1
00:02:32,804 --> 00:02:35,372
Você ligou para o cara
sobre o ninho de vespas já?
2
00:02:37,461 --> 00:02:39,028
Simão?
3
00:02:40,072 --> 00:02:41,943
- O que?
- O ninho de vespas.
4
00:02:41,944 --> 00:02:44,772
- Você ligou?
- Eu vou.
5
00:02:44,773 --> 00:02:47,601
Ainda cheio de
as malditas coisas.
6
00:02:47,602 --> 00:02:49,212
eu vou tê-lo
venha na segunda-feira.
7
00:02:49,213 --> 00:02:50,996
Certificar-se
Estou por perto então, certo?
8
00:03:01,616 --> 00:03:04,445
Reunião do clube esta noite,
importante eu estou lá.
9
00:03:04,446 --> 00:03:05,663
Não espere.
10
00:03:09,406 --> 00:03:12,279
Você pegou o pedido de vinho
para amanhã à noite?
11
00:03:12,280 --> 00:03:13,453
Ainda não.
12
00:03:13,454 --> 00:03:15,847
Eu preciso desse jantar
ir bem, Heather.
13
00:03:16,457 --> 00:03:17,632
Eu sei.
14
00:04:12,643 --> 00:04:14,428
Provavelmente uma raposa entendeu.
15
00:04:46,547 --> 00:04:47,852
Eu preciso de uma pedra.
16
00:05:41,428 --> 00:05:42,428
Karla.
17
00:05:45,040 --> 00:05:46,737
O que você vai fazer?
18
00:05:51,002 --> 00:05:52,700
Tire-o de sua miséria.
19
00:06:05,582 --> 00:06:08,149
Aí está ele.
Grande noite?
20
00:06:08,150 --> 00:06:10,804
Sim, eu estava acordado
até às 2h00
21
00:06:10,805 --> 00:06:13,460
Minha esposa está brava
como uma maldita lebre.
22
00:06:45,796 --> 00:06:47,841
- Oi!
- Ah, olá.
23
00:06:50,497 --> 00:06:51,497
Obrigado, Rubi.
24
00:06:52,673 --> 00:06:54,238
O que é aquilo?
25
00:06:54,239 --> 00:06:56,111
É uma pedra de preocupação.
26
00:06:56,113 --> 00:06:57,115
Ver?
27
00:06:57,895 --> 00:06:59,505
É reconfortante.
28
00:06:59,506 --> 00:07:01,421
Com o que você está se preocupando?
29
00:07:02,334 --> 00:07:03,335
Nada.
30
00:07:05,033 --> 00:07:07,427
OK. Tchau.
31
00:07:10,778 --> 00:07:12,344
Você está saindo sozinho?
32
00:07:12,345 --> 00:07:13,867
Indo para meu companheiro.
33
00:07:13,868 --> 00:07:16,870
- Tenha cuidado, ok?
- Sim, eu vou.
34
00:07:16,871 --> 00:07:19,874
- Sua mãe sabe que você está indo?
- Sim.
35
00:07:19,875 --> 00:07:21,136
Isso é bom.
36
00:08:59,321 --> 00:09:00,669
Oh.
37
00:09:00,670 --> 00:09:03,499
- Eu só estava vindo buscar mais vinho.
- Geladeira.
38
00:09:03,891 --> 00:09:05,066
Legal.
39
00:09:13,204 --> 00:09:15,380
Alguém pediu mais vinho?
40
00:09:46,237 --> 00:09:47,891
Porra!
41
00:10:19,575 --> 00:10:21,098
O que você está fazendo?
42
00:10:30,978 --> 00:10:33,218
O que está acontecendo?
43
00:10:36,461 --> 00:10:38,245
Vejo você em breve.
44
00:10:38,246 --> 00:10:40,117
E, hum, menos drama
próxima vez. OK?
45
00:11:00,355 --> 00:11:01,661
Que porra é essa?
46
00:11:06,274 --> 00:11:07,623
E esta noite?
47
00:11:14,761 --> 00:11:16,588
Você tinha que fazer isso esta noite.
48
00:11:22,203 --> 00:11:24,422
Quero dizer,
Eu precisava que isso corresse bem,
49
00:11:26,816 --> 00:11:28,426
e você sabia disso.
50
00:11:29,863 --> 00:11:30,863
Hum?
51
00:11:34,606 --> 00:11:35,607
Porra!
52
00:11:52,712 --> 00:11:55,410
Vou ligar para o exterminador
pela manhã.
53
00:13:11,268 --> 00:13:14,183
São £ 39,40, obrigado.
54
00:13:14,184 --> 00:13:17,231
Outono,
é minha época favorita do ano.
55
00:13:17,232 --> 00:13:18,884
Helena!
56
00:13:18,885 --> 00:13:21,975
- Nem muito quente, nem muito frio.
- Já terminei?
57
00:13:22,845 --> 00:13:24,020
Depois dela.
58
00:13:25,195 --> 00:13:26,457
Quanto foi mesmo?
59
00:13:27,458 --> 00:13:28,546
Pelo amor de Deus.
60
00:14:49,453 --> 00:14:50,628
Pare de gritar!
61
00:14:52,369 --> 00:14:54,371
Estou indo, saindo agora.
62
00:14:55,416 --> 00:14:57,026
Pare de gritar!
63
00:15:15,653 --> 00:15:18,613
Que porra é essa
está acontecendo aqui então?
64
00:15:24,140 --> 00:15:27,013
- Posso sair hoje à noite?
- Pergunte ao seu pai.
65
00:15:27,014 --> 00:15:29,319
- Ele não é meu pai.
- Não comece.
66
00:15:29,320 --> 00:15:31,147
- Ele está dormindo.
- Bem, então.
67
00:15:53,604 --> 00:15:55,302
Ei, estou saindo.
68
00:15:55,303 --> 00:15:56,303
Eu tenho trabalho.
69
00:17:02,282 --> 00:17:03,457
Boa noite então, James.
70
00:17:56,988 --> 00:17:58,120
Porra.
71
00:19:16,198 --> 00:19:17,939
Você não mudou nada.
72
00:19:19,288 --> 00:19:21,637
Quero dizer, além de...
73
00:19:21,638 --> 00:19:24,163
- Quando é o seu nascimento?
- Alguns meses.
74
00:19:25,381 --> 00:19:26,468
Uau.
75
00:19:26,469 --> 00:19:27,556
Obrigado.
76
00:19:29,385 --> 00:19:30,734
Você tem.
77
00:19:31,431 --> 00:19:33,563
- Desculpe?
- Mudado.
78
00:19:35,957 --> 00:19:37,524
Deus. Espero que sim.
79
00:19:40,614 --> 00:19:42,311
Então, o que você quer então?
80
00:19:44,139 --> 00:19:45,139
Uh...
81
00:19:45,923 --> 00:19:49,535
Bem, eu...
Como vai você?
82
00:19:49,536 --> 00:19:52,973
Como você tem estado
desde a última vez que nos vimos?
83
00:19:52,974 --> 00:19:56,412
Quero dizer, eu vejo os detalhes
nas suas redes sociais,
84
00:19:56,413 --> 00:19:59,153
mas você já teve filhos agora,
não é?
85
00:19:59,154 --> 00:20:01,896
Sim, quatro.
Um trabalho muito difícil, para ser honesto.
86
00:20:01,897 --> 00:20:03,549
Mas eu os amo.
87
00:20:03,550 --> 00:20:05,204
E você,
você tem filhos?
88
00:20:06,335 --> 00:20:07,335
Ah, não.
89
00:20:08,511 --> 00:20:11,079
Não, eu gostaria, mas não. Sim.
90
00:20:12,211 --> 00:20:13,908
Melhor se apressar.
91
00:20:13,909 --> 00:20:14,952
Eu sei.
92
00:20:22,090 --> 00:20:25,572
Meu velho queria outro,
e eu apenas disse a ele para se foder.
93
00:20:25,573 --> 00:20:27,486
Então, o que aconteceu?
94
00:20:27,487 --> 00:20:30,272
Simplesmente aconteceu, eu acho.
Agora ele está todo feliz com isso.
95
00:20:31,360 --> 00:20:33,274
E você não é?
96
00:20:33,275 --> 00:20:35,712
Não será ele quem acordará à noite
e trocar fraldas e tal.
97
00:20:35,713 --> 00:20:37,475
Ele nunca ajudou com tudo isso.
98
00:20:37,476 --> 00:20:39,237
Ele é tradicional assim.
99
00:20:39,238 --> 00:20:42,805
Eu não me importo,
mas eu me importo, você sabe.
100
00:20:42,806 --> 00:20:45,983
Devo dizer que vocês parecem muito juntos
para uma mãe de quase cinco anos.
101
00:20:45,984 --> 00:20:47,724
Bem, eu tenho que estar, não é?
102
00:20:50,858 --> 00:20:53,121
E onde você trabalha agora?
103
00:20:53,122 --> 00:20:55,384
Caixa, supermercado.
104
00:20:55,385 --> 00:20:57,646
Oh sim?
105
00:20:57,647 --> 00:21:00,650
Seja como for, está tudo bem.
Por que você quis se encontrar?
106
00:21:02,826 --> 00:21:03,826
Hum...
107
00:21:04,480 --> 00:21:06,829
Sim. Olhar,
108
00:21:06,830 --> 00:21:09,484
Eu sei que não estávamos
exatamente colegas na escola.
109
00:21:09,485 --> 00:21:12,531
Bem, na verdade estávamos
quando me mudei para cá,
110
00:21:12,532 --> 00:21:15,578
na verdade, você foi meu primeiro amigo,
meu único amigo.
111
00:21:15,579 --> 00:21:17,885
Eu lembro do meu sotaque
costumava ser...
112
00:21:20,104 --> 00:21:21,888
De qualquer forma, hum...
113
00:21:21,889 --> 00:21:23,672
Sim, depois disso,
114
00:21:23,673 --> 00:21:26,502
antes de chegarmos ao palco
onde você estava com Kerry e todo mundo,
115
00:21:26,503 --> 00:21:28,678
Eu definitivamente não era seu amigo.
116
00:21:29,897 --> 00:21:31,985
Você se lembra antes,
117
00:21:31,986 --> 00:21:35,250
como no 7º ano,
quando saíamos depois da escola?
118
00:21:35,251 --> 00:21:36,599
Sim, mais ou menos.
119
00:21:39,254 --> 00:21:42,736
Você se lembra daquele dia
depois da escola com o pombo?
120
00:21:45,565 --> 00:21:46,565
Não.
121
00:21:49,699 --> 00:21:51,745
Talvez eu devesse começar
no início.
122
00:21:51,746 --> 00:21:53,485
Sim, isso ajudaria.
123
00:21:58,621 --> 00:22:00,448
Hum...
