1 00:02:32,804 --> 00:02:35,372 Você ligou para o cara sobre o ninho de vespas já? 2 00:02:37,461 --> 00:02:39,028 Simão? 3 00:02:40,072 --> 00:02:41,943 - O que? - O ninho de vespas. 4 00:02:41,944 --> 00:02:44,772 - Você ligou? - Eu vou. 5 00:02:44,773 --> 00:02:47,601 Ainda cheio de as malditas coisas. 6 00:02:47,602 --> 00:02:49,212 eu vou tê-lo venha na segunda-feira. 7 00:02:49,213 --> 00:02:50,996 Certificar-se Estou por perto então, certo? 8 00:03:01,616 --> 00:03:04,445 Reunião do clube esta noite, importante eu estou lá. 9 00:03:04,446 --> 00:03:05,663 Não espere. 10 00:03:09,406 --> 00:03:12,279 Você pegou o pedido de vinho para amanhã à noite? 11 00:03:12,280 --> 00:03:13,453 Ainda não. 12 00:03:13,454 --> 00:03:15,847 Eu preciso desse jantar ir bem, Heather. 13 00:03:16,457 --> 00:03:17,632 Eu sei. 14 00:04:12,643 --> 00:04:14,428 Provavelmente uma raposa entendeu. 15 00:04:46,547 --> 00:04:47,852 Eu preciso de uma pedra. 16 00:05:41,428 --> 00:05:42,428 Karla. 17 00:05:45,040 --> 00:05:46,737 O que você vai fazer? 18 00:05:51,002 --> 00:05:52,700 Tire-o de sua miséria. 19 00:06:05,582 --> 00:06:08,149 Aí está ele. Grande noite? 20 00:06:08,150 --> 00:06:10,804 Sim, eu estava acordado até às 2h00 21 00:06:10,805 --> 00:06:13,460 Minha esposa está brava como uma maldita lebre. 22 00:06:45,796 --> 00:06:47,841 - Oi! - Ah, olá. 23 00:06:50,497 --> 00:06:51,497 Obrigado, Rubi. 24 00:06:52,673 --> 00:06:54,238 O que é aquilo? 25 00:06:54,239 --> 00:06:56,111 É uma pedra de preocupação. 26 00:06:56,113 --> 00:06:57,115 Ver? 27 00:06:57,895 --> 00:06:59,505 É reconfortante. 28 00:06:59,506 --> 00:07:01,421 Com o que você está se preocupando? 29 00:07:02,334 --> 00:07:03,335 Nada. 30 00:07:05,033 --> 00:07:07,427 OK. Tchau. 31 00:07:10,778 --> 00:07:12,344 Você está saindo sozinho? 32 00:07:12,345 --> 00:07:13,867 Indo para meu companheiro. 33 00:07:13,868 --> 00:07:16,870 - Tenha cuidado, ok? - Sim, eu vou. 34 00:07:16,871 --> 00:07:19,874 - Sua mãe sabe que você está indo? - Sim. 35 00:07:19,875 --> 00:07:21,136 Isso é bom. 36 00:08:59,321 --> 00:09:00,669 Oh. 37 00:09:00,670 --> 00:09:03,499 - Eu só estava vindo buscar mais vinho. - Geladeira. 38 00:09:03,891 --> 00:09:05,066 Legal. 39 00:09:13,204 --> 00:09:15,380 Alguém pediu mais vinho? 40 00:09:46,237 --> 00:09:47,891 Porra! 41 00:10:19,575 --> 00:10:21,098 O que você está fazendo? 42 00:10:30,978 --> 00:10:33,218 O que está acontecendo? 43 00:10:36,461 --> 00:10:38,245 Vejo você em breve. 44 00:10:38,246 --> 00:10:40,117 E, hum, menos drama próxima vez. OK? 45 00:11:00,355 --> 00:11:01,661 Que porra é essa? 46 00:11:06,274 --> 00:11:07,623 E esta noite? 47 00:11:14,761 --> 00:11:16,588 Você tinha que fazer isso esta noite. 48 00:11:22,203 --> 00:11:24,422 Quero dizer, Eu precisava que isso corresse bem, 49 00:11:26,816 --> 00:11:28,426 e você sabia disso. 50 00:11:29,863 --> 00:11:30,863 Hum? 51 00:11:34,606 --> 00:11:35,607 Porra! 52 00:11:52,712 --> 00:11:55,410 Vou ligar para o exterminador pela manhã. 53 00:13:11,268 --> 00:13:14,183 São £ 39,40, obrigado. 54 00:13:14,184 --> 00:13:17,231 Outono, é minha época favorita do ano. 55 00:13:17,232 --> 00:13:18,884 Helena! 56 00:13:18,885 --> 00:13:21,975 - Nem muito quente, nem muito frio. - Já terminei? 57 00:13:22,845 --> 00:13:24,020 Depois dela. 58 00:13:25,195 --> 00:13:26,457 Quanto foi mesmo? 59 00:13:27,458 --> 00:13:28,546 Pelo amor de Deus. 60 00:14:49,453 --> 00:14:50,628 Pare de gritar! 61 00:14:52,369 --> 00:14:54,371 Estou indo, saindo agora. 62 00:14:55,416 --> 00:14:57,026 Pare de gritar! 63 00:15:15,653 --> 00:15:18,613 Que porra é essa está acontecendo aqui então? 64 00:15:24,140 --> 00:15:27,013 - Posso sair hoje à noite? - Pergunte ao seu pai. 65 00:15:27,014 --> 00:15:29,319 - Ele não é meu pai. - Não comece. 66 00:15:29,320 --> 00:15:31,147 - Ele está dormindo. - Bem, então. 67 00:15:53,604 --> 00:15:55,302 Ei, estou saindo. 68 00:15:55,303 --> 00:15:56,303 Eu tenho trabalho. 69 00:17:02,282 --> 00:17:03,457 Boa noite então, James. 70 00:17:56,988 --> 00:17:58,120 Porra. 71 00:19:16,198 --> 00:19:17,939 Você não mudou nada. 72 00:19:19,288 --> 00:19:21,637 Quero dizer, além de... 73 00:19:21,638 --> 00:19:24,163 - Quando é o seu nascimento? - Alguns meses. 74 00:19:25,381 --> 00:19:26,468 Uau. 75 00:19:26,469 --> 00:19:27,556 Obrigado. 76 00:19:29,385 --> 00:19:30,734 Você tem. 77 00:19:31,431 --> 00:19:33,563 - Desculpe? - Mudado. 78 00:19:35,957 --> 00:19:37,524 Deus. Espero que sim. 79 00:19:40,614 --> 00:19:42,311 Então, o que você quer então? 80 00:19:44,139 --> 00:19:45,139 Uh... 81 00:19:45,923 --> 00:19:49,535 Bem, eu... Como vai você? 82 00:19:49,536 --> 00:19:52,973 Como você tem estado desde a última vez que nos vimos? 83 00:19:52,974 --> 00:19:56,412 Quero dizer, eu vejo os detalhes nas suas redes sociais, 84 00:19:56,413 --> 00:19:59,153 mas você já teve filhos agora, não é? 85 00:19:59,154 --> 00:20:01,896 Sim, quatro. Um trabalho muito difícil, para ser honesto. 86 00:20:01,897 --> 00:20:03,549 Mas eu os amo. 87 00:20:03,550 --> 00:20:05,204 E você, você tem filhos? 88 00:20:06,335 --> 00:20:07,335 Ah, não. 89 00:20:08,511 --> 00:20:11,079 Não, eu gostaria, mas não. Sim. 90 00:20:12,211 --> 00:20:13,908 Melhor se apressar. 91 00:20:13,909 --> 00:20:14,952 Eu sei. 92 00:20:22,090 --> 00:20:25,572 Meu velho queria outro, e eu apenas disse a ele para se foder. 93 00:20:25,573 --> 00:20:27,486 Então, o que aconteceu? 94 00:20:27,487 --> 00:20:30,272 Simplesmente aconteceu, eu acho. Agora ele está todo feliz com isso. 95 00:20:31,360 --> 00:20:33,274 E você não é? 96 00:20:33,275 --> 00:20:35,712 Não será ele quem acordará à noite e trocar fraldas e tal. 97 00:20:35,713 --> 00:20:37,475 Ele nunca ajudou com tudo isso. 98 00:20:37,476 --> 00:20:39,237 Ele é tradicional assim. 99 00:20:39,238 --> 00:20:42,805 Eu não me importo, mas eu me importo, você sabe. 100 00:20:42,806 --> 00:20:45,983 Devo dizer que vocês parecem muito juntos para uma mãe de quase cinco anos. 101 00:20:45,984 --> 00:20:47,724 Bem, eu tenho que estar, não é? 102 00:20:50,858 --> 00:20:53,121 E onde você trabalha agora? 103 00:20:53,122 --> 00:20:55,384 Caixa, supermercado. 104 00:20:55,385 --> 00:20:57,646 Oh sim? 105 00:20:57,647 --> 00:21:00,650 Seja como for, está tudo bem. Por que você quis se encontrar? 106 00:21:02,826 --> 00:21:03,826 Hum... 107 00:21:04,480 --> 00:21:06,829 Sim. Olhar, 108 00:21:06,830 --> 00:21:09,484 Eu sei que não estávamos exatamente colegas na escola. 109 00:21:09,485 --> 00:21:12,531 Bem, na verdade estávamos quando me mudei para cá, 110 00:21:12,532 --> 00:21:15,578 na verdade, você foi meu primeiro amigo, meu único amigo. 111 00:21:15,579 --> 00:21:17,885 Eu lembro do meu sotaque costumava ser... 112 00:21:20,104 --> 00:21:21,888 De qualquer forma, hum... 113 00:21:21,889 --> 00:21:23,672 Sim, depois disso, 114 00:21:23,673 --> 00:21:26,502 antes de chegarmos ao palco onde você estava com Kerry e todo mundo, 115 00:21:26,503 --> 00:21:28,678 Eu definitivamente não era seu amigo. 116 00:21:29,897 --> 00:21:31,985 Você se lembra antes, 117 00:21:31,986 --> 00:21:35,250 como no 7º ano, quando saíamos depois da escola? 118 00:21:35,251 --> 00:21:36,599 Sim, mais ou menos. 119 00:21:39,254 --> 00:21:42,736 Você se lembra daquele dia depois da escola com o pombo? 120 00:21:45,565 --> 00:21:46,565 Não. 121 00:21:49,699 --> 00:21:51,745 Talvez eu devesse começar no início. 122 00:21:51,746 --> 00:21:53,485 Sim, isso ajudaria. 123 00:21:58,621 --> 00:22:00,448 Hum... 124 00:22:00,449 --> 00:22:04,518 Olha, você sabe se há algum lugar mais privado que poderíamos conversar? 125 00:22:04,519 --> 00:22:08,588 Tenho que estar no trabalho em meia hora, você pode caminhar comigo se quiser. 126 00:22:08,589 --> 00:22:10,024 OK. 127 00:22:17,031 --> 00:22:20,426 Olha, então, me desculpe se isso tudo é um pouco muita informação. 128 00:22:20,427 --> 00:22:22,950 Eu aprecio que não estivemos em contato há anos. 129 00:22:22,951 --> 00:22:25,430 - Eu aprecio isso. - Vá em frente. 130 00:22:25,431 --> 00:22:29,957 Tudo bem, então, meu marido e eu tenho tentado conceber um bebê 131 00:22:29,958 --> 00:22:31,698 já há vários anos... 132 00:22:31,699 --> 00:22:33,352 Sexo não funciona? 133 00:22:33,874 --> 00:22:35,222 Bem, não. 134 00:22:35,223 --> 00:22:37,529 É ele? Geralmente é o homem. 135 00:22:37,530 --> 00:22:39,705 Não, nós investigamos isso e parece que sou eu. 136 00:22:39,706 --> 00:22:43,187 Você sabe que há apenas cerca de dois dias quando você estiver realmente pronto, certo? 137 00:22:43,188 --> 00:22:46,669 Sim. Fizemos todo o tempo, nós tentamos de tudo, eu prometo a você. 138 00:22:46,670 --> 00:22:49,629 Também tentamos alguma fertilização in vitro, mas não está funcionando. 139 00:22:50,369 --> 00:22:51,761 Eviscerando. 140 00:22:53,067 --> 00:22:56,112 Eu engravidei pela primeira vez toda vez que tentei. 141 00:22:56,113 --> 00:22:59,116 Bem, isso é maravilhoso para você que você achou tão fácil. 142 00:22:59,117 --> 00:23:00,596 Você quer este? 143 00:23:01,205 --> 00:23:03,730 O que? Não. 144 00:23:04,644 --> 00:23:05,688 Como quiser. 145 00:23:13,870 --> 00:23:15,132 Karla! 146 00:23:16,133 --> 00:23:17,570 Você poderia desacelerar? 147 00:23:23,924 --> 00:23:27,449 É exatamente isso. eu queria conversar para você sobre algo. 148 00:23:33,673 --> 00:23:35,195 Prossiga. 149 00:23:35,196 --> 00:23:37,524 Isto está em a mais estrita confiança. 150 00:23:37,525 --> 00:23:39,853 - Por favor, não conte a ninguém. - Prossiga. 