1
00:00:16,126 --> 00:00:17,626
[birds tweeting]
2
00:00:17,709 --> 00:00:19,709
[pleasant music playing]
3
00:00:24,626 --> 00:00:29,126
[woman] Wish: To want something
that cannot or probably will not happen.
4
00:00:31,626 --> 00:00:33,626
But what if it does?
5
00:00:35,084 --> 00:00:37,084
[Celtic music swells]
6
00:00:39,876 --> 00:00:41,209
[car horn blares]
7
00:00:41,293 --> 00:00:43,584
["For Real" by Joybird playing]
8
00:00:44,626 --> 00:00:46,918
- [traffic ambience]
- [distant police sirens]
9
00:00:47,001 --> 00:00:50,168
♪ I got a smile taking over my face ♪
10
00:00:50,251 --> 00:00:53,501
♪ Feeling the sunshine
All over the place ♪
11
00:00:53,584 --> 00:00:56,876
♪ If it's for real
You're gonna feel it in your soul ♪
12
00:00:56,959 --> 00:01:00,168
♪ If it's for real
You're gonna feel it in your bones ♪
13
00:01:00,251 --> 00:01:03,709
{\an8}♪ Clapping my hands
When I walk down the street ♪
14
00:01:03,793 --> 00:01:06,043
{\an8}- [camera shutters clicking]
- Oh yeah.
15
00:01:06,876 --> 00:01:09,793
{\an8}♪ If it's for real
You're gonna feel it in your soul ♪
16
00:01:09,876 --> 00:01:13,584
{\an8}♪ If it's for real
You're gonna feel it in your bones ♪
17
00:01:13,668 --> 00:01:14,834
{\an8}[indistinct chatter]
18
00:01:14,918 --> 00:01:16,584
♪ Can you feel it, feel it? ♪
19
00:01:16,668 --> 00:01:19,793
♪ Can you feel it, feel it?
Can you feel it, feel it? ♪
20
00:01:19,876 --> 00:01:21,168
♪ Can you feel it, feel it? ♪
21
00:01:21,251 --> 00:01:24,001
♪ Can you feel it, feel it?
Can you feel it, feel it? ♪
22
00:01:24,084 --> 00:01:25,001
[car horn honking]
23
00:01:25,084 --> 00:01:27,668
♪ Can you feel it, feel it?
Can you feel it now? ♪
24
00:01:27,751 --> 00:01:29,668
♪ Ooh ♪
25
00:01:29,751 --> 00:01:30,668
[engine revs]
26
00:01:30,751 --> 00:01:33,834
♪ It's all just something you feel ♪
27
00:01:34,334 --> 00:01:35,501
♪ Ooh ♪
28
00:01:35,584 --> 00:01:36,751
[camera shutter clicks]
29
00:01:37,543 --> 00:01:40,376
♪ That's when you know it's for real ♪
30
00:01:40,459 --> 00:01:41,918
♪ This is for real ♪
31
00:01:42,001 --> 00:01:43,626
- ♪ This is it ♪
- [engine revving]
32
00:01:43,709 --> 00:01:46,376
♪ This is for real, this is it ♪
33
00:01:46,459 --> 00:01:48,168
[photographers] Paul! Paul!
34
00:01:48,251 --> 00:01:50,126
[reporter] A few words, Paul, Paul...
35
00:01:50,209 --> 00:01:54,084
♪ This is for real, this is it ♪
36
00:01:54,168 --> 00:01:56,334
♪ Boom, boom, boom ♪
37
00:01:56,418 --> 00:01:58,293
- ♪ Bang, bang, bang-- ♪
- [music stops]
38
00:01:58,376 --> 00:02:00,418
- [tires squeal]
- Oh! Ah!
39
00:02:00,501 --> 00:02:04,501
- [horn blares]
- Wait! Hey, wait, that's my scarf! Stop!
40
00:02:04,584 --> 00:02:05,418
[sighs]
41
00:02:05,501 --> 00:02:07,001
[music resumes]
42
00:02:08,543 --> 00:02:09,501
[sighs]
43
00:02:10,251 --> 00:02:11,376
[exhales]
44
00:02:11,459 --> 00:02:14,043
♪ This is for real, this is it ♪
45
00:02:14,793 --> 00:02:16,459
♪ This is for real ♪
46
00:02:16,543 --> 00:02:17,501
Hi, beautiful.
47
00:02:18,126 --> 00:02:19,418
Mwah.
48
00:02:19,501 --> 00:02:21,543
Hi, you. You look great.
49
00:02:21,626 --> 00:02:22,626
Oh, thanks, thanks.
50
00:02:22,709 --> 00:02:25,001
- Paul!
- Paul! Right over here.
51
00:02:25,084 --> 00:02:26,834
- Two seconds.
- Okay.
52
00:02:26,918 --> 00:02:31,209
Hi, how you doing? Good to see you again.
How are you? Thank you so much for coming.
53
00:02:31,293 --> 00:02:34,084
- [woman] A few questions.
- Hang on a second. Hang on.
54
00:02:34,168 --> 00:02:38,626
I'd be nowhere without this amazing woman
and brilliant writer in her own right,
55
00:02:38,709 --> 00:02:40,501
my book editor, Madeline Kelly.
56
00:02:40,584 --> 00:02:42,459
- Maddie, come here. Come here.
- Oh.
57
00:02:44,584 --> 00:02:47,751
This is our night, Maddie.
You and me, we did this together.
58
00:02:48,418 --> 00:02:51,209
You wrote a great story, Paul.
I just helped you polish it up.
59
00:02:51,293 --> 00:02:54,626
Save me a moment inside, will you?
I have something I want to talk about.
60
00:02:54,709 --> 00:02:56,084
- What is it?
- You'll see.
61
00:02:56,751 --> 00:02:57,626
- Okay.
- Okay.
62
00:02:58,334 --> 00:03:00,168
- [reporter] Quick question.
- Hi, Jay.
63
00:03:00,251 --> 00:03:04,126
So, was there a particular lady
in your life that inspired the love story?
64
00:03:04,209 --> 00:03:07,209
Well, come on, you know,
I can't give away all of my secrets.
65
00:03:08,168 --> 00:03:09,876
- [laughs]
- [cell phone rings]
66
00:03:09,959 --> 00:03:12,793
- [Paul] Always good to be back.
- [Jay] Yeah? Another bestseller?
67
00:03:12,876 --> 00:03:13,709
Hello?
68
00:03:13,793 --> 00:03:15,918
{\an8}- [woman] Oh, Maddie.
- [Maddie] Hi, Mom.
69
00:03:16,001 --> 00:03:17,293
{\an8}- Glad I caught you.
- [clicking]
70
00:03:17,376 --> 00:03:18,918
{\an8}[Maddie] What's that clicking noise?
71
00:03:19,001 --> 00:03:21,626
I'm trying to order toilet paper online.
72
00:03:21,709 --> 00:03:23,584
The students keep stealing it,
73
00:03:23,668 --> 00:03:25,709
and the button on my keyboard
74
00:03:25,793 --> 00:03:26,834
keeps getting stuck.
75
00:03:26,918 --> 00:03:28,084
Too much detail, Mom.
76
00:03:28,168 --> 00:03:29,376
Well, you asked.
77
00:03:29,459 --> 00:03:30,793
It's a little hectic here.
78
00:03:30,876 --> 00:03:32,584
I got stuck in traffic, and I just
79
00:03:32,668 --> 00:03:34,209
literally got to the venue.
80
00:03:34,293 --> 00:03:38,001
You're gonna be late for your big night.
It's bad time management.
81
00:03:38,084 --> 00:03:39,918
I wish I could've been there to help you.
82
00:03:40,001 --> 00:03:42,626
- Okay, Mom, can you hang on a second?
- [Rosemary] Of course.
83
00:03:42,709 --> 00:03:44,043
Yeah, just one second.
84
00:03:44,126 --> 00:03:45,584
Okay, go ahead.
85
00:03:45,668 --> 00:03:46,543
I was calling
86
00:03:46,626 --> 00:03:49,209
to see if you've had that talk with Paul.
87
00:03:49,293 --> 00:03:53,501
Not yet. I hope you haven't told anyone
about my feelings for him.
88
00:03:53,584 --> 00:03:55,126
- [blows air]
- Trust me.
89
00:03:55,209 --> 00:03:56,584
No one in Des Moines cares.
90
00:03:56,668 --> 00:03:58,751
Well, Heather and Emma don't even know.
91
00:03:58,834 --> 00:04:00,126
You didn't tell them?
92
00:04:00,209 --> 00:04:01,918
[Maddie] I'm just-- I'm not ready.
93
00:04:02,001 --> 00:04:03,543
If your friends don't know,
94
00:04:03,626 --> 00:04:06,001
it's entirely possible
that Paul doesn't either.
95
00:04:06,084 --> 00:04:08,001
No, I've given him plenty of signs.
96
00:04:08,084 --> 00:04:10,709
You should see the way he looks at me
when we work together.
97
00:04:10,793 --> 00:04:13,543
- Mom, he gets me.
- Well, you're in love with him.
98
00:04:13,626 --> 00:04:16,084
- Why don't you just tell him?
- I may not have to.
99
00:04:16,168 --> 00:04:17,668
Oh. What's happened?
100
00:04:18,376 --> 00:04:20,876
He says he has to talk to me
about something.
101
00:04:20,959 --> 00:04:23,084
- Really?
- So tonight may be the night.
102
00:04:24,043 --> 00:04:25,668
Ah! It works.
103
00:04:25,751 --> 00:04:27,001
Okay, Mom, I have to go.
104
00:04:27,084 --> 00:04:29,959
All right. If he doesn't tell you
how he feels about you tonight,
105
00:04:30,043 --> 00:04:32,001
you gotta speak up. That's all I'll say.
106
00:04:32,084 --> 00:04:34,709
- Okay, love you. Bye.
- [Rosemary] Love you too.
107
00:04:34,793 --> 00:04:36,376
[pop music playing]
108
00:04:37,209 --> 00:04:39,293
- Hey, girls!
- [both] Hi!
109
00:04:39,376 --> 00:04:41,126
This is so exciting.
110
00:04:41,209 --> 00:04:43,251
We are so proud of you.
111
00:04:43,334 --> 00:04:46,834
- Thank you for coming.
- Oh, where's the scarf I gave you to wear?
112
00:04:46,918 --> 00:04:49,501
- Somewhere in Brooklyn by now.
- How'd that happen?
113
00:04:49,584 --> 00:04:52,876
Freak accident. I totally get if you
never wanna loan me anything again.
114
00:04:52,959 --> 00:04:56,418
Don't worry about it, Mads.
That scarf was a sample from work.
115
00:04:57,126 --> 00:04:59,626
Heather, great job on the cover art.
116
00:04:59,709 --> 00:05:00,668
You like it?
117
00:05:00,751 --> 00:05:03,168
It's stunning. What do you think, Emma?
118
00:05:03,251 --> 00:05:05,959
- I think you've been holding out on us.
- On what? Paul?
119
00:05:06,043 --> 00:05:08,626
Yeah, you've been working
with him for over a year.
120
00:05:08,709 --> 00:05:10,459
Don't tell me you haven't noticed.
121
00:05:10,543 --> 00:05:13,043
I think he's an amazing writer.
That's all.
122
00:05:13,126 --> 00:05:15,376
You should have
your name on the cover with him.
123
00:05:15,459 --> 00:05:18,209
- You practically wrote the book.
- No, I didn't.
124
00:05:18,293 --> 00:05:20,001
I mean, not exactly.
125
00:05:20,084 --> 00:05:21,751
Besides, it's good for my career.
126
00:05:21,834 --> 00:05:23,876
Paul's talking me up to the publisher.
127
00:05:24,584 --> 00:05:26,209
- He's Irish.
- Yes.
128
00:05:26,293 --> 00:05:28,251
- Does he have a sexy accent?
- Haven't noticed.
129
00:05:28,334 --> 00:05:30,001
- Is he single?
- Give me that.
130
00:05:31,251 --> 00:05:32,626
- Okay.
- Where are you going?
131
00:05:32,709 --> 00:05:33,834
To find Paul.
132
00:05:34,834 --> 00:05:37,043
["I Belong To You"
by Caro Emerald playing]
133
00:05:39,418 --> 00:05:42,209
♪ And in your eyes ♪
134
00:05:42,293 --> 00:05:44,918
♪ True love resides ♪
135
00:05:45,001 --> 00:05:48,293
♪ Forever is a word that tries... ♪
136
00:05:48,376 --> 00:05:50,626
Come on, Maddie. Don't wimp out now.
137
00:05:52,459 --> 00:05:53,751
Here you are.
138
00:05:54,709 --> 00:05:58,376
Thought I'd use a little liquid courage
before going in to face the masses.
139
00:05:58,459 --> 00:06:00,668
They're gonna love it.
It's a beautiful story.
140
00:06:01,459 --> 00:06:03,209
Well, I have you to thank for that.
141
00:06:03,793 --> 00:06:04,751
If I had my way,
142
00:06:04,834 --> 00:06:07,543
the lovers would have tossed themselves
into the lake by chapter ten.
143
00:06:07,626 --> 00:06:08,501
[chuckles]
144
00:06:08,584 --> 00:06:10,209
You're amazing. You know that?
145
00:06:10,959 --> 00:06:12,584
You balance me out, Madeline.
146
00:06:13,168 --> 00:06:14,543
We do make a great team.
147
00:06:14,626 --> 00:06:16,959
We do, which is why
I wanted to talk to you
148
00:06:17,043 --> 00:06:19,668
about something really important to me.
149
00:06:19,751 --> 00:06:22,418
- You know you can tell me anything.
- Well...
150
00:06:23,959 --> 00:06:25,959
I feel like it's time
151
00:06:26,626 --> 00:06:28,751
we take our relationship
to the next level.
152
00:06:28,834 --> 00:06:30,168
[hopeful music plays]
153
00:06:30,251 --> 00:06:32,918
Oh, Paul, I don't know what to say.
154
00:06:33,001 --> 00:06:35,001
I feel exactly the same way.
155
00:06:35,084 --> 00:06:36,251
[Paul] Really?
156
00:06:36,334 --> 00:06:38,043
- That's wonderful.
- [giggles]
157
00:06:38,126 --> 00:06:39,209
So,
158
00:06:39,709 --> 00:06:41,834
will you work with me on my next book?
159
00:06:41,918 --> 00:06:42,751
[music distorts]
160
00:06:42,834 --> 00:06:45,709
I want to bring you in
from the conception of the story.
161
00:06:45,793 --> 00:06:49,084
I know you wanted to write your own novel.
I can help you with that.
162
00:06:49,168 --> 00:06:52,209
But do you think it could wait
just... a little longer?
163
00:06:53,209 --> 00:06:54,334
Oh, I, uh...
164
00:06:55,709 --> 00:06:57,126
- Sure.
- Great!
165
00:06:57,209 --> 00:06:58,668
- Sounds great.
- Wonderful!
166
00:06:58,751 --> 00:07:00,084
- Yeah.
- Well... [sucks teeth]
167
00:07:00,168 --> 00:07:02,793
Right, time to feed me to the wolves.
168
00:07:02,876 --> 00:07:04,043
[chuckles softly]
169
00:07:06,376 --> 00:07:07,376
See you in there.
170
00:07:08,709 --> 00:07:09,543
[sighs]
171
00:07:09,626 --> 00:07:12,043
Well, if you stop moving, I can grab it.
172
00:07:12,126 --> 00:07:14,126
[laughing] Just get me to the bathroom.
173
00:07:14,209 --> 00:07:16,543
Oh, I'm so sorry. Are you all right?
174
00:07:16,626 --> 00:07:18,709
We're just having
a minor eyelash malfunction.
175
00:07:18,793 --> 00:07:20,501
May I offer my assistance?
176
00:07:20,584 --> 00:07:23,543
Oh, uh, yeah. Maybe.
They're the new NanoGrip lashes.
177
00:07:23,626 --> 00:07:25,293
I'm a stylist at Bergdorf's.
178
00:07:25,376 --> 00:07:28,334
I get the latest samples
of all their luxury cosmetics.
179
00:07:28,418 --> 00:07:30,418
- This one gets a thumbs-down.
- [laughs]
180
00:07:31,043 --> 00:07:33,251
- Do you mind if I give it a go?
- [Emma] Sure.
181
00:07:35,626 --> 00:07:38,293
[Paul] I'll be very, very careful.
182
00:07:40,126 --> 00:07:40,959
There.
183
00:07:41,876 --> 00:07:42,751
How's that?
184
00:07:43,876 --> 00:07:44,959
Much better.
185
00:07:46,334 --> 00:07:47,668
- [giggles]
- Um, hey.
186
00:07:47,751 --> 00:07:50,418
Hate to break this up, but you have
a lot of people waiting for you.
187
00:07:50,501 --> 00:07:53,126
- Okay, well, after you.
- Oh no, after you.
188
00:07:54,251 --> 00:07:55,126
Ugh.
189
00:07:55,709 --> 00:07:57,918
"She peers up from the watery depths."
190
00:07:58,709 --> 00:08:00,959
"If only he would reach out for her,
191
00:08:02,043 --> 00:08:03,584
it could break the spell."
192
00:08:05,126 --> 00:08:07,251
"But instead, he turns his back."
193
00:08:07,334 --> 00:08:10,459
"She calls out with drowned words
194
00:08:11,376 --> 00:08:14,501
as he disappears
into the shadows of the mossy glen."
195
00:08:16,376 --> 00:08:19,043
[sentimental music playing]
196
00:08:24,959 --> 00:08:25,959
"Chapter eight."
197
00:08:27,751 --> 00:08:30,918
"The first night
she spent alone was the worst."
198
00:08:31,001 --> 00:08:32,334
TWO IRISH HEARTS
PAUL KENNEDY
199
00:08:33,126 --> 00:08:36,084
There you go, Gertrude.
That's a beautiful name, by the way.
200
00:08:36,168 --> 00:08:37,459
Thank you, Paul.
201
00:08:38,543 --> 00:08:42,251
- So, how did you three meet?
- Oh, we're friends from school.
202
00:08:43,126 --> 00:08:45,251
I was always a big reader.
203
00:08:45,334 --> 00:08:46,501
What?
204
00:08:46,584 --> 00:08:47,584
[whispers] That was me.
205
00:08:48,751 --> 00:08:51,709
- Would you like me to sign your book?
- Oh, uh, yes, I would.
206
00:08:51,793 --> 00:08:52,668
Of course.
207
00:08:52,751 --> 00:08:55,126
- Here we go.
- [Emma] Is that a real lake?
208
00:08:55,209 --> 00:08:58,334
{\an8}Yes. It's in Ireland.
It's not far from my family's home.
209
00:08:58,418 --> 00:09:01,334
Hmm, well, I'd love to see it sometime.
210
00:09:02,334 --> 00:09:04,501
And I would love
for you to see it sometime.
211
00:09:05,376 --> 00:09:09,209
You write such amazing stories.
I could listen to them all night.
212
00:09:09,293 --> 00:09:10,793
- [both laugh]
- Wow.
213
00:09:10,876 --> 00:09:12,209
Wouldn't that be great?
214
00:09:12,293 --> 00:09:14,459
Unfortunately,
Paul has press in the morning, so...
215
00:09:14,543 --> 00:09:15,626
Check, please.
216
00:09:15,709 --> 00:09:17,626
- It's an open bar.
- No, it's not.
217
00:09:18,334 --> 00:09:21,209
[dance music playing]
218
00:09:21,293 --> 00:09:22,376
It was amazing.
219
00:09:22,459 --> 00:09:23,626
[Heather] Yes.
220
00:09:23,709 --> 00:09:26,751
This might have been
the most incredible night of my life.
221
00:09:26,834 --> 00:09:28,543
You and Paul seemed to hit it off.
222
00:09:28,626 --> 00:09:31,376
I know, it's like we had
this immediate connection.
223
00:09:31,459 --> 00:09:34,626
Well, you can't take it too seriously.
Paul's a famous person.
224
00:09:34,709 --> 00:09:38,084
- He's used to making people feel special.
- Well, he signed my book.
225
00:09:38,168 --> 00:09:39,668
He signs a lot of books.
226
00:09:39,751 --> 00:09:41,209
With his phone number?