124
00:22:00,449 --> 00:22:04,518
Olha, você sabe se há algum lugar
mais privado que poderíamos conversar?
125
00:22:04,519 --> 00:22:08,588
Tenho que estar no trabalho em meia hora,
você pode caminhar comigo se quiser.
126
00:22:08,589 --> 00:22:10,024
OK.
127
00:22:17,031 --> 00:22:20,426
Olha, então, me desculpe se isso tudo é um pouco
muita informação.
128
00:22:20,427 --> 00:22:22,950
Eu aprecio que não estivemos
em contato há anos.
129
00:22:22,951 --> 00:22:25,430
- Eu aprecio isso.
- Vá em frente.
130
00:22:25,431 --> 00:22:29,957
Tudo bem, então, meu marido e eu
tenho tentado conceber um bebê
131
00:22:29,958 --> 00:22:31,698
já há vários anos...
132
00:22:31,699 --> 00:22:33,352
Sexo não funciona?
133
00:22:33,874 --> 00:22:35,222
Bem, não.
134
00:22:35,223 --> 00:22:37,529
É ele?
Geralmente é o homem.
135
00:22:37,530 --> 00:22:39,705
Não, nós investigamos isso
e parece que sou eu.
136
00:22:39,706 --> 00:22:43,187
Você sabe que há apenas cerca de dois dias
quando você estiver realmente pronto, certo?
137
00:22:43,188 --> 00:22:46,669
Sim. Fizemos todo o tempo,
nós tentamos de tudo, eu prometo a você.
138
00:22:46,670 --> 00:22:49,629
Também tentamos alguma fertilização in vitro,
mas não está funcionando.
139
00:22:50,369 --> 00:22:51,761
Eviscerando.
140
00:22:53,067 --> 00:22:56,112
Eu engravidei pela primeira vez
toda vez que tentei.
141
00:22:56,113 --> 00:22:59,116
Bem, isso é maravilhoso para você
que você achou tão fácil.
142
00:22:59,117 --> 00:23:00,596
Você quer este?
143
00:23:01,205 --> 00:23:03,730
O que? Não.
144
00:23:04,644 --> 00:23:05,688
Como quiser.
145
00:23:13,870 --> 00:23:15,132
Karla!
146
00:23:16,133 --> 00:23:17,570
Você poderia desacelerar?
147
00:23:23,924 --> 00:23:27,449
É exatamente isso. eu queria conversar
para você sobre algo.
148
00:23:33,673 --> 00:23:35,195
Prossiga.
149
00:23:35,196 --> 00:23:37,524
Isto está em
a mais estrita confiança.
150
00:23:37,525 --> 00:23:39,853
- Por favor, não conte a ninguém.
- Prossiga.
151
00:23:39,854 --> 00:23:41,810
Meu marido, Simão.
152
00:23:41,811 --> 00:23:45,075
Ele está enviando e-mails
outra mulher.
153
00:23:47,338 --> 00:23:48,904
Resistir.
154
00:23:48,905 --> 00:23:52,343
Eu não sou bom em agonia, tia, merda.
Não vou ajudar muito.
155
00:23:52,344 --> 00:23:54,084
Então se é por isso
você queria conhecer...
156
00:23:54,085 --> 00:23:55,346
Não.
157
00:23:56,173 --> 00:23:57,478
Não, não é.
158
00:23:57,479 --> 00:24:00,351
Eu não sou um
por ser legal e tal.
159
00:24:00,352 --> 00:24:01,613
Qual é essa palavra?
160
00:24:01,614 --> 00:24:03,224
- Empatia?
- Qualquer que seja.
161
00:24:03,225 --> 00:24:04,704
Eu não sou bom nisso.
162
00:24:07,881 --> 00:24:09,360
Karla!
163
00:24:11,798 --> 00:24:13,320
Está acontecendo
por dois anos.
164
00:24:13,321 --> 00:24:15,192
Você deixou isso continuar
por dois anos?
165
00:24:15,193 --> 00:24:17,150
- Por favor!
- Pelo amor de Deus.
166
00:24:17,151 --> 00:24:20,981
Na última semana, ele enviou um e-mail para ela
para dizer que ele quer finalmente se encontrar.
167
00:24:20,982 --> 00:24:23,026
Por que isso os levou
dois anos para nos encontrarmos?
168
00:24:23,027 --> 00:24:24,637
Ela disse que está no exterior.
169
00:24:25,159 --> 00:24:26,551
Como você sabe?
170
00:24:26,552 --> 00:24:28,554
- Os e-mails.
- Exatamente.
171
00:24:29,511 --> 00:24:30,946
- Desculpe?
- Desculpe,
172
00:24:30,947 --> 00:24:33,210
você não tem
muita perna para se apoiar.
173
00:24:33,211 --> 00:24:35,386
Você tem lido os e-mails dele
por dois anos.
174
00:24:35,387 --> 00:24:37,563
Você deveria ter dito alguma coisa
quando começou.
175
00:24:37,564 --> 00:24:39,216
Ele vai segurar isso
contra você.
176
00:24:39,217 --> 00:24:41,304
Eu não os tenho lido.
177
00:24:41,305 --> 00:24:43,612
Bem, eu tenho, mas não no caminho
que você pensa.
178
00:24:43,613 --> 00:24:45,483
eu não estive
acessando sua conta.
179
00:24:45,484 --> 00:24:48,095
Mas como você sabe
o que ele está escrevendo para ela?
180
00:24:48,096 --> 00:24:49,444
Porque sou eu.
181
00:24:50,140 --> 00:24:51,315
Quem é você?
182
00:24:52,273 --> 00:24:54,927
A outra mulher, sou eu.
183
00:24:54,928 --> 00:24:57,583
Ele está me enviando e-mails.
184
00:24:58,932 --> 00:25:00,542
Sua boceta astuta.
185
00:25:00,543 --> 00:25:01,717
Eu amo isso.
186
00:25:08,245 --> 00:25:11,074
Eu estava paranóico
que ele estava me traindo.
187
00:25:11,075 --> 00:25:12,553
Então, alguns anos atrás,
188
00:25:12,554 --> 00:25:15,469
Eu criei um perfil falso
e mandei uma mensagem para ele.
189
00:25:15,470 --> 00:25:18,255
Eu acho que estava certo em ser paranóico
porque ele respondeu.
190
00:25:18,256 --> 00:25:20,300
Sim, ele fez isso.
191
00:25:20,301 --> 00:25:23,042
Eu provavelmente não deveria ter
deixe isso durar tanto tempo,
192
00:25:23,043 --> 00:25:25,785
- mas ele continuou entrando em contato, então...
- Eu amo isso.
193
00:25:25,786 --> 00:25:27,438
Não estou orgulhoso de mim mesmo.
194
00:25:27,439 --> 00:25:29,091
Por que não? Eu gostaria.
195
00:25:29,092 --> 00:25:31,355
Como você disse,
Eu realmente não tenho uma perna para me apoiar.
196
00:25:31,356 --> 00:25:33,182
Ah, foda-se. Honeytrap, cara.
197
00:25:33,183 --> 00:25:35,969
Você armou uma armadilha e ele foi em frente,
todo mundo faz isso.
198
00:25:35,970 --> 00:25:37,012
Todos?
199
00:25:37,013 --> 00:25:38,753
Sim, a única maneira
para ter certeza
200
00:25:38,754 --> 00:25:40,625
que seu cara
não está jogando em campo,
201
00:25:40,626 --> 00:25:43,084
os homens são assim, viu.
Você tem que pegá-los
202
00:25:43,085 --> 00:25:45,544
só para lembrá-los
que você está lá às vezes.
203
00:25:45,545 --> 00:25:47,153
Não sabia que ele era assim.
204
00:25:47,154 --> 00:25:50,504
Claro que ele é. Eu nunca
encontrar um homem que não é.
205
00:25:50,505 --> 00:25:54,117
Traição é um nível de desrespeito
isso equivale à violência.
206
00:25:54,118 --> 00:25:56,075
É aceitável para alguns
e não para outros.
207
00:25:56,076 --> 00:25:59,166
Eu não, meu cara coloca um dedo
em cima de nós e ele está fora.
208
00:25:59,167 --> 00:26:00,558
O que você está falando?
209
00:26:00,559 --> 00:26:02,778
Só estou dizendo no meu mundo,
os homens respeitam as mulheres.
210
00:26:02,779 --> 00:26:04,867
O que é este mundo
você continua falando sobre isso?
211
00:26:04,868 --> 00:26:06,956
- É diferente do meu?
- Não, de jeito nenhum.
212
00:26:06,957 --> 00:26:09,262
- Só estou dizendo isso...
- O que?
213
00:26:09,263 --> 00:26:12,135
Até agora, tudo que você fez foi me fazer
sair do meu caminho para conhecê-lo,
214
00:26:12,136 --> 00:26:15,008
conversou merda sobre seu marido estúpido
então basicamente me insultou.
215
00:26:15,009 --> 00:26:18,185
- Bem, olhe, me desculpe...
- Na verdade, terminei.
216
00:26:46,648 --> 00:26:47,560
Pelo amor de Deus.
217
00:26:47,562 --> 00:26:49,738
Olha, apenas me escute, ok?
218
00:26:49,739 --> 00:26:51,304
- O pombo.
- O que?
219
00:26:51,305 --> 00:26:53,481
O pombo no campo
nos fundos da escola.
220
00:26:53,482 --> 00:26:55,439
Você se lembra?
Éramos você e eu voltando
221
00:26:55,440 --> 00:26:56,962
e aquele pombo
com uma asa quebrada
222
00:26:56,963 --> 00:26:59,900
Qual é o pombo
tem a ver com seu marido?
223
00:26:59,901 --> 00:27:02,838
O que você fez parecia vir
tão naturalmente para você.
224
00:27:03,796 --> 00:27:06,275
São £ 10,15, por favor.
225
00:27:06,276 --> 00:27:09,584
- Eu queria fazer isso em algum lugar tranquilo.
- Fazer o quê?
226
00:27:09,585 --> 00:27:11,019
Quando você termina?
227
00:27:11,020 --> 00:27:13,021
Só daqui a quatro horas.
228
00:27:13,022 --> 00:27:15,024
- Você pode fazer uma pausa?
- Não.
229
00:27:15,025 --> 00:27:16,982
Apenas me diga o que é.
230
00:27:16,983 --> 00:27:19,028
- Encontre-me no cais de carga.
- Não posso.
231
00:27:19,029 --> 00:27:21,248
Encontre-me lá em cinco minutos.
232
00:27:21,249 --> 00:27:22,640
Não.
233
00:27:22,641 --> 00:27:25,600
Eu tenho £ 10.000 nesta bolsa
e é seu.
234
00:27:25,601 --> 00:27:27,080
Encontre uma maneira de sair.
235
00:27:28,777 --> 00:27:29,952
O que?
