Oprostite. -Si dobro? 1021 01:31:00,079 --> 01:31:03,359 Res? -Nisem ga videl. 1022 01:31:12,760 --> 01:31:16,920 Odbor za izobraževanje je sprožil disciplinski postopek. 1023 01:31:16,920 --> 01:31:19,000 Nič nisem mogel. 1024 01:31:19,000 --> 01:31:23,079 Učenec se je poškodoval. Se zavedate? 1025 01:31:26,479 --> 01:31:32,640 Zasedali bodo po izpitu. Poklicali vas bodo. 1026 01:31:33,439 --> 01:31:39,119 Do takrat pa ne smete v službo. 1027 01:31:44,359 --> 01:31:46,159 Žal mi je. 1028 01:32:04,159 --> 01:32:06,560 Srečno in hvala. 1029 01:32:07,079 --> 01:32:09,520 Kar ste storili za Maliko, je krasno. 1030 01:32:09,520 --> 01:32:12,960 Tega ne morem obsojati. - Hvala. 1031 01:32:17,079 --> 01:32:21,800 Zelo mi je žal. Jezen sem zaradi tebe in nas. 1032 01:32:22,399 --> 01:32:26,039 Nimamo enakih metod, imamo pa isti cilj. 1033 01:32:26,640 --> 01:32:29,800 Ne skrbi, podprli te bomo. 1034 01:32:30,359 --> 01:32:32,319 Hvala. -Srečno. 1035 01:32:38,199 --> 01:32:42,479 Počakaj. Zakaj si to storila? 1036 01:32:43,359 --> 01:32:46,880 Zakaj si vse vzela nase? Skupaj sva bila. 1037 01:32:48,600 --> 01:32:52,399 Zdaj vedo, kaj delaš. Škoda bi bilo, da bi te izgubili. 1038 01:33:56,560 --> 01:33:59,760 Dober dan. Sedite, prosim. 1039 01:34:08,920 --> 01:34:11,640 Našteli bomo dejstva. Kdo bo prvi? 1040 01:34:23,680 --> 01:34:26,560 To! Uspelo mi je. 1041 01:34:36,960 --> 01:34:39,159 Mislim, da bo vse v redu. 1042 01:34:39,159 --> 01:34:42,439 Ne upajte preveč. Nikoli nas ne poslušajo. 1043 01:34:46,960 --> 01:34:49,880 Pojdite z mano, prosim. 1044 01:35:19,039 --> 01:35:23,439 Prebrala bom odločitev disciplinskega sveta. 1045 01:35:24,640 --> 01:35:30,079 Ga. Thevenot, svet je odločil v korist... 1046 01:35:30,079 --> 01:35:32,800 Kaj se dogaja? 1047 01:35:35,039 --> 01:35:39,159 Dober dan, radi bi nekaj povedali. - Otroci nimajo tu kaj početi. 1048 01:35:39,159 --> 01:35:44,399 Naši profesorici sodite. - Ocenjujemo njeno sposobnost, 1049 01:35:44,399 --> 01:35:48,079 da še naprej poučuje v sistemu javnega izobraževanja. 1050 01:35:48,079 --> 01:35:51,039 Mi vam bomo to povedali. 1051 01:35:51,039 --> 01:35:53,640 Kaj se to pravi? 1052 01:35:57,279 --> 01:36:01,439 Prof. Thevenot je profesorica, ki bi jo morali imeti vsi. 1053 01:36:01,439 --> 01:36:04,560 Verjela je v nas in nas navdihnila. 1054 01:36:05,359 --> 01:36:07,359 Zdaj pa ti. -Dobro. 1055 01:36:07,359 --> 01:36:11,479 Dobri zdravniki, vodovodarji in učitelji postanejo dobri, 1056 01:36:11,479 --> 01:36:17,399 ker se zabavajo in čutijo flow. Morda ne veste, kaj je to. 1057 01:36:17,399 --> 01:36:21,479 Lepo, da branite profesorico, a to ni vaše delo. 1058 01:36:21,479 --> 01:36:27,359 In razprava je končana. Hvala za izjavo. 