227
00:09:41,293 --> 00:09:43,626
[dramatic sting]
228
00:09:43,709 --> 00:09:44,793
[car horn blaring]
229
00:09:44,876 --> 00:09:46,209
It's just a phone number.
230
00:09:46,709 --> 00:09:48,584
It's not like it's a proposal.
231
00:09:48,668 --> 00:09:50,084
- [tires squeal]
- [all gasp]
232
00:09:50,834 --> 00:09:52,876
[humorous music playing]
233
00:09:52,959 --> 00:09:55,751
I can't believe Paul and Emma
are getting married.
234
00:09:55,834 --> 00:09:57,043
It all happened so fast.
235
00:09:57,626 --> 00:09:58,459
Like whiplash.
236
00:09:59,001 --> 00:10:00,001
Welcome to Ireland.
237
00:10:00,084 --> 00:10:01,209
- Thank you.
- Thank you.
238
00:10:03,043 --> 00:10:05,126
Nearly there. You've got one more bag.
239
00:10:05,209 --> 00:10:07,001
Oh Paul, that one's mine too.
240
00:10:07,084 --> 00:10:09,501
- There you go.
- Did you bring enough luggage, Em?
241
00:10:09,584 --> 00:10:10,918
I'm getting married.
242
00:10:11,001 --> 00:10:14,209
You won't believe the number
of wardrobe changes I'm gonna need.
243
00:10:15,334 --> 00:10:16,334
Oh.
244
00:10:16,834 --> 00:10:18,626
Excuse me. Ma'am.
245
00:10:19,668 --> 00:10:20,959
- [Heather] Mads.
- Excuse me.
246
00:10:21,043 --> 00:10:22,584
- [Heather]
Are you okay?
- Sure.
247
00:10:22,668 --> 00:10:24,501
Maddie, have you got your bag?
248
00:10:24,584 --> 00:10:25,626
Almost.
249
00:10:25,709 --> 00:10:28,126
- We'll meet you out front, okay?
- Okay.
250
00:10:28,751 --> 00:10:32,751
If you need me on that job,
I'm available at a moment's notice. Okay?
251
00:10:32,834 --> 00:10:35,084
Good. All right. Yeah, of course. Mm-hmm.
252
00:10:35,168 --> 00:10:36,209
Yeah.
253
00:10:36,293 --> 00:10:38,293
- Oh.
- Oh, sorry. This is mine.
254
00:10:38,376 --> 00:10:41,084
[chuckling politely]
Uh, no, I'm afraid it's mine.
255
00:10:41,168 --> 00:10:43,709
- No, actually it's mine.
- Hang on a minute.
256
00:10:43,793 --> 00:10:46,043
There's an American woman
trying to steal my bag.
257
00:10:46,126 --> 00:10:48,334
I'm not. I'm trying to take my bag.
258
00:10:48,418 --> 00:10:50,876
If you just look at the tag, you'll see.
259
00:10:50,959 --> 00:10:53,084
I don't need to. I know my own bag.
260
00:10:53,168 --> 00:10:54,001
So let go.
261
00:10:54,084 --> 00:10:55,626
I'm not letting go of my bag.
262
00:10:56,251 --> 00:10:57,334
Oh!
263
00:10:57,918 --> 00:10:59,751
See? Look, my favorite plaid skirt.
264
00:11:00,418 --> 00:11:02,709
[humorous music playing]
265
00:11:02,793 --> 00:11:04,459
Are you sure those are your size?
266
00:11:05,918 --> 00:11:07,126
I'm so sorry.
267
00:11:07,209 --> 00:11:10,043
It's quite all right.
It could have happened to anyone.
268
00:11:10,126 --> 00:11:13,126
Although I suspect
it happens to you more often than most.
269
00:11:14,084 --> 00:11:16,793
[humorous music continues]
270
00:11:17,668 --> 00:11:18,834
- Enjoy your visit.
- Hmm.
271
00:11:23,084 --> 00:11:24,626
LOST LUGGAGE
272
00:11:24,709 --> 00:11:26,668
[Paul] Ah, Maddie. There you are.
273
00:11:26,751 --> 00:11:29,709
We finally managed to get
all of Emma's bags into the car.
274
00:11:29,793 --> 00:11:31,459
I may have to ride on the roof.
275
00:11:31,543 --> 00:11:33,209
[both chuckle]
276
00:11:34,376 --> 00:11:37,584
- Can't believe this is actually happening.
- I know. How are you feeling?
277
00:11:37,668 --> 00:11:38,918
No cold feet, right?
278
00:11:39,001 --> 00:11:40,543
Me? Never.
279
00:11:41,126 --> 00:11:43,793
I can't thank you enough
for introducing me to Emma.
280
00:11:43,876 --> 00:11:46,668
You've changed my life,
and I'll never forget it.
281
00:11:46,751 --> 00:11:48,626
[clerk] Can you please fill this out?
282
00:11:49,209 --> 00:11:51,126
Looks like this is gonna take a while.
283
00:11:51,209 --> 00:11:54,459
- Why don't you guys head to the house?
- No. I can't leave you here.
284
00:11:54,543 --> 00:11:58,126
- Don't worry about me. I'll take a taxi.
- Okay.
285
00:11:58,709 --> 00:12:00,668
Call me, let me know everything's okay.
286
00:12:00,751 --> 00:12:01,584
Good.
287
00:12:05,084 --> 00:12:05,959
[sighs]
288
00:12:06,043 --> 00:12:07,459
[indistinct PA announcement]
289
00:12:07,543 --> 00:12:10,543
[sighs] "No Ubers in the area." Great.
290
00:12:11,418 --> 00:12:13,251
[bus approaching]
291
00:12:17,793 --> 00:12:18,959
{\an8}[bus door opens]
292
00:12:20,209 --> 00:12:21,793
Can you go to this address?
293
00:12:21,876 --> 00:12:23,876
Oh, yeah. I can take you there, love.
294
00:12:23,959 --> 00:12:25,168
- Okay.
- Yeah.
295
00:12:26,793 --> 00:12:28,584
{\an8}[man] Whoa, whoa! Wait, wait, wait!
296
00:12:30,501 --> 00:12:32,584
Billy. Oh, good to see you again.
297
00:12:37,668 --> 00:12:38,543
Ah.
298
00:12:39,126 --> 00:12:41,501
Couldn't convince anyone else
to give you their bag?
299
00:12:42,001 --> 00:12:45,459
As a matter of fact, my bag is missing,
but they'll call me when they find it.
300
00:12:45,543 --> 00:12:48,543
Well, if you're in need of boxer shorts,
you know who to ask.
301
00:12:48,626 --> 00:12:49,584
[chuckles]
302
00:12:49,668 --> 00:12:52,001
[upbeat Celtic music playing]
303
00:13:00,126 --> 00:13:01,834
[bleating]
304
00:13:01,918 --> 00:13:04,209
- [seagulls squawking]
- [bell clanging]
305
00:13:04,293 --> 00:13:07,001
[upbeat music soaring]
306
00:13:15,043 --> 00:13:17,043
So, you're a photographer?
307
00:13:17,126 --> 00:13:18,168
I am.
308
00:13:18,251 --> 00:13:19,626
A nature photographer.
309
00:13:20,293 --> 00:13:22,251
Well, at least I'm trying to be.
310
00:13:22,334 --> 00:13:26,543
It's a little trickier now the whole world
carries a camera in their pocket.
311
00:13:26,626 --> 00:13:28,251
Never thought about that.
312
00:13:29,501 --> 00:13:31,918
- What brings you to Ireland?
- A wedding.
313
00:13:32,001 --> 00:13:34,626
- Oh, congratulations.
- Oh, no. It's-- it's not mine.
314
00:13:34,709 --> 00:13:36,209
[chuckles] It's my friend's.
315
00:13:36,709 --> 00:13:38,543
Maybe you'll be lucky
to catch the bouquet.
316
00:13:38,626 --> 00:13:40,709
[scoffs] What makes you think
I wanna get married?
317
00:13:41,293 --> 00:13:42,793
Nothing. It was a joke.
318
00:13:42,876 --> 00:13:43,709
[chuckles]
319
00:13:43,793 --> 00:13:45,209
Apparently, a bad one.
320
00:13:46,043 --> 00:13:49,668
[uplifting music playing]
321
00:13:49,751 --> 00:13:50,918
- [bus rumbling]
- Oh!
322
00:13:51,001 --> 00:13:52,084
{\an8}TWO IRISH HEARTS
323
00:13:52,168 --> 00:13:53,043
Oh.
324
00:13:55,876 --> 00:13:56,709
Huh.
325
00:13:58,251 --> 00:13:59,751
- Thanks.
- All right.
326
00:14:00,584 --> 00:14:01,959
You enjoying that?
327
00:14:02,043 --> 00:14:03,501
Yes. Have you read it?
328
00:14:03,584 --> 00:14:04,751
Nope. Don't need to.
329
00:14:05,834 --> 00:14:08,376
- I barely made it through his last one.
- [scoffs]
330
00:14:09,084 --> 00:14:11,543
Paul Kennedy's one
of the best-selling authors in the UK.
331
00:14:11,626 --> 00:14:14,626
They sell a lot of fish and chips too.
Doesn't mean they're any good.
332
00:14:15,209 --> 00:14:19,084
[exhales] Well, he seems to be doing
very well without your approval.
333
00:14:19,793 --> 00:14:21,001
Not a friend of yours, is he?
334
00:14:22,084 --> 00:14:23,209
[clears throat]
335
00:14:23,293 --> 00:14:25,834
[driver] Your stop coming up, Miss.
Kennedy House.
336
00:14:26,543 --> 00:14:27,376
Ah.
337
00:14:28,084 --> 00:14:28,918
As in Paul?
338
00:14:30,918 --> 00:14:32,959
Well, that answers that question.
339
00:14:33,043 --> 00:14:34,209
[chuckles]
340
00:14:35,418 --> 00:14:37,668
[hydraulics hiss]
341
00:14:38,209 --> 00:14:40,293
- [Maddie] Thank you.
- No bother, love.
342
00:14:42,043 --> 00:14:44,459
Oh, and, FYI, I edited this book.
343
00:14:44,543 --> 00:14:46,501
{\an8}So, what do you have to say to that?
344
00:14:46,584 --> 00:14:47,793
My deepest sympathies.
345
00:14:48,376 --> 00:14:50,084
You know what? You can just go--
346
00:14:50,168 --> 00:14:51,418
[hydraulics hiss]
347
00:14:51,501 --> 00:14:52,626
[chuckles]
348
00:15:01,418 --> 00:15:04,418
[uplifting music playing]
349
00:15:23,876 --> 00:15:24,709
Hey, you.
350
00:15:25,751 --> 00:15:28,376
- You're trespassing, you know.
- Uh, I'm sorry.
351
00:15:28,459 --> 00:15:30,126
I'm-I'm looking for Paul Kennedy.
352
00:15:30,209 --> 00:15:32,418
I know who you are.
Just having a bit of fun.
353
00:15:32,501 --> 00:15:33,918
I'm Kory, the brother.
354
00:15:34,001 --> 00:15:36,293
- Hi.
- Come on, everyone's inside.
355
00:15:36,376 --> 00:15:38,043
Oh, Maddie! You made it!
356
00:15:38,126 --> 00:15:40,626
Yeah, I took the bus, which was fine,
357
00:15:40,709 --> 00:15:43,584
except for the cheeky English guy
I had to ride with.
358
00:15:45,418 --> 00:15:46,543
[laughs]
359
00:15:47,251 --> 00:15:50,876
- Olivia, this china is divine.
- [man chuckles]
360
00:15:50,959 --> 00:15:53,584
You have an excellent eye. It's Belleek.
361
00:15:53,668 --> 00:15:55,834
- Oh.
- It's been in the family for generations.
362
00:15:55,918 --> 00:15:57,626
Just this way. [chuckles]
363
00:15:57,709 --> 00:15:58,876
[clock chiming]
364
00:15:58,959 --> 00:16:00,209
Oh wow.
365
00:16:01,293 --> 00:16:03,668
This place looks like a fairy tale.
366
00:16:03,751 --> 00:16:06,209
Except around here,
if you lose your shoe at midnight,
367
00:16:06,293 --> 00:16:07,251
you're just drunk.
368
00:16:07,334 --> 00:16:08,584
[all laugh]
369
00:16:08,668 --> 00:16:10,251
[whispering] He's so cute.
370
00:16:10,334 --> 00:16:13,293
- [Emma] Wow, really?
- I've got Maddie here. Fresh off the bus.
371
00:16:13,376 --> 00:16:14,376
- Hey, Maddie.
- [man] Good.
372
00:16:14,459 --> 00:16:16,168
- Sean. Paul's dad.
- Hi.
373
00:16:17,084 --> 00:16:18,668
- Oh, no!
- [tense music builds]
374
00:16:18,751 --> 00:16:19,668
[gasps]
375
00:16:19,751 --> 00:16:21,751
Um, I'm so sorry.
376
00:16:21,834 --> 00:16:23,251
[chuckling] Quite all right.
377
00:16:23,334 --> 00:16:24,834
- No damage done.
- Yes, sir.
378
00:16:24,918 --> 00:16:27,209
Have they found your luggage?
379
00:16:27,293 --> 00:16:29,043
- No, not yet.
- [man] Come join us.
380
00:16:29,126 --> 00:16:30,584
Oh, Mads, I'm sorry.
381
00:16:31,293 --> 00:16:32,251
[Maddie] It's okay.
382
00:16:32,334 --> 00:16:33,459
It was insured.
383
00:16:33,543 --> 00:16:36,834
It's not the bag we're worried about.
It's the bridesmaid's dress.
384
00:16:36,918 --> 00:16:39,751
Without it, you'll imbalance
the look of the wedding party.
385
00:16:39,834 --> 00:16:43,876
Maybe she could stand-off to one side.
You know, like a cheering section.
386
00:16:43,959 --> 00:16:45,793
[laughs]
387
00:16:45,876 --> 00:16:48,251
Right! The car is loaded up.
388
00:16:48,334 --> 00:16:49,209
[Olivia] Ah.
389
00:16:49,293 --> 00:16:51,543
Madeline. Everybody about ready to go?
390
00:16:51,626 --> 00:16:53,584
- [Heather] Oh yeah.
- Where are we going?
391
00:16:53,668 --> 00:16:57,584
Paul's planned a surprise trip for us all.
Isn't he sweet?
392
00:16:57,668 --> 00:16:58,834
[Paul] Mwah.
393
00:16:58,918 --> 00:17:00,626
- Just give me a sec to get changed.
- Mm-hmm.
394
00:17:00,709 --> 00:17:02,584
Such a lovely young woman.
395
00:17:02,668 --> 00:17:04,209
She's adorable.
396
00:17:04,876 --> 00:17:07,334
Madeline, you must be
so thrilled for them both.
397
00:17:08,043 --> 00:17:09,793
Mm-hmm. Yeah.
398
00:17:10,418 --> 00:17:13,168
SCRUFFY MURPHY'S PUB & INN
399
00:17:16,418 --> 00:17:18,209
[man] You all right? Good.
400
00:17:18,293 --> 00:17:20,293
[rock music playing on jukebox]
401
00:17:21,001 --> 00:17:22,751
Afternoon. How are we, chaps?
402
00:17:23,459 --> 00:17:24,459
That looks good.
403
00:17:24,543 --> 00:17:25,668
- [laughs]
- [Murphy] Ah.
404
00:17:25,751 --> 00:17:28,001
[laughs] There's the world traveler.
405
00:17:28,709 --> 00:17:30,418
Good to see you, Murphy.
406
00:17:31,001 --> 00:17:33,293
Doing well? How's it going?
407
00:17:33,376 --> 00:17:37,043
Oh, fine, fine. So, are you around
for a week this time?
408
00:17:37,126 --> 00:17:40,084
I am. Yeah, I'm covering
the sheep-shearing festival.
409
00:17:40,168 --> 00:17:42,959
Oh, there's great excitement
around here for that one.
410
00:17:43,043 --> 00:17:44,584
[chuckles] I'm sure.
411
00:17:44,668 --> 00:17:46,751
Now Fionnuala is getting your room ready,
412
00:17:46,834 --> 00:17:49,959
and you can use
my old Triumph while you're here.
413
00:17:50,043 --> 00:17:52,209
No, no, no, no. I can't take your car.
414
00:17:52,293 --> 00:17:55,459
Look, you can trade me
with one of your fancy photographs.
415
00:17:55,543 --> 00:17:57,168
And I'll hang it up in the pub.
416
00:17:57,251 --> 00:17:59,084
- All right, deal.
- [Murphy laughs]
417
00:17:59,168 --> 00:18:00,626
You're still liking it?
418
00:18:00,709 --> 00:18:03,209
All this gallivanting around the world?
419
00:18:03,293 --> 00:18:06,251
Snapping pictures
of lizards and birds, huh?
420
00:18:06,334 --> 00:18:07,168
I am.
421
00:18:07,251 --> 00:18:08,918
[Murphy] If you don't stay put,
422
00:18:09,001 --> 00:18:12,459
how are you going to find
a nice woman to settle down with you?
423
00:18:13,501 --> 00:18:16,251
I'm not sure I'm cut out
for settling down with anyone.
424
00:18:16,334 --> 00:18:19,959
What am I telling you for?
You've never listened to me anyway.
425
00:18:20,043 --> 00:18:21,584
[both laugh]
426
00:18:21,668 --> 00:18:23,793
- Good to see you, man.
- All right.
427
00:18:23,876 --> 00:18:25,501
[rock music playing]
428
00:18:29,168 --> 00:18:31,709
[birds tweeting]
429
00:18:31,793 --> 00:18:33,918
[gentle music playing]
430
00:18:34,001 --> 00:18:34,918
[scoffs]
431
00:18:35,001 --> 00:18:35,834
Beautiful.
432
00:18:42,293 --> 00:18:43,501
[knock on door]
433
00:18:43,584 --> 00:18:47,043
Hey! You need anything?
I can lend you some clothes.
434
00:18:47,126 --> 00:18:49,584
- No, I'm good. I had a sweater in my bag.
- Okay.
435
00:18:49,668 --> 00:18:51,918
- Gorgeous view.
- Yep.
436
00:18:52,751 --> 00:18:55,543
Is everything okay with you?
You seem a little off.
437
00:18:56,543 --> 00:18:58,834
Yeah. No, uh, I'm good. I'm great.
438
00:19:00,043 --> 00:19:03,126
Why don't we have a girls' night?
We can go out, get a couple drinks,
439
00:19:03,209 --> 00:19:04,668
meet some guys.
440
00:19:04,751 --> 00:19:08,251
You haven't dated in almost a year
since you started writing that book.
441
00:19:09,168 --> 00:19:11,834
- Just say yes. Come on, come on!
- Yes.
442
00:19:11,918 --> 00:19:14,709
Thank you. I'll see you downstairs in 15.
443
00:19:14,793 --> 00:19:17,459
- Happy couple taking us on a picnic.
- Ugh.
444
00:19:19,834 --> 00:19:23,709
[sweeping music playing]
445
00:19:33,126 --> 00:19:34,001
Thank you.
446
00:19:34,709 --> 00:19:37,584
- I'll take the basket.
- Lovely. I'll take the heavy thing.
447
00:19:37,668 --> 00:19:39,959
Right, follow me. Let's have a picnic.
448
00:19:40,043 --> 00:19:41,501
[Maddie] It's so pretty here.
449
00:19:42,084 --> 00:19:43,959
[Paul]
This bridge was used by the Vikings.
450
00:19:44,043 --> 00:19:47,209
[Emma] This must be where
you get all your creative inspiration.
451
00:19:47,293 --> 00:19:49,209
- [Paul laughs]
- Look, it's Lough Tay.
452
00:19:49,293 --> 00:19:51,126
- It's the lake from Paul's book.
- Ah.
453
00:19:51,709 --> 00:19:53,376
[Heather] Oh, it's beautiful.
454
00:19:53,876 --> 00:19:55,959
Is this where your mystical fairy lives,
455
00:19:56,043 --> 00:19:58,001
in a sunken city
at the bottom of the lake?
456
00:19:58,084 --> 00:20:01,543
- Yeah, exactly. You're so perceptive.
- Except she's not mystical.
457
00:20:01,626 --> 00:20:05,084
She's wicked and selfish,
and she lures men to their watery deaths.