151 00:23:39,854 --> 00:23:41,810 Meu marido, Simão. 152 00:23:41,811 --> 00:23:45,075 Ele está enviando e-mails outra mulher. 153 00:23:47,338 --> 00:23:48,904 Resistir. 154 00:23:48,905 --> 00:23:52,343 Eu não sou bom em agonia, tia, merda. Não vou ajudar muito. 155 00:23:52,344 --> 00:23:54,084 Então se é por isso você queria conhecer... 156 00:23:54,085 --> 00:23:55,346 Não. 157 00:23:56,173 --> 00:23:57,478 Não, não é. 158 00:23:57,479 --> 00:24:00,351 Eu não sou um por ser legal e tal. 159 00:24:00,352 --> 00:24:01,613 Qual é essa palavra? 160 00:24:01,614 --> 00:24:03,224 - Empatia? - Qualquer que seja. 161 00:24:03,225 --> 00:24:04,704 Eu não sou bom nisso. 162 00:24:07,881 --> 00:24:09,360 Karla! 163 00:24:11,798 --> 00:24:13,320 Está acontecendo por dois anos. 164 00:24:13,321 --> 00:24:15,192 Você deixou isso continuar por dois anos? 165 00:24:15,193 --> 00:24:17,150 - Por favor! - Pelo amor de Deus. 166 00:24:17,151 --> 00:24:20,981 Na última semana, ele enviou um e-mail para ela para dizer que ele quer finalmente se encontrar. 167 00:24:20,982 --> 00:24:23,026 Por que isso os levou dois anos para nos encontrarmos? 168 00:24:23,027 --> 00:24:24,637 Ela disse que está no exterior. 169 00:24:25,159 --> 00:24:26,551 Como você sabe? 170 00:24:26,552 --> 00:24:28,554 - Os e-mails. - Exatamente. 171 00:24:29,511 --> 00:24:30,946 - Desculpe? - Desculpe, 172 00:24:30,947 --> 00:24:33,210 você não tem muita perna para se apoiar. 173 00:24:33,211 --> 00:24:35,386 Você tem lido os e-mails dele por dois anos. 174 00:24:35,387 --> 00:24:37,563 Você deveria ter dito alguma coisa quando começou. 175 00:24:37,564 --> 00:24:39,216 Ele vai segurar isso contra você. 176 00:24:39,217 --> 00:24:41,304 Eu não os tenho lido. 177 00:24:41,305 --> 00:24:43,612 Bem, eu tenho, mas não no caminho que você pensa. 178 00:24:43,613 --> 00:24:45,483 eu não estive acessando sua conta. 179 00:24:45,484 --> 00:24:48,095 Mas como você sabe o que ele está escrevendo para ela? 180 00:24:48,096 --> 00:24:49,444 Porque sou eu. 181 00:24:50,140 --> 00:24:51,315 Quem é você? 182 00:24:52,273 --> 00:24:54,927 A outra mulher, sou eu. 183 00:24:54,928 --> 00:24:57,583 Ele está me enviando e-mails. 184 00:24:58,932 --> 00:25:00,542 Sua boceta astuta. 185 00:25:00,543 --> 00:25:01,717 Eu amo isso. 186 00:25:08,245 --> 00:25:11,074 Eu estava paranóico que ele estava me traindo. 187 00:25:11,075 --> 00:25:12,553 Então, alguns anos atrás, 188 00:25:12,554 --> 00:25:15,469 Eu criei um perfil falso e mandei uma mensagem para ele. 189 00:25:15,470 --> 00:25:18,255 Eu acho que estava certo em ser paranóico porque ele respondeu. 190 00:25:18,256 --> 00:25:20,300 Sim, ele fez isso. 191 00:25:20,301 --> 00:25:23,042 Eu provavelmente não deveria ter deixe isso durar tanto tempo, 192 00:25:23,043 --> 00:25:25,785 - mas ele continuou entrando em contato, então... - Eu amo isso. 193 00:25:25,786 --> 00:25:27,438 Não estou orgulhoso de mim mesmo. 194 00:25:27,439 --> 00:25:29,091 Por que não? Eu gostaria. 195 00:25:29,092 --> 00:25:31,355 Como você disse, Eu realmente não tenho uma perna para me apoiar. 196 00:25:31,356 --> 00:25:33,182 Ah, foda-se. Honeytrap, cara. 197 00:25:33,183 --> 00:25:35,969 Você armou uma armadilha e ele foi em frente, todo mundo faz isso. 198 00:25:35,970 --> 00:25:37,012 Todos? 199 00:25:37,013 --> 00:25:38,753 Sim, a única maneira para ter certeza 200 00:25:38,754 --> 00:25:40,625 que seu cara não está jogando em campo, 201 00:25:40,626 --> 00:25:43,084 os homens são assim, viu. Você tem que pegá-los 202 00:25:43,085 --> 00:25:45,544 só para lembrá-los que você está lá às vezes. 203 00:25:45,545 --> 00:25:47,153 Não sabia que ele era assim. 204 00:25:47,154 --> 00:25:50,504 Claro que ele é. Eu nunca encontrar um homem que não é. 205 00:25:50,505 --> 00:25:54,117 Traição é um nível de desrespeito isso equivale à violência. 206 00:25:54,118 --> 00:25:56,075 É aceitável para alguns e não para outros. 207 00:25:56,076 --> 00:25:59,166 Eu não, meu cara coloca um dedo em cima de nós e ele está fora. 208 00:25:59,167 --> 00:26:00,558 O que você está falando? 209 00:26:00,559 --> 00:26:02,778 Só estou dizendo no meu mundo, os homens respeitam as mulheres. 210 00:26:02,779 --> 00:26:04,867 O que é este mundo você continua falando sobre isso? 211 00:26:04,868 --> 00:26:06,956 - É diferente do meu? - Não, de jeito nenhum. 212 00:26:06,957 --> 00:26:09,262 - Só estou dizendo isso... - O que? 213 00:26:09,263 --> 00:26:12,135 Até agora, tudo que você fez foi me fazer sair do meu caminho para conhecê-lo, 214 00:26:12,136 --> 00:26:15,008 conversou merda sobre seu marido estúpido então basicamente me insultou. 215 00:26:15,009 --> 00:26:18,185 - Bem, olhe, me desculpe... - Na verdade, terminei. 216 00:26:46,648 --> 00:26:47,560 Pelo amor de Deus. 217 00:26:47,562 --> 00:26:49,738 Olha, apenas me escute, ok? 218 00:26:49,739 --> 00:26:51,304 - O pombo. - O que? 219 00:26:51,305 --> 00:26:53,481 O pombo no campo nos fundos da escola. 220 00:26:53,482 --> 00:26:55,439 Você se lembra? Éramos você e eu voltando 221 00:26:55,440 --> 00:26:56,962 e aquele pombo com uma asa quebrada 222 00:26:56,963 --> 00:26:59,900 Qual é o pombo tem a ver com seu marido? 223 00:26:59,901 --> 00:27:02,838 O que você fez parecia vir tão naturalmente para você. 224 00:27:03,796 --> 00:27:06,275 São £ 10,15, por favor. 225 00:27:06,276 --> 00:27:09,584 - Eu queria fazer isso em algum lugar tranquilo. - Fazer o quê? 226 00:27:09,585 --> 00:27:11,019 Quando você termina? 227 00:27:11,020 --> 00:27:13,021 Só daqui a quatro horas. 228 00:27:13,022 --> 00:27:15,024 - Você pode fazer uma pausa? - Não. 229 00:27:15,025 --> 00:27:16,982 Apenas me diga o que é. 230 00:27:16,983 --> 00:27:19,028 - Encontre-me no cais de carga. - Não posso. 231 00:27:19,029 --> 00:27:21,248 Encontre-me lá em cinco minutos. 232 00:27:21,249 --> 00:27:22,640 Não. 233 00:27:22,641 --> 00:27:25,600 Eu tenho £ 10.000 nesta bolsa e é seu. 234 00:27:25,601 --> 00:27:27,080 Encontre uma maneira de sair. 235 00:27:28,777 --> 00:27:29,952 O que? 236 00:27:31,824 --> 00:27:34,478 Até fechar, amor, vá para o próximo. 237 00:27:49,755 --> 00:27:52,888 O que é isso, então? Por que eu desisti do trabalho? 238 00:27:53,628 --> 00:27:55,674 Quero que você mate Simon. 239 00:27:57,806 --> 00:27:59,677 O que? 240 00:27:59,678 --> 00:28:02,028 Eu tenho £ 10.000 nesta bolsa e há outros 40 quando estiver pronto. 241 00:28:02,029 --> 00:28:04,465 - EU... - Ele mentiu. 242 00:28:04,466 --> 00:28:06,031 Ele está enganado. 243 00:28:06,032 --> 00:28:08,838 Ele está ferido, ele está emocionalmente e abusou fisicamente de mim. 244 00:28:08,839 --> 00:28:11,439 Não apenas fora da minha vida, Eu quero que ele vá embora completamente, 245 00:28:11,440 --> 00:28:14,040 e você é a única pessoa Eu sei quem pode fazer isso. 246 00:28:14,041 --> 00:28:15,084 Mate-o. 247 00:28:15,955 --> 00:28:18,087 Mate Simon, eu quero ele morto. 248 00:28:19,959 --> 00:28:22,962 - Você já fez isso antes. - Para um maldito pombo! 249 00:28:23,789 --> 00:28:26,052 Um pombo. Você é maluco? 250 00:28:26,879 --> 00:28:28,750 O que você tem? 251 00:28:28,751 --> 00:28:30,273 £ 50.000. 252 00:28:34,016 --> 00:28:35,843 Você está pensando sobre isso, não é você? 253 00:28:35,844 --> 00:28:39,717 Não. Olha, eu não sei quem você pensa que eu sou. 254 00:28:39,718 --> 00:28:43,069 Mas eu não sou isso, ok? Você cometeu um erro sobre isso. 255 00:28:43,070 --> 00:28:45,114 - Estou indo. - É uma porrada de dinheiro. 256 00:28:45,115 --> 00:28:47,377 Bem, na verdade não. 257 00:28:47,378 --> 00:28:49,639 É quando você não tem nada. 258 00:28:49,640 --> 00:28:51,164 Isso seria nenhum de seus negócios. 259 00:28:53,732 --> 00:28:55,734 Ele está jogando novamente. 260 00:28:57,605 --> 00:28:59,476 - O que? - Seu cara. 261 00:29:00,390 --> 00:29:02,174 O que foi que você disse? 262 00:29:02,175 --> 00:29:05,307 "Aquela boceta estúpida perdemos o dinheiro do aluguel novamente." 263 00:29:05,308 --> 00:29:08,921 Você deve ter cuidado com quem você faz amizade nas redes sociais. 264 00:29:11,271 --> 00:29:13,663 "Logan" é você? 265 00:29:13,664 --> 00:29:16,319 Ele está em forma, não está? E bom com palavras. 266 00:29:20,759 --> 00:29:23,412 Olha, me desculpe. 267 00:29:23,413 --> 00:29:27,722 Eu sei que você pensou que ele poderia te ajudar, mas é por isso que estou aqui. 268 00:29:29,680 --> 00:29:32,945 Eu precisava saber mais sobre você antes de fazer este plano. 269 00:29:32,946 --> 00:29:35,555 Pelo que sei, você poderia estar carregado. 270 00:29:35,556 --> 00:29:38,385 Eu tive que ter certeza minha oferta não seria rejeitada. 271 00:29:38,386 --> 00:29:41,256 Bem, será. Eu não posso fazer isso. 272 00:29:41,257 --> 00:29:43,346 50 mil ajudariam, não é? 273 00:29:45,479 --> 00:29:49,178 Você está fingindo como se você não precisasse de £ 50.000. 274 00:29:49,179 --> 00:29:52,878 - Não sei quem você pensa que eu sou. - Você precisa disso. 275 00:29:52,879 --> 00:29:54,052 Não, eu não. 276 00:29:54,053 --> 00:29:56,011 - Sim, você quer. - Você me entendeu errado. 277 00:29:56,012 --> 00:29:58,100 Foda-se! Você me entendeu errado! 278 00:30:22,951 --> 00:30:24,344 75 mil. 279 00:31:14,307 --> 00:31:16,525 Ah, obrigado, amor. 280 00:31:16,526 --> 00:31:18,092 Você cuidará das crianças? 281 00:31:18,093 --> 00:31:19,660 - Sim. - Estão todos alimentados. 282 00:31:19,661 --> 00:31:21,226 Ficaremos bem, amor. 283 00:31:21,227 --> 00:31:22,792 Voltarei tarde. 284 00:31:22,793 --> 00:31:25,360 Hum. Indo ao supermercado? 