1059 01:36:27,680 --> 01:36:31,079 Oditi morate. -Hvala. 1060 01:36:35,680 --> 01:36:39,000 Ne, čakajte. Ji boste dali odpoved? 1061 01:36:39,760 --> 01:36:41,960 Kaj vas muči? 1062 01:36:42,640 --> 01:36:46,159 Preden je prišla, sem hotela pustiti šolo. 1063 01:36:46,159 --> 01:36:50,079 Bila je kot zapor. Mislila sem, da sem ničvredna. 1064 01:36:52,159 --> 01:36:54,359 Toda verjela je vame. 1065 01:36:55,880 --> 01:36:58,680 Naučila me je, da lahko delam marsikaj. 1066 01:36:59,039 --> 01:37:04,319 Da nekaj veljam. Da mi v šoli lahko pomagajo. 1067 01:37:05,880 --> 01:37:09,439 Zaradi tega sem dobila nagrado za inovacijo. 1068 01:37:09,439 --> 01:37:12,279 Kdo od vas jo ima? 1069 01:37:15,840 --> 01:37:21,640 Naš poskus s prof. Thevenot bi moral postati obvezen. 1070 01:37:22,680 --> 01:37:27,479 "Prava spretnost učitelja je vzbuditi veselje do izražanja in znanja." 1071 01:37:27,479 --> 01:37:30,119 Tega nisem rekel jaz, pač pa Einstein. 1072 01:37:30,960 --> 01:37:33,239 Res smo zamudili poskusni izpit. 1073 01:37:33,239 --> 01:37:37,199 A vlila nam je samozavest, učili smo se skupaj in poglejte. 1074 01:37:37,199 --> 01:37:39,359 Pokaži jim. 1075 01:37:40,119 --> 01:37:44,880 Dobra sem. -Jaz tudi. - Zelo dobra. 1076 01:37:46,800 --> 01:37:50,399 Zadostna. Toda z nagrado izumitelja. Kaj bi še radi? 1077 01:38:01,359 --> 01:38:03,560 Tja grem. 1078 01:38:07,079 --> 01:38:10,119 Ne bodi žalostna, verjemi vase. 1079 01:38:10,840 --> 01:38:12,720 Obljubiš? 1080 01:38:12,720 --> 01:38:16,359 Saj vas ne bodo odpustili? - Najbrž me bodo. 1081 01:38:17,640 --> 01:38:20,880 Kaj boste počeli? - Predavala bom. 1082 01:38:20,880 --> 01:38:24,920 V državni šoli ali kje drugje. 1083 01:38:25,800 --> 01:38:28,960 To imam rada, nadaljevala bom. 1084 01:38:29,520 --> 01:38:35,880 Vi ste me prepričali. - Prasci so. -Pojdite. 1085 01:38:36,359 --> 01:38:42,199 Še naprej se učite skupaj. Počnite, kar imate radi, bodite svobodni. 1086 01:38:42,199 --> 01:38:47,880 Vsi to veste. Smo na zvezi. 1087 01:38:48,960 --> 01:38:53,039 Adijo. -Lepe počitnice, g. Gambi. -Enako. 1088 01:38:56,000 --> 01:39:01,479 Na svidenje, prof. Thevenot. - Adijo. -Lepe počitnice. 1089 01:39:05,600 --> 01:39:10,079 Všeč mi je bil tvoj citat Einsteina. -Res? 1090 01:39:10,399 --> 01:39:14,239 In posnetki, na katerih poješ. Zelo srčkano. -Nehaj. 1091 01:39:14,239 --> 01:39:18,880 Super je bilo. Še nihče mi ni pel. - Bi rada še? -Ni treba. 1092 01:39:54,640 --> 01:39:57,960 MEDIATRANSLATIONS