458
00:20:05,168 --> 00:20:06,834
- Maddie!
- No, that's right.
459
00:20:07,376 --> 00:20:09,293
- Evil fairy.
- [all laugh]
460
00:20:09,376 --> 00:20:11,001
[Paul] Anyone fancy a boat trip?
461
00:20:11,084 --> 00:20:12,251
- [Heather] Oh!
- [Kory] I do.
462
00:20:12,334 --> 00:20:15,834
- [Paul] Nevin put some boats aside for us.
- [all laugh]
463
00:20:17,126 --> 00:20:19,834
- Maddie, come on, we can squeeze you in.
- Oh, it's okay.
464
00:20:19,918 --> 00:20:22,126
There's plenty of room. It'll be fun.
465
00:20:22,209 --> 00:20:25,001
- I'm just gonna go for a walk.
- Really? Okay.
466
00:20:25,084 --> 00:20:26,584
- Are you sure?
- Yeah.
467
00:20:26,668 --> 00:20:28,709
- Could we get a picture?
- Oh, okay.
468
00:20:28,793 --> 00:20:29,793
[Emma laughs]
469
00:20:31,251 --> 00:20:32,501
- [all] Cheese!
- [Maddie] Woo-hoo!
470
00:20:32,584 --> 00:20:34,501
How about one of Paul and I?
471
00:20:34,584 --> 00:20:38,668
Here, use my phone.
That way, I can post on my stories later.
472
00:20:38,751 --> 00:20:41,251
Okay. Uh, one, two, three.
473
00:20:41,334 --> 00:20:42,376
[camera clicks]
474
00:20:42,459 --> 00:20:44,168
- [Kory] Think the water's warm?
- Here you go.
475
00:20:44,251 --> 00:20:45,334
Thank you, Mads.
476
00:20:46,918 --> 00:20:49,293
I am so excited by this.
All right, have fun.
477
00:20:49,376 --> 00:20:51,209
- [Kory] See you later.
- Enjoy your walk.
478
00:20:51,293 --> 00:20:53,876
- [Heather] And we're off.
- [Emma] Oh, it's lovely.
479
00:20:53,959 --> 00:20:55,168
[Heather] I'm counting on you.
480
00:20:55,251 --> 00:20:56,334
Bye, guys.
481
00:20:56,418 --> 00:20:58,126
- See you, Maddie!
- Bye!
482
00:20:58,209 --> 00:20:59,293
[Paul] We're off.
483
00:20:59,376 --> 00:21:01,001
[indistinct chatter]
484
00:21:02,584 --> 00:21:05,459
[bittersweet music playing]
485
00:21:30,876 --> 00:21:33,793
[majestic music playing]
486
00:21:40,084 --> 00:21:41,459
[cell phone rings]
487
00:21:43,251 --> 00:21:46,376
- Hi, Mom.
- You promised you'd call when you landed.
488
00:21:46,459 --> 00:21:48,459
Sorry. I am safe and sound.
489
00:21:48,959 --> 00:21:52,959
Actually, Paul took us to Lough Tay.
It's really magical in person.
490
00:21:53,459 --> 00:21:55,834
Is there something in your voice?
Are you all right?
491
00:21:55,918 --> 00:21:58,001
Yeah, I'm okay, but...
492
00:21:58,084 --> 00:22:00,293
I can't help but think
that things would be different
493
00:22:00,376 --> 00:22:03,209
if I'd just taken your advice
and told Paul how I felt.
494
00:22:03,293 --> 00:22:06,126
[Rosemary] Sweetheart,
think of this as a lesson learned.
495
00:22:06,709 --> 00:22:09,293
You're gonna have
to start speaking up for yourself.
496
00:22:09,376 --> 00:22:10,543
Stop that.
497
00:22:10,626 --> 00:22:11,626
[Maddie] Yeah, well,
498
00:22:11,709 --> 00:22:13,293
it's too late now.
499
00:22:13,376 --> 00:22:16,709
It's not like I can tell Paul
I wish he was marrying me instead of Emma.
500
00:22:16,793 --> 00:22:18,001
- [static]
- Maddie?
501
00:22:18,084 --> 00:22:20,251
- Mom?
- Maddie? Maddie?
502
00:22:20,834 --> 00:22:23,043
Mom, it's... it's reconnecting.
503
00:22:23,126 --> 00:22:24,001
Mom?
504
00:22:25,084 --> 00:22:25,918
Oh! Whoa!
505
00:22:27,334 --> 00:22:29,334
Was that a wish you were making?
506
00:22:29,418 --> 00:22:30,876
Oh, no, I was just, um...
507
00:22:30,959 --> 00:22:33,293
I mean, I guess,
but I didn't think anyone was listening.
508
00:22:33,959 --> 00:22:34,918
Well, I was.
509
00:22:35,459 --> 00:22:36,293
Look down.
510
00:22:37,543 --> 00:22:38,376
Okay.
511
00:22:38,876 --> 00:22:42,459
They call that a wishing chair,
but you have to do it right.
512
00:22:43,459 --> 00:22:47,459
So, sit down,
close your eyes and make your wish.
513
00:22:47,543 --> 00:22:48,834
Oh, no, I'm good.
514
00:22:49,751 --> 00:22:50,959
What are you afraid of?
515
00:22:51,043 --> 00:22:54,376
I'm not afraid. I just--
I don't believe in that kind of thing.
516
00:22:54,459 --> 00:22:56,626
Well, then you have nothing to lose.
517
00:22:56,709 --> 00:22:58,876
Oh, come on. Why not give it a go?
518
00:23:00,334 --> 00:23:01,334
Okay, I wish--
519
00:23:01,418 --> 00:23:03,543
No, you have to do it right. Sit down.
520
00:23:05,876 --> 00:23:08,626
Close your eyes and mean it.
521
00:23:12,334 --> 00:23:14,084
[sighs] Okay, I wish...
522
00:23:14,168 --> 00:23:16,459
[gentle, whimsical music playing]
523
00:23:17,168 --> 00:23:19,918
I wish I was marrying Paul Kennedy.
524
00:23:21,376 --> 00:23:22,959
[whimsical music continues]
525
00:23:23,043 --> 00:23:24,251
Oh.
526
00:23:24,334 --> 00:23:26,334
[chuckling] Well, that didn't work.
527
00:23:26,418 --> 00:23:28,668
Didn't it? And how can you tell?
528
00:23:28,751 --> 00:23:32,584
Isn't there supposed to be an earthquake
or a lightning bolt or something?
529
00:23:32,668 --> 00:23:34,834
So you want something more theatrical?
530
00:23:34,918 --> 00:23:39,418
Let me see if I can muster up
a stiff breeze. Would that help?
531
00:23:40,001 --> 00:23:41,126
That would be nice.
532
00:23:41,209 --> 00:23:44,834
[whimsical music continues]
533
00:23:48,584 --> 00:23:49,876
- Whoa!
- [wind gusting]
534
00:23:49,959 --> 00:23:50,834
Oh!
535
00:23:51,543 --> 00:23:53,459
[laughing] Oh!
536
00:23:53,543 --> 00:23:55,334
[mystical music playing]
537
00:23:55,418 --> 00:23:57,001
[wind blowing]
538
00:24:06,376 --> 00:24:08,376
[calming music playing]
539
00:24:11,709 --> 00:24:13,043
[birds tweeting]
540
00:24:21,251 --> 00:24:23,334
- [shower running]
- That was a weird dream.
541
00:24:23,418 --> 00:24:25,168
- [shower turns off]
- [gasps softly]
542
00:24:26,876 --> 00:24:27,751
Hello?
543
00:24:30,084 --> 00:24:31,043
Hello?
544
00:24:32,334 --> 00:24:33,376
Heather?
545
00:24:33,918 --> 00:24:34,834
Emma?
546
00:24:35,834 --> 00:24:36,834
Are you in there?
547
00:24:38,709 --> 00:24:40,459
[gasps] Paul!
548
00:24:40,543 --> 00:24:43,376
Ah, Maddie, you're up.
Can you hand me a towel?
549
00:24:43,459 --> 00:24:45,418
Uh, sure.
550
00:24:45,501 --> 00:24:47,001
Yeah. Okay. Um...
551
00:24:48,251 --> 00:24:50,876
Um, Paul, what are you doing in here?
552
00:24:50,959 --> 00:24:53,668
Taking a shower. What does it look like?
Have you seen my beard balm?
553
00:24:53,751 --> 00:24:54,668
No!
554
00:24:54,751 --> 00:24:56,418
- [thud]
- Ow! Oh!
555
00:24:56,501 --> 00:24:57,709
What's wrong with you?
556
00:24:57,793 --> 00:25:00,876
[Maddie] Nothing, I just, um--
I didn't know you were in here.
557
00:25:00,959 --> 00:25:02,959
- Where else would I be?
- Right. Okay.
558
00:25:03,043 --> 00:25:05,751
Oh! Uh, I'm-I'm gonna go. Right. So sorry.
559
00:25:09,459 --> 00:25:10,834
Whoa! Oh!
560
00:25:11,668 --> 00:25:13,376
Maddie! Are you all right?
561
00:25:13,876 --> 00:25:16,084
- They found my suitcase.
- [Paul] Come here.
562
00:25:16,168 --> 00:25:17,751
- Huh!
- [grunts]
563
00:25:20,043 --> 00:25:23,918
You know what? I'm gonna go outside.
I'll just-- Yeah, I'm gonna get some air.
564
00:25:26,834 --> 00:25:28,501
[sighs]
565
00:25:29,751 --> 00:25:31,793
- Oh, morning, Mads.
- Hi, Emma.
566
00:25:32,626 --> 00:25:34,334
Emma! You're up early.
567
00:25:34,834 --> 00:25:37,209
I'll get a run in before breakfast.
Have you seen Paul?
568
00:25:37,293 --> 00:25:39,959
- Paul?
- I've been looking for him everywhere.
569
00:25:40,043 --> 00:25:42,126
You know, you can get lost in this house.
570
00:25:42,209 --> 00:25:46,043
Yeah, well, uh,
he is definitely not in there. At all.
571
00:25:46,126 --> 00:25:47,584
- Right. [chuckle]
- You know what?
572
00:25:47,668 --> 00:25:50,876
As a matter of fact, I haven't seen
an inch of him anywhere.
573
00:25:51,459 --> 00:25:53,626
- What? How did he get in there?
- [Emma laughs]
574
00:25:53,709 --> 00:25:54,959
- Morning, Emma.
- [Emma] Morning.
575
00:25:55,043 --> 00:25:58,126
- Your mother's looking for you downstairs.
- Oh. Great, thanks.
576
00:25:58,209 --> 00:26:01,168
- I'll see you at breakfast?
- Whoa. Paul.
577
00:26:01,251 --> 00:26:04,126
What? It's not like
she's never seen us kiss before.
578
00:26:04,209 --> 00:26:05,543
Nevin, my jacket.
579
00:26:08,376 --> 00:26:10,793
So, uh, getting ready
for the big day, huh?
580
00:26:10,876 --> 00:26:12,293
You must be getting excited.
581
00:26:12,376 --> 00:26:14,584
I'm looking forward to the reception.
582
00:26:14,668 --> 00:26:17,459
There are some seriously hot men
in this town.
583
00:26:18,084 --> 00:26:18,959
See?
584
00:26:19,043 --> 00:26:20,126
[giggles]
585
00:26:20,751 --> 00:26:22,043
Oh. [gasps softly]
586
00:26:22,959 --> 00:26:25,209
- Oh. Hey, are you--
- I need to talk to you.
587
00:26:25,293 --> 00:26:26,126
[Heather gasps]
588
00:26:26,209 --> 00:26:29,001
What in the world, Mads? What is wrong?
589
00:26:29,084 --> 00:26:30,293
I'm gonna tell you something,
590
00:26:30,376 --> 00:26:33,418
but you cannot breathe
a word of this to Emma.
591
00:26:33,501 --> 00:26:35,043
Oh. All right.
592
00:26:35,626 --> 00:26:38,043
Last night, I had the craziest dream.
593
00:26:38,126 --> 00:26:41,418
We were by the lake,
and this odd lady told me to make a wish.
594
00:26:41,918 --> 00:26:44,834
And I wished
that I was marrying Paul Kennedy.
595
00:26:46,126 --> 00:26:48,793
- I know that probably shocks you.
- Should it?
596
00:26:48,876 --> 00:26:49,834
Well, anyway,
597
00:26:49,918 --> 00:26:54,584
when I woke up from the dream,
my suitcase magically appeared,
598
00:26:55,709 --> 00:26:58,793
and Paul was taking a shower. In there!
599
00:26:59,376 --> 00:27:00,459
[chuckling] Okay.
600
00:27:00,543 --> 00:27:02,334
Isn't that a bit weird to you?
601
00:27:02,418 --> 00:27:03,876
- Uh...
- [zipper rasps]
602
00:27:05,626 --> 00:27:07,751
And there's a wedding dress
in my suitcase!
603
00:27:07,834 --> 00:27:08,751
Uh, yeah.
604
00:27:09,459 --> 00:27:12,293
- Why is it in there?
- Because it's yours, silly.
605
00:27:12,376 --> 00:27:14,084
You and your mom
picked it out in New York.
606
00:27:14,168 --> 00:27:15,084
What?
607
00:27:15,168 --> 00:27:16,918
Yeah, and in a couple of days,
608
00:27:17,001 --> 00:27:20,084
you're gonna put it on,
walk down the aisle, and get married!
609
00:27:20,168 --> 00:27:21,459
No, I'm not!
610
00:27:21,543 --> 00:27:22,793
Yes, you are.
611
00:27:22,876 --> 00:27:25,376
I think you're having
a little pre-wedding anxiety.
612
00:27:25,459 --> 00:27:27,626
- Perfectly normal.
- I mean, what are these?
613
00:27:27,709 --> 00:27:28,668
These aren't mine.
614
00:27:28,751 --> 00:27:31,084
Girl, sexy heels for your honeymoon.
615
00:27:31,168 --> 00:27:32,043
[gasps]
616
00:27:32,959 --> 00:27:35,668
No. I am not the one
who's getting married.
617
00:27:35,751 --> 00:27:36,793
She is!
618
00:27:37,709 --> 00:27:39,168
[Heather] Exactly.
619
00:27:39,251 --> 00:27:40,626
[gasps]
620
00:27:40,709 --> 00:27:43,626
You, my friend, are marrying Paul Kennedy.
621
00:27:43,709 --> 00:27:45,209
Now, just breathe. Relax.
622
00:27:45,293 --> 00:27:47,418
This is gonna be
the best weekend of your life.
623
00:27:47,501 --> 00:27:48,459
Get dressed.
624
00:27:50,334 --> 00:27:52,334
[door opens and closes]
625
00:27:52,418 --> 00:27:54,043
I'm marrying Paul Kennedy.
626
00:27:55,543 --> 00:27:56,459
Yes!
627
00:27:57,168 --> 00:27:59,126
I'm marrying Paul Kennedy!
628
00:27:59,209 --> 00:28:00,043
Ah!
629
00:28:00,543 --> 00:28:01,709
Whoo! Yes!
630
00:28:01,793 --> 00:28:02,751
[laughs]
631
00:28:02,834 --> 00:28:04,751
[tender music playing]
632
00:28:13,584 --> 00:28:15,793
[indistinct chatter and laughter]
633
00:28:15,876 --> 00:28:18,668
- Okay, so--
- Well, I just don't understand it.
634
00:28:18,751 --> 00:28:21,668
Why can I not find
a photographer for this wedding?
635
00:28:21,751 --> 00:28:24,001
- Because you're horrible, Mum.
- [Paul laughs]
636
00:28:24,084 --> 00:28:27,626
The last two photographers
you hired for our parties left in tears.
637
00:28:27,709 --> 00:28:29,168
[laughter]
638
00:28:29,251 --> 00:28:30,918
- Did they really?
- Yes.
639
00:28:31,001 --> 00:28:33,043
They did. They were crying and everything.
640
00:28:33,709 --> 00:28:35,793
Oh, there she is.
641
00:28:36,751 --> 00:28:39,334
- Good morning, everyone.
- [all] Good morning.
642
00:28:42,001 --> 00:28:43,793
[Heather] I'm digging this groove.
643
00:28:44,709 --> 00:28:46,001
Uh, darling?
644
00:28:46,834 --> 00:28:47,876
Oh.
645
00:28:47,959 --> 00:28:48,959
Allow me.
646
00:28:49,584 --> 00:28:50,751
Thank you.
647
00:28:50,834 --> 00:28:54,418
- Are you feeling all right, Madeline?
- Yes. Just a little jet-lagged.
648
00:28:54,501 --> 00:28:56,918
Have some champagne. It's working for me.
649
00:28:57,001 --> 00:28:57,959
[laughs]
650
00:28:59,084 --> 00:28:59,918
Thank you.
651
00:29:00,001 --> 00:29:03,001
Try these local woodland strawberries.
They're delicious.
652
00:29:03,084 --> 00:29:05,001
Let me give you one. Very good.
653
00:29:05,084 --> 00:29:06,834
[indistinct chatter]
654
00:29:08,626 --> 00:29:11,543
- [Sean] None for me, thank you.
- [Olivia] Madeline might want one.
655
00:29:11,626 --> 00:29:13,293
Madeline, would you like a boxty?
656
00:29:13,376 --> 00:29:14,543
A what? [chuckles nervously]
657
00:29:14,626 --> 00:29:17,543
Oh, she's so adorable.
Um, it's an Irish pancake.
658
00:29:17,626 --> 00:29:18,668
Oh, okay, thank you.
659
00:29:18,751 --> 00:29:21,001
Sean, I meant to tell you.
The bakery called.
660
00:29:21,084 --> 00:29:24,001
The wedding cake we ordered
is too tall for the delivery truck.
661
00:29:24,084 --> 00:29:26,251
- Oh, no.
- Could you get a smaller cake?
662
00:29:26,334 --> 00:29:27,209
[Kory] Very good.
663
00:29:27,293 --> 00:29:29,918
- I like your thinking.
- [Olivia] Well done, dear.
664
00:29:30,001 --> 00:29:30,959
[all laugh]
665
00:29:31,043 --> 00:29:33,043
[Sean] Finally, someone with some sense.
666
00:29:33,751 --> 00:29:37,626
Well, the weather seems to be holding up.
You fancy a bike ride this morning?
667
00:29:39,876 --> 00:29:41,501
- Oh, with me?
- Mm-hmm.
668
00:29:41,584 --> 00:29:43,334
- Of course with me.
- [both laugh]
669
00:29:44,084 --> 00:29:46,793
Emma and I are going down
to the orchard to pick some apples.
670
00:29:46,876 --> 00:29:50,459
- Kory, do you want to come with us?
- I can't. I've got rugby practice.
671
00:29:50,543 --> 00:29:51,793
Paul, can we go pick apples?
672
00:29:51,876 --> 00:29:53,876
I'm not really
that coordinated on a bicycle.
673
00:29:53,959 --> 00:29:56,084
Don't be silly.
Everyone knows how to ride a bike.
674
00:29:58,709 --> 00:30:01,584
[lighthearted music playing]
675
00:30:01,668 --> 00:30:04,751
Sweetheart, can you
pick up the pace a little?
676
00:30:04,834 --> 00:30:06,043
Paul, I'm trying.
677
00:30:11,084 --> 00:30:13,126
[Heather] These are so luscious.
678
00:30:13,709 --> 00:30:14,668
[laughs]
679
00:30:14,751 --> 00:30:17,209
- [Paul] Maddie, you still back there?
- I'm coming.
680
00:30:17,793 --> 00:30:19,626
- Oh, hey.
- Hi, ladies.
681
00:30:20,168 --> 00:30:21,084
Hey, Maddie.
682
00:30:21,168 --> 00:30:22,251
[tense music plays]
683
00:30:22,334 --> 00:30:25,293
Whoa! Whoa!
684
00:30:25,376 --> 00:30:26,459
Ah!
685
00:30:26,543 --> 00:30:28,084
- [Emma] Oh!
- [Maddie whimpers]
686
00:30:28,168 --> 00:30:30,709
- Maddie, are you okay?
- Yeah, I'm-I'm fine.
687
00:30:31,543 --> 00:30:34,584
- You all right?