285 00:31:25,361 --> 00:31:27,711 Não, não esta noite, outra coisa. 286 00:31:27,712 --> 00:31:29,583 - Tenha cuidado então. - Sempre. 287 00:32:08,100 --> 00:32:09,665 Está se divertindo hoje? 288 00:32:09,666 --> 00:32:11,537 Eu penso Estou me divertindo. 289 00:32:11,538 --> 00:32:14,584 Acho que estou me divertindo, Eu acho que estou. 290 00:32:17,848 --> 00:32:19,850 Tudo bem, Karla? 291 00:32:20,721 --> 00:32:21,722 Tudo bem, Tel. 292 00:32:24,856 --> 00:32:26,291 Ah, Deus. Hum... 293 00:32:26,292 --> 00:32:29,773 Por que... Por que você não se junta a nós? 294 00:32:29,774 --> 00:32:33,255 Hoje não. Você está bem, sim? 295 00:32:33,256 --> 00:32:34,996 Sim, não posso reclamar. 296 00:32:36,084 --> 00:32:37,042 Não. 297 00:32:37,043 --> 00:32:39,261 - Sim, mais tarde. - Mais tarde. 298 00:32:42,656 --> 00:32:44,658 Mas eu... 299 00:33:17,125 --> 00:33:18,285 Oh meu Deus! 300 00:33:19,040 --> 00:33:20,215 Deixe-me entrar. 301 00:33:33,533 --> 00:33:37,972 - O que você está fazendo? Você me chocou. - Não queria que ninguém me visse. 302 00:33:37,973 --> 00:33:39,843 Oh sim. Bom. 303 00:33:39,844 --> 00:33:41,497 São coisas básicas. 304 00:33:41,498 --> 00:33:43,150 Sim, claro. 305 00:33:43,151 --> 00:33:45,632 75 mil não valem uma pena de prisão por homicídio. 306 00:33:45,633 --> 00:33:47,720 Precisamos de um plano adequado. 307 00:33:47,721 --> 00:33:50,418 Eu nunca feito isso antes. 308 00:33:50,419 --> 00:33:53,248 Resolva isso corretamente. Nenhuma merda de amador. 309 00:33:53,249 --> 00:33:55,293 Sim, fazemos isso corretamente. 310 00:33:55,294 --> 00:33:58,471 O que significa isso não acontecerá rapidamente. 311 00:33:58,472 --> 00:33:59,514 OK. 312 00:33:59,515 --> 00:34:01,081 Eu quero examinar sua casa, 313 00:34:01,082 --> 00:34:04,390 horários, certifique-se nada pode dar errado. 314 00:34:04,391 --> 00:34:06,304 Você já fez isso antes? 315 00:34:06,305 --> 00:34:09,395 Eu assisti muita televisão. Eu pesquisei no Google. 316 00:34:09,396 --> 00:34:11,309 Eu estive pesquisando. 317 00:34:11,310 --> 00:34:14,704 Cuidado, não no meu computador doméstico, não tenho um. 318 00:34:14,705 --> 00:34:16,531 Desci até a biblioteca. 319 00:34:16,532 --> 00:34:18,577 Eu conheço tudo o que é comum erros cometidos. 320 00:34:18,578 --> 00:34:21,146 - Não estou planejando fazê-los. - Que erros? 321 00:34:21,147 --> 00:34:22,755 Como impressões digitais. 322 00:34:22,756 --> 00:34:24,757 - Usando luvas, não estou? - Oh. 323 00:34:24,758 --> 00:34:26,846 - Muito bom. - Você tem uma máquina de lavar louça? 324 00:34:26,847 --> 00:34:29,719 Eu quero isso na lavagem mais quente quando você limpá-lo. 325 00:34:29,720 --> 00:34:31,633 - OK? - Claro. Sim. 326 00:34:31,634 --> 00:34:34,549 Eu vim pelas costas então não sou visto. 327 00:34:34,550 --> 00:34:37,552 E quando fazemos isso, faremos isso à noite. 328 00:34:37,553 --> 00:34:40,555 Vamos cobrir meu rosto, Vou ter um álibi. 329 00:34:40,556 --> 00:34:44,430 Se for noite meu marido dirá que estou na cama com ele, 330 00:34:44,431 --> 00:34:46,997 o que não seria mentir, porque é isso que ele vai pensar. 331 00:34:46,998 --> 00:34:50,175 Dorme tão pesado ele não notaria de qualquer maneira. 332 00:34:50,176 --> 00:34:52,045 Tudo bem, ok. 333 00:34:52,046 --> 00:34:56,746 Vou me certificar de que a arma é de algum lugar aleatório e desconectado. 334 00:34:56,747 --> 00:34:59,661 - Então vou jogar no lixo. - Ótimo. 335 00:34:59,662 --> 00:35:02,947 Então eu estava pensando que conseguiríamos parecer um roubo fracassado. 336 00:35:02,948 --> 00:35:06,234 Já fiz alguns trabalhos domésticos antes, Eu sei todas as coisas necessárias 337 00:35:06,235 --> 00:35:09,280 para fazer parecer Eu invadi para roubar. 338 00:35:09,281 --> 00:35:12,087 Vou levar algumas coisas, chame isso de dano colateral. 339 00:35:12,088 --> 00:35:14,895 E então vai parecer mais autêntico dessa forma. 340 00:35:14,896 --> 00:35:16,983 Ou eu poderia inventar algumas coisas 341 00:35:16,984 --> 00:35:19,769 então você não precisa fisicamente leve qualquer coisa com você. 342 00:35:19,770 --> 00:35:21,683 Eu quero levar algumas coisas. 343 00:35:21,684 --> 00:35:23,556 - E se você for pego? - Eu não vou. 344 00:35:23,557 --> 00:35:24,947 Eu vou vender. Não se preocupe 345 00:35:24,948 --> 00:35:26,950 Eu realmente prefiro não perder qualquer um dos meus pertences. 346 00:35:26,951 --> 00:35:29,170 - O que? - Já estou pagando. 347 00:35:29,171 --> 00:35:31,346 Eu prefiro que encontremos uma alternativa. 348 00:35:31,347 --> 00:35:33,521 Você me quer matar seu marido 349 00:35:33,522 --> 00:35:36,764 e você está preocupado com perder seu iPad e joias. 350 00:35:36,765 --> 00:35:40,007 Tudo bem. Se pudermos concordar, alguns itens não tão importantes, então. 351 00:35:40,008 --> 00:35:43,184 Você pode organizar as coisas você não se importa de ir. 352 00:35:46,100 --> 00:35:48,711 Eu não posso acreditar estamos falando sobre isso. 353 00:35:51,192 --> 00:35:55,544 Eu não estou totalmente convencido que esta é a melhor ideia. 354 00:35:55,545 --> 00:35:58,765 - Você não acha que é um pouco clichê? - Um o quê? 355 00:35:58,766 --> 00:36:00,984 Um roubo mal sucedido. 356 00:36:00,985 --> 00:36:03,203 É um pouco clichê, não? 357 00:36:03,204 --> 00:36:07,469 - Eles não vão perceber isso? - Você inventa alguma coisa então. 358 00:36:07,470 --> 00:36:09,819 - Bem, na verdade, eu tenho. - Prossiga. 359 00:36:09,820 --> 00:36:12,125 Então, eu preparo para ele uma refeição adorável 360 00:36:12,126 --> 00:36:15,825 e coloque algo em sua bebida, que o seda. 361 00:36:15,826 --> 00:36:18,458 E quando ele sair, eu te ligo 362 00:36:18,459 --> 00:36:21,091 e é aí que você o mata. 363 00:36:23,398 --> 00:36:24,790 E então o que? 364 00:36:24,791 --> 00:36:26,793 Bem, então você se livra dele. 365 00:36:29,012 --> 00:36:31,101 O que, tipo, se livrar dele? 366 00:36:31,798 --> 00:36:33,755 Em bolsas? 367 00:36:33,756 --> 00:36:36,236 Onde, onde faríamos isso? 368 00:36:36,237 --> 00:36:38,717 E também as drogas em seu sistema 369 00:36:38,718 --> 00:36:41,850 seria detectado se encontrarem o corpo. 370 00:36:41,851 --> 00:36:45,941 Corte-o e coloque-o em sacos no freezer 371 00:36:45,942 --> 00:36:48,858 e lentamente descongele-o e alimentá-lo com um cachorro ou algo assim. 372 00:36:48,859 --> 00:36:50,295 Você tem um cachorro? 373 00:36:51,731 --> 00:36:52,905 Jesus! 374 00:36:52,906 --> 00:36:54,560 Se for comido, não pode ser descoberto. 375 00:36:54,561 --> 00:36:55,561 Porra. 376 00:36:55,562 --> 00:36:57,214 - O que? - Você está fodido. 377 00:36:57,215 --> 00:36:58,737 Não, só estou tentando para ser minucioso. 378 00:36:58,738 --> 00:37:01,219 Se você fizer um roubo mal feito, você poderia deixar evidências. 379 00:37:01,220 --> 00:37:03,176 Por aqui, nos livramos de tudo. 380 00:37:03,177 --> 00:37:05,919 Você pode drogá-lo e cortou seu corpo 381 00:37:05,920 --> 00:37:07,572 mas não mate você mesmo. 382 00:37:07,573 --> 00:37:10,315 Há um mundo de diferença entre sedar a bebida de alguém 383 00:37:10,316 --> 00:37:12,272 e hackeá-los até a morte. 384 00:37:12,273 --> 00:37:14,580 E eu não estaria fazendo a eliminação. Esse é o seu trabalho. 385 00:37:14,581 --> 00:37:16,276 É por isso que estou pagando você. 386 00:37:16,277 --> 00:37:19,279 E como você explica seu desaparecimento? 387 00:37:19,280 --> 00:37:22,282 Sua infidelidade. Você sabe, ele fugiu. 388 00:37:22,283 --> 00:37:25,982 Presumo que ele tenha saído do país. Sou uma mulher desprezada, traída. 389 00:37:25,983 --> 00:37:28,070 Ele é o cara mau. 390 00:37:28,071 --> 00:37:31,814 E quando ele não aparece, você não acha que eles suspeitariam? 391 00:37:31,815 --> 00:37:34,599 Não sei. Vou queimar o passaporte dele 392 00:37:34,600 --> 00:37:37,558 descobrir que ele fez uma mala e foi corretamente. 393 00:37:37,559 --> 00:37:40,214 - Não sei, quero dizer... - É tudo um pouco rebuscado. 394 00:37:40,215 --> 00:37:41,867 Honestamente, é violento. 395 00:37:41,868 --> 00:37:43,651 E espancá-lo até a morte não é violento? 396 00:37:43,652 --> 00:37:46,133 Você foi o único sobre não ser esse tipo de pessoa, 397 00:37:46,134 --> 00:37:48,135 e aqui está você chegando com a pior merda. 398 00:37:48,136 --> 00:37:50,050 É por isso que preciso de você. 399 00:37:50,051 --> 00:37:51,965 Eu não posso fazer isso sozinho. 400 00:37:55,838 --> 00:37:58,885 Olha, você tem certeza você quer que ele realmente morra? 401 00:37:58,886 --> 00:38:00,189 Sim. 402 00:38:00,190 --> 00:38:04,020 Não apenas exposto e expulso de alguma forma. 403 00:38:04,021 --> 00:38:05,065 Não. 404 00:38:06,371 --> 00:38:11,114 Você o quer devidamente assassinado brutalmente 405 00:38:12,115 --> 00:38:13,291 - morto? - Sim. 406 00:38:15,641 --> 00:38:17,469 Bem, se for para ser eu e não você para fazer isso, 407 00:38:17,470 --> 00:38:19,427 então eu quero fazer do meu jeito. 408 00:38:19,428 --> 00:38:21,385 Acho que é um pouco arriscado. 409 00:38:21,386 --> 00:38:25,041 E se ele se defender? E se ele dominar você? 410 00:38:25,042 --> 00:38:27,216 Agora você está preocupado com isso? 411 00:38:27,217 --> 00:38:30,308 Aqui está o que fazemos então, um pouco do seu plano também. 412 00:38:30,309 --> 00:38:32,874 Você o drogou no jantar. 413 00:38:32,875 --> 00:38:35,661 Ou melhor ainda, deixe-o bem e bêbado, como um bêbado desmaiado. 414 00:38:35,662 --> 00:38:38,663 - Isso seria possível? - Definitivamente. 