236
00:27:31,824 --> 00:27:34,478
Até fechar, amor,
vá para o próximo.
237
00:27:49,755 --> 00:27:52,888
O que é isso, então?
Por que eu desisti do trabalho?
238
00:27:53,628 --> 00:27:55,674
Quero que você mate Simon.
239
00:27:57,806 --> 00:27:59,677
O que?
240
00:27:59,678 --> 00:28:02,028
Eu tenho £ 10.000 nesta bolsa
e há outros 40 quando estiver pronto.
241
00:28:02,029 --> 00:28:04,465
- EU...
- Ele mentiu.
242
00:28:04,466 --> 00:28:06,031
Ele está enganado.
243
00:28:06,032 --> 00:28:08,838
Ele está ferido, ele está emocionalmente
e abusou fisicamente de mim.
244
00:28:08,839 --> 00:28:11,439
Não apenas fora da minha vida,
Eu quero que ele vá embora completamente,
245
00:28:11,440 --> 00:28:14,040
e você é a única pessoa
Eu sei quem pode fazer isso.
246
00:28:14,041 --> 00:28:15,084
Mate-o.
247
00:28:15,955 --> 00:28:18,087
Mate Simon, eu quero ele morto.
248
00:28:19,959 --> 00:28:22,962
- Você já fez isso antes.
- Para um maldito pombo!
249
00:28:23,789 --> 00:28:26,052
Um pombo. Você é maluco?
250
00:28:26,879 --> 00:28:28,750
O que você tem?
251
00:28:28,751 --> 00:28:30,273
£ 50.000.
252
00:28:34,016 --> 00:28:35,843
Você está pensando sobre isso,
não é você?
253
00:28:35,844 --> 00:28:39,717
Não. Olha, eu não sei
quem você pensa que eu sou.
254
00:28:39,718 --> 00:28:43,069
Mas eu não sou isso, ok?
Você cometeu um erro sobre isso.
255
00:28:43,070 --> 00:28:45,114
- Estou indo.
- É uma porrada de dinheiro.
256
00:28:45,115 --> 00:28:47,377
Bem, na verdade não.
257
00:28:47,378 --> 00:28:49,639
É quando você não tem nada.
258
00:28:49,640 --> 00:28:51,164
Isso seria
nenhum de seus negócios.
259
00:28:53,732 --> 00:28:55,734
Ele está jogando novamente.
260
00:28:57,605 --> 00:28:59,476
- O que?
- Seu cara.
261
00:29:00,390 --> 00:29:02,174
O que foi que você disse?
262
00:29:02,175 --> 00:29:05,307
"Aquela boceta estúpida
perdemos o dinheiro do aluguel novamente."
263
00:29:05,308 --> 00:29:08,921
Você deve ter cuidado
com quem você faz amizade nas redes sociais.
264
00:29:11,271 --> 00:29:13,663
"Logan" é você?
265
00:29:13,664 --> 00:29:16,319
Ele está em forma, não está?
E bom com palavras.
266
00:29:20,759 --> 00:29:23,412
Olha, me desculpe.
267
00:29:23,413 --> 00:29:27,722
Eu sei que você pensou que ele poderia te ajudar,
mas é por isso que estou aqui.
268
00:29:29,680 --> 00:29:32,945
Eu precisava saber mais sobre você
antes de fazer este plano.
269
00:29:32,946 --> 00:29:35,555
Pelo que sei,
você poderia estar carregado.
270
00:29:35,556 --> 00:29:38,385
Eu tive que ter certeza
minha oferta não seria rejeitada.
271
00:29:38,386 --> 00:29:41,256
Bem, será. Eu não posso fazer isso.
272
00:29:41,257 --> 00:29:43,346
50 mil ajudariam, não é?
273
00:29:45,479 --> 00:29:49,178
Você está fingindo
como se você não precisasse de £ 50.000.
274
00:29:49,179 --> 00:29:52,878
- Não sei quem você pensa que eu sou.
- Você precisa disso.
275
00:29:52,879 --> 00:29:54,052
Não, eu não.
276
00:29:54,053 --> 00:29:56,011
- Sim, você quer.
- Você me entendeu errado.
277
00:29:56,012 --> 00:29:58,100
Foda-se!
Você me entendeu errado!
278
00:30:22,951 --> 00:30:24,344
75 mil.
279
00:31:14,307 --> 00:31:16,525
Ah, obrigado, amor.
280
00:31:16,526 --> 00:31:18,092
Você cuidará das crianças?
281
00:31:18,093 --> 00:31:19,660
- Sim.
- Estão todos alimentados.
282
00:31:19,661 --> 00:31:21,226
Ficaremos bem, amor.
283
00:31:21,227 --> 00:31:22,792
Voltarei tarde.
284
00:31:22,793 --> 00:31:25,360
Hum. Indo ao supermercado?
285
00:31:25,361 --> 00:31:27,711
Não, não esta noite,
outra coisa.
286
00:31:27,712 --> 00:31:29,583
- Tenha cuidado então.
- Sempre.
287
00:32:08,100 --> 00:32:09,665
Está se divertindo hoje?
288
00:32:09,666 --> 00:32:11,537
Eu penso
Estou me divertindo.
289
00:32:11,538 --> 00:32:14,584
Acho que estou me divertindo,
Eu acho que estou.
290
00:32:17,848 --> 00:32:19,850
Tudo bem, Karla?
291
00:32:20,721 --> 00:32:21,722
Tudo bem, Tel.
292
00:32:24,856 --> 00:32:26,291
Ah, Deus. Hum...
293
00:32:26,292 --> 00:32:29,773
Por que... Por que você não se junta a nós?
294
00:32:29,774 --> 00:32:33,255
Hoje não.
Você está bem, sim?
295
00:32:33,256 --> 00:32:34,996
Sim, não posso reclamar.
296
00:32:36,084 --> 00:32:37,042
Não.
297
00:32:37,043 --> 00:32:39,261
- Sim, mais tarde.
- Mais tarde.
298
00:32:42,656 --> 00:32:44,658
Mas eu...
299
00:33:17,125 --> 00:33:18,285
Oh meu Deus!
300
00:33:19,040 --> 00:33:20,215
Deixe-me entrar.
301
00:33:33,533 --> 00:33:37,972
- O que você está fazendo? Você me chocou.
- Não queria que ninguém me visse.
302
00:33:37,973 --> 00:33:39,843
Oh sim. Bom.
303
00:33:39,844 --> 00:33:41,497
São coisas básicas.
304
00:33:41,498 --> 00:33:43,150
Sim, claro.
305
00:33:43,151 --> 00:33:45,632
75 mil não valem
uma pena de prisão por homicídio.
306
00:33:45,633 --> 00:33:47,720
Precisamos de um plano adequado.
307
00:33:47,721 --> 00:33:50,418
Eu nunca
feito isso antes.
308
00:33:50,419 --> 00:33:53,248
Resolva isso corretamente.
Nenhuma merda de amador.
309
00:33:53,249 --> 00:33:55,293
Sim, fazemos isso corretamente.
310
00:33:55,294 --> 00:33:58,471
O que significa
isso não acontecerá rapidamente.
311
00:33:58,472 --> 00:33:59,514
OK.
312
00:33:59,515 --> 00:34:01,081
Eu quero examinar sua casa,
313
00:34:01,082 --> 00:34:04,390
horários, certifique-se
nada pode dar errado.
314
00:34:04,391 --> 00:34:06,304
Você já fez isso antes?
315
00:34:06,305 --> 00:34:09,395
Eu assisti muita televisão.
Eu pesquisei no Google.
316
00:34:09,396 --> 00:34:11,309
Eu estive pesquisando.
317
00:34:11,310 --> 00:34:14,704
Cuidado, não no meu computador doméstico,
não tenho um.
318
00:34:14,705 --> 00:34:16,531
Desci até a biblioteca.
319
00:34:16,532 --> 00:34:18,577
Eu conheço tudo o que é comum
erros cometidos.
320
00:34:18,578 --> 00:34:21,146
- Não estou planejando fazê-los.
- Que erros?
321
00:34:21,147 --> 00:34:22,755
Como impressões digitais.
322
00:34:22,756 --> 00:34:24,757
- Usando luvas, não estou?
- Oh.
323
00:34:24,758 --> 00:34:26,846
- Muito bom.
- Você tem uma máquina de lavar louça?
324
00:34:26,847 --> 00:34:29,719
Eu quero isso na lavagem mais quente
quando você limpá-lo.
325
00:34:29,720 --> 00:34:31,633
- OK?
- Claro. Sim.
326
00:34:31,634 --> 00:34:34,549
Eu vim pelas costas
então não sou visto.
327
00:34:34,550 --> 00:34:37,552
E quando fazemos isso,
faremos isso à noite.
328
00:34:37,553 --> 00:34:40,555
Vamos cobrir meu rosto,
Vou ter um álibi.
329
00:34:40,556 --> 00:34:44,430
Se for noite meu marido dirá
que estou na cama com ele,
330
00:34:44,431 --> 00:34:46,997
o que não seria mentir,
porque é isso que ele vai pensar.
331
00:34:46,998 --> 00:34:50,175
Dorme tão pesado
ele não notaria de qualquer maneira.
332
00:34:50,176 --> 00:34:52,045
Tudo bem, ok.
333
00:34:52,046 --> 00:34:56,746
Vou me certificar de que a arma
é de algum lugar aleatório e desconectado.
334
00:34:56,747 --> 00:34:59,661
- Então vou jogar no lixo.
- Ótimo.
335
00:34:59,662 --> 00:35:02,947
Então eu estava pensando que conseguiríamos
parecer um roubo fracassado.
336
00:35:02,948 --> 00:35:06,234
Já fiz alguns trabalhos domésticos antes,
Eu sei todas as coisas necessárias
337
00:35:06,235 --> 00:35:09,280
para fazer parecer
Eu invadi para roubar.
338
00:35:09,281 --> 00:35:12,087
Vou levar algumas coisas,
chame isso de dano colateral.
339
00:35:12,088 --> 00:35:14,895
E então vai parecer
mais autêntico dessa forma.
340
00:35:14,896 --> 00:35:16,983
Ou eu poderia inventar algumas coisas
341
00:35:16,984 --> 00:35:19,769
então você não precisa fisicamente
leve qualquer coisa com você.
342
00:35:19,770 --> 00:35:21,683
Eu quero levar algumas coisas.
343
00:35:21,684 --> 00:35:23,556
- E se você for pego?
- Eu não vou.
344
00:35:23,557 --> 00:35:24,947
Eu vou vender. Não se preocupe
345
00:35:24,948 --> 00:35:26,950
Eu realmente prefiro não perder
qualquer um dos meus pertences.
346
00:35:26,951 --> 00:35:29,170
- O que?
- Já estou pagando.
347
00:35:29,171 --> 00:35:31,346
Eu prefiro que encontremos
uma alternativa.