- Yeah, I'm okay. I'll just hop back on.
688
00:30:34,668 --> 00:30:37,751
I don't know, you kind of look like
a liability on that thing.
689
00:30:37,834 --> 00:30:40,584
Oh, no, I'll just push it
and trot along next to you.
690
00:30:40,668 --> 00:30:43,376
Well, I was kind of hoping
to get some cardio in, babe.
691
00:30:43,459 --> 00:30:46,418
- It's okay. I'll take it from you, Maddie.
- No.
692
00:30:46,501 --> 00:30:48,209
Could use a bike ride.
I'm low on my steps.
693
00:30:48,293 --> 00:30:49,834
- All right then!
- Alright.
694
00:30:49,918 --> 00:30:53,043
- Quick little trip around the village?
- Only if you can keep up with me.
695
00:30:53,709 --> 00:30:55,793
- Whoo!
- [Paul] Them fighting words.
696
00:30:56,918 --> 00:30:58,084
[Paul cackles]
697
00:30:58,168 --> 00:31:00,043
[Emma] Yeah, left you in my dust!
698
00:31:00,126 --> 00:31:01,709
[Paul] I'm gonna get you.
699
00:31:01,793 --> 00:31:04,334
- So, want to pick some apples?
- [sighs]
700
00:31:04,418 --> 00:31:06,043
- Yeah, sure.
- Okay.
701
00:31:07,459 --> 00:31:10,376
[Heather] I literally cannot believe
we got so many apples.
702
00:31:10,459 --> 00:31:14,293
How about we make an apple pie for Kory?
Maybe he likes a girl that can bake.
703
00:31:14,376 --> 00:31:15,334
[both laugh]
704
00:31:15,418 --> 00:31:19,293
There you are.
I've been looking for you everywhere.
705
00:31:19,376 --> 00:31:21,876
Madeline, do you realize what time it is?
706
00:31:21,959 --> 00:31:25,626
We have an appointment at the tailor's
for the fitting of your wedding dress.
707
00:31:25,709 --> 00:31:29,793
Oh, but don't I already have a dress?
My mom and I picked it out together.
708
00:31:29,876 --> 00:31:31,293
Oh, speaking of your mother.
709
00:31:31,376 --> 00:31:34,168
Nevin will collect her from the airport
and bring her to the rehearsal.
710
00:31:34,251 --> 00:31:36,459
- My mother's coming?
- Better late than never.
711
00:31:37,043 --> 00:31:38,459
[Emma] Yeah, I agree with you.
712
00:31:38,543 --> 00:31:41,209
I don't see a problem
with guys using Botox.
713
00:31:41,293 --> 00:31:44,418
Right? I mean, I don't need it now,
but maybe in the future.
714
00:31:44,501 --> 00:31:45,459
Oh hey, Em.
715
00:31:45,543 --> 00:31:46,834
- [Emma] Hey.
- Hi.
716
00:31:46,918 --> 00:31:50,001
Paul, darling, I thought you told Madeline
about the wedding dress.
717
00:31:50,084 --> 00:31:50,918
I did.
718
00:31:51,709 --> 00:31:52,751
- Right, honey?
- No.
719
00:31:52,834 --> 00:31:54,334
Well, anyway, come on.
720
00:31:56,251 --> 00:31:58,959
- Well, she's no fun.
- My mom can handle her.
721
00:31:59,876 --> 00:32:03,043
[uplifting music playing]
722
00:32:06,293 --> 00:32:08,084
[Olivia] It fits her like a dream.
723
00:32:08,168 --> 00:32:09,793
[Liam] Spectacular.
724
00:32:09,876 --> 00:32:10,959
Magnificent.
725
00:32:11,459 --> 00:32:13,043
- Wow.
- Wow.
726
00:32:13,793 --> 00:32:16,376
My grandmother
wore that gown on her wedding day.
727
00:32:16,459 --> 00:32:18,418
So did my mother. So did I.
728
00:32:19,126 --> 00:32:21,334
It's a tradition in our family, Madeline.
729
00:32:21,418 --> 00:32:23,293
It's really... fun.
730
00:32:23,793 --> 00:32:24,626
"Fun"?
731
00:32:24,709 --> 00:32:27,293
It's vintage Lanvin.
732
00:32:27,376 --> 00:32:32,376
It is a fashion artifact.
It is the sphinx of wedding gowns.
733
00:32:33,668 --> 00:32:35,084
Maybe you could add a slit?
734
00:32:36,626 --> 00:32:37,751
Hmm.
735
00:32:39,334 --> 00:32:41,126
[James] Brilliant. They have it.
736
00:32:43,418 --> 00:32:44,793
REWILDING
737
00:32:44,876 --> 00:32:46,501
- [woman] Fantastic.
- [man] It is lovely.
738
00:32:46,584 --> 00:32:48,543
{\an8}THE NEW BESTSELLER
FROM PAUL KENNEDY
739
00:32:48,626 --> 00:32:49,626
{\an8}- Hello.
- Hello.
740
00:32:49,709 --> 00:32:51,043
- Let me get you this.
- Thank you.
741
00:32:51,126 --> 00:32:53,459
- [computer chimes]
- Oh! Congratulations.
742
00:32:53,543 --> 00:32:56,793
You are our 100th customer of the week.
743
00:32:56,876 --> 00:32:58,043
Oh. Wow.
744
00:32:58,126 --> 00:32:59,584
Which means you win
745
00:32:59,668 --> 00:33:04,043
{\an8}a promotional copy
of Paul Kennedy's new novel.
746
00:33:04,834 --> 00:33:05,834
Uh...
747
00:33:06,418 --> 00:33:09,459
{\an8}- That's okay. It's fine, thanks.
- But it's free.
748
00:33:09,543 --> 00:33:11,001
- [chuckles]
- Even so.
749
00:33:11,584 --> 00:33:12,543
There you go.
750
00:33:13,501 --> 00:33:14,334
Oh.
751
00:33:14,418 --> 00:33:16,376
- Little gift.
- Of course.
752
00:33:16,876 --> 00:33:18,668
- One of this.
- Lovely.
753
00:33:18,751 --> 00:33:19,668
[laughs]
754
00:33:19,751 --> 00:33:22,584
Oh, and the payment. There you go.
755
00:33:22,668 --> 00:33:24,001
- [cell phone chimes]
- Perfect.
756
00:33:24,084 --> 00:33:26,168
- Have a good day.
- You too. Bye.
757
00:33:28,543 --> 00:33:29,626
SHEEP SHEARING
FESTIVAL
758
00:33:29,709 --> 00:33:31,876
{\an8}CANCELLED
759
00:33:34,376 --> 00:33:35,459
[James] Oh!
760
00:33:35,543 --> 00:33:36,959
- After you.
- Thank you.
761
00:33:37,043 --> 00:33:38,668
WEST COAST RARE BOOKS
762
00:33:41,501 --> 00:33:44,209
Oh, come on. You've got to be joking.
763
00:33:44,709 --> 00:33:46,418
I was looking forward to that gig.
764
00:33:47,626 --> 00:33:51,668
- It's really not that bad.
- Yes, it is. What are you talking about?
765
00:33:51,751 --> 00:33:56,001
- What are you gonna do about this, Maddie?
- Well, I'm just gonna wear the dress.
766
00:33:56,084 --> 00:33:59,209
Because it's only a dress
and because Paul wants me to.
767
00:33:59,293 --> 00:34:01,001
[woman] And because you wished it.
768
00:34:01,084 --> 00:34:02,376
Did you just hear that?
769
00:34:02,459 --> 00:34:03,793
[gasps] There she is.
770
00:34:03,876 --> 00:34:05,543
That's her!
She's right there. There she is!
771
00:34:05,626 --> 00:34:06,918
[gasps] Oh...
772
00:34:07,001 --> 00:34:09,209
Who? Maddie!
773
00:34:09,293 --> 00:34:11,126
[hurried music playing]
774
00:34:12,293 --> 00:34:13,793
Hey, wait, come back!
775
00:34:15,543 --> 00:34:19,043
What does that mean?
I'm happy with my wish.
776
00:34:19,126 --> 00:34:20,834
[panting]
777
00:34:22,251 --> 00:34:24,793
[woman]
Are you really happy with your wish?
778
00:34:25,959 --> 00:34:27,418
[Maddie] Where are you going?
779
00:34:28,084 --> 00:34:30,959
I love my wish.
Come back! Please don't take it away!
780
00:34:31,043 --> 00:34:31,959
[tires squeal]
781
00:34:32,584 --> 00:34:33,709
Whoa!
782
00:34:33,793 --> 00:34:34,793
[gasps]
783
00:34:35,584 --> 00:34:36,751
Hello.
784
00:34:36,834 --> 00:34:38,834
- It's you.
- You all right?
785
00:34:39,918 --> 00:34:44,043
- You didn't see me crossing the street?
- Well, yes, but you ran into me, so...
786
00:34:45,084 --> 00:34:46,709
- Well...
- There you go.
787
00:34:49,043 --> 00:34:50,209
[Maddie grunts]
788
00:34:50,293 --> 00:34:51,543
It's okay. I got it.
789
00:34:54,334 --> 00:34:55,793
- Here.
- Oh. Well done.
790
00:34:57,418 --> 00:34:58,251
Hey.
791
00:34:59,209 --> 00:35:01,001
You told me you didn't like Paul's books.
792
00:35:01,584 --> 00:35:03,626
- Sorry, what?
- When we were on the bus.
793
00:35:03,709 --> 00:35:06,793
[laughs] I don't mean to be rude,
but do I know you?
794
00:35:06,876 --> 00:35:07,918
You don't remember?
795
00:35:09,251 --> 00:35:12,709
- Oh, that's because it didn't happen.
- [James] What didn't happen?
796
00:35:13,209 --> 00:35:14,418
- Nothing.
- [Emma] Maddie!
797
00:35:14,501 --> 00:35:18,084
- What was that about? You just ran off.
- I, um, I saw--
798
00:35:18,168 --> 00:35:22,668
You found one. A photographer.
Wonderful. Well done, Madeline.
799
00:35:22,751 --> 00:35:23,876
No, I...
800
00:35:23,959 --> 00:35:25,793
Olivia Kennedy. And you are?
801
00:35:26,376 --> 00:35:29,043
James. James Thomas. Lovely to meet you.
802
00:35:29,543 --> 00:35:32,751
I don't suppose you're any relation
to Paul Kennedy, the author?
803
00:35:32,834 --> 00:35:33,751
That's my son.
804
00:35:33,834 --> 00:35:36,376
- Ah.
- [Olivia] This is his bride-to-be.
805
00:35:36,459 --> 00:35:39,293
- Of course you already knew that.
- I didn't, actually.
806
00:35:39,376 --> 00:35:42,209
The thing is,
James is not that kind of photographer.
807
00:35:42,293 --> 00:35:43,418
How do you know that?
808
00:35:44,001 --> 00:35:45,501
- You're a photographer?
- [James] I am.
809
00:35:45,584 --> 00:35:46,793
What would you charge?
810
00:35:46,876 --> 00:35:50,251
I appreciate the offer,
but I don't think I'm the man for the job.
811
00:35:50,876 --> 00:35:52,043
What do you mean?
812
00:35:52,626 --> 00:35:54,168
I don't really photograph people.
813
00:35:55,376 --> 00:35:58,043
Whatever your fee is, I will triple it.
814
00:35:58,793 --> 00:36:00,668
When did you say the wedding was?
815
00:36:02,043 --> 00:36:06,293
You see how there's this beautiful glow
around the bride and groom.
816
00:36:06,376 --> 00:36:08,001
- It's lovely.
- That's what I'm looking for.
817
00:36:08,084 --> 00:36:09,168
Something ethereal.
818
00:36:09,251 --> 00:36:12,834
And then any photographs of me
should be taken from the right.
819
00:36:12,918 --> 00:36:14,168
That is my better side.
820
00:36:15,334 --> 00:36:16,168
All right.
821
00:36:16,251 --> 00:36:18,709
[laid-back music playing]
822
00:36:25,751 --> 00:36:27,043
[car alarm chirps]
823
00:36:29,209 --> 00:36:30,501
[door closes]
824
00:36:31,793 --> 00:36:33,626
Whose car is in the middle of the drive?
825
00:36:33,709 --> 00:36:34,918
Hey.
826
00:36:35,001 --> 00:36:36,959
Oh, good, darling. You're just in time.
827
00:36:37,043 --> 00:36:39,876
Madeline found
a wedding photographer for us.
828
00:36:39,959 --> 00:36:40,793
Oh!
829
00:36:40,876 --> 00:36:43,584
James Thomas, this is Paul, my fiancé.
830
00:36:43,668 --> 00:36:45,501
- I've read some of your work.
- [Paul] Oh.
831
00:36:45,584 --> 00:36:48,709
- It's always nice to meet a fan.
- Yes, I'm sure it is.
832
00:36:48,793 --> 00:36:50,834
You know, my publicist said
833
00:36:50,918 --> 00:36:54,084
that we should get
some PR pictures after the wedding
834
00:36:54,168 --> 00:36:57,126
of Madeline and I
in some idyllic Irish backdrops.
835
00:36:57,209 --> 00:36:59,668
He thinks it'll help
boost my sales figures.
836
00:36:59,751 --> 00:37:02,209
So not just a wedding
but a good PR event too.
837
00:37:02,293 --> 00:37:03,168
Yeah, exactly.
838
00:37:03,251 --> 00:37:05,334
[Olivia] Especially since
Maddie is Paul's book editor.
839
00:37:05,418 --> 00:37:08,418
Why don't the three of you spend tomorrow
driving around the area?
840
00:37:08,501 --> 00:37:11,251
- You might find some great spots.
- That sounds wonderful.
841
00:37:11,334 --> 00:37:13,293
- What do you think, Paul?
- It's a great idea.
842
00:37:14,293 --> 00:37:15,793
- 10:00 a.m., James?
- Sure.
843
00:37:15,876 --> 00:37:18,001
Madeline, would you mind
showing James out?
844
00:37:18,084 --> 00:37:18,918
Sure.
845
00:37:19,751 --> 00:37:20,876
[door closes]
846
00:37:22,418 --> 00:37:25,334
So you're not just his fiancée
but his editor too.
847
00:37:25,959 --> 00:37:27,043
How convenient.
848
00:37:27,126 --> 00:37:30,376
If you're gonna spend the day with us,
can you leave your snark at home?
849
00:37:30,459 --> 00:37:34,043
Since I don't technically have a home,
I don't know where that would be.
850
00:37:36,251 --> 00:37:37,251
I'll do my best.
851
00:37:40,043 --> 00:37:42,376
I suppose I should
be thanking you for the job.
852
00:37:43,418 --> 00:37:45,876
I don't mind saying
it's gonna come in very handy.
853
00:37:46,459 --> 00:37:48,626
Now that the world
has a camera in their pocket?
854
00:37:49,959 --> 00:37:51,126
It's what I always say.
855
00:37:51,209 --> 00:37:52,168
Really?
856
00:37:52,751 --> 00:37:53,584
Yeah.
857
00:37:56,209 --> 00:37:58,084
- See you in the morning.
- Yep.
858
00:37:58,168 --> 00:37:59,834
[starts engine]
859
00:38:03,876 --> 00:38:05,918
[uplifting music playing]
860
00:38:12,626 --> 00:38:14,376
[tap water running]
861
00:38:21,168 --> 00:38:22,959
[lighthearted music playing]
862
00:38:25,876 --> 00:38:26,876
[sighs]
863
00:38:27,751 --> 00:38:28,709
Hmm.
864
00:38:30,001 --> 00:38:31,209
Guess what?
865
00:38:31,293 --> 00:38:34,126
You are marrying Paul Kennedy.
866
00:38:35,459 --> 00:38:36,751
Oh! Yes!
867
00:38:38,251 --> 00:38:39,834
[owl hooting distantly]
868
00:38:43,376 --> 00:38:44,834
[door creaks closed]
869
00:38:44,918 --> 00:38:46,834
[footsteps]
870
00:38:48,084 --> 00:38:49,168
[sheets rustle]
871
00:38:53,668 --> 00:38:55,751
[tense music plays]
872
00:38:55,834 --> 00:38:57,084
- What the--
- [thud]
873
00:38:57,168 --> 00:38:58,459
Ow!
874
00:38:58,543 --> 00:38:59,834
Oh!
875
00:38:59,918 --> 00:39:02,001
- [groaning]
- [Maddie gasping]
876
00:39:02,084 --> 00:39:03,001
[exclaims]
877
00:39:03,084 --> 00:39:04,209
[yelps]
878
00:39:05,168 --> 00:39:07,459
- Paul?
- Maddie! What the hell?
879
00:39:07,543 --> 00:39:08,793
I'm sorry! I was asleep!
880
00:39:08,876 --> 00:39:09,918
God, that hurts.
881
00:39:10,001 --> 00:39:13,334
I didn't... It was a knee-jerk reaction.
Did I get you in the eye?
882
00:39:14,001 --> 00:39:15,918
You got a bit more than the eye.
883
00:39:16,001 --> 00:39:18,043
Oh, I'm so sorry. Are you hurt?
884
00:39:18,126 --> 00:39:19,751
Don't-- Don't touch me.
885
00:39:19,834 --> 00:39:21,209
- Okay.
- Okay?
886
00:39:21,293 --> 00:39:22,793
- Yeah.
- Oh.
887
00:39:25,876 --> 00:39:26,793
[Paul groans]
888
00:39:27,459 --> 00:39:28,293
I'm so sorry.
889
00:39:30,334 --> 00:39:31,334
[Paul groans]
890
00:39:32,834 --> 00:39:34,168
Are you sure you're okay?
891
00:39:34,251 --> 00:39:37,084
- [Paul] Oh, I'm tickety-boo.
- [Maddie]. Okay.
892
00:39:46,168 --> 00:39:48,626
- You're doing a grand job, mate.
- [man] Thank you.
893
00:39:49,543 --> 00:39:51,251
Ah. Morning.
894
00:39:52,084 --> 00:39:53,251
Where's Paul?
895
00:39:53,334 --> 00:39:54,834
Uh, he's not coming.
896
00:39:54,918 --> 00:39:55,834
Well, why not?
897
00:39:55,918 --> 00:39:57,626
He had a little late-night injury.
898
00:39:57,709 --> 00:39:59,293
He said we should scout locations.
899
00:39:59,376 --> 00:40:02,459
- Nothing serious, I hope?
- Oh, no, he just needs the ice.
900
00:40:03,501 --> 00:40:06,501
- What about your friends?
- Uh, they're getting mani-pedis.
901
00:40:09,501 --> 00:40:10,501
Ready?
902
00:40:15,376 --> 00:40:17,418
[engine starts and revs]
903
00:40:20,293 --> 00:40:23,584
[uplifting music playing]
904
00:40:28,834 --> 00:40:30,543
So how did you become an editor?
905
00:40:30,626 --> 00:40:34,959
Oh, well, I was a freelance writer,
but that wasn't really paying the bills.
906
00:40:35,043 --> 00:40:38,126
- Then I got a job at the publishing house.
- Ah, so that's how you met Paul.
907
00:40:38,709 --> 00:40:41,834
Yeah. He wasn't really clicking
with any of the other editors,
908
00:40:41,918 --> 00:40:44,459
and we were a good fit right off the bat.
909
00:40:45,418 --> 00:40:46,376
That's interesting.
910
00:40:47,876 --> 00:40:48,876
What does that mean?
911
00:40:49,459 --> 00:40:51,459
I guess opposites attract.
912
00:40:51,543 --> 00:40:55,668
Excuse me, Paul and I are not opposites.
We have many things in common.
913
00:40:57,584 --> 00:41:00,584
I stand corrected.
I'm sure it's a long list of mutualities.
914
00:41:01,584 --> 00:41:05,043
Why don't we stay silent for a second?
That way I can enjoy the view.
915
00:41:05,959 --> 00:41:06,918
As you wish.
916
00:41:11,293 --> 00:41:13,293
[upbeat Celtic music playing]
917
00:41:25,418 --> 00:41:27,584
{\an8}DES MOINES,
IOWA
918
00:41:27,668 --> 00:41:29,668
[subdued music playing]
919
00:41:35,084 --> 00:41:36,834
[twinkling]
920
00:41:38,584 --> 00:41:41,918
- [Maddie] How about you?