415 00:38:38,664 --> 00:38:43,321 E então, quando ele estiver fora da contagem, você me liga, eu venho, 416 00:38:44,322 --> 00:38:47,107 e eu faço isso com... 417 00:38:48,630 --> 00:38:50,610 - Com... - Não. 418 00:38:50,611 --> 00:38:52,590 Não, isso não é difícil. 419 00:38:52,591 --> 00:38:58,248 Precisa de algo mais difícil, como um pôquer ou um castiçal ou algo assim. 420 00:38:59,685 --> 00:39:02,905 Dona Carla na sala com um castiçal. 421 00:39:04,298 --> 00:39:06,779 Não, ok. Não é isso. 422 00:39:07,432 --> 00:39:08,432 Hum... 423 00:39:15,570 --> 00:39:17,442 Doeria, mas suponho não nocauteá-lo. 424 00:39:17,443 --> 00:39:19,356 É um livro muito chato. 425 00:39:19,357 --> 00:39:21,271 O que temos aqui? 426 00:39:23,404 --> 00:39:24,535 Esse! 427 00:39:24,536 --> 00:39:26,232 Ah, ele entendeu para algum torneio de golfe 428 00:39:26,233 --> 00:39:28,409 ele sendo o único em sua categoria que apareceu. 429 00:39:28,410 --> 00:39:29,975 Sim, perfeito! 430 00:39:29,976 --> 00:39:32,500 Então, eu nocauteei ele, 431 00:39:33,893 --> 00:39:35,372 pegue algumas coisas, 432 00:39:35,373 --> 00:39:37,244 então vai parecer um roubo que deu errado 433 00:39:37,245 --> 00:39:38,898 porque ele estava bêbado tentando bancar o herói. 434 00:39:38,899 --> 00:39:40,551 E eu vou levar um comprimido para dormir também. 435 00:39:40,552 --> 00:39:43,293 E eu vou acordar de manhã para descobri-lo. 436 00:39:43,294 --> 00:39:46,383 Sim. Sim, faça isso. 437 00:39:46,384 --> 00:39:49,125 Vá em frente, entre como se fosse na manhã seguinte. 438 00:39:53,956 --> 00:39:57,482 Oh meu Deus, meu querido. Oh! 439 00:39:57,483 --> 00:39:59,221 Sim, sim. 440 00:39:59,222 --> 00:40:01,877 Não. Mas faça isso perto da janela. Certifique-se de que os vizinhos possam ver. 441 00:40:01,878 --> 00:40:02,964 OK. 442 00:40:02,965 --> 00:40:06,054 Ajuda. Ajuda. 443 00:40:06,055 --> 00:40:08,100 Ok, rápido, agora ligue para a polícia 444 00:40:08,101 --> 00:40:11,191 e relatar isso horrível, crime trágico. 445 00:40:11,192 --> 00:40:12,194 OK. 446 00:40:14,150 --> 00:40:15,150 Oh... 447 00:40:15,413 --> 00:40:16,413 Oficial. 448 00:40:16,414 --> 00:40:18,719 Fui dormir cedo depois do jantar 449 00:40:18,720 --> 00:40:21,548 e ele estava lá embaixo tomando uma bebida antes de dormir assistindo televisão. 450 00:40:21,549 --> 00:40:24,291 "E quem quer que fosse sabia exatamente o que eles estavam fazendo." 451 00:40:26,249 --> 00:40:29,296 - Eu realmente pareço assim? - Sim. 452 00:40:29,297 --> 00:40:32,037 Uau! 453 00:40:32,038 --> 00:40:33,518 Então, o que você acha? 454 00:40:35,302 --> 00:40:37,870 Sim. Sim, Eu acho que é bom. 455 00:40:37,871 --> 00:40:39,131 Apenas bom? 456 00:40:39,132 --> 00:40:40,828 Acho que parece uma merda. 457 00:40:40,829 --> 00:40:44,137 Eu ainda estou um pouco relutante perder muitos dos meus pertences. 458 00:40:44,138 --> 00:40:45,964 Você tem que deixar isso passar. 459 00:40:45,965 --> 00:40:48,793 Posso estar me livrando deste homem. Mas estou fazendo tudo que posso 460 00:40:48,794 --> 00:40:51,623 para garantir que todas as outras áreas da minha vida permanece inalterado. 461 00:40:51,624 --> 00:40:55,104 Não tenho certeza se posso garantir isso. As coisas vão mudar. 462 00:40:55,105 --> 00:40:56,714 Você precisa esclareça sua história. 463 00:40:56,715 --> 00:41:00,545 - Sim, eu vou. - Não, quero dizer, tipo, muito direto. 464 00:41:00,546 --> 00:41:03,199 Eles estão indo para questionar você. Bastante. 465 00:41:03,200 --> 00:41:05,201 - Não será fácil. - Eu sei. 466 00:41:06,159 --> 00:41:08,683 - Você? - Sim, claro que sim. 467 00:41:08,684 --> 00:41:10,685 Não sou completamente inocente. 468 00:41:10,686 --> 00:41:12,556 Tudo bem. 469 00:41:12,557 --> 00:41:15,516 Olha, eu sei que você se lembra de mim como sendo um pouco perdedor, 470 00:41:15,517 --> 00:41:17,649 Eu vivi uma vida desde então. 471 00:41:18,258 --> 00:41:20,302 Eu fiz coisas. 472 00:41:20,303 --> 00:41:23,829 - Eu não estou completamente limpo. - Vou acreditar na sua palavra. 473 00:41:25,570 --> 00:41:27,135 Bem... 474 00:41:27,136 --> 00:41:29,051 Ainda funciona, não é? 475 00:41:29,052 --> 00:41:30,139 O que faz? 476 00:41:31,445 --> 00:41:34,927 É aquela coisa que você faz. É seu... 477 00:41:34,928 --> 00:41:37,711 Seu rosto, todo o seu comportamento, 478 00:41:37,712 --> 00:41:40,802 - faz você parecer tão poderoso. - Se você quiser. 479 00:41:42,543 --> 00:41:44,284 Deus, isso me leva de volta. 480 00:41:45,981 --> 00:41:48,201 Eu costumava ter medo de você. 481 00:42:03,956 --> 00:42:06,871 Você costumava ter tal presença na escola. 482 00:42:06,872 --> 00:42:09,439 Quero dizer, foi incrível porque você não era tão grande. 483 00:42:09,440 --> 00:42:11,963 Estávamos bastante a mesma altura, 484 00:42:11,964 --> 00:42:15,228 mas eu nunca teria tentado para enfrentar você. Nunca. 485 00:42:15,229 --> 00:42:17,142 São as coisas que você diria. 486 00:42:17,143 --> 00:42:19,732 eu nem me lembro falando com você depois do 8º ano. 487 00:42:19,733 --> 00:42:22,321 Então, o que quer que você pense que eu fiz provavelmente era outra pessoa. 488 00:42:22,322 --> 00:42:26,544 Sim, provavelmente. Está tudo dentro o passado agora, de qualquer maneira, não é? 489 00:42:26,545 --> 00:42:29,372 Sim. Podemos continuar com isso agora, por favor? 490 00:42:29,374 --> 00:42:30,374 Sim. 491 00:42:32,680 --> 00:42:34,855 Quando você quer que isso seja feito? 492 00:42:34,856 --> 00:42:38,120 Eu poderia deixar tudo pronto em algumas semanas. 493 00:42:38,121 --> 00:42:41,079 - Nossa, duas semanas? - Não posso fazer mais cedo. 494 00:42:41,080 --> 00:42:44,953 Não, não, claro que não. Quero dizer, duas semanas é tão iminente. 495 00:42:44,954 --> 00:42:48,695 Eu apenas assumi você gostaria de esperar até... 496 00:42:48,696 --> 00:42:51,133 Posso perguntar como você planeja fazer tudo isso com aquilo? 497 00:42:51,134 --> 00:42:53,222 Porque eu imagino que isso iria atrapalhar. 498 00:42:53,223 --> 00:42:56,485 Olha, não se preocupe. Eu posso fazer isso. 499 00:42:56,486 --> 00:42:59,445 Apenas certifique-se você deixa a porta dos fundos aberta 500 00:42:59,446 --> 00:43:02,144 como se ele estivesse lá fora para fumar e esqueci de trancar. 501 00:43:02,145 --> 00:43:04,669 Eu não vou escalar pelas janelas ou nada. 502 00:43:04,670 --> 00:43:08,062 - E se ele ficar briguento? - Ele não vai. 503 00:43:08,063 --> 00:43:09,956 vou dar uma boa surra nele na cabeça 504 00:43:09,957 --> 00:43:11,850 antes mesmo de ele ser despertado do seu sono embriagado. 505 00:43:11,851 --> 00:43:14,113 - Se tudo correr bem. - Ele vai. 506 00:43:15,723 --> 00:43:18,769 Olha, estou apenas meio brincando, mas não vou pagar 507 00:43:18,770 --> 00:43:21,815 para qualquer necessidade escolar especial abaixo da linha. 508 00:43:21,816 --> 00:43:24,297 - Isso é tudo que estou dizendo. - Eu ouço você alto e claro. 509 00:43:24,298 --> 00:43:26,342 Eu só estou sendo prático e realista. 510 00:43:26,343 --> 00:43:28,039 Esta é uma transação comercial. 511 00:43:28,040 --> 00:43:30,738 Eu não quero isso se transformou em qualquer outra coisa. 512 00:43:30,739 --> 00:43:33,044 E, na verdade, sobre esse assunto, 513 00:43:33,045 --> 00:43:35,612 se você alguma vez pensar a ideia brilhante 514 00:43:35,613 --> 00:43:39,180 de tentar me chantagear por mais dinheiro quando tudo isso estiver feito, 515 00:43:39,181 --> 00:43:43,272 Não hesitarei em levá-lo direto para a delegacia. 516 00:43:43,273 --> 00:43:45,840 E se isso significa Eu também estou preso, então que assim seja. 517 00:43:46,885 --> 00:43:48,800 Eu não vou cair sem você. 518 00:43:50,802 --> 00:43:51,802 Bom trabalho. 519 00:43:52,804 --> 00:43:54,936 - O que? - Belo discurso. 520 00:43:56,155 --> 00:43:58,243 - Vá se foder. - Quero dizer. 521 00:43:58,244 --> 00:44:00,114 Você tem os ingredientes de uma noz muito dura. 522 00:44:00,115 --> 00:44:03,117 E você tem os ingredientes de uma cadela paternalista. 523 00:44:03,118 --> 00:44:06,861 Acho que estamos um pouco mais gostamos um do outro do que pensávamos. 524 00:44:10,996 --> 00:44:13,433 De quem são estes? Seu ou dele? 525 00:44:14,129 --> 00:44:15,130 Dele. 526 00:44:16,654 --> 00:44:19,351 Esse é um aranha de aparência desagradável. 527 00:44:19,352 --> 00:44:23,225 Sim. Ele não os pegou sozinho. Ele os tirou do eBay. 528 00:44:23,226 --> 00:44:25,967 Emoldurado em plástico de merda e pronto para pendurar. 529 00:44:27,012 --> 00:44:29,622 - O que é este? - Qual deles? 530 00:44:29,623 --> 00:44:32,234 - Este. - Falcão Tarântula. 531 00:44:32,235 --> 00:44:33,931 Não, essa coisa alada. 532 00:44:33,932 --> 00:44:36,390 Sim, é uma vespa chamado falcão Tarântula. 533 00:44:36,391 --> 00:44:38,599 Algo que ele conseguiu um pouco obcecado por 534 00:44:38,600 --> 00:44:40,808 depois de assistir algum documentário na TV. 535 00:44:40,809 --> 00:44:42,461 Por que "Tarântula"? 536 00:44:42,462 --> 00:44:44,246 Porque isso os ataca. 537 00:44:44,247 --> 00:44:46,074 - Corajoso. - Hum. 538 00:44:47,293 --> 00:44:49,838 Isso os machuca e os paralisa 539 00:44:49,839 --> 00:44:52,384 e os leva para seu covil 540 00:44:52,385 --> 00:44:55,649 onde planta um ovo nele, que se enterra nele 541 00:44:55,650 --> 00:44:57,432 e cresce se alimentando seu interior 542 00:44:57,433 --> 00:45:00,088 mas evitando todos os principais órgãos então ainda está vivo. 543 00:45:00,089 --> 00:45:02,090 - A tarântula? - Sim. 544 00:45:03,352 --> 00:45:07,312 Ele precisa disso vivo durante toda a sua pupação. 545 00:45:07,313 --> 00:45:11,709 E então, quando estiver totalmente crescido, ele se enterra e a aranha morre. 