348
00:35:31,347 --> 00:35:33,521
Você me quer
matar seu marido
349
00:35:33,522 --> 00:35:36,764
e você está preocupado com
perder seu iPad e joias.
350
00:35:36,765 --> 00:35:40,007
Tudo bem. Se pudermos concordar,
alguns itens não tão importantes, então.
351
00:35:40,008 --> 00:35:43,184
Você pode organizar as coisas
você não se importa de ir.
352
00:35:46,100 --> 00:35:48,711
Eu não posso acreditar
estamos falando sobre isso.
353
00:35:51,192 --> 00:35:55,544
Eu não estou totalmente convencido
que esta é a melhor ideia.
354
00:35:55,545 --> 00:35:58,765
- Você não acha que é um pouco clichê?
- Um o quê?
355
00:35:58,766 --> 00:36:00,984
Um roubo mal sucedido.
356
00:36:00,985 --> 00:36:03,203
É um pouco clichê, não?
357
00:36:03,204 --> 00:36:07,469
- Eles não vão perceber isso?
- Você inventa alguma coisa então.
358
00:36:07,470 --> 00:36:09,819
- Bem, na verdade, eu tenho.
- Prossiga.
359
00:36:09,820 --> 00:36:12,125
Então, eu preparo para ele uma refeição adorável
360
00:36:12,126 --> 00:36:15,825
e coloque algo em sua bebida,
que o seda.
361
00:36:15,826 --> 00:36:18,458
E quando ele sair,
eu te ligo
362
00:36:18,459 --> 00:36:21,091
e é aí que você o mata.
363
00:36:23,398 --> 00:36:24,790
E então o que?
364
00:36:24,791 --> 00:36:26,793
Bem, então você se livra dele.
365
00:36:29,012 --> 00:36:31,101
O que, tipo, se livrar dele?
366
00:36:31,798 --> 00:36:33,755
Em bolsas?
367
00:36:33,756 --> 00:36:36,236
Onde, onde faríamos isso?
368
00:36:36,237 --> 00:36:38,717
E também as drogas
em seu sistema
369
00:36:38,718 --> 00:36:41,850
seria detectado
se encontrarem o corpo.
370
00:36:41,851 --> 00:36:45,941
Corte-o e coloque-o em sacos
no freezer
371
00:36:45,942 --> 00:36:48,858
e lentamente descongele-o
e alimentá-lo com um cachorro ou algo assim.
372
00:36:48,859 --> 00:36:50,295
Você tem um cachorro?
373
00:36:51,731 --> 00:36:52,905
Jesus!
374
00:36:52,906 --> 00:36:54,560
Se for comido,
não pode ser descoberto.
375
00:36:54,561 --> 00:36:55,561
Porra.
376
00:36:55,562 --> 00:36:57,214
- O que?
- Você está fodido.
377
00:36:57,215 --> 00:36:58,737
Não, só estou tentando
para ser minucioso.
378
00:36:58,738 --> 00:37:01,219
Se você fizer um roubo mal feito,
você poderia deixar evidências.
379
00:37:01,220 --> 00:37:03,176
Por aqui,
nos livramos de tudo.
380
00:37:03,177 --> 00:37:05,919
Você pode drogá-lo
e cortou seu corpo
381
00:37:05,920 --> 00:37:07,572
mas não mate você mesmo.
382
00:37:07,573 --> 00:37:10,315
Há um mundo de diferença
entre sedar a bebida de alguém
383
00:37:10,316 --> 00:37:12,272
e hackeá-los até a morte.
384
00:37:12,273 --> 00:37:14,580
E eu não estaria fazendo a eliminação.
Esse é o seu trabalho.
385
00:37:14,581 --> 00:37:16,276
É por isso que estou pagando você.
386
00:37:16,277 --> 00:37:19,279
E como você explica
seu desaparecimento?
387
00:37:19,280 --> 00:37:22,282
Sua infidelidade.
Você sabe, ele fugiu.
388
00:37:22,283 --> 00:37:25,982
Presumo que ele tenha saído do país.
Sou uma mulher desprezada, traída.
389
00:37:25,983 --> 00:37:28,070
Ele é o cara mau.
390
00:37:28,071 --> 00:37:31,814
E quando ele não aparece,
você não acha que eles suspeitariam?
391
00:37:31,815 --> 00:37:34,599
Não sei.
Vou queimar o passaporte dele
392
00:37:34,600 --> 00:37:37,558
descobrir que ele fez uma mala
e foi corretamente.
393
00:37:37,559 --> 00:37:40,214
- Não sei, quero dizer...
- É tudo um pouco rebuscado.
394
00:37:40,215 --> 00:37:41,867
Honestamente, é violento.
395
00:37:41,868 --> 00:37:43,651
E espancá-lo até a morte
não é violento?
396
00:37:43,652 --> 00:37:46,133
Você foi o único
sobre não ser esse tipo de pessoa,
397
00:37:46,134 --> 00:37:48,135
e aqui está você chegando
com a pior merda.
398
00:37:48,136 --> 00:37:50,050
É por isso que preciso de você.
399
00:37:50,051 --> 00:37:51,965
Eu não posso fazer isso sozinho.
400
00:37:55,838 --> 00:37:58,885
Olha, você tem certeza
você quer que ele realmente morra?
401
00:37:58,886 --> 00:38:00,189
Sim.
402
00:38:00,190 --> 00:38:04,020
Não apenas exposto
e expulso de alguma forma.
403
00:38:04,021 --> 00:38:05,065
Não.
404
00:38:06,371 --> 00:38:11,114
Você o quer
devidamente assassinado brutalmente
405
00:38:12,115 --> 00:38:13,291
- morto?
- Sim.
406
00:38:15,641 --> 00:38:17,469
Bem, se for para ser eu
e não você para fazer isso,
407
00:38:17,470 --> 00:38:19,427
então eu quero fazer do meu jeito.
408
00:38:19,428 --> 00:38:21,385
Acho que é um pouco arriscado.
409
00:38:21,386 --> 00:38:25,041
E se ele se defender?
E se ele dominar você?
410
00:38:25,042 --> 00:38:27,216
Agora você está preocupado com isso?
411
00:38:27,217 --> 00:38:30,308
Aqui está o que fazemos então,
um pouco do seu plano também.
412
00:38:30,309 --> 00:38:32,874
Você o drogou no jantar.
413
00:38:32,875 --> 00:38:35,661
Ou melhor ainda, deixe-o bem e bêbado,
como um bêbado desmaiado.
414
00:38:35,662 --> 00:38:38,663
- Isso seria possível?
- Definitivamente.
415
00:38:38,664 --> 00:38:43,321
E então, quando ele estiver fora da contagem,
você me liga, eu venho,
416
00:38:44,322 --> 00:38:47,107
e eu faço isso com...
417
00:38:48,630 --> 00:38:50,610
- Com...
- Não.
418
00:38:50,611 --> 00:38:52,590
Não, isso não é difícil.
419
00:38:52,591 --> 00:38:58,248
Precisa de algo mais difícil, como um pôquer
ou um castiçal ou algo assim.
420
00:38:59,685 --> 00:39:02,905
Dona Carla na sala
com um castiçal.
421
00:39:04,298 --> 00:39:06,779
Não, ok.
Não é isso.
422
00:39:07,432 --> 00:39:08,432
Hum...
423
00:39:15,570 --> 00:39:17,442
Doeria, mas suponho
não nocauteá-lo.
424
00:39:17,443 --> 00:39:19,356
É um livro muito chato.
425
00:39:19,357 --> 00:39:21,271
O que temos aqui?
426
00:39:23,404 --> 00:39:24,535
Esse!
427
00:39:24,536 --> 00:39:26,232
Ah, ele entendeu
para algum torneio de golfe
428
00:39:26,233 --> 00:39:28,409
ele sendo o único
em sua categoria que apareceu.
429
00:39:28,410 --> 00:39:29,975
Sim, perfeito!
430
00:39:29,976 --> 00:39:32,500
Então, eu nocauteei ele,
431
00:39:33,893 --> 00:39:35,372
pegue algumas coisas,
432
00:39:35,373 --> 00:39:37,244
então vai parecer
um roubo que deu errado
433
00:39:37,245 --> 00:39:38,898
porque ele estava bêbado
tentando bancar o herói.
434
00:39:38,899 --> 00:39:40,551
E eu vou levar
um comprimido para dormir também.
435
00:39:40,552 --> 00:39:43,293
E eu vou acordar de manhã
para descobri-lo.
436
00:39:43,294 --> 00:39:46,383
Sim. Sim, faça isso.
437
00:39:46,384 --> 00:39:49,125
Vá em frente, entre
como se fosse na manhã seguinte.
438
00:39:53,956 --> 00:39:57,482
Oh meu Deus,
meu querido. Oh!
439
00:39:57,483 --> 00:39:59,221
Sim, sim.
440
00:39:59,222 --> 00:40:01,877
Não. Mas faça isso perto da janela.
Certifique-se de que os vizinhos possam ver.
441
00:40:01,878 --> 00:40:02,964
OK.
442
00:40:02,965 --> 00:40:06,054
Ajuda. Ajuda.
443
00:40:06,055 --> 00:40:08,100
Ok, rápido,
agora ligue para a polícia
444
00:40:08,101 --> 00:40:11,191
e relatar isso horrível,
crime trágico.
445
00:40:11,192 --> 00:40:12,194
OK.
446
00:40:14,150 --> 00:40:15,150
Oh...
447
00:40:15,413 --> 00:40:16,413
Oficial.
448
00:40:16,414 --> 00:40:18,719
Fui dormir cedo
depois do jantar
449
00:40:18,720 --> 00:40:21,548
e ele estava lá embaixo
tomando uma bebida antes de dormir assistindo televisão.
450
00:40:21,549 --> 00:40:24,291
"E quem quer que fosse sabia exatamente
o que eles estavam fazendo."
451
00:40:26,249 --> 00:40:29,296
- Eu realmente pareço assim?
- Sim.
452
00:40:29,297 --> 00:40:32,037
Uau!
453
00:40:32,038 --> 00:40:33,518
Então, o que você acha?
454
00:40:35,302 --> 00:40:37,870
Sim. Sim,
Eu acho que é bom.
455
00:40:37,871 --> 00:40:39,131
Apenas bom?
456
00:40:39,132 --> 00:40:40,828
Acho que parece uma merda.
457
00:40:40,829 --> 00:40:44,137
Eu ainda estou um pouco relutante
perder muitos dos meus pertences.
458
00:40:44,138 --> 00:40:45,964
Você tem que deixar isso passar.
459
00:40:45,965 --> 00:40:48,793
Posso estar me livrando deste homem.
Mas estou fazendo tudo que posso
460
00:40:48,794 --> 00:40:51,623
para garantir que todas as outras áreas
da minha vida permanece inalterado.