- [James] We don't need to talk about me.
921
00:41:42,001 --> 00:41:44,043
- Nice view though.
- [Maddie] Where are we going?
922
00:41:48,459 --> 00:41:50,043
[both laughing]
923
00:41:57,126 --> 00:42:00,168
- This is so pretty.
- Oh, it gets better. Come on.
924
00:42:03,959 --> 00:42:07,001
So... I've got to ask.
925
00:42:07,501 --> 00:42:08,626
Do you have to?
926
00:42:08,709 --> 00:42:10,418
- [chuckling] Go ahead.
- Okay.
927
00:42:11,584 --> 00:42:13,418
Why don't you write your own book?
928
00:42:14,251 --> 00:42:15,251
[sighs]
929
00:42:15,334 --> 00:42:16,626
I've been trying,
930
00:42:17,209 --> 00:42:19,293
but it's been a bit difficult lately.
931
00:42:19,376 --> 00:42:22,126
Because you're too busy
working on Paul's book.
932
00:42:22,751 --> 00:42:24,084
No, I just...
933
00:42:25,251 --> 00:42:28,876
- I'm not sure I have anything to say now.
- Everyone has something to say.
934
00:42:29,584 --> 00:42:31,751
They just have to be
brave enough to say it.
935
00:42:32,501 --> 00:42:34,793
- Are you calling me a coward?
- Absolutely not.
936
00:42:34,876 --> 00:42:38,584
- You came up with that all by yourself.
- Okay. [laughs]
937
00:42:38,668 --> 00:42:42,001
[majestic music playing]
938
00:42:42,084 --> 00:42:46,376
[James] Right. Well, Paul said
he wanted some authentic Ireland.
939
00:42:46,459 --> 00:42:49,918
So, this is about as authentic as it gets.
940
00:42:53,168 --> 00:42:54,043
[Maddie] Wow.
941
00:42:54,876 --> 00:42:56,418
It's the Cliffs of Moher.
942
00:42:57,334 --> 00:42:59,834
- You know it?
- I've heard about it.
943
00:43:04,084 --> 00:43:05,959
- What do you think?
- [camera clicks]
944
00:43:06,043 --> 00:43:08,584
I think I just stepped
into a James Joyce novel.
945
00:43:09,459 --> 00:43:11,209
That's not the reference I was expecting.
946
00:43:11,793 --> 00:43:13,668
Joyce is my favorite author.
947
00:43:14,334 --> 00:43:15,168
Is he?
948
00:43:15,834 --> 00:43:16,709
Hmm.
949
00:43:18,334 --> 00:43:20,584
Hey, you're pretty good. [chuckles]
950
00:43:21,084 --> 00:43:21,918
Thank you.
951
00:43:23,043 --> 00:43:26,709
Unfortunately, I don't think
a rugged cliff is Paul's style.
952
00:43:26,793 --> 00:43:28,793
No. No, probably not.
953
00:43:29,543 --> 00:43:30,751
But is it yours?
954
00:43:31,876 --> 00:43:34,376
- Yeah, I think it's beautiful here.
- Yeah, me too.
955
00:43:34,876 --> 00:43:37,501
[sighs] I'd love to get married up here.
956
00:43:38,626 --> 00:43:39,501
Why don't you?
957
00:43:40,584 --> 00:43:44,043
Because the wedding is this weekend,
and I don't want to be difficult.
958
00:43:44,126 --> 00:43:47,168
I'd hardly call having a voice
at your own wedding being difficult.
959
00:43:47,668 --> 00:43:48,668
[exhales]
960
00:43:51,334 --> 00:43:54,334
Sorry, I just like to know
a little bit about my subjects
961
00:43:54,418 --> 00:43:56,293
before I photograph them, that's all.
962
00:43:57,168 --> 00:43:59,126
I thought you didn't photograph people.
963
00:44:00,334 --> 00:44:01,918
I'm willing to make an exception.
964
00:44:05,501 --> 00:44:08,918
[spirited music playing]
965
00:44:19,918 --> 00:44:21,751
- [clang]
- [both laugh]
966
00:44:21,834 --> 00:44:24,001
I just don't understand it.
967
00:44:25,251 --> 00:44:26,209
Oh.
968
00:44:26,293 --> 00:44:28,668
- Wow.
- [Finn] That was awful.
969
00:44:28,751 --> 00:44:30,209
This looks like fun.
970
00:44:30,293 --> 00:44:32,334
Heather, Emma. Come meet my mate, Finn.
971
00:44:32,418 --> 00:44:35,418
Hi, I'm also Paul's groomsman.
Nice to meet you.
972
00:44:35,501 --> 00:44:37,459
Paul, what happened to you?
973
00:44:37,543 --> 00:44:39,501
Well, it's a long story.
974
00:44:39,584 --> 00:44:41,668
I'm trying to minimize the damage.
975
00:44:41,751 --> 00:44:42,959
- Look.
- [gasps]
976
00:44:43,043 --> 00:44:44,959
Do you think it'll show in the photos?
977
00:44:45,043 --> 00:44:46,959
I have an amazing concealer
you can borrow.
978
00:44:47,043 --> 00:44:49,126
That'd be great. Thanks.
979
00:44:50,584 --> 00:44:53,626
[Finn] Heather, I was talking to Kory
about the big wedding aisle walk.
980
00:44:53,709 --> 00:44:56,168
Should we all practice,
so we can make a splashy entrance?
981
00:44:56,251 --> 00:44:58,043
I've got my eye on you, Finn.
982
00:44:58,126 --> 00:45:01,668
- He's trying to steal my spotlight.
- I got moves, Paul. I ain't gonna lie.
983
00:45:01,751 --> 00:45:02,918
[laughs]
984
00:45:03,001 --> 00:45:06,709
Oh, no one could steal your spotlight.
Can I get you some more ice?
985
00:45:06,793 --> 00:45:11,834
No, no, no. Stay here and entertain me.
Stop me feeling sorry for myself.
986
00:45:14,126 --> 00:45:17,209
[gentle music playing]
987
00:45:17,293 --> 00:45:18,918
Are you always so thoughtful?
988
00:45:20,084 --> 00:45:21,668
Not with everybody.
989
00:45:22,251 --> 00:45:23,084
Lucky me.
990
00:45:24,168 --> 00:45:25,751
[thunder rumbles]
991
00:45:25,834 --> 00:45:27,626
[James] There's a storm's coming.
992
00:45:27,709 --> 00:45:30,459
We should probably get you back.
I'm sure you got lots to do.
993
00:45:30,543 --> 00:45:34,043
Not really. Paul's mom
has already done everything.
994
00:45:34,126 --> 00:45:36,876
Where's your mum in this whole equation?
995
00:45:36,959 --> 00:45:40,376
In Des Moines, but she's flying in
for the rehearsal dinner tomorrow.
996
00:45:40,459 --> 00:45:43,334
- I'm sure you'll be happy to see her.
- It'll be great to get her here.
997
00:45:43,418 --> 00:45:46,876
She knows how to handle these situations.
It'll make everything easier.
998
00:45:47,459 --> 00:45:49,584
- Should--
- Give me a hand with that. Yeah.
999
00:45:50,668 --> 00:45:51,501
Just pull.
1000
00:45:51,584 --> 00:45:53,084
[mystical music playing]
1001
00:45:53,168 --> 00:45:54,293
[snoring]
1002
00:46:07,501 --> 00:46:09,001
Holy mother of God!
1003
00:46:09,084 --> 00:46:10,168
[thunderclap]
1004
00:46:10,251 --> 00:46:13,376
- This is intense.
- You know what they say about Ireland?
1005
00:46:13,459 --> 00:46:16,668
If you don't like the weather,
just wait five minutes.
1006
00:46:16,751 --> 00:46:18,209
Mark Twain said that.
1007
00:46:19,709 --> 00:46:20,876
[intense music playing]
1008
00:46:20,959 --> 00:46:22,168
[tires screech]
1009
00:46:22,251 --> 00:46:23,834
- [grunts]
- [thunderclap]
1010
00:46:24,418 --> 00:46:25,793
That is a really big tree.
1011
00:46:25,876 --> 00:46:27,293
[James] Yeah, it is.
1012
00:46:27,376 --> 00:46:29,709
And this is the only road out.
1013
00:46:29,793 --> 00:46:32,626
- There has to be another way around it.
- If we had a Hummer.
1014
00:46:32,709 --> 00:46:36,418
I'll have to turn around. It's okay.
I know a lovely little pub we can go to.
1015
00:46:36,501 --> 00:46:37,543
Wait, really?
1016
00:46:39,918 --> 00:46:41,918
[dramatic music building]
1017
00:46:56,834 --> 00:46:58,251
[thunder rumbles]
1018
00:47:00,918 --> 00:47:02,709
- [James] Come on. Come on.
- [Maddie] Ah!
1019
00:47:02,793 --> 00:47:04,126
- [James] Get under.
- Thank you.
1020
00:47:04,209 --> 00:47:05,043
Let's go.
1021
00:47:05,126 --> 00:47:06,418
[laughs]
1022
00:47:06,501 --> 00:47:08,626
It's a good pub, this. It'll be worth it.
1023
00:47:09,418 --> 00:47:12,418
- [Celtic music playing]
- [laughter and boisterous chatter]
1024
00:47:16,876 --> 00:47:18,501
Wow. This is a fun place.
1025
00:47:18,584 --> 00:47:20,959
They do the best
fish and chips in Ireland here.
1026
00:47:21,043 --> 00:47:23,709
- I thought you didn't like fish and chips.
- What makes you think that?
1027
00:47:23,793 --> 00:47:24,626
Well, you said...
1028
00:47:25,168 --> 00:47:26,084
Never mind.
1029
00:47:26,918 --> 00:47:29,834
James Thomas, you bastard.
1030
00:47:30,334 --> 00:47:31,876
O'Callaghan, you swine.
1031
00:47:32,501 --> 00:47:34,209
- [laughs]
- How are you, buddy?
1032
00:47:34,293 --> 00:47:35,709
Yeah. What brings you here?
1033
00:47:35,793 --> 00:47:38,709
Well, there's a tree down on the road,
so we're stuck.
1034
00:47:38,793 --> 00:47:40,459
Oh, right, I heard, yeah.
1035
00:47:40,543 --> 00:47:43,168
Seamus is gonna see to it
first thing in the morning.
1036
00:47:43,251 --> 00:47:45,751
- But he's a little cabbaged now.
- [both chuckle]
1037
00:47:45,834 --> 00:47:48,834
In that case,
we'll need two rooms for the night.
1038
00:47:48,918 --> 00:47:51,668
Whoa, wait, we can't spend the night here.
1039
00:47:51,751 --> 00:47:53,834
Well, do you fancy sleeping in the car?
1040
00:47:56,668 --> 00:47:58,209
Just give me a second.
1041
00:47:58,293 --> 00:47:59,543
[patrons clapping]
1042
00:47:59,626 --> 00:48:02,418
[Paul's voice] This is Paul Kennedy.
I can't get to the phone right now.
1043
00:48:02,501 --> 00:48:04,668
- Who's that lovely creature?
- Calm down.
1044
00:48:04,751 --> 00:48:08,126
Don't tell me you finally convinced
some young lady you're worth a shake.
1045
00:48:08,209 --> 00:48:09,418
Hey, Paul, it's Maddie.
1046
00:48:09,501 --> 00:48:13,126
Uh, a tree fell down in the middle
of the road, and so we are stuck here.
1047
00:48:13,209 --> 00:48:16,126
Her name is Madeline Kelly,
and I'm photographing her wedding.
1048
00:48:16,209 --> 00:48:17,084
Ah.
1049
00:48:17,168 --> 00:48:19,043
- Her wedding, huh?
- Now, now.
1050
00:48:19,126 --> 00:48:22,584
Looks like I'll have to spend the night.
Call me when you get this.
1051
00:48:22,668 --> 00:48:24,501
[both laughing]
1052
00:48:25,084 --> 00:48:26,251
Okay, I left a message.
1053
00:48:26,334 --> 00:48:27,834
Good. Let's eat.
1054
00:48:27,918 --> 00:48:30,043
- Ah, take a seat.
- Okay.
1055
00:48:32,001 --> 00:48:33,751
How about a couple of stouts?
1056
00:48:34,251 --> 00:48:38,168
Oh, can I have a white wine, please?
I don't really drink beer.
1057
00:48:38,251 --> 00:48:41,709
Ooh, I wouldn't say that too loud
around these parts.
1058
00:48:41,793 --> 00:48:44,209
- You'd get locked up for treason.
- [all laugh]
1059
00:48:44,293 --> 00:48:45,834
[laughing]
1060
00:48:47,168 --> 00:48:49,084
- He seems great.
- Yeah, he's great.
1061
00:48:49,168 --> 00:48:50,668
Tom and I go a long way back.
1062
00:48:50,751 --> 00:48:54,001
I've been coming to Ireland
since I was a kid, so it holds a very...
1063
00:48:54,501 --> 00:48:56,209
special place in my heart.
1064
00:48:56,293 --> 00:48:58,418
[man] Here's our latest. Hope you like it.
1065
00:48:59,168 --> 00:49:01,168
Is it true that you don't have a home?
1066
00:49:02,668 --> 00:49:06,043
This week it's a rented room
above Scruffy Murphy's.
1067
00:49:06,126 --> 00:49:08,168
After, I'll be on the road
traveling the world
1068
00:49:08,251 --> 00:49:10,418
with nothing but a camera and a passport.
1069
00:49:10,501 --> 00:49:12,584
♪ Different situations ♪
1070
00:49:12,668 --> 00:49:15,084
♪ Running through my mind ♪
1071
00:49:15,168 --> 00:49:17,543
Doesn't that get lonely after a while?
1072
00:49:17,626 --> 00:49:18,709
I mean, it's...
1073
00:49:20,084 --> 00:49:22,209
There's a freedom, having no ties.
1074
00:49:22,793 --> 00:49:25,959
♪ And I don't know if I'm crazy ♪
1075
00:49:26,501 --> 00:49:30,376
Well, maybe you haven't found that person
to spend the rest of your life with.
1076
00:49:32,126 --> 00:49:33,084
Like you did?
1077
00:49:33,168 --> 00:49:35,084
♪ I see a house upon a hill ♪
1078
00:49:35,168 --> 00:49:36,043
[scoffs]
1079
00:49:36,126 --> 00:49:38,543
♪ With our names written on the deck ♪
1080
00:49:39,126 --> 00:49:40,209
Do you play darts?
1081
00:49:41,376 --> 00:49:42,209
Not recently.
1082
00:49:42,293 --> 00:49:43,668
Let's play now.
1083
00:49:46,501 --> 00:49:47,376
Here we go.
1084
00:49:48,918 --> 00:49:52,043
It's all about grip,
stance, and confidence.
1085
00:49:53,501 --> 00:49:56,876
- You don't like to talk about yourself.
- What makes you say that?
1086
00:49:56,959 --> 00:49:58,543
You keep changing the subject.
1087
00:50:01,876 --> 00:50:04,376
You're supposed
to keep your feet on the floor.
1088
00:50:05,001 --> 00:50:06,209
You see what I mean?
1089
00:50:08,793 --> 00:50:11,126
This time, just try your stance like this.
1090
00:50:12,293 --> 00:50:14,584
Only your arm moves.
1091
00:50:15,543 --> 00:50:16,793
You're a man of mystery.
1092
00:50:16,876 --> 00:50:19,834
If you keep talking,
you won't visualize hitting the target.
1093
00:50:23,376 --> 00:50:25,251
- That was sneaky.
- I'm not sneaky.
1094
00:50:25,334 --> 00:50:27,126
Maybe it's the luck of the Irish then.
1095
00:50:27,209 --> 00:50:28,626
Or maybe it's just you.
1096
00:50:30,209 --> 00:50:33,668
- I mean, you're a good coach.
- Well, you're a good student.
1097
00:50:33,751 --> 00:50:37,126
[gentle music playing]
1098
00:50:37,209 --> 00:50:39,043
I'm getting married in two days.
1099
00:50:40,168 --> 00:50:41,001
Right.
1100
00:50:41,084 --> 00:50:42,793
[patrons applauding]
1101
00:50:44,376 --> 00:50:46,251
- Your drinks.
- Oh.
1102
00:50:49,584 --> 00:50:51,626
And your rooms.
1103
00:50:51,709 --> 00:50:53,918
- Lovely. Thanks, Tom.
- Enjoy.
1104
00:50:55,626 --> 00:50:56,668
Thank you.
1105
00:50:57,168 --> 00:50:59,418
- You want to try it?
- Uh, sure.
1106
00:50:59,501 --> 00:51:01,376
[upbeat Celtic music playing]
1107
00:51:03,793 --> 00:51:04,793
Not bad.
1108
00:51:04,876 --> 00:51:05,834
[laughs]
1109
00:51:09,959 --> 00:51:12,959
- One dance before we call it a night.
- [laughs] Okay.
1110
00:51:16,459 --> 00:51:18,293
I'm sorry. I need to get by here.
1111
00:51:18,376 --> 00:51:21,209
It's a family emergency.
I got to go. Please. Please.
1112
00:51:21,293 --> 00:51:22,918
Yeah, you're done. You're done.
1113
00:51:23,001 --> 00:51:24,709
Thank you. Bye.
1114
00:51:24,793 --> 00:51:28,626
Hi, I've been standing in line
all this time at the wrong counter,
1115
00:51:28,709 --> 00:51:29,959
and I've missed my flight.
1116
00:51:30,043 --> 00:51:32,084
So I need you to get me
another one immediately.
1117
00:51:32,834 --> 00:51:35,376
Principal Kelly. It's me, Allegra.
1118
00:51:36,543 --> 00:51:38,626
- Oh. Yes, hello, Allegra.
- Hi.
1119
00:51:38,709 --> 00:51:41,543
Well, I need to get to Ireland.
My daughter's getting married.
1120
00:51:41,626 --> 00:51:44,418
- Maddie's getting married?
- Yes. I'm pressed for time.
1121
00:51:44,501 --> 00:51:48,084
I missed my flight to Dublin.
So see if you can you find me another one.
1122
00:51:48,168 --> 00:51:51,751
Then I need a connection to Knock airport.
That's in West Ireland.
1123
00:51:51,834 --> 00:51:54,501
Sure. How did you miss your plane?
1124
00:51:55,001 --> 00:51:57,793
A clock malfunction.
1125
00:51:58,376 --> 00:52:00,418
You overslept. That's crazy.
1126
00:52:00,501 --> 00:52:01,668
[laughs]
1127
00:52:01,751 --> 00:52:05,001
There was a power outage,
and my backup phone alarm just...
1128
00:52:07,126 --> 00:52:09,376
- What are you doing?
- I'm texting Kimmy.
1129
00:52:09,459 --> 00:52:11,751
Remember her from detention?
She's gonna freak out.
1130
00:52:11,834 --> 00:52:13,043
- Seriously?
- Yeah.
1131
00:52:13,126 --> 00:52:15,668
- [laughs]
- Somebody help me.
1132
00:52:15,751 --> 00:52:16,959
Please, help me!
1133
00:52:17,043 --> 00:52:19,584
- [upbeat Celtic music playing]
- [rhythmic clapping]
1134
00:52:21,168 --> 00:52:23,084
[both laughing]
1135
00:52:38,001 --> 00:52:38,834
Let's go.
1136
00:52:48,209 --> 00:52:49,293
[yelps]
1137
00:52:53,168 --> 00:52:55,376
[music tempo increases]
1138
00:52:57,709 --> 00:52:59,251
[laughing]
1139
00:53:02,209 --> 00:53:03,626
[all] Hey!
1140
00:53:04,126 --> 00:53:05,418
[applause]
1141
00:53:05,501 --> 00:53:08,418
[uplifting music playing]
1142
00:53:08,501 --> 00:53:10,251
WILD HEN INN
1143
00:53:14,876 --> 00:53:18,084
[uplifting music continues]
1144
00:53:21,251 --> 00:53:22,876
[car engine sputtering]
1145
00:53:24,418 --> 00:53:26,793
- [engine chugging]
- Come on, please start. Please.
1146
00:53:26,876 --> 00:53:27,709
[Tom] Mm-hmm.
1147
00:53:27,793 --> 00:53:29,501
Nope, nothing.