546 00:45:12,535 --> 00:45:14,711 - Escuro. - Sim. 547 00:45:14,712 --> 00:45:16,365 É como estar grávida. 548 00:45:19,542 --> 00:45:21,283 O que, sendo comido de dentro para fora? 549 00:45:21,284 --> 00:45:23,415 Poderia muito bem ser. 550 00:45:23,416 --> 00:45:25,156 Não seria legal se uma vez que eles crescerem 551 00:45:25,157 --> 00:45:27,159 nós, mães, morremos e eles têm que sair 552 00:45:27,160 --> 00:45:28,681 e se defenderem sozinhos? 553 00:45:28,682 --> 00:45:31,729 - É realmente tão ruim assim? - Não vou responder a isso. 554 00:45:36,168 --> 00:45:39,474 Picada desagradável. 555 00:45:39,475 --> 00:45:42,870 Simon se diverte contando aos convidados do jantar como é ser picado por um, 556 00:45:42,871 --> 00:45:46,526 mesmo que ele nunca esteja realmente vi um vivo. 557 00:45:46,527 --> 00:45:48,309 Qual é a sensação? 558 00:45:48,310 --> 00:45:52,401 Bem, de acordo com Simão, e, portanto, de acordo com o Google, 559 00:45:52,402 --> 00:45:55,099 são três minutos de dor intensa 560 00:45:55,100 --> 00:45:58,581 através do qual você pode fazer absolutamente nada, exceto gritar. 561 00:45:58,582 --> 00:45:59,844 Intenso. 562 00:46:01,454 --> 00:46:03,891 Mas quando acabar, 563 00:46:03,892 --> 00:46:04,892 você está bem. 564 00:46:05,806 --> 00:46:08,025 Ou pelo menos melhor do que antes. 565 00:46:08,026 --> 00:46:10,506 Eu meio que entendo por que Simon acha que eles são legais. 566 00:46:10,507 --> 00:46:12,030 Eu acho que eles são vis. 567 00:46:15,120 --> 00:46:18,732 Eu quero que você saiba disso esta não é uma decisão fácil. 568 00:46:18,733 --> 00:46:21,779 Você sabe, ele mentiu e trapaceou. 569 00:46:22,431 --> 00:46:24,171 Ele me intimidou. 570 00:46:24,172 --> 00:46:27,544 Ele me fez sentir uma merda o tempo todo a maior parte do nosso relacionamento. 571 00:46:27,545 --> 00:46:30,918 Tenho quase certeza de que ele trata as outras mulheres que ele vê igualmente mal. 572 00:46:32,267 --> 00:46:34,138 O mundo não sentirá falta dele. 573 00:46:34,139 --> 00:46:36,618 Não precisa me justificar. 574 00:46:36,619 --> 00:46:40,014 Ele é um trabalho desagradável. Você o quer morto. Entendo. 575 00:46:57,423 --> 00:46:59,512 Tudo isso parece muito íntimo, não é? 576 00:46:59,513 --> 00:47:02,470 - O que? - Nós. 577 00:47:02,471 --> 00:47:05,997 Eu meio que sinto estamos nos dando bem como nos velhos tempos. 578 00:47:05,998 --> 00:47:08,085 Se você quiser. 579 00:47:08,086 --> 00:47:10,610 É engraçado. Eu não pensei que iríamos. 580 00:47:10,611 --> 00:47:12,481 Somos tão diferentes. 581 00:47:12,482 --> 00:47:13,569 Estamos? 582 00:47:14,570 --> 00:47:15,571 Sim. 583 00:47:16,572 --> 00:47:17,617 Sim, estamos. 584 00:47:18,618 --> 00:47:19,880 Por favor, você mesmo. 585 00:47:23,014 --> 00:47:25,843 Você sabe que eu realmente passei a maior parte da minha adolescência 586 00:47:25,844 --> 00:47:27,583 bastante deprimido? 587 00:47:28,236 --> 00:47:30,803 Não éramos todos? 588 00:47:30,804 --> 00:47:34,634 Eu realmente passei a maior parte dos meus dias de miséria. 589 00:47:34,635 --> 00:47:36,070 OK. 590 00:47:37,550 --> 00:47:39,594 Eu só quero que você saiba disso. 591 00:47:39,595 --> 00:47:42,119 Você está dizendo isso como se a culpa fosse minha. 592 00:47:42,120 --> 00:47:45,514 - Você não acha que a culpa é sua? - Não. Porra, não. 593 00:47:45,515 --> 00:47:47,254 Estávamos todos fodidos. Foi a escola. 594 00:47:47,255 --> 00:47:49,257 Vamos, todo mundo foi horrível para todos. 595 00:47:49,258 --> 00:47:51,346 - Nem todos. - Sim, todos. 596 00:47:51,347 --> 00:47:52,999 Eu lidei com merda também. 597 00:47:53,000 --> 00:47:54,872 Fazia parte disso. Todos nós tivemos que passar por isso, 598 00:47:54,873 --> 00:47:57,570 você não é nada especial, Heather. 599 00:47:57,571 --> 00:47:58,571 Vamos. 600 00:48:00,965 --> 00:48:03,924 Eu não pedi desculpas naquela época? 601 00:48:03,925 --> 00:48:05,316 Não. 602 00:48:05,317 --> 00:48:07,058 Ok, tudo bem. 603 00:48:08,059 --> 00:48:09,060 Desculpe. 604 00:48:10,583 --> 00:48:11,583 Hum. 605 00:48:12,933 --> 00:48:15,870 Duas palavras, 30 anos depois. 606 00:48:15,871 --> 00:48:18,601 Não parece suficiente, entretanto, não é? 607 00:48:18,602 --> 00:48:21,332 Bem, eu realmente não sei o que mais posso fazer. 608 00:48:21,333 --> 00:48:23,901 Você parece pensar algo específico aconteceu que era eu. 609 00:48:23,902 --> 00:48:26,425 Eu não sei o que foi isso. Então, vamos lá. 610 00:48:26,426 --> 00:48:27,948 O que foi que eu fiz? 611 00:48:28,775 --> 00:48:31,081 - Realmente? - Sim. 612 00:48:31,082 --> 00:48:33,605 Além da merda normal que todo mundo fez, 613 00:48:33,606 --> 00:48:36,695 você sabe, o xingamento e a provocação. 614 00:48:36,696 --> 00:48:39,785 Não sei, uma porra de uma briga. 615 00:48:39,786 --> 00:48:42,920 Além dessa merda, o que eu fiz isso te deixou tão amargo? 616 00:48:42,921 --> 00:48:44,572 Ano 7. 617 00:48:44,573 --> 00:48:46,466 Foi aí que tudo começou. 618 00:48:46,467 --> 00:48:48,359 Foi logo depois do pombo. 619 00:48:48,360 --> 00:48:52,668 Éramos amigos, e então um dia, de repente não estávamos. 620 00:48:55,019 --> 00:48:56,368 Você se lembra por quê? 621 00:49:02,113 --> 00:49:03,288 Olá, Heather. 622 00:49:04,942 --> 00:49:05,986 Venha aqui. 623 00:49:08,380 --> 00:49:09,772 Pronto, pronto. 624 00:49:12,253 --> 00:49:14,995 Vá em frente, diga a eles. 625 00:49:16,170 --> 00:49:19,086 - O que? - A escola inteira sabe de qualquer maneira. 626 00:49:20,783 --> 00:49:22,045 O que você quer dizer? 627 00:49:22,046 --> 00:49:24,918 Todo mundo sabe você gostava do Toby, mas... 628 00:49:27,051 --> 00:49:30,184 Por que você não conta a eles o que você me disse? 629 00:49:30,185 --> 00:49:32,273 - Mas eu... - Não seja tímido. 630 00:49:33,405 --> 00:49:35,493 Prossiga. 631 00:49:35,494 --> 00:49:37,016 Diga a eles o que você faz no chuveiro 632 00:49:37,017 --> 00:49:39,585 - quando você está pensando nele. - Uh... 633 00:49:39,586 --> 00:49:41,021 Diga a eles. 634 00:49:42,370 --> 00:49:43,936 Eu não faço nada. 635 00:49:43,937 --> 00:49:46,287 Você me disse que se dava mal pensando nele. 636 00:49:47,768 --> 00:49:49,246 Eu... eu nunca. 637 00:49:49,247 --> 00:49:52,772 Você é uma vadia suja. 638 00:49:54,688 --> 00:49:56,601 Urze Suja. 639 00:49:56,602 --> 00:49:58,691 - Urze Suja. - ...Mesclado. 640 00:49:58,692 --> 00:50:01,955 Urze Suja. 641 00:50:01,956 --> 00:50:08,955 Urze Suja. 642 00:50:11,182 --> 00:50:12,574 Urze Suja. 643 00:50:15,969 --> 00:50:18,340 Isso é o que todo mundo me ligou depois disso. 644 00:50:18,341 --> 00:50:20,701 eu não vim aqui para ser maldito sermão. 645 00:50:20,702 --> 00:50:22,905 Se você não calar a boca, Estou indo embora. 646 00:50:22,906 --> 00:50:25,108 E seu plano matar seu marido, certo? 647 00:50:25,109 --> 00:50:28,199 Seu plano estará na cidade o mais rápido como você pode dizer, "Heather, porra-suja". 648 00:50:28,200 --> 00:50:30,940 - Então, cale a boca. - Não, você não faria isso. 649 00:50:31,637 --> 00:50:33,094 Você precisa do dinheiro. 650 00:50:33,095 --> 00:50:34,552 Não tanto. Eu não. 651 00:50:34,553 --> 00:50:36,945 Foda-se você e sua viagem estúpida pela estrada da memória. 652 00:50:36,946 --> 00:50:40,167 - Não farei mais isso. - Sim, você é, porra! 653 00:50:40,168 --> 00:50:42,561 Porque você me deve e você sabe disso. 654 00:50:42,562 --> 00:50:44,997 Eu não devo nada a você. 655 00:50:44,998 --> 00:50:49,394 É isso que você realmente pensa? Você realmente acredita nisso? 656 00:50:49,395 --> 00:50:51,221 Você não se lembra o que veio depois de Toby? 657 00:50:51,222 --> 00:50:54,486 Eu sei onde você quer chegar. Não se preocupe, querido. 658 00:50:54,487 --> 00:50:57,705 Você pensou que estava muito melhor do que eu. 659 00:50:57,706 --> 00:51:00,405 Você tinha sua mãe e seu pai à sua disposição, 660 00:51:00,406 --> 00:51:02,188 qualquer coisa que você quisesse. 661 00:51:02,189 --> 00:51:04,843 O trabalho escolar era fácil. Por favor, professor. 662 00:51:04,844 --> 00:51:07,976 Legal porra de uniforme, boa merda, dois sapatos. 663 00:51:07,977 --> 00:51:11,329 E eu estava esperando para limpar aquele sorriso fora do seu rosto por anos. 664 00:51:12,634 --> 00:51:14,722 Você não sabia. 665 00:51:14,723 --> 00:51:17,335 Você não sabia, porra como tinha sido minha vida. 666 00:51:17,336 --> 00:51:20,033 E você me julgou todos os dias! 667 00:51:22,122 --> 00:51:23,666 O dia em que matei o pombo, 668 00:51:23,667 --> 00:51:25,211 sabe o que aconteceu naquela manhã? 669 00:51:25,212 --> 00:51:28,562 Eu vi meu pai bater na minha mãe tão forte ao redor do rosto 670 00:51:28,563 --> 00:51:31,913 que o olho dela saltou, limpe da tomada! 671 00:51:31,914 --> 00:51:34,743 Eu a observei colocá-lo de volta enquanto eu chamei a ambulância! 672 00:51:34,744 --> 00:51:37,397 Esse é exatamente o tipo de coisa ele fez, na maioria dos dias, 673 00:51:37,398 --> 00:51:40,226 e então, em breve, não era só a mãe, era eu também. 674 00:51:40,227 --> 00:51:44,405 Então, quando eu costumava passear pela sua e veja que tipo de vida você teve, 675 00:51:44,406 --> 00:51:47,713 no começo foi como um maldito refúgio para mim. 676 00:51:47,714 --> 00:51:49,192 Eles eram legais e tal. 677 00:51:49,193 --> 00:51:52,326 Eu gostei de estar lá. Foi tudo tão calmo. 678 00:51:52,327 --> 00:51:55,459 Mas então, comecei a perceber 679 00:51:55,460 --> 00:51:59,246 que quanto mais tempo eu passo com você e sua família perfeita do sol, 680 00:51:59,247 --> 00:52:02,641 mais minha família parecia um buraco negro de merda. 