461
00:40:51,624 --> 00:40:55,104
Não tenho certeza se posso garantir isso.
As coisas vão mudar.
462
00:40:55,105 --> 00:40:56,714
Você precisa
esclareça sua história.
463
00:40:56,715 --> 00:41:00,545
- Sim, eu vou.
- Não, quero dizer, tipo, muito direto.
464
00:41:00,546 --> 00:41:03,199
Eles estão indo
para questionar você. Bastante.
465
00:41:03,200 --> 00:41:05,201
- Não será fácil.
- Eu sei.
466
00:41:06,159 --> 00:41:08,683
- Você?
- Sim, claro que sim.
467
00:41:08,684 --> 00:41:10,685
Não sou completamente inocente.
468
00:41:10,686 --> 00:41:12,556
Tudo bem.
469
00:41:12,557 --> 00:41:15,516
Olha, eu sei que você se lembra de mim
como sendo um pouco perdedor,
470
00:41:15,517 --> 00:41:17,649
Eu vivi uma vida desde então.
471
00:41:18,258 --> 00:41:20,302
Eu fiz coisas.
472
00:41:20,303 --> 00:41:23,829
- Eu não estou completamente limpo.
- Vou acreditar na sua palavra.
473
00:41:25,570 --> 00:41:27,135
Bem...
474
00:41:27,136 --> 00:41:29,051
Ainda funciona, não é?
475
00:41:29,052 --> 00:41:30,139
O que faz?
476
00:41:31,445 --> 00:41:34,927
É aquela coisa que você faz.
É seu...
477
00:41:34,928 --> 00:41:37,711
Seu rosto,
todo o seu comportamento,
478
00:41:37,712 --> 00:41:40,802
- faz você parecer tão poderoso.
- Se você quiser.
479
00:41:42,543 --> 00:41:44,284
Deus, isso me leva de volta.
480
00:41:45,981 --> 00:41:48,201
Eu costumava ter medo de você.
481
00:42:03,956 --> 00:42:06,871
Você costumava ter
tal presença na escola.
482
00:42:06,872 --> 00:42:09,439
Quero dizer, foi incrível
porque você não era tão grande.
483
00:42:09,440 --> 00:42:11,963
Estávamos bastante
a mesma altura,
484
00:42:11,964 --> 00:42:15,228
mas eu nunca teria tentado
para enfrentar você. Nunca.
485
00:42:15,229 --> 00:42:17,142
São as coisas que você diria.
486
00:42:17,143 --> 00:42:19,732
eu nem me lembro
falando com você depois do 8º ano.
487
00:42:19,733 --> 00:42:22,321
Então, o que quer que você pense que eu fiz
provavelmente era outra pessoa.
488
00:42:22,322 --> 00:42:26,544
Sim, provavelmente. Está tudo dentro
o passado agora, de qualquer maneira, não é?
489
00:42:26,545 --> 00:42:29,372
Sim. Podemos continuar
com isso agora, por favor?
490
00:42:29,374 --> 00:42:30,374
Sim.
491
00:42:32,680 --> 00:42:34,855
Quando você quer que isso seja feito?
492
00:42:34,856 --> 00:42:38,120
Eu poderia deixar tudo pronto
em algumas semanas.
493
00:42:38,121 --> 00:42:41,079
- Nossa, duas semanas?
- Não posso fazer mais cedo.
494
00:42:41,080 --> 00:42:44,953
Não, não, claro que não.
Quero dizer, duas semanas é tão iminente.
495
00:42:44,954 --> 00:42:48,695
Eu apenas assumi
você gostaria de esperar até...
496
00:42:48,696 --> 00:42:51,133
Posso perguntar como você planeja fazer
tudo isso com aquilo?
497
00:42:51,134 --> 00:42:53,222
Porque eu imagino
que isso iria atrapalhar.
498
00:42:53,223 --> 00:42:56,485
Olha, não se preocupe.
Eu posso fazer isso.
499
00:42:56,486 --> 00:42:59,445
Apenas certifique-se
você deixa a porta dos fundos aberta
500
00:42:59,446 --> 00:43:02,144
como se ele estivesse lá fora para fumar
e esqueci de trancar.
501
00:43:02,145 --> 00:43:04,669
Eu não vou escalar
pelas janelas ou nada.
502
00:43:04,670 --> 00:43:08,062
- E se ele ficar briguento?
- Ele não vai.
503
00:43:08,063 --> 00:43:09,956
vou dar uma boa surra nele
na cabeça
504
00:43:09,957 --> 00:43:11,850
antes mesmo de ele ser despertado
do seu sono embriagado.
505
00:43:11,851 --> 00:43:14,113
- Se tudo correr bem.
- Ele vai.
506
00:43:15,723 --> 00:43:18,769
Olha, estou apenas meio brincando,
mas não vou pagar
507
00:43:18,770 --> 00:43:21,815
para qualquer necessidade escolar especial
abaixo da linha.
508
00:43:21,816 --> 00:43:24,297
- Isso é tudo que estou dizendo.
- Eu ouço você alto e claro.
509
00:43:24,298 --> 00:43:26,342
Eu só estou sendo
prático e realista.
510
00:43:26,343 --> 00:43:28,039
Esta é uma transação comercial.
511
00:43:28,040 --> 00:43:30,738
Eu não quero isso
se transformou em qualquer outra coisa.
512
00:43:30,739 --> 00:43:33,044
E, na verdade, sobre esse assunto,
513
00:43:33,045 --> 00:43:35,612
se você alguma vez pensar
a ideia brilhante
514
00:43:35,613 --> 00:43:39,180
de tentar me chantagear
por mais dinheiro quando tudo isso estiver feito,
515
00:43:39,181 --> 00:43:43,272
Não hesitarei em levá-lo
direto para a delegacia.
516
00:43:43,273 --> 00:43:45,840
E se isso significa
Eu também estou preso, então que assim seja.
517
00:43:46,885 --> 00:43:48,800
Eu não vou cair sem você.
518
00:43:50,802 --> 00:43:51,802
Bom trabalho.
519
00:43:52,804 --> 00:43:54,936
- O que?
- Belo discurso.
520
00:43:56,155 --> 00:43:58,243
- Vá se foder.
- Quero dizer.
521
00:43:58,244 --> 00:44:00,114
Você tem os ingredientes
de uma noz muito dura.
522
00:44:00,115 --> 00:44:03,117
E você tem os ingredientes
de uma cadela paternalista.
523
00:44:03,118 --> 00:44:06,861
Acho que estamos um pouco mais
gostamos um do outro do que pensávamos.
524
00:44:10,996 --> 00:44:13,433
De quem são estes?
Seu ou dele?
525
00:44:14,129 --> 00:44:15,130
Dele.
526
00:44:16,654 --> 00:44:19,351
Esse é um
aranha de aparência desagradável.
527
00:44:19,352 --> 00:44:23,225
Sim. Ele não os pegou sozinho.
Ele os tirou do eBay.
528
00:44:23,226 --> 00:44:25,967
Emoldurado em plástico de merda
e pronto para pendurar.
529
00:44:27,012 --> 00:44:29,622
- O que é este?
- Qual deles?
530
00:44:29,623 --> 00:44:32,234
- Este.
- Falcão Tarântula.
531
00:44:32,235 --> 00:44:33,931
Não, essa coisa alada.
532
00:44:33,932 --> 00:44:36,390
Sim, é uma vespa
chamado falcão Tarântula.
533
00:44:36,391 --> 00:44:38,599
Algo que ele conseguiu
um pouco obcecado por
534
00:44:38,600 --> 00:44:40,808
depois de assistir
algum documentário na TV.
535
00:44:40,809 --> 00:44:42,461
Por que "Tarântula"?
536
00:44:42,462 --> 00:44:44,246
Porque isso os ataca.
537
00:44:44,247 --> 00:44:46,074
- Corajoso.
- Hum.
538
00:44:47,293 --> 00:44:49,838
Isso os machuca e os paralisa
539
00:44:49,839 --> 00:44:52,384
e os leva para seu covil
540
00:44:52,385 --> 00:44:55,649
onde planta um ovo nele,
que se enterra nele
541
00:44:55,650 --> 00:44:57,432
e cresce se alimentando
seu interior
542
00:44:57,433 --> 00:45:00,088
mas evitando todos os principais órgãos
então ainda está vivo.
543
00:45:00,089 --> 00:45:02,090
- A tarântula?
- Sim.
544
00:45:03,352 --> 00:45:07,312
Ele precisa disso vivo
durante toda a sua pupação.
545
00:45:07,313 --> 00:45:11,709
E então, quando estiver totalmente crescido,
ele se enterra e a aranha morre.
546
00:45:12,535 --> 00:45:14,711
- Escuro.
- Sim.
547
00:45:14,712 --> 00:45:16,365
É como estar grávida.
548
00:45:19,542 --> 00:45:21,283
O que, sendo comido
de dentro para fora?
549
00:45:21,284 --> 00:45:23,415
Poderia muito bem ser.
550
00:45:23,416 --> 00:45:25,156
Não seria legal
se uma vez que eles crescerem
551
00:45:25,157 --> 00:45:27,159
nós, mães, morremos
e eles têm que sair
552
00:45:27,160 --> 00:45:28,681
e se defenderem sozinhos?
553
00:45:28,682 --> 00:45:31,729
- É realmente tão ruim assim?
- Não vou responder a isso.
554
00:45:36,168 --> 00:45:39,474
Picada desagradável.
555
00:45:39,475 --> 00:45:42,870
Simon se diverte contando aos convidados do jantar
como é ser picado por um,
556
00:45:42,871 --> 00:45:46,526
mesmo que ele nunca esteja
realmente vi um vivo.
557
00:45:46,527 --> 00:45:48,309
Qual é a sensação?
558
00:45:48,310 --> 00:45:52,401
Bem, de acordo com Simão,
e, portanto, de acordo com o Google,
559
00:45:52,402 --> 00:45:55,099
são três minutos
de dor intensa
560
00:45:55,100 --> 00:45:58,581
através do qual você pode fazer
absolutamente nada, exceto gritar.
561
00:45:58,582 --> 00:45:59,844
Intenso.
562
00:46:01,454 --> 00:46:03,891
Mas quando acabar,
563
00:46:03,892 --> 00:46:04,892
você está bem.
564
00:46:05,806 --> 00:46:08,025
Ou pelo menos melhor do que antes.
565
00:46:08,026 --> 00:46:10,506
Eu meio que entendo
por que Simon acha que eles são legais.
566
00:46:10,507 --> 00:46:12,030
Eu acho que eles são vis.
567
00:46:15,120 --> 00:46:18,732
Eu quero que você saiba disso
esta não é uma decisão fácil.
568
00:46:18,733 --> 00:46:21,779
Você sabe,
ele mentiu e trapaceou.