1148
00:53:29,584 --> 00:53:32,501
I can't believe this. I'm gonna be late
for my own wedding rehearsal.
1149
00:53:32,584 --> 00:53:34,501
Could be water in the carburetor.
1150
00:53:35,001 --> 00:53:37,126
- We could try a rolling jump.
- What's that?
1151
00:53:37,918 --> 00:53:39,626
You two push. I spring the clutch.
1152
00:53:40,334 --> 00:53:41,959
- Sure. Okay.
- Yeah, great.
1153
00:53:42,793 --> 00:53:44,668
[upbeat music playing]
1154
00:53:46,834 --> 00:53:48,418
All right, ready?
1155
00:53:48,501 --> 00:53:49,918
- [James] Mm-hmm.
- Okay!
1156
00:53:51,251 --> 00:53:52,376
Push!
1157
00:53:53,001 --> 00:53:54,084
[both grunt]
1158
00:53:54,876 --> 00:53:55,918
[straining]
1159
00:53:56,001 --> 00:53:57,251
[engine chugs]
1160
00:53:57,334 --> 00:53:58,793
- [engine revs]
- Whoa!
1161
00:53:58,876 --> 00:54:00,543
[both yelp]
1162
00:54:03,293 --> 00:54:04,543
Success!
1163
00:54:05,918 --> 00:54:07,084
Ah, crap.
1164
00:54:07,668 --> 00:54:08,626
I'll get a rag.
1165
00:54:08,709 --> 00:54:10,834
- [exhales]
- That'll do. A rag.
1166
00:54:11,334 --> 00:54:12,168
[exhales]
1167
00:54:12,251 --> 00:54:14,834
[upbeat music playing]
1168
00:54:14,918 --> 00:54:17,251
[Olivia] Well, no sign of Madeline.
1169
00:54:17,334 --> 00:54:19,168
First, her mother misses the flight,
1170
00:54:19,251 --> 00:54:21,459
and now here we are
waiting for the daughter.
1171
00:54:21,543 --> 00:54:24,959
- I hope this isn't a family trait.
- You couldn't make it up.
1172
00:54:25,043 --> 00:54:26,959
[Heather]
I'm sure Maddie will be here any minute.
1173
00:54:27,043 --> 00:54:29,209
I mean, those trees
can be a huge challenge,
1174
00:54:29,293 --> 00:54:32,376
and we don't even know
if they had a chain saw, right, Em?
1175
00:54:32,459 --> 00:54:33,793
Yeah, right.
1176
00:54:39,043 --> 00:54:41,501
I can't believe
you didn't bring a phone charger.
1177
00:54:41,584 --> 00:54:43,376
- Neither did you.
- [sighs]
1178
00:54:43,459 --> 00:54:45,126
Does this car go any faster?
1179
00:54:46,043 --> 00:54:47,501
- No.
- Great.
1180
00:54:49,168 --> 00:54:51,126
[laughs]
1181
00:54:51,709 --> 00:54:54,751
- It's not funny.
- It's pretty funny. It'll be fine. Look.
1182
00:54:54,834 --> 00:54:55,834
Look at that.
1183
00:54:57,501 --> 00:54:59,501
[Celtic music playing]
1184
00:55:01,959 --> 00:55:04,834
Dearly beloved, we are gathered here today
1185
00:55:04,918 --> 00:55:10,043
to celebrate the love
of these two fine, young people who--
1186
00:55:10,126 --> 00:55:13,084
Hold on, I'm here, I'm here, I'm here.
1187
00:55:14,584 --> 00:55:16,459
I'm sorry. I'm-I'm so sorry.
1188
00:55:16,543 --> 00:55:18,709
Close call, Maddie.
You almost lost your place.
1189
00:55:18,793 --> 00:55:19,959
Come here. Come here.
1190
00:55:20,751 --> 00:55:22,168
Oh. Sorry.
1191
00:55:23,001 --> 00:55:25,084
- What happened to you?
- [Maddie] Well...
1192
00:55:25,168 --> 00:55:27,251
Uh, I'm afraid I'm to blame.
1193
00:55:27,334 --> 00:55:29,876
We were coming back
from the Cliffs of Moher.
1194
00:55:29,959 --> 00:55:32,209
What were you doing in that tourist trap?
1195
00:55:32,709 --> 00:55:34,084
How did you get all muddy?
1196
00:55:34,168 --> 00:55:37,709
Well, we're all together now,
and that's what matters.
1197
00:55:37,793 --> 00:55:39,293
Mind if we cut to the chase?
1198
00:55:39,376 --> 00:55:41,834
We have guests are arriving
at the rehearsal dinner in an hour.
1199
00:55:41,918 --> 00:55:45,001
All right then,
let's skip to the good part.
1200
00:55:45,084 --> 00:55:46,918
You may now kiss the bride.
1201
00:55:47,001 --> 00:55:48,418
- Aw!
- Aw!
1202
00:55:48,501 --> 00:55:49,626
[man laughs]
1203
00:55:55,001 --> 00:55:56,626
[screams]
1204
00:55:58,918 --> 00:55:59,751
[Maddie] James?
1205
00:56:00,626 --> 00:56:01,459
What?
1206
00:56:02,209 --> 00:56:03,293
Who's James?
1207
00:56:06,418 --> 00:56:07,418
That'd be me.
1208
00:56:08,918 --> 00:56:10,168
What happened?
1209
00:56:10,876 --> 00:56:12,168
Well, you fainted.
1210
00:56:15,668 --> 00:56:16,501
It's her.
1211
00:56:18,001 --> 00:56:18,918
It's who?
1212
00:56:19,418 --> 00:56:20,334
Saint Brigid?
1213
00:56:21,793 --> 00:56:23,459
She's the one who made all this happen.
1214
00:56:23,543 --> 00:56:26,126
- Do you think she's been at the whiskey?
- Sean, please.
1215
00:56:26,209 --> 00:56:28,084
- Must be the stress of the wedding.
- Need water?
1216
00:56:28,168 --> 00:56:31,918
No, I'm just, uh...
I just feel a little dizzy, that's all.
1217
00:56:32,918 --> 00:56:35,668
- Are you sure you're okay?
- Yeah, of course I'm okay.
1218
00:56:36,459 --> 00:56:37,876
I'm marrying Paul Kennedy.
1219
00:56:38,501 --> 00:56:39,334
That's right.
1220
00:56:39,418 --> 00:56:40,501
[Paul chuckles]
1221
00:56:40,584 --> 00:56:41,959
Shall we continue?
1222
00:56:42,043 --> 00:56:43,626
Of course, Father. Sorry.
1223
00:56:44,376 --> 00:56:45,626
[priest] Where were we?
1224
00:56:45,709 --> 00:56:47,418
[indistinct chatter]
1225
00:56:52,376 --> 00:56:54,584
- [clinks]
- [Olivia] Quieten down, everyone.
1226
00:56:54,668 --> 00:56:57,584
My darling husband, Sean, has the floor.
1227
00:56:58,918 --> 00:56:59,959
Thank you, darling.
1228
00:57:01,334 --> 00:57:03,501
May your hearts be light and happy.
1229
00:57:03,584 --> 00:57:06,251
May your smiles be big and wide.
1230
00:57:06,334 --> 00:57:10,584
And may your pockets
always have a coin or two inside.
1231
00:57:10,668 --> 00:57:11,501
[laughter]
1232
00:57:11,584 --> 00:57:13,876
No worries there, Maddie.
You're marrying a Kennedy.
1233
00:57:13,959 --> 00:57:15,501
[laughter]
1234
00:57:15,584 --> 00:57:17,626
- Sláinte!
- [all] Sláinte!
1235
00:57:19,876 --> 00:57:23,334
- You're drinking Guinness now, Maddie?
- I'm acquiring a taste for it.
1236
00:57:23,918 --> 00:57:26,251
All right, now in honor
of the happy couple,
1237
00:57:26,334 --> 00:57:29,709
we're gonna play a game
of "How Well Do You Know Your Fiancé?"
1238
00:57:29,793 --> 00:57:32,293
- [all] Oh!
- [laughs]
1239
00:57:32,376 --> 00:57:35,668
Three questions. If you get them right,
you both take a shot.
1240
00:57:35,751 --> 00:57:36,584
Mm-hmm.
1241
00:57:36,668 --> 00:57:39,501
[Kory] If you get them wrong,
we all have to drink a shot.
1242
00:57:39,584 --> 00:57:41,168
[excited chatter]
1243
00:57:41,251 --> 00:57:44,543
We have to drink no matter what?
Can we play a different game?
1244
00:57:44,626 --> 00:57:48,209
Oh, no, you're not getting out of this.
Kory's making the rules.
1245
00:57:48,293 --> 00:57:53,251
All right, first question.
Who is Maddie's favorite author?
1246
00:57:53,334 --> 00:57:55,251
[Emma] Oh, that's an easy one.
1247
00:57:56,376 --> 00:57:57,376
Paul Kennedy.
1248
00:57:57,459 --> 00:57:59,334
[all laugh]
1249
00:57:59,418 --> 00:58:01,334
No. Very good. Very good, no.
1250
00:58:01,418 --> 00:58:05,334
No, my fiancée likes the classics.
Her favorite author is...
1251
00:58:05,418 --> 00:58:07,001
[whispering] James Joyce.
1252
00:58:07,084 --> 00:58:08,251
...Charles Dickens.
1253
00:58:09,293 --> 00:58:10,834
[sighs] That's right.
1254
00:58:10,918 --> 00:58:11,959
Hey!
1255
00:58:12,043 --> 00:58:13,376
[laughter]
1256
00:58:15,251 --> 00:58:17,084
One point for the happy couple.
1257
00:58:17,584 --> 00:58:21,626
Question two. What is the song
you first danced to together?
1258
00:58:21,709 --> 00:58:23,168
[guests] Ooh.
1259
00:58:24,084 --> 00:58:26,293
- Well, there wasn't one.
- Mm!
1260
00:58:26,376 --> 00:58:29,959
- Maddie doesn't know how to dance, do you?
- [all laugh]
1261
00:58:30,043 --> 00:58:31,751
Nope. [chuckles]
1262
00:58:33,084 --> 00:58:36,834
We've heard enough from you, brother.
Last question is for you, Maddie.
1263
00:58:38,251 --> 00:58:40,459
Where did Paul propose to you?
1264
00:58:40,543 --> 00:58:43,043
- [Olivia] She knows that answer.
- [Kory] Tell us anyway.
1265
00:58:43,126 --> 00:58:44,543
- Propose?
- [Finn] Yeah.
1266
00:58:44,626 --> 00:58:46,751
You know, how'd you get
the ring on your finger?
1267
00:58:46,834 --> 00:58:48,584
Well, go on, Maddie. Tell them.
1268
00:58:51,793 --> 00:58:57,709
Well, it was in this really special place.
1269
00:58:58,293 --> 00:58:59,834
Really special.
1270
00:59:00,334 --> 00:59:02,376
It was so, so special and...
1271
00:59:03,459 --> 00:59:07,751
Right, wasn't it?
It was really beautiful and special.
1272
00:59:07,834 --> 00:59:11,168
It was at O'Toole's in Brooklyn
on my birthday.
1273
00:59:11,251 --> 00:59:12,251
Exactly.
1274
00:59:12,334 --> 00:59:13,543
- Ah.
- [Maddie laughs]
1275
00:59:14,126 --> 00:59:17,168
- It was. It was at O'Toole's in Brooklyn.
- Mm-hmm.
1276
00:59:17,251 --> 00:59:18,959
- On your birthday.
- On my birthday.
1277
00:59:19,043 --> 00:59:19,918
And then...
1278
00:59:20,501 --> 00:59:22,793
Well, and then Maddie looked at me,
1279
00:59:23,293 --> 00:59:27,293
and she said, "What would it take
for you to bring me to Ireland?"
1280
00:59:28,168 --> 00:59:29,001
And I said,
1281
00:59:30,376 --> 00:59:32,668
-"We'd have to be getting married."
- [laughter]
1282
00:59:34,084 --> 00:59:34,959
And then...
1283
00:59:36,751 --> 00:59:37,584
Then...
1284
00:59:38,084 --> 00:59:39,418
[Paul and Maddie chuckle]
1285
00:59:39,501 --> 00:59:42,543
[mischievous music playing]
1286
00:59:44,584 --> 00:59:46,584
Oh, she's only messing.
1287
00:59:46,668 --> 00:59:47,918
[all laugh]
1288
00:59:49,459 --> 00:59:52,668
Then you got down on your knee,
and you proposed to me.
1289
00:59:53,168 --> 00:59:54,251
I proposed?
1290
00:59:54,334 --> 00:59:57,459
I mean, yes, of course.
Yes, I proposed. Me.
1291
00:59:57,543 --> 00:59:59,793
- I. Yes, I proposed.
- You. [laughs]
1292
00:59:59,876 --> 01:00:02,959
And the rest, as they say, is history.
1293
01:00:03,043 --> 01:00:04,251
[laughter]
1294
01:00:04,334 --> 01:00:06,584
[all cheering]
1295
01:00:08,084 --> 01:00:10,418
["September"
by Earth, Wind & Fire playing]
1296
01:00:10,959 --> 01:00:12,751
♪ Hey, hey, hey ♪
1297
01:00:12,834 --> 01:00:16,418
♪ Ba-dee-ya, say, do you remember ♪
1298
01:00:16,501 --> 01:00:20,376
♪ Ba-dee-ya, dancing in September? ♪
1299
01:00:20,459 --> 01:00:22,751
- You all right? What's the matter?
- Foot's hurting.
1300
01:00:22,834 --> 01:00:23,834
Come on.
1301
01:00:24,543 --> 01:00:25,959
[giggling]
1302
01:00:29,084 --> 01:00:30,459
[inaudible]
1303
01:00:31,084 --> 01:00:31,918
Excuse me.
1304
01:00:32,001 --> 01:00:34,959
James, I thought
I might take a look at those.
1305
01:00:36,168 --> 01:00:38,959
I think it might be better
if you stay tonight.
1306
01:00:39,043 --> 01:00:41,709
I've asked Nevin
to make up the tower suite for you.
1307
01:00:41,793 --> 01:00:42,876
Nevin. Lovely.
1308
01:00:42,959 --> 01:00:44,626
- I'll see you in the morning.
- Fantastic.
1309
01:00:44,709 --> 01:00:48,209
- Thank you for today.
- Of course. Thank you for having me.
1310
01:00:48,293 --> 01:00:49,459
It's been lovely.
1311
01:00:50,376 --> 01:00:52,126
♪ Remember ♪
1312
01:00:52,209 --> 01:00:55,918
♪ How we knew love was here to stay ♪
1313
01:00:57,751 --> 01:00:59,126
♪ Now December ♪
1314
01:00:59,626 --> 01:01:03,376
♪ Found the love we shared in September ♪
1315
01:01:03,459 --> 01:01:06,084
♪ Only blue talk and love, remember ♪
1316
01:01:10,418 --> 01:01:12,126
Are you leaving already?
1317
01:01:13,001 --> 01:01:15,584
No, no, no. Just packing up
my stuff for the night.
1318
01:01:16,501 --> 01:01:19,251
Olivia has me staying
in their guest tower.
1319
01:01:19,334 --> 01:01:20,501
Sounds very posh.
1320
01:01:21,293 --> 01:01:25,376
I don't think she trusts me to make it
on time tomorrow after the tree incident.
1321
01:01:25,459 --> 01:01:26,376
- Mm.
- [James] Yeah.
1322
01:01:27,626 --> 01:01:30,834
Thank you for taking me
to see the Cliffs, and for the dance.
1323
01:01:30,918 --> 01:01:33,876
I'd like to think of myself
as a full-service photographer.
1324
01:01:33,959 --> 01:01:34,793
[laughs]
1325
01:01:39,959 --> 01:01:41,959
[dramatic music playing]
1326
01:01:46,043 --> 01:01:47,626
Is it everything you imagined?
1327
01:01:47,709 --> 01:01:48,751
- What?
- This.
1328
01:01:50,584 --> 01:01:51,668
All of this.
1329
01:01:52,709 --> 01:01:56,459
You seemed confused in there,
like you and Paul didn't know each other.
1330
01:01:57,418 --> 01:01:59,626
That's ridiculous.
Of course we know each other.
1331
01:01:59,709 --> 01:02:01,918
- Charles Dickens?
- Anybody can make a mistake.
1332
01:02:02,001 --> 01:02:03,001
Yeah.
1333
01:02:05,084 --> 01:02:06,876
I hope you're not making one too.
1334
01:02:07,876 --> 01:02:09,501
You don't get to say that to me.
1335
01:02:10,209 --> 01:02:13,168
We barely know each other.
We spent a day together.
1336
01:02:13,876 --> 01:02:16,126
I admit it was a beautiful day
1337
01:02:16,209 --> 01:02:18,918
filled with dramatic vistas
and romantic rain,
1338
01:02:19,459 --> 01:02:22,418
but that doesn't give you the right
to question my life choices.
1339
01:02:23,834 --> 01:02:25,959
Tomorrow, I'm marrying Paul Kennedy.
1340
01:02:27,918 --> 01:02:29,251
Because you asked him.
1341
01:02:30,293 --> 01:02:33,918
Wait, so... so what? You don't think
a woman can ask a man to marry her?
1342
01:02:34,001 --> 01:02:34,834
Of course not.
1343
01:02:35,751 --> 01:02:37,876
But if you were my girlfriend,
I wouldn't have waited.
1344
01:02:39,668 --> 01:02:41,043
I'd have asked you first.
1345
01:02:42,918 --> 01:02:45,293
You know what?
Maybe you shouldn't come to the wedding.
1346
01:02:45,376 --> 01:02:46,501
I'll tell Olivia then.
1347
01:02:46,584 --> 01:02:49,584
- Fine. Take the photos.
- Fine. It'll be the last you see of me.
1348
01:02:49,668 --> 01:02:52,751
After this job, I'm off to Bolivia
to photograph an endangered tree lizard.
1349
01:02:52,834 --> 01:02:55,501
- What? When do you leave?
- Sunday.
1350
01:02:56,084 --> 01:02:58,626
Great. Right on time
to keep running from your own life.
1351
01:02:58,709 --> 01:02:59,918
[chuckles softly]
1352
01:03:01,001 --> 01:03:02,459
I shouldn't have said that.
1353
01:03:03,668 --> 01:03:04,834
A bit late.
1354
01:03:11,751 --> 01:03:13,251
[cell phone ringing]
1355
01:03:15,168 --> 01:03:16,001
Mom?
1356
01:03:16,084 --> 01:03:18,709
- I got a flight. We're about to board.
- [Maddie] You did?
1357
01:03:18,793 --> 01:03:21,251
- That is great news.
- I'll be there in time for the wedding.
1358
01:03:21,334 --> 01:03:23,168
But don't pick me up. I'll take a taxi.
1359
01:03:23,251 --> 01:03:25,168
Okay. Mom, I'm so happy you're coming.
1360
01:03:25,251 --> 01:03:28,126
- I really need to see you.
- [Rosemary] I'll be there soon.
1361
01:03:28,209 --> 01:03:31,084
I'll make sure your wedding to Paul
is absolutely perfect.
1362
01:03:31,168 --> 01:03:32,251
[Maddie] Thank you, Mom.
1363
01:03:32,334 --> 01:03:36,334
[announcer] Gate change announcement.
Flight 47 to Dublin will now...
1364
01:03:36,418 --> 01:03:39,251
What did they just say?
Hold on one sec, honey.
1365
01:03:39,334 --> 01:03:41,751
Where's everyone going? What's happening?
1366
01:03:41,834 --> 01:03:44,501
- I gotta go. Bye.
- Mom? Mom?
1367
01:03:44,584 --> 01:03:46,126
[line disconnects]
1368
01:03:47,793 --> 01:03:49,834
Coming through. Coming through.
1369
01:03:49,918 --> 01:03:51,626
[upbeat music playing]
1370
01:03:51,709 --> 01:03:52,751
Oh.
1371
01:03:52,834 --> 01:03:53,751
Ah!