681 00:52:04,556 --> 00:52:06,166 E então seu rosto 682 00:52:07,907 --> 00:52:09,691 quando eu matei o pombo... 683 00:52:11,737 --> 00:52:15,000 Você sabia de tudo. Você ainda era uma criança, 684 00:52:15,001 --> 00:52:18,874 e embora tivéssemos a mesma idade, Eu já era adulto. 685 00:52:18,875 --> 00:52:21,442 Eu não poderia ser seu amigo, você me irritou! 686 00:52:21,443 --> 00:52:23,487 Você não sabia de nada! 687 00:52:23,488 --> 00:52:26,273 E mesmo se eu tivesse explicado para você ali mesmo, 688 00:52:26,274 --> 00:52:28,057 você ainda não teria entendeu, certo? 689 00:52:28,058 --> 00:52:29,581 - Não. - Não. Então, aí está. 690 00:52:29,582 --> 00:52:31,190 Posso ir agora? 691 00:52:31,191 --> 00:52:33,672 Porque eu sinto que isso atingiu é o maldito fim natural. 692 00:52:34,629 --> 00:52:36,109 Eu sabia sobre seu pai. 693 00:52:40,940 --> 00:52:43,855 E vi seus hematomas. 694 00:52:43,856 --> 00:52:46,467 Eu também sabia porque mamãe não iria deixe-me ir e ficar na sua 695 00:52:46,468 --> 00:52:49,556 e eu queria saber por quê. 696 00:52:49,557 --> 00:52:52,647 eu não tinha nada Eu poderia dizer para melhorar isso. 697 00:52:52,648 --> 00:52:54,518 Mas eu pensei se eu pudesse ser seu amigo 698 00:52:54,519 --> 00:52:57,522 e poderíamos fazer coisas boas juntos, então é isso que eu poderia fazer. 699 00:53:00,786 --> 00:53:02,353 Você sabia sobre meu pai? 700 00:53:04,529 --> 00:53:05,921 Sua mãe sabia? 701 00:53:07,009 --> 00:53:08,185 Sim. 702 00:53:09,447 --> 00:53:11,099 E ela não fez nada? 703 00:53:11,100 --> 00:53:13,059 Eu não sei, não é? Quero dizer, talvez ela tenha feito isso. 704 00:53:13,060 --> 00:53:14,581 Talvez ela tenha ligado para o Serviço Social 705 00:53:14,582 --> 00:53:16,932 ou talvez ela tenha falado com sua mãe, Eu era muito jovem. 706 00:53:16,933 --> 00:53:19,761 - Eu era muito jovem. - Sim, bem, eu também estava. 707 00:53:29,815 --> 00:53:32,209 Você deve ter sabido estava chegando. 708 00:53:33,166 --> 00:53:35,472 Claro que sim. 709 00:53:35,473 --> 00:53:39,128 E passei as semanas que antecederam isso em completo terror. 710 00:53:48,921 --> 00:53:50,183 Acorde agora, garota. 711 00:54:42,409 --> 00:54:44,281 Bem, isso é escola para você. 712 00:54:45,194 --> 00:54:46,935 Campo de treinamento para a vida. 713 00:54:48,197 --> 00:54:49,938 Éramos amigos, Carla. 714 00:54:51,853 --> 00:54:54,116 Eu não te nomeei quando eles perguntaram. 715 00:54:55,292 --> 00:54:57,511 eu te conhecia poderia ter sido expulso. 716 00:54:58,643 --> 00:55:00,732 Eu deveria dizer obrigado? 717 00:55:05,389 --> 00:55:09,523 Vamos terminar de conversar sobre o plano, ou posso sair? 718 00:55:10,655 --> 00:55:13,440 Não, vamos terminar. 719 00:55:14,789 --> 00:55:18,466 Certo, então... Você o deixa chateado, 720 00:55:18,467 --> 00:55:22,144 liga para mim, deixe a porta dos fundos aberta, 721 00:55:22,145 --> 00:55:24,842 Eu volto, eu bato nele, 722 00:55:24,843 --> 00:55:28,020 Pego algumas coisas e vou embora. Parece certo? 723 00:55:28,021 --> 00:55:30,021 - Eu acho. - Não, "eu acho." 724 00:55:30,022 --> 00:55:32,633 Eu quero certeza, isso tem que correr perfeitamente. 725 00:55:32,634 --> 00:55:33,721 Bem, é claro. 726 00:55:36,420 --> 00:55:38,204 Quando estamos fazendo o resto do dinheiro? 727 00:55:38,205 --> 00:55:39,422 Quando terminar. 728 00:55:39,423 --> 00:55:41,162 Não, quero metade adiantado agora. 729 00:55:41,163 --> 00:55:43,252 - Não é possível. - Torne isso possível. 730 00:55:43,253 --> 00:55:45,036 São £ 65.000. 731 00:55:45,037 --> 00:55:48,606 Meu banco não vai liberar isso em dinheiro assim. 732 00:55:48,607 --> 00:55:50,716 De qualquer forma, você já tinha 10 mil, 733 00:55:50,717 --> 00:55:52,827 deveria ser o suficiente para continuar. 734 00:55:52,828 --> 00:55:54,393 Não é sobre isso, seu idiota. 735 00:55:54,394 --> 00:55:57,005 Você deveria tirá-lo em pequenas quantidades gradualmente 736 00:55:57,006 --> 00:55:58,746 então eles não podem rastreá-lo. 737 00:55:59,921 --> 00:56:01,706 - Realmente? - Sim, realmente. 738 00:56:02,750 --> 00:56:03,750 Pelo amor de Deus. 739 00:56:08,800 --> 00:56:10,845 - Outra coisa. - O que? 740 00:56:12,020 --> 00:56:14,109 Não sei como é o filho da puta. 741 00:56:14,110 --> 00:56:15,371 Você não parece guardar fotos 742 00:56:15,372 --> 00:56:18,200 ao redor do lugar um do outro, não é? 743 00:56:18,201 --> 00:56:21,029 Apenas vespas mortas e pinturas de merda. 744 00:56:21,030 --> 00:56:22,466 Como ele é? 745 00:56:25,077 --> 00:56:26,470 Urze, foto! 746 00:56:40,832 --> 00:56:42,050 Isso é... 747 00:56:48,361 --> 00:56:50,363 Quero dizer, isso... 748 00:57:00,025 --> 00:57:01,069 James. 749 00:57:04,421 --> 00:57:06,030 Não. 750 00:57:06,031 --> 00:57:09,337 Não, o nome dele é Simão. James é um pseudônimo. 751 00:57:09,338 --> 00:57:11,689 Você deve saber disso a maioria dos homens que visitam prostitutas 752 00:57:11,690 --> 00:57:13,733 não quero usar seu nome verdadeiro. 753 00:57:13,734 --> 00:57:16,236 Identificação à parte, Suponho que também seja um meio 754 00:57:16,237 --> 00:57:18,739 de separar sua ação de suas vidas reais. 755 00:57:20,480 --> 00:57:23,875 Esse é Simão, e ele é meu marido. 756 00:57:24,963 --> 00:57:26,790 Como você sabe, 757 00:57:26,791 --> 00:57:30,555 ele está visitando você há alguns anos, 758 00:57:30,556 --> 00:57:34,320 e crucialmente, bastante fortemente há cerca de sete meses. 759 00:57:34,321 --> 00:57:36,757 - Você não concorda? - Sim. 760 00:57:38,585 --> 00:57:42,546 Não tenho certeza se o seu chá entrou completamente em vigor ainda. 761 00:57:42,547 --> 00:57:44,198 Eu me sinto estranho. 762 00:57:44,199 --> 00:57:46,680 Desculpas pelo que Estou prestes a fazer. 763 00:57:46,681 --> 00:57:48,639 O que você está prestes a fazer? 764 01:00:18,049 --> 01:00:21,400 Não se deixe levar para trás, amor, você vai bater a cabeça. 765 01:00:25,317 --> 01:00:27,471 Você teve uma soneca adequada. 766 01:00:27,472 --> 01:00:29,626 - Você se sente um pouco melhor agora? - Hum! 767 01:00:30,801 --> 01:00:33,237 Devo dizer, tem sido maravilhoso para mim. 768 01:00:33,238 --> 01:00:38,764 Você sabe, eu tive uma volta de oleiro, uma arrumação. 769 01:00:38,765 --> 01:00:42,768 Eu gosto de imaginar que isso é como seria a vida com um bebê. 770 01:00:42,769 --> 01:00:46,773 Você sabe, eles tirando uma soneca enquanto eu continuo com o trabalho doméstico. 771 01:00:46,774 --> 01:00:48,513 É assim que é? 772 01:00:48,514 --> 01:00:51,082 Cenas felizes de domesticidade? 773 01:00:52,823 --> 01:00:55,434 Ou é um caos mais carregado enquanto você tenta manter o controle de tudo, 774 01:00:55,435 --> 01:00:57,088 incluindo sua sanidade? 775 01:00:58,567 --> 01:00:59,960 Deve ser tão difícil. 776 01:01:03,268 --> 01:01:05,749 Também deve ser vale muito a pena, você sabe. 777 01:01:06,924 --> 01:01:10,492 Esta criatura, esta coisa, 778 01:01:11,668 --> 01:01:12,756 amando você, 779 01:01:14,105 --> 01:01:15,323 precisando de você. 780 01:01:18,587 --> 01:01:21,416 Eu costumava pensar que havia algo errado com meu corpo. 781 01:01:22,983 --> 01:01:25,245 Eu lembro da minha mãe me dizendo 782 01:01:25,246 --> 01:01:28,815 que engravidar envolveu muita alquimia. 783 01:01:30,469 --> 01:01:33,166 Mas olhando para trás agora, eu... 784 01:01:33,167 --> 01:01:35,866 Eu sei exatamente por que não estava funcionando. 785 01:01:40,087 --> 01:01:42,699 Você se lembra a discoteca do 9º ano? 786 01:01:45,223 --> 01:01:47,528 eu não ia ir, 787 01:01:47,529 --> 01:01:51,533 mas até então eu tinha feito amigos com Ruth e esse grupo 788 01:01:51,534 --> 01:01:53,710 e eles me encorajaram, Eu acho. 789 01:01:54,711 --> 01:01:56,060 Eu não iria. 790 01:01:57,975 --> 01:01:59,149 Foi menos de um ano 791 01:01:59,150 --> 01:02:01,826 desde que você quebrou meu rosto no depósito, 792 01:02:01,827 --> 01:02:04,503 e eu ainda estava sofrendo de ataques de pânico. 793 01:02:07,680 --> 01:02:11,031 Então, na verdade, o plano era Eu iria por cerca de 20 minutos 794 01:02:11,032 --> 01:02:12,771 e então eu ligaria para minha mãe e deixe-a saber 795 01:02:12,772 --> 01:02:15,166 se eu quisesse pegando imediatamente, 796 01:02:15,167 --> 01:02:17,168 ou se eu estivesse feliz, Eu ficaria mais tempo. 797 01:02:17,169 --> 01:02:19,082 Porque você não estava lá. 798 01:02:19,083 --> 01:02:22,826 Então eu disse para minha mãe: “Não se preocupe. Me pegue às 10:00." 799 01:02:24,088 --> 01:02:26,917 Então voltei a dançar com meus amigos. 800 01:02:41,975 --> 01:02:44,543 Mas então você apareceu com os outros. 801 01:02:45,936 --> 01:02:48,547 E eu imediatamente desejei Eu não estava lá. 802 01:02:49,983 --> 01:02:52,203 - Eu quero ir para casa. - Por que? 803 01:02:54,858 --> 01:02:55,858 Não. 804 01:02:57,686 --> 01:03:00,602 Meus amigos eram com tanto medo de você quanto eu. 805 01:04:01,186 --> 01:04:02,534 Não deixe ninguém entrar. 806 01:04:08,105 --> 01:04:09,497 Vamos. 807 01:04:22,075 --> 01:04:23,598 Abra a porta, Heather. 808 01:04:27,254 --> 01:04:28,908 Nós sabemos que você está aí. 809 01:04:32,303 --> 01:04:35,088 Podemos esperar a noite toda. 810 01:04:50,712 --> 01:04:52,279 Vocês eram três. 811 01:04:54,020 --> 01:04:56,066 Não me lembro os outros dois. 812 01:04:57,458 --> 01:05:00,897 Eles estavam juntos para o passeio, eu acho. 813 01:05:08,295 --> 01:05:09,862 Você disse, 814 01:05:11,211 --> 01:05:12,691 "Tire-os." 815 01:05:18,349 --> 01:05:19,437 E eu fiz. 816 01:05:39,674 --> 01:05:40,675 Abra as pernas. 817 01:05:45,767 --> 01:05:46,943 Abra as pernas. 818 01:06:05,222 --> 01:06:06,701 Estou muito quieto. 