569
00:46:22,431 --> 00:46:24,171
Ele me intimidou.
570
00:46:24,172 --> 00:46:27,544
Ele me fez sentir uma merda o tempo todo
a maior parte do nosso relacionamento.
571
00:46:27,545 --> 00:46:30,918
Tenho quase certeza de que ele trata
as outras mulheres que ele vê igualmente mal.
572
00:46:32,267 --> 00:46:34,138
O mundo não sentirá falta dele.
573
00:46:34,139 --> 00:46:36,618
Não precisa me justificar.
574
00:46:36,619 --> 00:46:40,014
Ele é um trabalho desagradável.
Você o quer morto. Entendo.
575
00:46:57,423 --> 00:46:59,512
Tudo isso parece muito íntimo,
não é?
576
00:46:59,513 --> 00:47:02,470
- O que?
- Nós.
577
00:47:02,471 --> 00:47:05,997
Eu meio que sinto
estamos nos dando bem como nos velhos tempos.
578
00:47:05,998 --> 00:47:08,085
Se você quiser.
579
00:47:08,086 --> 00:47:10,610
É engraçado.
Eu não pensei que iríamos.
580
00:47:10,611 --> 00:47:12,481
Somos tão diferentes.
581
00:47:12,482 --> 00:47:13,569
Estamos?
582
00:47:14,570 --> 00:47:15,571
Sim.
583
00:47:16,572 --> 00:47:17,617
Sim, estamos.
584
00:47:18,618 --> 00:47:19,880
Por favor, você mesmo.
585
00:47:23,014 --> 00:47:25,843
Você sabe que eu realmente
passei a maior parte da minha adolescência
586
00:47:25,844 --> 00:47:27,583
bastante deprimido?
587
00:47:28,236 --> 00:47:30,803
Não éramos todos?
588
00:47:30,804 --> 00:47:34,634
Eu realmente passei a maior parte
dos meus dias de miséria.
589
00:47:34,635 --> 00:47:36,070
OK.
590
00:47:37,550 --> 00:47:39,594
Eu só quero que você saiba disso.
591
00:47:39,595 --> 00:47:42,119
Você está dizendo isso
como se a culpa fosse minha.
592
00:47:42,120 --> 00:47:45,514
- Você não acha que a culpa é sua?
- Não. Porra, não.
593
00:47:45,515 --> 00:47:47,254
Estávamos todos fodidos.
Foi a escola.
594
00:47:47,255 --> 00:47:49,257
Vamos, todo mundo
foi horrível para todos.
595
00:47:49,258 --> 00:47:51,346
- Nem todos.
- Sim, todos.
596
00:47:51,347 --> 00:47:52,999
Eu lidei com merda também.
597
00:47:53,000 --> 00:47:54,872
Fazia parte disso.
Todos nós tivemos que passar por isso,
598
00:47:54,873 --> 00:47:57,570
você não é nada especial, Heather.
599
00:47:57,571 --> 00:47:58,571
Vamos.
600
00:48:00,965 --> 00:48:03,924
Eu não pedi desculpas naquela época?
601
00:48:03,925 --> 00:48:05,316
Não.
602
00:48:05,317 --> 00:48:07,058
Ok, tudo bem.
603
00:48:08,059 --> 00:48:09,060
Desculpe.
604
00:48:10,583 --> 00:48:11,583
Hum.
605
00:48:12,933 --> 00:48:15,870
Duas palavras, 30 anos depois.
606
00:48:15,871 --> 00:48:18,601
Não parece suficiente,
entretanto, não é?
607
00:48:18,602 --> 00:48:21,332
Bem, eu realmente não sei
o que mais posso fazer.
608
00:48:21,333 --> 00:48:23,901
Você parece pensar
algo específico aconteceu que era eu.
609
00:48:23,902 --> 00:48:26,425
Eu não sei o que foi isso.
Então, vamos lá.
610
00:48:26,426 --> 00:48:27,948
O que foi que eu fiz?
611
00:48:28,775 --> 00:48:31,081
- Realmente?
- Sim.
612
00:48:31,082 --> 00:48:33,605
Além da merda normal
que todo mundo fez,
613
00:48:33,606 --> 00:48:36,695
você sabe, o xingamento
e a provocação.
614
00:48:36,696 --> 00:48:39,785
Não sei,
uma porra de uma briga.
615
00:48:39,786 --> 00:48:42,920
Além dessa merda, o que eu fiz
isso te deixou tão amargo?
616
00:48:42,921 --> 00:48:44,572
Ano 7.
617
00:48:44,573 --> 00:48:46,466
Foi aí que tudo começou.
618
00:48:46,467 --> 00:48:48,359
Foi logo depois do pombo.
619
00:48:48,360 --> 00:48:52,668
Éramos amigos, e então um dia,
de repente não estávamos.
620
00:48:55,019 --> 00:48:56,368
Você se lembra por quê?
621
00:49:02,113 --> 00:49:03,288
Olá, Heather.
622
00:49:04,942 --> 00:49:05,986
Venha aqui.
623
00:49:08,380 --> 00:49:09,772
Pronto, pronto.
624
00:49:12,253 --> 00:49:14,995
Vá em frente, diga a eles.
625
00:49:16,170 --> 00:49:19,086
- O que?
- A escola inteira sabe de qualquer maneira.
626
00:49:20,783 --> 00:49:22,045
O que você quer dizer?
627
00:49:22,046 --> 00:49:24,918
Todo mundo sabe
você gostava do Toby, mas...
628
00:49:27,051 --> 00:49:30,184
Por que você não conta a eles
o que você me disse?
629
00:49:30,185 --> 00:49:32,273
- Mas eu...
- Não seja tímido.
630
00:49:33,405 --> 00:49:35,493
Prossiga.
631
00:49:35,494 --> 00:49:37,016
Diga a eles o que você faz
no chuveiro
632
00:49:37,017 --> 00:49:39,585
- quando você está pensando nele.
- Uh...
633
00:49:39,586 --> 00:49:41,021
Diga a eles.
634
00:49:42,370 --> 00:49:43,936
Eu não faço nada.
635
00:49:43,937 --> 00:49:46,287
Você me disse que se dava mal
pensando nele.
636
00:49:47,768 --> 00:49:49,246
Eu... eu nunca.
637
00:49:49,247 --> 00:49:52,772
Você é uma vadia suja.
638
00:49:54,688 --> 00:49:56,601
Urze Suja.
639
00:49:56,602 --> 00:49:58,691
- Urze Suja.
- ...Mesclado.
640
00:49:58,692 --> 00:50:01,955
Urze Suja.
641
00:50:01,956 --> 00:50:08,955
Urze Suja.
642
00:50:11,182 --> 00:50:12,574
Urze Suja.
643
00:50:15,969 --> 00:50:18,340
Isso é o que todo mundo
me ligou depois disso.
644
00:50:18,341 --> 00:50:20,701
eu não vim aqui
para ser maldito sermão.
645
00:50:20,702 --> 00:50:22,905
Se você não calar a boca,
Estou indo embora.
646
00:50:22,906 --> 00:50:25,108
E seu plano
matar seu marido, certo?
647
00:50:25,109 --> 00:50:28,199
Seu plano estará na cidade o mais rápido
como você pode dizer, "Heather, porra-suja".
648
00:50:28,200 --> 00:50:30,940
- Então, cale a boca.
- Não, você não faria isso.
649
00:50:31,637 --> 00:50:33,094
Você precisa do dinheiro.
650
00:50:33,095 --> 00:50:34,552
Não tanto. Eu não.
651
00:50:34,553 --> 00:50:36,945
Foda-se você e sua viagem estúpida
pela estrada da memória.
652
00:50:36,946 --> 00:50:40,167
- Não farei mais isso.
- Sim, você é, porra!
653
00:50:40,168 --> 00:50:42,561
Porque você me deve
e você sabe disso.
654
00:50:42,562 --> 00:50:44,997
Eu não devo nada a você.
655
00:50:44,998 --> 00:50:49,394
É isso que você realmente pensa?
Você realmente acredita nisso?
656
00:50:49,395 --> 00:50:51,221
Você não se lembra
o que veio depois de Toby?
657
00:50:51,222 --> 00:50:54,486
Eu sei onde você quer chegar.
Não se preocupe, querido.
658
00:50:54,487 --> 00:50:57,705
Você pensou que estava
muito melhor do que eu.
659
00:50:57,706 --> 00:51:00,405
Você tinha sua mãe e seu pai
à sua disposição,
660
00:51:00,406 --> 00:51:02,188
qualquer coisa que você quisesse.
661
00:51:02,189 --> 00:51:04,843
O trabalho escolar era fácil.
Por favor, professor.
662
00:51:04,844 --> 00:51:07,976
Legal porra de uniforme,
boa merda, dois sapatos.
663
00:51:07,977 --> 00:51:11,329
E eu estava esperando para limpar aquele sorriso
fora do seu rosto por anos.
664
00:51:12,634 --> 00:51:14,722
Você não sabia.
665
00:51:14,723 --> 00:51:17,335
Você não sabia, porra
como tinha sido minha vida.
666
00:51:17,336 --> 00:51:20,033
E você me julgou todos os dias!
667
00:51:22,122 --> 00:51:23,666
O dia em que matei o pombo,
668
00:51:23,667 --> 00:51:25,211
sabe o que aconteceu naquela manhã?
669
00:51:25,212 --> 00:51:28,562
Eu vi meu pai bater na minha mãe
tão forte ao redor do rosto
670
00:51:28,563 --> 00:51:31,913
que o olho dela saltou,
limpe da tomada!
671
00:51:31,914 --> 00:51:34,743
Eu a observei colocá-lo de volta
enquanto eu chamei a ambulância!
672
00:51:34,744 --> 00:51:37,397
Esse é exatamente o tipo de coisa
ele fez, na maioria dos dias,
673
00:51:37,398 --> 00:51:40,226
e então, em breve,
não era só a mãe, era eu também.
674
00:51:40,227 --> 00:51:44,405
Então, quando eu costumava passear pela sua
e veja que tipo de vida você teve,
675
00:51:44,406 --> 00:51:47,713
no começo foi como
um maldito refúgio para mim.
676
00:51:47,714 --> 00:51:49,192
Eles eram legais e tal.
677
00:51:49,193 --> 00:51:52,326
Eu gostei de estar lá.
Foi tudo tão calmo.
678
00:51:52,327 --> 00:51:55,459
Mas então,
comecei a perceber
679
00:51:55,460 --> 00:51:59,246
que quanto mais tempo eu passo com você
e sua família perfeita do sol,
680
00:51:59,247 --> 00:52:02,641
mais minha família parecia
um buraco negro de merda.
681
00:52:04,556 --> 00:52:06,166
E então seu rosto
682
00:52:07,907 --> 00:52:09,691
quando eu matei o pombo...