1372
01:03:53,834 --> 01:03:55,293
[screams]
1373
01:03:58,793 --> 01:03:59,709
[ding]
1374
01:04:01,084 --> 01:04:03,876
♪ Goody two, goody two
Goody goody two shoes ♪
1375
01:04:03,959 --> 01:04:06,459
♪ Goody two, goody two
Goody goody two shoes ♪
1376
01:04:06,543 --> 01:04:08,709
♪ Don't drink, don't smoke
What do you do? ♪
1377
01:04:08,793 --> 01:04:10,209
♪ Don't drink, don't smoke ♪
1378
01:04:10,293 --> 01:04:11,251
♪ What do you do? ♪
1379
01:04:11,334 --> 01:04:12,543
[laughing]
1380
01:04:13,709 --> 01:04:15,418
♪ There must be something inside ♪
1381
01:04:15,501 --> 01:04:16,876
Phew! Hi.
1382
01:04:16,959 --> 01:04:19,876
Hi. Uh, looks like you're having fun.
1383
01:04:19,959 --> 01:04:21,668
Emma's a good dancer, huh?
1384
01:04:21,751 --> 01:04:25,043
Yeah. Hey, maybe she can give you
a few pointers for tomorrow.
1385
01:04:25,126 --> 01:04:29,918
Oh, I almost forgot. I wrote our vows.
I emailed them to you.
1386
01:04:30,501 --> 01:04:32,918
Wait, uh, you wrote my wedding vows?
1387
01:04:33,001 --> 01:04:34,959
Maddie, I am a writer.
1388
01:04:35,043 --> 01:04:37,334
But maybe you can
spruce them up a bit, huh?
1389
01:04:38,376 --> 01:04:40,793
Paul, can you come here for a sec?
1390
01:04:40,876 --> 01:04:43,834
Oh. I'm being summoned. You coming?
1391
01:04:43,918 --> 01:04:46,793
You know, I think
I'm gonna head to bed if that's okay.
1392
01:04:46,876 --> 01:04:47,834
I'm pretty beat.
1393
01:04:47,918 --> 01:04:50,501
Okay, well, I'm staying
in the guest room tonight.
1394
01:04:50,584 --> 01:04:52,626
Wouldn't want any bad luck
before the wedding.
1395
01:04:52,709 --> 01:04:54,793
- No. Wouldn't want that.
- [both laugh]
1396
01:04:54,876 --> 01:04:56,293
- Good night.
- Good night.
1397
01:05:02,668 --> 01:05:04,168
[crickets chirping]
1398
01:05:06,001 --> 01:05:08,001
[dramatic music playing]
1399
01:05:17,043 --> 01:05:18,376
[chuckles faintly]
1400
01:05:33,668 --> 01:05:35,168
ACKNOWLEDGMENTS
1401
01:05:36,834 --> 01:05:39,251
EDITED BY MADELINE KELLY.
1402
01:05:45,751 --> 01:05:47,876
UNTITLED NOVEL BY MADELINE KELLY
CHAPTER ONE
1403
01:05:50,418 --> 01:05:53,126
HERE YOU GO BABE!
WEDDING VOWS BY PAUL KENNEDY
1404
01:05:53,209 --> 01:05:54,418
[sighs]
1405
01:06:01,126 --> 01:06:02,709
[Paul laughing]
1406
01:06:02,793 --> 01:06:05,376
- [Emma] This was an amazing night.
- [Paul] It was.
1407
01:06:06,043 --> 01:06:08,668
[Emma]
Yes. I wish it could have gone on forever.
1408
01:06:08,751 --> 01:06:10,418
[Paul] Yeah, me too.
1409
01:06:13,168 --> 01:06:14,876
- Good night.
- Good night.
1410
01:06:14,959 --> 01:06:18,293
[wistful music playing]
1411
01:06:20,918 --> 01:06:22,918
[crying softly]
1412
01:06:46,126 --> 01:06:48,043
[man] Those flowers go in the chapel.
1413
01:06:49,209 --> 01:06:50,959
A perfect morning for a wedding.
1414
01:06:51,751 --> 01:06:52,918
[sighs]
1415
01:06:54,334 --> 01:06:57,001
[tender music playing]
1416
01:07:00,751 --> 01:07:01,834
[shutters click]
1417
01:07:09,793 --> 01:07:11,293
Did you get a good shot?
1418
01:07:12,501 --> 01:07:13,584
I think so. Yeah.
1419
01:07:14,918 --> 01:07:18,376
Um, haven't you got
a wedding to get ready for?
1420
01:07:19,418 --> 01:07:21,834
Yeah, I'm just taking a moment.
1421
01:07:24,334 --> 01:07:25,584
I'll leave you to it.
1422
01:07:26,834 --> 01:07:30,126
James. I'm really sorry about last night.
1423
01:07:33,043 --> 01:07:34,459
No apologies necessary.
1424
01:07:36,834 --> 01:07:38,168
You've had a lot going on.
1425
01:07:41,959 --> 01:07:44,209
- I read your book.
- You mean Paul's book.
1426
01:07:44,293 --> 01:07:45,709
I know what I said.
1427
01:07:45,793 --> 01:07:47,459
It's better than his other books.
1428
01:07:48,584 --> 01:07:49,709
A lot better.
1429
01:07:49,793 --> 01:07:51,293
Wonder how that happened.
1430
01:07:52,168 --> 01:07:54,043
I didn't change all that much.
1431
01:07:55,126 --> 01:07:57,209
- Why do you do that?
- Do what?
1432
01:07:57,293 --> 01:07:58,793
It's one thing to edit a book,
1433
01:07:58,876 --> 01:08:01,126
but you shouldn't
go on editing your own life.
1434
01:08:03,918 --> 01:08:06,418
[Maddie]
I'm not editing my own life, I just...
1435
01:08:06,501 --> 01:08:08,334
I know this might sound strange,
1436
01:08:08,418 --> 01:08:11,376
but I'm not sure
this is supposed to be my life.
1437
01:08:11,459 --> 01:08:14,084
If that's the case,
then now is the time to speak up.
1438
01:08:16,251 --> 01:08:18,418
Is this what you really want, Maddie?
1439
01:08:20,376 --> 01:08:24,168
Is Paul really the person you want
to share the rest of your life with?
1440
01:08:26,709 --> 01:08:28,626
Marrying Paul is my wish come true.
1441
01:08:31,584 --> 01:08:32,418
Okay.
1442
01:08:34,126 --> 01:08:35,918
Then why are you so sad?
1443
01:08:40,084 --> 01:08:42,251
[dramatic music swelling]
1444
01:08:52,376 --> 01:08:53,626
[crying]
1445
01:09:09,084 --> 01:09:10,751
[bells tolling]
1446
01:09:12,834 --> 01:09:15,168
[uplifting music playing]
1447
01:09:20,293 --> 01:09:22,084
[indistinct chatter]
1448
01:09:25,543 --> 01:09:27,459
[inaudible]
1449
01:09:31,626 --> 01:09:32,668
Right this way.
1450
01:09:33,543 --> 01:09:34,751
[laughs]
1451
01:09:38,793 --> 01:09:40,876
[inaudible]
1452
01:09:46,751 --> 01:09:50,918
Your veil is spectacular.
You look amazing.
1453
01:09:51,001 --> 01:09:53,918
Well, this is it.
I can't believe it's all happening.
1454
01:09:54,001 --> 01:09:57,834
Me neither. Can you do me a favor
and see if my mom's arrived?
1455
01:09:57,918 --> 01:10:00,376
- She's not answering her phone.
- Yeah, absolutely. I'm on it.
1456
01:10:00,459 --> 01:10:02,043
Okay, thank you.
1457
01:10:03,668 --> 01:10:04,501
Hi, Father.
1458
01:10:05,626 --> 01:10:06,918
Are you ready, Madeline?
1459
01:10:07,001 --> 01:10:09,084
Uh, I guess so.
1460
01:10:09,584 --> 01:10:11,584
- You guess?
- I'm just...
1461
01:10:12,959 --> 01:10:15,459
Father, I think I've done something wrong.
1462
01:10:16,459 --> 01:10:17,709
What is it, my dear?
1463
01:10:19,251 --> 01:10:21,043
I made a wish to Saint Brigid.
1464
01:10:21,126 --> 01:10:22,001
Oh!
1465
01:10:22,084 --> 01:10:23,001
Is that all?
1466
01:10:23,626 --> 01:10:25,501
You have to be careful with that one.
1467
01:10:25,584 --> 01:10:27,834
She's known to have
a bit of a sense of humor.
1468
01:10:28,418 --> 01:10:30,209
Oh. What does that mean?
1469
01:10:30,293 --> 01:10:34,418
Well, when you ask her for something,
she may not give you what you want,
1470
01:10:35,251 --> 01:10:38,543
but she'll always give you what you need.
1471
01:10:38,626 --> 01:10:40,459
[melodic string music being played]
1472
01:10:40,543 --> 01:10:42,001
Oh, that's my cue.
1473
01:10:42,084 --> 01:10:45,084
It's all going to work out just fine.
I'll see you out there.
1474
01:10:45,918 --> 01:10:47,168
[Emma] Oh!
1475
01:10:47,959 --> 01:10:49,793
Oh! It's starting.
1476
01:10:49,876 --> 01:10:52,168
Ah! Are my eyebrows even?
1477
01:10:52,251 --> 01:10:55,251
That makeup artist Olivia hired
has serious 'tude.
1478
01:10:55,334 --> 01:10:57,418
- And I think I pissed her off.
- You look great.
1479
01:10:57,501 --> 01:10:58,543
Mm...
1480
01:11:01,376 --> 01:11:02,709
- I'm sorry, Em.
- Hmm?
1481
01:11:03,418 --> 01:11:04,251
About what?
1482
01:11:04,334 --> 01:11:05,501
You and Paul.
1483
01:11:08,251 --> 01:11:10,334
What are you talking about?
1484
01:11:12,834 --> 01:11:15,168
I know you two
have feelings for each other.
1485
01:11:15,918 --> 01:11:18,001
I saw you on the patio last night.
1486
01:11:19,418 --> 01:11:20,751
Nothing happened.
1487
01:11:20,834 --> 01:11:22,751
I've known you since we were kids, Em.
1488
01:11:23,459 --> 01:11:25,459
It's all right. You can tell me.
1489
01:11:26,709 --> 01:11:27,793
[whispering] Maddie.
1490
01:11:28,626 --> 01:11:30,334
Do you believe in fate?
1491
01:11:32,376 --> 01:11:33,543
Sometimes.
1492
01:11:33,626 --> 01:11:35,543
See, I don't know why,
1493
01:11:36,209 --> 01:11:38,251
but from the moment I met Paul,
1494
01:11:38,751 --> 01:11:42,126
it just... it just felt like
we were supposed to be together.
1495
01:11:43,709 --> 01:11:46,418
In another life, maybe we would have been.
1496
01:11:47,876 --> 01:11:49,126
Just not this one.
1497
01:11:55,334 --> 01:11:57,459
I can't believe
you're taking this so well.
1498
01:11:57,543 --> 01:12:00,334
This is your big day, and I'm ruining it.
1499
01:12:00,918 --> 01:12:02,918
It's not your fault. Really.
1500
01:12:05,376 --> 01:12:07,126
I'm gonna try to make things right.
1501
01:12:09,543 --> 01:12:13,626
[Vivaldi's "Largo" from Concerto No. 4
in F minor, "L'inverno" playing]
1502
01:12:16,126 --> 01:12:17,709
[inaudible]
1503
01:12:23,126 --> 01:12:24,376
Ah.
1504
01:12:29,918 --> 01:12:30,876
[hums]
1505
01:12:34,334 --> 01:12:36,168
[camera shutters clicking]
1506
01:12:39,126 --> 01:12:40,501
[giggling]
1507
01:12:44,584 --> 01:12:46,168
[playing introduction]
1508
01:12:53,751 --> 01:12:54,626
[exhales]
1509
01:12:54,709 --> 01:12:57,084
[Wagner's "Bridal Chorus" playing]
1510
01:13:05,293 --> 01:13:06,751
[low murmuring]
1511
01:13:12,459 --> 01:13:13,918
[guests chatter]
1512
01:13:15,668 --> 01:13:16,543
[woman shushes]
1513
01:13:16,626 --> 01:13:18,168
[groans softly]
1514
01:13:18,251 --> 01:13:19,543
Excuse me.
1515
01:13:19,626 --> 01:13:21,501
- Hi.
- [Paul] Stop, stop, stop.
1516
01:13:21,584 --> 01:13:22,501
[music stops]
1517
01:13:22,584 --> 01:13:24,376
- Hello.
- [woman] Is that the dress?
1518
01:13:24,459 --> 01:13:26,168
[low murmuring]
1519
01:13:26,251 --> 01:13:28,043
- What's going on?
- Oh, dear.
1520
01:13:28,626 --> 01:13:31,459
What's she wearing?
Where's the family wedding dress?
1521
01:13:40,543 --> 01:13:41,501
Hi, there.
1522
01:13:42,043 --> 01:13:45,459
Um, for those of you who don't know me,
I'm Maddie.
1523
01:13:46,293 --> 01:13:47,251
The bride.
1524
01:13:47,834 --> 01:13:49,918
Or at least I was supposed to be.
1525
01:13:51,043 --> 01:13:52,918
Of course, uh, you know Paul.
1526
01:13:53,626 --> 01:13:57,168
He's a really great guy,
and a good writer too.
1527
01:13:58,001 --> 01:13:58,834
Um...
1528
01:13:59,626 --> 01:14:02,668
People often tell me
that I need to speak up for myself.
1529
01:14:03,626 --> 01:14:05,543
So, here it goes.
1530
01:14:07,959 --> 01:14:09,584
I really care about Paul...
1531
01:14:09,668 --> 01:14:10,876
[gentle music playing]
1532
01:14:10,959 --> 01:14:12,668
...but I'm not in love with him.
1533
01:14:12,751 --> 01:14:13,668
[low murmuring]
1534
01:14:13,751 --> 01:14:16,543
And I'm pretty sure
he feels the same way about me.
1535
01:14:16,626 --> 01:14:17,709
Maddie.
1536
01:14:18,626 --> 01:14:19,793
[Maddie] I just think
1537
01:14:20,543 --> 01:14:23,376
that if you're gonna go through
with something like this,
1538
01:14:23,876 --> 01:14:27,209
like a wedding,
and a marriage, and a life,
1539
01:14:27,959 --> 01:14:32,043
that it should be with someone you love,
not just someone you wish for.
1540
01:14:33,459 --> 01:14:35,793
It should be with someone you find,
1541
01:14:36,376 --> 01:14:39,126
or even someone who finds you.
1542
01:14:44,209 --> 01:14:47,001
I'm sorry. This is unacceptable!
1543
01:14:47,501 --> 01:14:49,751
Paul, how did you let this happen?
1544
01:14:50,251 --> 01:14:51,209
Me?
1545
01:14:51,293 --> 01:14:52,168
[gasps]
1546
01:14:52,251 --> 01:14:53,668
It's all his fault.
1547
01:14:54,709 --> 01:14:57,168
- The photographer?
- I saw you with Maddie this morning.
1548
01:14:57,251 --> 01:14:58,501
At the lily pond.
1549
01:14:59,334 --> 01:15:02,001
Wait, what about you and Emma
last night on the patio?
1550
01:15:02,084 --> 01:15:05,543
Oh, that's irrelevant.
This joker is trying to steal my bride.
1551
01:15:05,626 --> 01:15:08,793
At least I'm not stealing Maddie's ideas
and calling them my own.
1552
01:15:10,168 --> 01:15:12,084
- What are you talking about?
- Your latest book.
1553
01:15:12,168 --> 01:15:13,501
Well. [scoffs]
1554
01:15:14,626 --> 01:15:16,084
[chuckles nervously] Wha...?
1555
01:15:16,168 --> 01:15:17,251
I wrote that book.
1556
01:15:17,334 --> 01:15:18,376
Hmm.
1557
01:15:18,459 --> 01:15:20,626
No, you didn't. I wrote that book.
1558
01:15:20,709 --> 01:15:22,751
[guests gasp and murmur]
1559
01:15:23,418 --> 01:15:24,751
And there you have it.
1560
01:15:24,834 --> 01:15:26,251
- [guests gasp]
- Paul, stop.
1561
01:15:26,334 --> 01:15:30,084
No. You're right. You're right.
I'm sorry. I'm sorry, everyone.
1562
01:15:30,168 --> 01:15:31,043
Come here!
1563
01:15:32,501 --> 01:15:34,584
No! Stop. Let go of him.
1564
01:15:34,668 --> 01:15:36,376
Maddie, this is not helping.
1565
01:15:38,001 --> 01:15:39,334
Paul, stop it!
1566
01:15:40,376 --> 01:15:41,543
[guests gasp]
1567
01:15:42,168 --> 01:15:43,793
- [vase shatters]
- [clamoring]
1568
01:15:45,793 --> 01:15:47,418
- My leg.
- Oh!
1569
01:15:47,501 --> 01:15:49,709
[frantic music playing]
1570
01:15:49,793 --> 01:15:51,084
- Oh!
- [grunts]
1571
01:15:53,293 --> 01:15:56,126
[Olivia] Sean, don't just stand there!
Do something!
1572
01:15:56,209 --> 01:15:58,584
- Come on, son. You got this.
- [grunts]
1573
01:15:58,668 --> 01:16:00,251
- Steady does you.
- Who's that?
1574
01:16:00,334 --> 01:16:02,418
[ringing]
1575
01:16:02,501 --> 01:16:05,251
- [Kory] Leave my brother alone!
- Mom? Where are you?
1576
01:16:06,084 --> 01:16:08,668
Don't panic,
but I am in the hospital in Des Moines.
1577
01:16:08,751 --> 01:16:10,793
- What? Are you all right?
- [Rosemary] I'm fine.
1578
01:16:10,876 --> 01:16:13,084
I've just got a fracture of the metatarsal
1579
01:16:13,168 --> 01:16:16,209
and a little bump on the head,
but I remember everything now.
1580
01:16:17,043 --> 01:16:20,334
Honey, tell me. The wedding.
Was it everything you ever dreamt of?
1581
01:16:20,418 --> 01:16:21,709
[grunting]
1582
01:16:21,793 --> 01:16:22,626
[Paul] Kory!
1583
01:16:22,709 --> 01:16:24,126
Not in a million years.
1584
01:16:24,209 --> 01:16:27,459
Why are you not getting him? Help me!
Help me get him.
1585
01:16:28,751 --> 01:16:30,001
Get off my foot! Get off!
1586
01:16:31,543 --> 01:16:33,959
What's wrong with you? What?
1587
01:16:34,043 --> 01:16:35,918
Mom, I'm gonna have to call you back.
1588
01:16:36,001 --> 01:16:36,834
James!
1589
01:16:37,793 --> 01:16:38,918
Who are you helping?
1590
01:16:39,001 --> 01:16:41,584
Paul. Are you hurt?
1591
01:16:43,418 --> 01:16:44,751
No, I don't think so.
1592
01:16:46,043 --> 01:16:48,459
I can't believe you called me irrelevant.
1593
01:16:49,834 --> 01:16:50,709
What?
1594
01:16:51,209 --> 01:16:54,501
I didn't mean it like that.
I'm sorry! Come back!
1595
01:16:54,584 --> 01:16:56,209
Oh my God.
1596
01:16:56,293 --> 01:16:57,959
Let's keep him out of this.
1597
01:17:01,043 --> 01:17:01,876
James.
1598
01:17:02,834 --> 01:17:04,459
Wait, James.
1599
01:17:04,543 --> 01:17:06,043
I made a mistake.
1600
01:17:08,209 --> 01:17:12,543
I shouldn't have stayed on this job.
I've become too emotionally involved.
1601
01:17:12,626 --> 01:17:14,918
- You have?
- You heard Paul in there.
1602
01:17:15,793 --> 01:17:19,751
He thinks I'm responsible for all this,
and if I'm being honest, I probably am.
1603
01:17:19,834 --> 01:17:21,043
You're not.
1604
01:17:22,501 --> 01:17:27,084
If I ever made you doubt yourself,
then I am truly sorry.
1605
01:17:27,168 --> 01:17:29,293
- But--
- The best thing I can do is just...
1606
01:17:30,459 --> 01:17:31,626
walk away from you.
1607
01:17:32,209 --> 01:17:34,293
But none of this is your fault.
1608
01:17:35,584 --> 01:17:38,001
I really wish you
all the happiness in the world.