819 01:06:09,835 --> 01:06:10,836 E então... 820 01:06:14,318 --> 01:06:15,623 E então 821 01:06:16,885 --> 01:06:18,409 algo aconteceu 822 01:06:19,453 --> 01:06:20,671 e dentro. 823 01:06:24,110 --> 01:06:26,808 Quero dizer, não suavemente, não apenas assim, 824 01:06:26,809 --> 01:06:29,572 você tinha que realmente sentir por perto. 825 01:06:29,573 --> 01:06:32,336 Entra aí, enfia. 826 01:06:40,866 --> 01:06:41,954 O que foi? 827 01:06:43,173 --> 01:06:44,173 Para dentro e para cima? 828 01:06:50,006 --> 01:06:52,398 E então todos vocês ficaram lá 829 01:06:52,399 --> 01:06:56,229 me olhando de uma forma estranha meia-luz dos banheiros. 830 01:06:59,232 --> 01:07:00,672 E havia... 831 01:07:01,626 --> 01:07:03,454 Houve risadas. 832 01:07:06,239 --> 01:07:09,589 Foi quando você caminhou até mim, 833 01:07:09,590 --> 01:07:13,942 puxou o objeto para fora e sussurrou algo em meu ouvido. 834 01:07:16,554 --> 01:07:17,859 Boa menina. 835 01:07:22,038 --> 01:07:24,040 Você se lembra do que disse? 836 01:07:27,130 --> 01:07:31,046 Foi como se eu tivesse tido um bom desempenho, 837 01:07:31,047 --> 01:07:33,658 como se eu tivesse feito exatamente como você queria. 838 01:07:35,312 --> 01:07:36,356 E eu senti... 839 01:07:39,751 --> 01:07:40,839 eu senti... 840 01:07:46,279 --> 01:07:49,239 Você não fez nada comigo novamente depois disso. 841 01:07:50,501 --> 01:07:53,069 Era como se você tivesse o que você queria. 842 01:07:53,895 --> 01:07:57,333 O que você conseguiu? 843 01:07:57,334 --> 01:08:01,468 Eu não posso acreditar que você não pensou o que você fez comigo na escola foi ruim. 844 01:08:01,469 --> 01:08:03,295 Você tinha esquecido? 845 01:08:03,296 --> 01:08:05,385 Como você pôde esqueceu? 846 01:09:17,805 --> 01:09:19,197 Olá, Simão. 847 01:09:19,198 --> 01:09:22,158 Eu só queria saber a que horas você estaria em casa. 848 01:09:23,333 --> 01:09:25,291 Sim, não, tudo bem. 849 01:09:25,292 --> 01:09:27,249 Sim, eu só, hum... 850 01:09:27,250 --> 01:09:30,470 Você poderia apenas me mandar uma mensagem quando você estiver a caminho, por favor? 851 01:09:30,471 --> 01:09:31,601 Obrigado. 852 01:11:05,261 --> 01:11:07,305 Então, 853 01:11:07,306 --> 01:11:09,874 Eu estava falando sobre tentando ter um bebê. 854 01:11:11,179 --> 01:11:14,464 Eu sabia que não poderia por causa daquela noite. 855 01:11:14,465 --> 01:11:17,751 Eu poderia sentir o que eu faria descrever como um bloqueio. 856 01:11:17,752 --> 01:11:19,187 Você entende isso? 857 01:11:20,841 --> 01:11:24,104 Sinto-me bloqueado. 858 01:11:24,105 --> 01:11:26,411 Tipo, seja lá o que for você enfiou dentro de mim 859 01:11:26,412 --> 01:11:29,502 tinha algum tipo de vida para isso e está crescendo. 860 01:11:30,547 --> 01:11:33,289 Crescendo como um bebê, ou um tumor. 861 01:11:34,942 --> 01:11:37,728 Eu fiz os exames, não há nada lá. 862 01:11:39,033 --> 01:11:41,861 Mas, para mim, realmente existe. 863 01:11:41,862 --> 01:11:47,563 E, recentemente, estive tentando descobrir uma maneira de liberá-lo. 864 01:11:47,564 --> 01:11:50,741 Então, o que vou fazer agora é tirar a mordaça da boca 865 01:11:50,742 --> 01:11:53,003 e esta é a sua oportunidade para falar. 866 01:11:53,004 --> 01:11:56,399 Se você tentar gritar ou gritar, a mordaça será substituída 867 01:11:56,400 --> 01:11:58,139 e você não vai conseguir a oportunidade novamente. 868 01:11:58,140 --> 01:12:00,316 Você entende? Acene com a cabeça se você fizer isso. 869 01:12:01,795 --> 01:12:05,254 Eu disse, você entende? Eu quero ver um aceno de cabeça. 870 01:12:05,255 --> 01:12:08,715 Mostre-me um maldito aceno de cabeça ou eu vou te matar agora mesmo! 871 01:12:10,674 --> 01:12:11,979 Bom. 872 01:12:13,764 --> 01:12:15,156 Aqui vamos nós. 873 01:12:26,124 --> 01:12:28,125 Você tem algo a dizer? 874 01:12:28,126 --> 01:12:32,260 - Você vai me matar? - Próxima pergunta. 875 01:12:32,261 --> 01:12:33,652 Isso não vai te ajudar 876 01:12:33,653 --> 01:12:35,916 com qualquer merda problema mental que você tem, 877 01:12:35,917 --> 01:12:37,482 seu psicopata maluco. 878 01:12:37,483 --> 01:12:39,745 Tudo o que isso fará é levar você para a prisão, 879 01:12:39,746 --> 01:12:41,661 você terá mais problemas do que você já faz. 880 01:12:41,662 --> 01:12:43,271 Então, acredite em mim, não me mate. 881 01:12:43,272 --> 01:12:45,709 Não me mate, porra! Sim? 882 01:12:46,666 --> 01:12:48,450 Porque eu pedi desculpas, 883 01:12:48,451 --> 01:12:51,148 e eu senti muito mesmo. 884 01:12:51,149 --> 01:12:53,846 Mas eu também estava fodido, 885 01:12:53,847 --> 01:12:58,177 e eu não estou desculpando isso porque eu sei que o que fiz foi uma merda. 886 01:12:58,178 --> 01:13:02,508 Mas quero dizer, eu gostaria de poder voltar e não fazer isso ou algo assim. 887 01:13:02,509 --> 01:13:05,467 Mas a questão é que Eu tinha coisas acontecendo. 888 01:13:05,468 --> 01:13:10,168 Você sabe, eu tinha coisas acontecendo como eu disse antes, e eu... eu sou. 889 01:13:10,169 --> 01:13:13,562 Eu realmente sinto muito. 890 01:13:13,563 --> 01:13:18,480 E eu... eu simplesmente não sei o que mais dizer. 891 01:13:18,481 --> 01:13:22,093 Mas por favor não me machuque ou meu bebê, por favor. Sim? 892 01:13:22,094 --> 01:13:24,400 Deixe-me ir para casa, para meus filhos. 893 01:13:26,402 --> 01:13:29,230 Não faça isso com eles. Por favor. 894 01:13:31,145 --> 01:13:34,497 Por favor, não castigue as crianças, eles são inocentes. 895 01:13:34,498 --> 01:13:36,106 Poxa. 896 01:13:37,413 --> 01:13:41,111 - Não me machuque. - Isso é um pouco inesperado. 897 01:13:41,112 --> 01:13:44,507 Eu não posso acreditar que eu fiz Carla Jackson chora. Uau. 898 01:13:44,508 --> 01:13:47,531 Olha, você conseguiu o que queria. Sim? 899 01:13:47,532 --> 01:13:50,556 Olha, você me fez chorar, Eu já pedi desculpas, 900 01:13:52,297 --> 01:13:54,081 Eu quero ir agora, por favor. 901 01:13:54,952 --> 01:13:55,953 Não. 902 01:13:57,258 --> 01:13:59,173 - Não, isso não será possível. - Por que? 903 01:14:00,000 --> 01:14:01,437 Porque ainda não terminei. 904 01:14:03,003 --> 01:14:04,634 Você quer meu filho? 905 01:14:04,635 --> 01:14:06,267 Você pode ficar com isso. 906 01:14:06,268 --> 01:14:07,790 Você pode. 907 01:14:07,791 --> 01:14:11,185 Assim que nascer, Eu fico com o dinheiro, é seu. 908 01:14:13,100 --> 01:14:15,493 Eu não sou estúpido. 909 01:14:15,494 --> 01:14:17,496 Eu sei que você fez as somas, sabe? 910 01:14:17,497 --> 01:14:19,498 - Ele também está envolvido nisso? - Quem? 911 01:14:19,499 --> 01:14:20,716 Simão. 912 01:14:20,717 --> 01:14:22,979 Eu ouvi você conversando com ele antes. 913 01:14:22,980 --> 01:14:26,200 Ele pediu que você fizesse o trabalho sujo dele. Você não pode ter um filho juntos, 914 01:14:26,201 --> 01:14:29,769 então pegue um pouco de escória para ter um para você e roubá-lo. 915 01:14:30,683 --> 01:14:32,684 É a filha dele, Heather. 916 01:14:32,685 --> 01:14:34,687 Você sabe disso, eu sei disso. 917 01:14:35,993 --> 01:14:38,256 Então, se você quiser a porra é sua. 918 01:14:38,257 --> 01:14:40,171 Isso faria sentido, não seria? 919 01:14:40,172 --> 01:14:41,388 Sim. 920 01:14:41,389 --> 01:14:43,390 - Isso seria legal. - Sim! 921 01:14:43,391 --> 01:14:45,916 Na verdade não tão simples assim, no entanto. 922 01:14:45,917 --> 01:14:47,307 Por que? 923 01:14:47,308 --> 01:14:51,094 Porque eu ainda posso sinta isso dentro de mim! 924 01:14:51,095 --> 01:14:53,924 Você sabe, eu estive esperando que ele faça alguma coisa, 925 01:14:53,925 --> 01:14:55,968 gostaria de se dissipar, de estourar! 926 01:14:55,969 --> 01:15:01,845 Eu estive esperando tanto tempo, e nada do que estou fazendo está funcionando! 927 01:15:01,846 --> 01:15:03,410 Olha, olha. 928 01:15:03,411 --> 01:15:06,110 Quando nos conhecemos, você estava falando sobre violência. 929 01:15:06,111 --> 01:15:07,720 Esta não é você, Heather. 930 01:15:07,721 --> 01:15:09,939 Este não é você. 931 01:15:09,940 --> 01:15:11,507 Este não é o seu mundo. 932 01:15:13,552 --> 01:15:15,075 Por que você está fazendo isso? 933 01:15:15,598 --> 01:15:16,598 Huh? 934 01:15:19,427 --> 01:15:20,864 Isso não é triste? 935 01:15:21,734 --> 01:15:22,866 O que? 936 01:15:25,956 --> 01:15:29,002 Eu costumava realmente, realmente gosto de você. 937 01:15:31,004 --> 01:15:34,094 Tipo, eu realmente pensei éramos melhores amigos. 938 01:15:44,017 --> 01:15:47,933 Oh, Deus, eu... 939 01:15:47,934 --> 01:15:51,132 Eu gostaria de poder encontrar alguma empatia de algum lugar 940 01:15:51,133 --> 01:15:54,331 porque eu sei é isso que devo fazer. 941 01:15:54,332 --> 01:15:57,901 E eu entendo, sou um hipócrita, mas eu estou... 942 01:15:59,293 --> 01:16:01,251 Sim. 943 01:16:01,252 --> 01:16:04,429 Sim, eu meio que sinto Eu estou bem com isso, no entanto. 944 01:16:05,517 --> 01:16:08,519 Então, aqui está a questão. 945 01:16:08,520 --> 01:16:11,654 E se eu te contasse que Simon já estava morto? 946 01:16:12,480 --> 01:16:14,133 O que? 947 01:16:14,134 --> 01:16:16,180 Que eu não estava realmente falando para qualquer pessoa ao telefone mais cedo 948 01:16:16,181 --> 01:16:18,008 e que eu realmente hackeado ele até a morte 949 01:16:18,009 --> 01:16:19,661 com um pouco de raiva ciumenta. 950 01:16:19,662 --> 01:16:21,794 E ele está atualmente enfiado um armário embaixo da escada 951 01:16:21,795 --> 01:16:23,665 até eu malhar o que fazer com ele. 952 01:16:23,666 --> 01:16:26,886 E se eu também te contasse que eu estava planejando usar esta faca, 953 01:16:26,887 --> 01:16:30,107 para extrair o bebê do seu estômago enquanto você ainda está vivo? 954 01:16:30,108 --> 01:16:32,108 Então você pode me assistir tire isso de você 955 01:16:32,109 --> 01:16:35,678 e embala-lo em meus braços antes de você sangrar até a morte. 