683
00:52:11,737 --> 00:52:15,000
Você sabia de tudo.
Você ainda era uma criança,
684
00:52:15,001 --> 00:52:18,874
e embora tivéssemos a mesma idade,
Eu já era adulto.
685
00:52:18,875 --> 00:52:21,442
Eu não poderia ser seu amigo,
você me irritou!
686
00:52:21,443 --> 00:52:23,487
Você não sabia de nada!
687
00:52:23,488 --> 00:52:26,273
E mesmo se eu tivesse explicado
para você ali mesmo,
688
00:52:26,274 --> 00:52:28,057
você ainda não teria
entendeu, certo?
689
00:52:28,058 --> 00:52:29,581
- Não.
- Não. Então, aí está.
690
00:52:29,582 --> 00:52:31,190
Posso ir agora?
691
00:52:31,191 --> 00:52:33,672
Porque eu sinto que isso atingiu
é o maldito fim natural.
692
00:52:34,629 --> 00:52:36,109
Eu sabia sobre seu pai.
693
00:52:40,940 --> 00:52:43,855
E vi seus hematomas.
694
00:52:43,856 --> 00:52:46,467
Eu também sabia porque mamãe não iria
deixe-me ir e ficar na sua
695
00:52:46,468 --> 00:52:49,556
e eu queria saber por quê.
696
00:52:49,557 --> 00:52:52,647
eu não tinha nada
Eu poderia dizer para melhorar isso.
697
00:52:52,648 --> 00:52:54,518
Mas eu pensei
se eu pudesse ser seu amigo
698
00:52:54,519 --> 00:52:57,522
e poderíamos fazer coisas boas juntos,
então é isso que eu poderia fazer.
699
00:53:00,786 --> 00:53:02,353
Você sabia sobre meu pai?
700
00:53:04,529 --> 00:53:05,921
Sua mãe sabia?
701
00:53:07,009 --> 00:53:08,185
Sim.
702
00:53:09,447 --> 00:53:11,099
E ela não fez nada?
703
00:53:11,100 --> 00:53:13,059
Eu não sei, não é?
Quero dizer, talvez ela tenha feito isso.
704
00:53:13,060 --> 00:53:14,581
Talvez ela tenha ligado para o Serviço Social
705
00:53:14,582 --> 00:53:16,932
ou talvez ela tenha falado com sua mãe,
Eu era muito jovem.
706
00:53:16,933 --> 00:53:19,761
- Eu era muito jovem.
- Sim, bem, eu também estava.
707
00:53:29,815 --> 00:53:32,209
Você deve ter sabido
estava chegando.
708
00:53:33,166 --> 00:53:35,472
Claro que sim.
709
00:53:35,473 --> 00:53:39,128
E passei as semanas que antecederam isso
em completo terror.
710
00:53:48,921 --> 00:53:50,183
Acorde agora, garota.
711
00:54:42,409 --> 00:54:44,281
Bem,
isso é escola para você.
712
00:54:45,194 --> 00:54:46,935
Campo de treinamento para a vida.
713
00:54:48,197 --> 00:54:49,938
Éramos amigos, Carla.
714
00:54:51,853 --> 00:54:54,116
Eu não te nomeei
quando eles perguntaram.
715
00:54:55,292 --> 00:54:57,511
eu te conhecia
poderia ter sido expulso.
716
00:54:58,643 --> 00:55:00,732
Eu deveria dizer obrigado?
717
00:55:05,389 --> 00:55:09,523
Vamos terminar de conversar
sobre o plano, ou posso sair?
718
00:55:10,655 --> 00:55:13,440
Não, vamos terminar.
719
00:55:14,789 --> 00:55:18,466
Certo, então...
Você o deixa chateado,
720
00:55:18,467 --> 00:55:22,144
liga para mim,
deixe a porta dos fundos aberta,
721
00:55:22,145 --> 00:55:24,842
Eu volto, eu bato nele,
722
00:55:24,843 --> 00:55:28,020
Pego algumas coisas e vou embora.
Parece certo?
723
00:55:28,021 --> 00:55:30,021
- Eu acho.
- Não, "eu acho."
724
00:55:30,022 --> 00:55:32,633
Eu quero certeza,
isso tem que correr perfeitamente.
725
00:55:32,634 --> 00:55:33,721
Bem, é claro.
726
00:55:36,420 --> 00:55:38,204
Quando estamos fazendo
o resto do dinheiro?
727
00:55:38,205 --> 00:55:39,422
Quando terminar.
728
00:55:39,423 --> 00:55:41,162
Não, quero metade adiantado agora.
729
00:55:41,163 --> 00:55:43,252
- Não é possível.
- Torne isso possível.
730
00:55:43,253 --> 00:55:45,036
São £ 65.000.
731
00:55:45,037 --> 00:55:48,606
Meu banco não vai liberar isso
em dinheiro assim.
732
00:55:48,607 --> 00:55:50,716
De qualquer forma, você já
tinha 10 mil,
733
00:55:50,717 --> 00:55:52,827
deveria ser o suficiente
para continuar.
734
00:55:52,828 --> 00:55:54,393
Não é sobre isso, seu idiota.
735
00:55:54,394 --> 00:55:57,005
Você deveria tirá-lo
em pequenas quantidades gradualmente
736
00:55:57,006 --> 00:55:58,746
então eles não podem rastreá-lo.
737
00:55:59,921 --> 00:56:01,706
- Realmente?
- Sim, realmente.
738
00:56:02,750 --> 00:56:03,750
Pelo amor de Deus.
739
00:56:08,800 --> 00:56:10,845
- Outra coisa.
- O que?
740
00:56:12,020 --> 00:56:14,109
Não sei
como é o filho da puta.
741
00:56:14,110 --> 00:56:15,371
Você não parece guardar fotos
742
00:56:15,372 --> 00:56:18,200
ao redor do lugar
um do outro, não é?
743
00:56:18,201 --> 00:56:21,029
Apenas vespas mortas
e pinturas de merda.
744
00:56:21,030 --> 00:56:22,466
Como ele é?
745
00:56:25,077 --> 00:56:26,470
Urze, foto!
746
00:56:40,832 --> 00:56:42,050
Isso é...
747
00:56:48,361 --> 00:56:50,363
Quero dizer, isso...
748
00:57:00,025 --> 00:57:01,069
James.
749
00:57:04,421 --> 00:57:06,030
Não.
750
00:57:06,031 --> 00:57:09,337
Não, o nome dele é Simão.
James é um pseudônimo.
751
00:57:09,338 --> 00:57:11,689
Você deve saber disso
a maioria dos homens que visitam prostitutas
752
00:57:11,690 --> 00:57:13,733
não quero usar
seu nome verdadeiro.
753
00:57:13,734 --> 00:57:16,236
Identificação à parte,
Suponho que também seja um meio
754
00:57:16,237 --> 00:57:18,739
de separar sua ação
de suas vidas reais.
755
00:57:20,480 --> 00:57:23,875
Esse é Simão,
e ele é meu marido.
756
00:57:24,963 --> 00:57:26,790
Como você sabe,
757
00:57:26,791 --> 00:57:30,555
ele está visitando você
há alguns anos,
758
00:57:30,556 --> 00:57:34,320
e crucialmente, bastante fortemente
há cerca de sete meses.
759
00:57:34,321 --> 00:57:36,757
- Você não concorda?
- Sim.
760
00:57:38,585 --> 00:57:42,546
Não tenho certeza se o seu chá
entrou completamente em vigor ainda.
761
00:57:42,547 --> 00:57:44,198
Eu me sinto estranho.
762
00:57:44,199 --> 00:57:46,680
Desculpas pelo que
Estou prestes a fazer.
763
00:57:46,681 --> 00:57:48,639
O que você está
prestes a fazer?
764
01:00:18,049 --> 01:00:21,400
Não se deixe levar para trás, amor,
você vai bater a cabeça.
765
01:00:25,317 --> 01:00:27,471
Você teve
uma soneca adequada.
766
01:00:27,472 --> 01:00:29,626
- Você se sente um pouco melhor agora?
- Hum!
767
01:00:30,801 --> 01:00:33,237
Devo dizer,
tem sido maravilhoso para mim.
768
01:00:33,238 --> 01:00:38,764
Você sabe, eu tive
uma volta de oleiro, uma arrumação.
769
01:00:38,765 --> 01:00:42,768
Eu gosto de imaginar que isso é
como seria a vida com um bebê.
770
01:00:42,769 --> 01:00:46,773
Você sabe, eles tirando uma soneca
enquanto eu continuo com o trabalho doméstico.
771
01:00:46,774 --> 01:00:48,513
É assim que é?
772
01:00:48,514 --> 01:00:51,082
Cenas felizes de domesticidade?
773
01:00:52,823 --> 01:00:55,434
Ou é um caos mais carregado
enquanto você tenta manter o controle de tudo,
774
01:00:55,435 --> 01:00:57,088
incluindo sua sanidade?
775
01:00:58,567 --> 01:00:59,960
Deve ser tão difícil.
776
01:01:03,268 --> 01:01:05,749
Também deve ser
vale muito a pena, você sabe.
777
01:01:06,924 --> 01:01:10,492
Esta criatura, esta coisa,
778
01:01:11,668 --> 01:01:12,756
amando você,
779
01:01:14,105 --> 01:01:15,323
precisando de você.
780
01:01:18,587 --> 01:01:21,416
Eu costumava pensar que havia
algo errado com meu corpo.
781
01:01:22,983 --> 01:01:25,245
Eu lembro da minha mãe me dizendo
782
01:01:25,246 --> 01:01:28,815
que engravidar
envolveu muita alquimia.
783
01:01:30,469 --> 01:01:33,166
Mas olhando para trás agora, eu...
784
01:01:33,167 --> 01:01:35,866
Eu sei exatamente por que
não estava funcionando.
785
01:01:40,087 --> 01:01:42,699
Você se lembra
a discoteca do 9º ano?
786
01:01:45,223 --> 01:01:47,528
eu não ia ir,
787
01:01:47,529 --> 01:01:51,533
mas até então eu tinha feito amigos
com Ruth e esse grupo
788
01:01:51,534 --> 01:01:53,710
e eles me encorajaram,
Eu acho.
789
01:01:54,711 --> 01:01:56,060
Eu não iria.
790
01:01:57,975 --> 01:01:59,149
Foi menos de um ano
791
01:01:59,150 --> 01:02:01,826
desde que você quebrou meu rosto
no depósito,
792
01:02:01,827 --> 01:02:04,503
e eu ainda estava sofrendo
de ataques de pânico.
793
01:02:07,680 --> 01:02:11,031
Então, na verdade, o plano era
Eu iria por cerca de 20 minutos
794
01:02:11,032 --> 01:02:12,771
e então eu ligaria para minha mãe
e deixe-a saber
795
01:02:12,772 --> 01:02:15,166
se eu quisesse
pegando imediatamente,
796
01:02:15,167 --> 01:02:17,168
ou se eu estivesse feliz,
Eu ficaria mais tempo.