1609
01:17:39,168 --> 01:17:40,959
I can't be happy without you.
1610
01:17:41,959 --> 01:17:44,293
I know this doesn't make sense right now,
1611
01:17:44,376 --> 01:17:46,751
but I believe in my heart
that we're meant to be together.
1612
01:17:49,459 --> 01:17:50,334
Not like this.
1613
01:17:51,376 --> 01:17:52,543
[gasps]
1614
01:17:53,293 --> 01:17:54,584
James, stop!
1615
01:17:59,501 --> 01:18:02,793
[romantic music swells]
1616
01:18:18,626 --> 01:18:20,459
- Goodbye, Maddie.
- [gasps]
1617
01:18:21,668 --> 01:18:22,876
[gasps softly]
1618
01:18:25,376 --> 01:18:27,084
- [car door closes]
- [engine starts]
1619
01:18:37,751 --> 01:18:39,668
[frantic music playing]
1620
01:18:42,376 --> 01:18:44,376
[sniffles and sobs softly]
1621
01:19:00,459 --> 01:19:02,459
[dramatic music playing]
1622
01:19:10,168 --> 01:19:12,334
Okay, I'm here!
1623
01:19:13,293 --> 01:19:14,251
Oh.
1624
01:19:15,418 --> 01:19:18,293
I know you're here, Saint Brigid.
You can come out now!
1625
01:19:18,376 --> 01:19:21,126
Please! This was all a mistake.
1626
01:19:21,751 --> 01:19:24,168
Paul, the wedding, James.
1627
01:19:24,668 --> 01:19:25,959
Just take it back!
1628
01:19:28,709 --> 01:19:29,834
Saint Brigid!
1629
01:19:29,918 --> 01:19:31,834
There's no need to shout, dear.
1630
01:19:31,918 --> 01:19:33,043
I'm right here.
1631
01:19:34,418 --> 01:19:36,251
I need to unwish my wish.
1632
01:19:36,334 --> 01:19:37,376
Oh.
1633
01:19:38,001 --> 01:19:42,043
I'm afraid that's impossible.
That wish has already been granted.
1634
01:19:42,126 --> 01:19:44,043
But everything has gone horribly wrong.
1635
01:19:44,126 --> 01:19:47,793
Has it? Or has it gone exactly
as it was supposed to?
1636
01:19:47,876 --> 01:19:50,459
No, you're right,
and I've learned my lesson.
1637
01:19:50,543 --> 01:19:52,376
I have to live my own destiny.
1638
01:19:52,459 --> 01:19:55,251
Well, then, that's different.
1639
01:19:55,334 --> 01:19:57,459
Wait, come back. Where are you going?
1640
01:20:00,501 --> 01:20:01,501
[gasps]
1641
01:20:03,293 --> 01:20:05,834
Please, Saint Brigid,
let me unwish my wish!
1642
01:20:06,751 --> 01:20:07,793
Oh!
1643
01:20:07,876 --> 01:20:08,918
Okay.
1644
01:20:09,668 --> 01:20:11,751
Okay. I can do this.
1645
01:20:13,043 --> 01:20:14,251
[sighs]
1646
01:20:14,334 --> 01:20:16,084
I just need a little wind.
1647
01:20:16,834 --> 01:20:19,001
Where's the wind? Okay.
1648
01:20:20,084 --> 01:20:21,293
[exhales]
1649
01:20:21,376 --> 01:20:23,751
Okay, just a little breeze.
Give me something.
1650
01:20:23,834 --> 01:20:26,626
I'll take anything you got. Okay.
1651
01:20:28,084 --> 01:20:30,751
Just take back my wish!
1652
01:20:30,834 --> 01:20:32,501
[dramatic music playing]
1653
01:20:52,501 --> 01:20:53,751
[gasps]
1654
01:20:53,834 --> 01:20:55,043
[turns off blow-dryer]
1655
01:20:58,293 --> 01:20:59,168
[exhales]
1656
01:20:59,251 --> 01:21:00,918
Is anybody in here?
1657
01:21:08,418 --> 01:21:10,418
[mischievous music playing]
1658
01:21:12,834 --> 01:21:14,209
- [sighs]
- [knock on door]
1659
01:21:14,293 --> 01:21:15,168
[door opens]
1660
01:21:15,251 --> 01:21:16,709
- Oh!
- Ah!
1661
01:21:16,793 --> 01:21:18,876
[gasps] What are you doing?
1662
01:21:18,959 --> 01:21:21,626
- Why aren't you dressed?
- That's a bridesmaid's dress.
1663
01:21:21,709 --> 01:21:24,501
Uh, yes, and it's supposed to be
on the bridesmaid.
1664
01:21:25,209 --> 01:21:27,001
- The ring is gone.
- What ring?
1665
01:21:27,084 --> 01:21:28,459
That's Paul and Emma.
1666
01:21:28,543 --> 01:21:29,543
Oh.
1667
01:21:29,626 --> 01:21:30,751
Is everything okay?
1668
01:21:30,834 --> 01:21:33,126
This is amazing! Ah!
1669
01:21:33,209 --> 01:21:35,126
I'm glad you think so.
1670
01:21:35,209 --> 01:21:36,293
Let's get moving.
1671
01:21:37,251 --> 01:21:38,543
- [cell phone rings]
- Oh.
1672
01:21:40,084 --> 01:21:41,418
- Hi, Mom.
- [Rosemary] Sweetheart.
1673
01:21:41,501 --> 01:21:42,501
Oh, how's your foot?
1674
01:21:42,584 --> 01:21:45,626
My foot? Oh, you mean my arthritis.
1675
01:21:45,709 --> 01:21:48,876
Oh, that hasn't acted up
since I've been using that glucosamine.
1676
01:21:49,709 --> 01:21:51,751
- That is such good news!
- [Rosemary] Aw.
1677
01:21:52,334 --> 01:21:53,418
Thank you, honey.
1678
01:21:53,501 --> 01:21:55,501
[guests cheering and applauding]
1679
01:21:57,209 --> 01:21:58,334
Yay!
1680
01:22:00,376 --> 01:22:01,834
[laughing]
1681
01:22:04,293 --> 01:22:06,459
[camera shutters clicking]
1682
01:22:10,876 --> 01:22:11,709
[sighs]
1683
01:22:15,584 --> 01:22:16,501
James?
1684
01:22:17,959 --> 01:22:19,043
Oh, sorry.
1685
01:22:23,168 --> 01:22:26,001
[uplifting Celtic music playing]
1686
01:22:27,459 --> 01:22:28,293
[Paul] Right.
1687
01:22:30,501 --> 01:22:31,459
[both laugh]
1688
01:22:31,543 --> 01:22:33,293
Right. Here we go.
1689
01:22:33,376 --> 01:22:35,084
- Hey!
- [all cheer]
1690
01:22:36,293 --> 01:22:37,334
[pops]
1691
01:22:37,418 --> 01:22:38,834
["Let's Dance" by David Bowie plays]
1692
01:22:38,918 --> 01:22:40,668
♪ Put on your red shoes ♪
1693
01:22:40,751 --> 01:22:41,584
Thank you.
1694
01:22:42,626 --> 01:22:43,876
Whiskey, please.
1695
01:22:43,959 --> 01:22:45,834
- Great reception.
- Yeah.
1696
01:22:45,918 --> 01:22:47,584
- [bartender] Here you go.
- Thank you.
1697
01:22:47,668 --> 01:22:48,834
- Cheers.
- Cheers.
1698
01:22:48,918 --> 01:22:50,918
♪ ...playing on the radio ♪
1699
01:22:53,084 --> 01:22:54,626
[Heather] Okay, fine. He's not into me.
1700
01:22:55,543 --> 01:22:56,543
I'm moving on.
1701
01:22:56,626 --> 01:22:57,918
- Good for you.
- Thank you.
1702
01:22:58,793 --> 01:23:00,251
Champagne, please.
1703
01:23:02,001 --> 01:23:03,876
- Well, hello, handsome.
- Hi.
1704
01:23:03,959 --> 01:23:05,543
- Fancy a dance?
- Oh, yeah. Sure.
1705
01:23:05,626 --> 01:23:07,043
All right. Say less.
1706
01:23:07,876 --> 01:23:09,001
Yeah.
1707
01:23:11,376 --> 01:23:13,626
♪ If you say run ♪
1708
01:23:13,709 --> 01:23:15,834
- Hey.
- Hey, having fun?
1709
01:23:15,918 --> 01:23:19,459
Yeah, it was a beautiful ceremony.
And you got to wear your own dress.
1710
01:23:19,543 --> 01:23:21,209
Wouldn't have happened without you.
1711
01:23:21,293 --> 01:23:24,543
Look, Maddie, I spent my whole life
looking for someone like Paul.
1712
01:23:24,626 --> 01:23:25,918
I couldn't be happier for you.
1713
01:23:26,001 --> 01:23:28,668
Oh, there's the photographer.
Is my lipstick still on?
1714
01:23:28,751 --> 01:23:29,918
It's perfect.
1715
01:23:30,001 --> 01:23:31,209
[both laugh]
1716
01:23:31,293 --> 01:23:33,376
♪ ...break my heart in two ♪
1717
01:23:33,459 --> 01:23:35,168
♪ Ah ♪
1718
01:23:35,251 --> 01:23:39,376
♪ If you should fall into my arms ♪
1719
01:23:39,459 --> 01:23:42,876
♪ And tremble like a flower ♪
1720
01:23:42,959 --> 01:23:44,334
There's my girl.
1721
01:23:44,918 --> 01:23:48,043
Congratulations, Paul.
Emma is an incredible person.
1722
01:23:48,126 --> 01:23:50,043
- You're lucky to have her.
- We're all lucky.
1723
01:23:50,126 --> 01:23:52,168
I just got off the phone
with the publisher.
1724
01:23:52,251 --> 01:23:54,168
The US numbers are huge.
1725
01:23:54,834 --> 01:23:56,334
They want a sequel right away.
1726
01:23:56,418 --> 01:23:59,168
Now obviously, I'm going
on my honeymoon for a month,
1727
01:23:59,251 --> 01:24:01,168
so do you mind
starting the story without me?
1728
01:24:02,209 --> 01:24:03,293
That depends.
1729
01:24:03,876 --> 01:24:04,793
On what?
1730
01:24:04,876 --> 01:24:06,959
Am I gonna get co-writing credit?
1731
01:24:10,376 --> 01:24:13,001
Madeline, that's not how it works.
1732
01:24:13,084 --> 01:24:14,418
I get the sole credit.
1733
01:24:14,501 --> 01:24:16,584
You edit the story,
1734
01:24:17,168 --> 01:24:18,751
and my name sells the books.
1735
01:24:18,834 --> 01:24:21,126
That's why we're a perfect team.
1736
01:24:21,209 --> 01:24:22,043
[softly] Yeah.
1737
01:24:22,126 --> 01:24:24,918
You know what, Paul?
That's not how a team works.
1738
01:24:25,001 --> 01:24:27,376
I'm afraid you're gonna have
to fly solo on this one.
1739
01:24:31,084 --> 01:24:32,334
Where are you going?
1740
01:24:34,501 --> 01:24:35,918
To write my own story.
1741
01:24:36,001 --> 01:24:38,543
[uplifting music playing]
1742
01:24:42,793 --> 01:24:43,626
Enjoy that.
1743
01:24:44,876 --> 01:24:46,751
- Thank you, Murphy.
- Sláinte.
1744
01:24:46,834 --> 01:24:49,876
["Perfectly Imperfect"
by Declan J Donovan playing]
1745
01:24:49,959 --> 01:24:53,626
♪ So let me give you every... ♪
1746
01:24:54,334 --> 01:24:55,668
What can I get for you?
1747
01:24:55,751 --> 01:24:58,918
Hi, I'm looking for James Thomas.
He's renting a room upstairs.
1748
01:24:59,001 --> 01:25:01,959
James? He's left. You just missed him.
1749
01:25:02,043 --> 01:25:03,418
Oh. I did?
1750
01:25:03,501 --> 01:25:06,209
- [Murphy] Maybe you'll catch him.
- Okay, uh, thank you.
1751
01:25:06,293 --> 01:25:08,084
- You're welcome.
- Thank you so much.
1752
01:25:08,168 --> 01:25:12,293
♪ You don't know why I'd waste my time ♪
1753
01:25:12,376 --> 01:25:15,209
♪ But I'm falling and I mean it ♪
1754
01:25:15,293 --> 01:25:17,209
♪ I want you like I need it ♪
1755
01:25:17,293 --> 01:25:21,376
♪ There's nothing you could try
To change my mind ♪
1756
01:25:21,459 --> 01:25:22,751
[Maddie] Is this seat taken?
1757
01:25:22,834 --> 01:25:25,459
♪ 'Cause I'm in love with you ♪
1758
01:25:25,543 --> 01:25:28,334
Um, depends if you'll try
to steal my bag again.
1759
01:25:29,043 --> 01:25:30,293
[both chuckle]
1760
01:25:31,334 --> 01:25:32,793
- Thanks.
- It's okay.
1761
01:25:34,543 --> 01:25:37,251
- Well, this is a coincidence.
- It's a small village.
1762
01:25:37,334 --> 01:25:38,668
[chuckles]
1763
01:25:39,209 --> 01:25:42,293
- So you're a nature photographer, right?
- Mm-hmm.
1764
01:25:42,376 --> 01:25:45,126
I was wondering
if I could get your advice on something.
1765
01:25:46,126 --> 01:25:46,959
All right.
1766
01:25:47,043 --> 01:25:50,293
I'm doing some research
on the Bolivian tree lizard.
1767
01:25:50,376 --> 01:25:51,918
They're endangered, you know.
1768
01:25:52,001 --> 01:25:54,834
I've just been offered a job
in Bolivia to photograph that lizard.
1769
01:25:55,418 --> 01:25:58,459
- When are you leaving?
- Well, I'm not. I turned the job down.
1770
01:25:59,043 --> 01:26:00,293
You did?
1771
01:26:00,376 --> 01:26:03,584
Well, just after you got off that bus,
1772
01:26:03,668 --> 01:26:06,418
I, uh, met this very interesting woman
1773
01:26:07,251 --> 01:26:09,334
who encouraged me
to stick around for a while.
1774
01:26:09,918 --> 01:26:11,084
See what might happen.
1775
01:26:11,168 --> 01:26:12,209
[chuckles]
1776
01:26:12,959 --> 01:26:14,834
How long are you gonna be in Ireland for?
1777
01:26:16,251 --> 01:26:17,501
As long as it takes.
1778
01:26:18,751 --> 01:26:21,418
I'm planning on writing
a book on the Cliffs of Moher.
1779
01:26:22,209 --> 01:26:23,418
Do you know them?
1780
01:26:24,418 --> 01:26:25,918
One of my favorite spots.
1781
01:26:26,001 --> 01:26:26,876
[both chuckle]
1782
01:26:26,959 --> 01:26:27,834
Mine too.
1783
01:26:28,459 --> 01:26:29,751
- Huh.
- [Maddie chuckles]
1784
01:26:31,751 --> 01:26:33,918
Maybe we could go there together sometime.
1785
01:26:34,918 --> 01:26:35,876
I'd like that.
1786
01:26:37,293 --> 01:26:40,834
[uplifting music playing]
1787
01:26:44,043 --> 01:26:45,418
What's the book about?
1788
01:26:46,168 --> 01:26:49,084
[Maddie] I have this crazy idea.
1789
01:26:52,876 --> 01:26:55,584
[majestic music playing]
1790
01:26:58,876 --> 01:27:01,793
{\an8}- [James] Fancy something to eat later?
- [Maddie] I'd love that.
1791
01:27:01,876 --> 01:27:03,709
{\an8}[James]
I know a lovely little pub we can go to.
1792
01:27:03,793 --> 01:27:05,418
[Maddie] Can we play darts?
1793
01:27:05,501 --> 01:27:06,459
Absolutely.
1794
01:27:07,168 --> 01:27:08,584
There's even live music.
1795
01:27:08,668 --> 01:27:11,168
- [Maddie] Do you dance?
- [James] Yes. Yes, I do.
1796
01:27:11,251 --> 01:27:12,501
[Maddie] I had a feeling.
1797
01:27:12,584 --> 01:27:14,001
[Maddie chuckles]
1798
01:27:16,751 --> 01:27:19,543
["Comin' Home" by Aliana Lohan playing]
1799
01:27:21,209 --> 01:27:23,209
♪ Dreams in motion ♪
1800
01:27:24,543 --> 01:27:26,543
♪ And I wish tonight ♪
1801
01:27:28,918 --> 01:27:32,959
♪ If we stumble, if we fall ♪
1802
01:27:34,209 --> 01:27:37,959
♪ High up on the cliffs we go ♪
1803
01:27:38,043 --> 01:27:41,668
♪ Waves are crashing down below ♪
1804
01:27:41,751 --> 01:27:45,043
♪ Never say goodbye, hello ♪
1805
01:27:46,584 --> 01:27:50,709
♪ Hey, hey, hey
Hey, hey, hey ♪
1806
01:27:51,293 --> 01:27:54,834
♪ Raise our hands up to the sky ♪
1807
01:27:54,918 --> 01:27:58,543
♪ We will live and never die ♪
1808
01:27:58,626 --> 01:28:02,293
♪ Take you closer to my light ♪
1809
01:28:02,376 --> 01:28:05,543
♪ Comin' home ♪
1810
01:28:06,251 --> 01:28:09,709
♪ And we'll love until we break ♪
1811
01:28:09,793 --> 01:28:13,668
♪ And we'll take all we can take ♪
1812
01:28:13,751 --> 01:28:15,584
♪ Building castles ♪
1813
01:28:15,668 --> 01:28:20,834
♪ We will stay forever young ♪
1814
01:28:20,918 --> 01:28:24,793
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1815
01:28:24,876 --> 01:28:28,668
♪ Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ♪
1816
01:28:28,751 --> 01:28:32,418
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1817
01:28:32,501 --> 01:28:36,084
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1818
01:28:38,084 --> 01:28:41,959
♪ If we fall, we fall together ♪
1819
01:28:43,376 --> 01:28:45,959
♪ And if we rise ♪
1820
01:28:46,584 --> 01:28:51,251
♪ We will rise forever ♪
1821
01:28:51,334 --> 01:28:54,459
♪ Easy can be hard, you know ♪
1822
01:28:55,084 --> 01:28:58,543
♪ Higher can be down so low ♪
1823
01:28:58,626 --> 01:29:01,959
♪ We'll never say goodbye, hello ♪
1824
01:29:03,459 --> 01:29:06,251
♪ Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey ♪
1825
01:29:06,334 --> 01:29:09,918
♪ Raise your hands up to the sky ♪
1826
01:29:10,001 --> 01:29:13,459
♪ We will live and never die ♪
1827
01:29:13,543 --> 01:29:17,418
♪ Take you closer to my life ♪
1828
01:29:17,501 --> 01:29:20,459
♪ Comin' home ♪
1829
01:29:21,126 --> 01:29:24,918
♪ And we'll love until we break ♪
1830
01:29:25,001 --> 01:29:28,626
♪ And we'll take all we can take ♪
1831
01:29:28,709 --> 01:29:30,543
♪ Building castles ♪
1832
01:29:30,626 --> 01:29:35,751
♪ We will stay forever young ♪
1833
01:29:36,334 --> 01:29:39,876
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1834
01:29:39,959 --> 01:29:43,751
♪ Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ♪
1835
01:29:43,834 --> 01:29:47,459
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1836
01:29:47,543 --> 01:29:51,168
♪ Comin' home ♪
1837
01:29:51,251 --> 01:29:54,918
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1838
01:29:55,001 --> 01:29:58,668
♪ Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ♪
1839
01:29:58,751 --> 01:30:02,459
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1840
01:30:02,543 --> 01:30:06,293
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1841
01:30:06,376 --> 01:30:08,918
♪ Comin' home ♪
1842
01:30:09,001 --> 01:30:09,959
♪ Yeah ♪
1843
01:30:10,043 --> 01:30:12,709
♪ Comin' home ♪
1844
01:30:19,501 --> 01:30:22,168
[mellow acoustic music playing]
1845
01:31:07,668 --> 01:31:14,293
IN LOVING MEMORY OF ANDREA SUE TOWNSEND