956 01:16:44,034 --> 01:16:45,513 Então, o que você acha? 957 01:16:46,602 --> 01:16:48,473 Como você está se sentindo sobre tudo isso? 958 01:16:53,478 --> 01:16:55,261 Eu acho que você é louco. 959 01:16:55,262 --> 01:16:59,918 Há um impacto para tudo que uma pessoa faz. 960 01:16:59,919 --> 01:17:04,707 Tipo, mesmo o momento mais simples, até mesmo uma única palavra pode ter um efeito. 961 01:17:05,751 --> 01:17:07,186 EU... 962 01:17:07,187 --> 01:17:09,929 Eu só queria que pudéssemos sejam todos mais legais uns com os outros... 963 01:17:09,930 --> 01:17:13,411 Legal? Você chama isso de legal? Isso é legal? 964 01:17:13,412 --> 01:17:15,020 Você é louco! 965 01:17:15,021 --> 01:17:17,828 Você está fodendo... Ajuda! Deixe-me ir! 966 01:17:17,829 --> 01:17:20,428 Alguém, me ajude! Alguém, deixe-me ir! 967 01:17:20,429 --> 01:17:23,029 Ajuda! Socorro, alguém! 968 01:17:23,030 --> 01:17:24,551 Alguém, me ajude! 969 01:17:24,552 --> 01:17:26,466 Alguém me deixe ir! Ajuda! 970 01:17:26,467 --> 01:17:28,905 Alguém, me ajude! Alguém, ajude... 971 01:18:12,862 --> 01:18:16,604 Eu pensei muitas vezes sobre como resolver isso, 972 01:18:18,084 --> 01:18:20,391 e o que quer que esteja dentro de mim. 973 01:18:21,914 --> 01:18:25,701 Eu realmente queria que isso fosse resolvido com algo lindo. 974 01:18:25,702 --> 01:18:27,397 Você sabe. 975 01:18:27,398 --> 01:18:30,748 Muito de mim queria ser capaz engravidar, 976 01:18:30,749 --> 01:18:34,535 para que eu pudesse derramar todo o meu amor restante em uma criança. 977 01:18:34,536 --> 01:18:39,105 E isso seria, de certa forma, criar um novo começo. 978 01:18:42,239 --> 01:18:45,459 Mas quando eu descobri o que Simon estava fazendo, 979 01:18:45,460 --> 01:18:47,635 e eu percebi que era você, 980 01:18:50,856 --> 01:18:53,467 Eu acho que algo realmente simples aconteceu. 981 01:18:55,208 --> 01:18:58,472 Meu corpo esvaziou de qualquer tipo de alegria. 982 01:19:00,387 --> 01:19:01,998 Qualquer tipo de esperança. 983 01:19:03,434 --> 01:19:06,567 E eu descobri o que era odiar. 984 01:19:11,703 --> 01:19:15,402 Agora eu sei por que tantas pessoas fazer as coisas que eles fazem. 985 01:19:17,143 --> 01:19:18,754 Espero que você entenda. 986 01:19:22,975 --> 01:19:24,194 Você vê, 987 01:19:25,848 --> 01:19:28,959 há escolhas que devemos fazer 988 01:19:28,960 --> 01:19:32,071 entre bondade e crueldade. 989 01:19:34,726 --> 01:19:38,033 E, infelizmente, 990 01:19:38,034 --> 01:19:41,907 há algo dentro de mim me dizendo que a gentileza não vai funcionar. 991 01:19:41,908 --> 01:19:43,430 Não com você. 992 01:19:44,867 --> 01:19:47,304 A menos que eu tenha entendido errado. 993 01:19:47,305 --> 01:19:48,871 Eu entendi errado? 994 01:19:49,610 --> 01:19:50,915 Hum? 995 01:19:50,916 --> 01:19:52,570 Eu entendi errado? 996 01:20:11,154 --> 01:20:12,677 Estou confiando em você para não fugir. 997 01:20:15,898 --> 01:20:17,813 Eu espero que você entenda 998 01:20:21,381 --> 01:20:22,818 é isso que estou fazendo 999 01:20:23,731 --> 01:20:25,168 é para todos nós. 1000 01:20:40,487 --> 01:20:42,707 Não quero te machucar, Carla! 1001 01:21:20,788 --> 01:21:22,834 Você também pode volte para baixo. 1002 01:21:26,055 --> 01:21:28,318 Vamos, Karla, vamos conversar. 1003 01:21:53,343 --> 01:21:56,041 Sinto muito que seu pai fez isso o que ele fez com você. 1004 01:21:58,435 --> 01:21:59,436 Obrigado. 1005 01:22:00,698 --> 01:22:03,483 Me desculpe, você teve uma educação tão ruim. 1006 01:22:05,094 --> 01:22:06,094 Obrigado. 1007 01:22:07,357 --> 01:22:10,055 eu realmente desejo as coisas tinham sido diferentes. 1008 01:22:18,846 --> 01:22:20,587 Você realmente matou Simon? 1009 01:22:25,157 --> 01:22:26,419 Eu não entendo. 1010 01:22:28,465 --> 01:22:31,250 Você não gosta de violência, mas você faz isso. 1011 01:22:31,251 --> 01:22:34,035 Você acha que está errado, mas você faz isso. 1012 01:22:34,036 --> 01:22:36,647 Eu não entendo o que é Eu deveria estar aprendendo. 1013 01:22:38,257 --> 01:22:41,391 Você odeia vingança, mas você está fazendo isso. 1014 01:22:41,392 --> 01:22:42,522 Por que estou aqui? 1015 01:22:43,741 --> 01:22:45,482 Você se sente melhor agora? 1016 01:22:47,092 --> 01:22:51,008 Você vai me matar e depois se sentir melhor? 1017 01:22:51,009 --> 01:22:54,839 Você vai rasgar meu bebê de mim e depois se sentir melhor? 1018 01:22:58,364 --> 01:23:01,584 Eu posso ter sido violento no passado, 1019 01:23:01,585 --> 01:23:06,458 mas eu nunca planejei nada tudo detalhado assim. 1020 01:23:06,459 --> 01:23:10,376 Mesmo quando eu estava no meu pior momento na escola, Nunca pensei tanto nisso. 1021 01:23:11,899 --> 01:23:13,726 Não sei por que faria isso. 1022 01:23:13,727 --> 01:23:16,730 Quero dizer, somos animais, certo? Meus instintos entram em ação. 1023 01:23:19,646 --> 01:23:22,084 Eu não tenho certeza essa sua versão toda... 1024 01:23:25,217 --> 01:23:30,005 Tudo fundamentado, tudo justificado na sua cabeça é melhor que a minha. 1025 01:23:30,006 --> 01:23:32,877 Estou agindo por impulso, você planejou isso. 1026 01:23:37,186 --> 01:23:41,364 Você tem falado sobre isso dentro de você crescendo. 1027 01:23:42,669 --> 01:23:44,410 Eu sei o que é. 1028 01:23:47,457 --> 01:23:49,024 Todo mundo tem isso. 1029 01:23:53,550 --> 01:23:55,378 É uma porra de decepção. 1030 01:23:56,292 --> 01:23:58,597 É um enorme sentido 1031 01:23:58,598 --> 01:24:00,600 que tudo a vida era para ser 1032 01:24:00,601 --> 01:24:02,427 nunca vai acontecer. 1033 01:24:02,428 --> 01:24:06,345 E, de fato, será pior do que você jamais imaginou. 1034 01:24:07,955 --> 01:24:09,870 Eu entendi mais jovem que você. 1035 01:24:10,784 --> 01:24:12,395 E ainda está lá. 1036 01:24:14,353 --> 01:24:16,051 Você não é diferente de mim. 1037 01:24:17,661 --> 01:24:19,663 Você não é diferente de ninguém. 1038 01:24:23,449 --> 01:24:25,146 Nem todo mundo se sente assim. 1039 01:24:25,147 --> 01:24:26,844 - Sim, todo mundo faz. - Não. 1040 01:24:28,019 --> 01:24:29,759 Não, é um ciclo. 1041 01:24:29,760 --> 01:24:32,457 Você sabe, você se machucou, então você machuca os outros. 1042 01:24:32,458 --> 01:24:36,158 Você não consegue ser feliz, então ninguém mais faz. É nojento. 1043 01:24:36,159 --> 01:24:38,333 - Você também está fazendo isso. - Estou? 1044 01:24:38,334 --> 01:24:40,118 Você não acha sua ação é a mesma? 1045 01:24:40,119 --> 01:24:42,206 Não. 1046 01:24:42,207 --> 01:24:43,904 Então você fica mais louco do que eu pensava. 1047 01:24:43,905 --> 01:24:44,992 Não, não, não. 1048 01:24:46,472 --> 01:24:49,039 Olhar. Ver? 1049 01:24:49,040 --> 01:24:50,911 Não tenho mais nada agora. 1050 01:24:53,523 --> 01:24:56,394 Eu quero que você pense com muito cuidado 1051 01:24:56,395 --> 01:24:59,659 sobre quais são seus instintos estão dizendo a você agora. 1052 01:24:59,660 --> 01:25:01,334 Quero que você pense sobre seu bebê. 1053 01:25:01,335 --> 01:25:03,009 Para pensar sobre seus outros filhos. 1054 01:25:03,010 --> 01:25:06,275 Eu quero que você tome uma decisão baseado em tudo o que aconteceu 1055 01:25:06,276 --> 01:25:09,234 desde quando éramos crianças, até agora. 1056 01:25:09,235 --> 01:25:11,061 Eu ameacei você com a morte. 1057 01:25:11,062 --> 01:25:13,324 eu te contei Eu quero tirar seu filho de você. 1058 01:25:13,325 --> 01:25:16,502 Eu te disse que matei Simon, o pai do seu filho ainda não nascido. 1059 01:25:16,503 --> 01:25:19,331 eu não fiz nada seriamente violento com você ainda, 1060 01:25:19,332 --> 01:25:22,029 mas eu sugeri para você que eu vou. 1061 01:25:23,857 --> 01:25:26,555 Eu quero que você ouça 1062 01:25:26,556 --> 01:25:30,603 para tudo que acontece na sua cabeça e seu coração agora. 1063 01:25:32,779 --> 01:25:36,739 É para ser gentileza ou violência? 1064 01:25:36,740 --> 01:25:40,178 - O que você tem no bolso? - Faça sua escolha. 1065 01:25:40,179 --> 01:25:42,310 - Isso é outra faca? - Faça sua escolha. 1066 01:25:42,311 --> 01:25:44,530 O que você tem no bolso? Eu não confio em você. 1067 01:25:44,531 --> 01:25:46,010 Mostre-me sua mão. 1068 01:25:47,403 --> 01:25:48,925 Mostre-me sua mão. 1069 01:25:48,926 --> 01:25:50,449 Mostre... Mostre-me... 1070 01:26:07,292 --> 01:26:08,293 Mesclado? 1071 01:26:12,014 --> 01:26:13,907 Você está em casa? 1072 01:26:17,694 --> 01:26:18,999 Boa menina. 1073 01:26:21,219 --> 01:26:22,612 Mesclado? 1074 01:26:29,706 --> 01:26:32,622 Mesclado? Ei, ei, ei, ei... 1075 01:26:39,368 --> 01:26:40,673 Querida, o que aconteceu? 1076 01:26:41,370 --> 01:26:43,198 Está tudo bem, está tudo bem. 1077 01:26:46,505 --> 01:26:48,812 Heather, Heather. Mesclado? 1078 01:27:17,884 --> 01:27:18,884 Mesclado! 1079 01:27:22,237 --> 01:27:23,412 Voltar! 1080 01:27:43,693 --> 01:27:45,260 O que é que você fez? 1081 01:27:47,871 --> 01:27:48,872 Rubi. 1082 01:27:49,568 --> 01:27:50,873 Venha embora. 1083 01:27:50,874 --> 01:27:52,919 - Oh meu Deus... - Não, não, não, não. 1084 01:27:53,746 --> 01:27:55,747 -Rubi... - Não. 1085 01:27:55,748 --> 01:27:57,359 Rubi, o que você está fazendo? 1086 01:28:01,145 --> 01:28:03,015 Não! 1087 01:28:03,016 --> 01:28:05,931 Não, não! Não! Não, não, não! 1088 01:28:05,932 --> 01:28:08,303 Está tudo bem, apenas vá. 1089 01:28:08,304 --> 01:28:10,675 Não, não. Ela... Ela assassinou minha esposa. 1090 01:28:10,676 --> 01:28:14,724 Não, não, fique para trás! Nós sabemos o que você fez! Fique para trás!