797
01:02:17,169 --> 01:02:19,082
Porque você não estava lá.
798
01:02:19,083 --> 01:02:22,826
Então eu disse para minha mãe: “Não se preocupe.
Me pegue às 10:00."
799
01:02:24,088 --> 01:02:26,917
Então voltei a dançar
com meus amigos.
800
01:02:41,975 --> 01:02:44,543
Mas então
você apareceu com os outros.
801
01:02:45,936 --> 01:02:48,547
E eu imediatamente desejei
Eu não estava lá.
802
01:02:49,983 --> 01:02:52,203
- Eu quero ir para casa.
- Por que?
803
01:02:54,858 --> 01:02:55,858
Não.
804
01:02:57,686 --> 01:03:00,602
Meus amigos eram
com tanto medo de você quanto eu.
805
01:04:01,186 --> 01:04:02,534
Não deixe ninguém entrar.
806
01:04:08,105 --> 01:04:09,497
Vamos.
807
01:04:22,075 --> 01:04:23,598
Abra a porta, Heather.
808
01:04:27,254 --> 01:04:28,908
Nós sabemos que você está aí.
809
01:04:32,303 --> 01:04:35,088
Podemos esperar a noite toda.
810
01:04:50,712 --> 01:04:52,279
Vocês eram três.
811
01:04:54,020 --> 01:04:56,066
Não me lembro
os outros dois.
812
01:04:57,458 --> 01:05:00,897
Eles estavam juntos
para o passeio, eu acho.
813
01:05:08,295 --> 01:05:09,862
Você disse,
814
01:05:11,211 --> 01:05:12,691
"Tire-os."
815
01:05:18,349 --> 01:05:19,437
E eu fiz.
816
01:05:39,674 --> 01:05:40,675
Abra as pernas.
817
01:05:45,767 --> 01:05:46,943
Abra as pernas.
818
01:06:05,222 --> 01:06:06,701
Estou muito quieto.
819
01:06:09,835 --> 01:06:10,836
E então...
820
01:06:14,318 --> 01:06:15,623
E então
821
01:06:16,885 --> 01:06:18,409
algo aconteceu
822
01:06:19,453 --> 01:06:20,671
e dentro.
823
01:06:24,110 --> 01:06:26,808
Quero dizer, não suavemente,
não apenas assim,
824
01:06:26,809 --> 01:06:29,572
você tinha que realmente sentir por perto.
825
01:06:29,573 --> 01:06:32,336
Entra aí, enfia.
826
01:06:40,866 --> 01:06:41,954
O que foi?
827
01:06:43,173 --> 01:06:44,173
Para dentro e para cima?
828
01:06:50,006 --> 01:06:52,398
E então todos vocês ficaram lá
829
01:06:52,399 --> 01:06:56,229
me olhando de uma forma estranha
meia-luz dos banheiros.
830
01:06:59,232 --> 01:07:00,672
E havia...
831
01:07:01,626 --> 01:07:03,454
Houve risadas.
832
01:07:06,239 --> 01:07:09,589
Foi quando você
caminhou até mim,
833
01:07:09,590 --> 01:07:13,942
puxou o objeto para fora
e sussurrou algo em meu ouvido.
834
01:07:16,554 --> 01:07:17,859
Boa menina.
835
01:07:22,038 --> 01:07:24,040
Você se lembra do que disse?
836
01:07:27,130 --> 01:07:31,046
Foi como se eu tivesse tido um bom desempenho,
837
01:07:31,047 --> 01:07:33,658
como se eu tivesse feito exatamente
como você queria.
838
01:07:35,312 --> 01:07:36,356
E eu senti...
839
01:07:39,751 --> 01:07:40,839
eu senti...
840
01:07:46,279 --> 01:07:49,239
Você não fez nada comigo
novamente depois disso.
841
01:07:50,501 --> 01:07:53,069
Era como se você tivesse
o que você queria.
842
01:07:53,895 --> 01:07:57,333
O que você conseguiu?
843
01:07:57,334 --> 01:08:01,468
Eu não posso acreditar que você não pensou
o que você fez comigo na escola foi ruim.
844
01:08:01,469 --> 01:08:03,295
Você tinha esquecido?
845
01:08:03,296 --> 01:08:05,385
Como você pôde
esqueceu?
846
01:09:17,805 --> 01:09:19,197
Olá, Simão.
847
01:09:19,198 --> 01:09:22,158
Eu só queria saber
a que horas você estaria em casa.
848
01:09:23,333 --> 01:09:25,291
Sim, não, tudo bem.
849
01:09:25,292 --> 01:09:27,249
Sim, eu só, hum...
850
01:09:27,250 --> 01:09:30,470
Você poderia apenas me mandar uma mensagem
quando você estiver a caminho, por favor?
851
01:09:30,471 --> 01:09:31,601
Obrigado.
852
01:11:05,261 --> 01:11:07,305
Então,
853
01:11:07,306 --> 01:11:09,874
Eu estava falando sobre
tentando ter um bebê.
854
01:11:11,179 --> 01:11:14,464
Eu sabia que não poderia
por causa daquela noite.
855
01:11:14,465 --> 01:11:17,751
Eu poderia sentir o que eu faria
descrever como um bloqueio.
856
01:11:17,752 --> 01:11:19,187
Você entende isso?
857
01:11:20,841 --> 01:11:24,104
Sinto-me bloqueado.
858
01:11:24,105 --> 01:11:26,411
Tipo, seja lá o que for
você enfiou dentro de mim
859
01:11:26,412 --> 01:11:29,502
tinha algum tipo de vida para isso
e está crescendo.
860
01:11:30,547 --> 01:11:33,289
Crescendo como um bebê,
ou um tumor.
861
01:11:34,942 --> 01:11:37,728
Eu fiz os exames,
não há nada lá.
862
01:11:39,033 --> 01:11:41,861
Mas, para mim, realmente existe.
863
01:11:41,862 --> 01:11:47,563
E, recentemente, estive
tentando descobrir uma maneira de liberá-lo.
864
01:11:47,564 --> 01:11:50,741
Então, o que vou fazer agora
é tirar a mordaça da boca
865
01:11:50,742 --> 01:11:53,003
e esta é a sua oportunidade
para falar.
866
01:11:53,004 --> 01:11:56,399
Se você tentar gritar ou gritar,
a mordaça será substituída
867
01:11:56,400 --> 01:11:58,139
e você não vai conseguir
a oportunidade novamente.
868
01:11:58,140 --> 01:12:00,316
Você entende?
Acene com a cabeça se você fizer isso.
869
01:12:01,795 --> 01:12:05,254
Eu disse, você entende?
Eu quero ver um aceno de cabeça.
870
01:12:05,255 --> 01:12:08,715
Mostre-me um maldito aceno de cabeça
ou eu vou te matar agora mesmo!
871
01:12:10,674 --> 01:12:11,979
Bom.
872
01:12:13,764 --> 01:12:15,156
Aqui vamos nós.
873
01:12:26,124 --> 01:12:28,125
Você tem algo a dizer?
874
01:12:28,126 --> 01:12:32,260
- Você vai me matar?
- Próxima pergunta.
875
01:12:32,261 --> 01:12:33,652
Isso não vai te ajudar
876
01:12:33,653 --> 01:12:35,916
com qualquer merda
problema mental que você tem,
877
01:12:35,917 --> 01:12:37,482
seu psicopata maluco.
878
01:12:37,483 --> 01:12:39,745
Tudo o que isso fará
é levar você para a prisão,
879
01:12:39,746 --> 01:12:41,661
você terá mais problemas
do que você já faz.
880
01:12:41,662 --> 01:12:43,271
Então, acredite em mim,
não me mate.
881
01:12:43,272 --> 01:12:45,709
Não me mate, porra! Sim?
882
01:12:46,666 --> 01:12:48,450
Porque eu pedi desculpas,
883
01:12:48,451 --> 01:12:51,148
e eu senti muito mesmo.
884
01:12:51,149 --> 01:12:53,846
Mas eu também estava fodido,
885
01:12:53,847 --> 01:12:58,177
e eu não estou desculpando isso
porque eu sei que o que fiz foi uma merda.
886
01:12:58,178 --> 01:13:02,508
Mas quero dizer, eu gostaria de poder voltar
e não fazer isso ou algo assim.
887
01:13:02,509 --> 01:13:05,467
Mas a questão é que
Eu tinha coisas acontecendo.
888
01:13:05,468 --> 01:13:10,168
Você sabe, eu tinha coisas acontecendo
como eu disse antes, e eu... eu sou.
889
01:13:10,169 --> 01:13:13,562
Eu realmente sinto muito.
890
01:13:13,563 --> 01:13:18,480
E eu... eu simplesmente não sei
o que mais dizer.
891
01:13:18,481 --> 01:13:22,093
Mas por favor não me machuque
ou meu bebê, por favor. Sim?
892
01:13:22,094 --> 01:13:24,400
Deixe-me ir para casa, para meus filhos.
893
01:13:26,402 --> 01:13:29,230
Não faça isso com eles. Por favor.
894
01:13:31,145 --> 01:13:34,497
Por favor, não castigue as crianças,
eles são inocentes.
895
01:13:34,498 --> 01:13:36,106
Poxa.
896
01:13:37,413 --> 01:13:41,111
- Não me machuque.
- Isso é um pouco inesperado.
897
01:13:41,112 --> 01:13:44,507
Eu não posso acreditar que eu fiz
Carla Jackson chora. Uau.
898
01:13:44,508 --> 01:13:47,531
Olha, você conseguiu o que queria.
Sim?
899
01:13:47,532 --> 01:13:50,556
Olha, você me fez chorar,
Eu já pedi desculpas,
900
01:13:52,297 --> 01:13:54,081
Eu quero ir agora, por favor.
901
01:13:54,952 --> 01:13:55,953
Não.
902
01:13:57,258 --> 01:13:59,173
- Não, isso não será possível.
- Por que?
903
01:14:00,000 --> 01:14:01,437
Porque ainda não terminei.
904
01:14:03,003 --> 01:14:04,634
Você quer meu filho?
905
01:14:04,635 --> 01:14:06,267
Você pode ficar com isso.
906
01:14:06,268 --> 01:14:07,790
Você pode.
907
01:14:07,791 --> 01:14:11,185
Assim que nascer,
Eu fico com o dinheiro, é seu.
908
01:14:13,100 --> 01:14:15,493
Eu não sou estúpido.
909
01:14:15,494 --> 01:14:17,496
Eu sei que você fez
as somas, sabe?
910
01:14:17,497 --> 01:14:19,498
- Ele também está envolvido nisso?
- Quem?
911
01:14:19,499 --> 01:14:20,716
Simão.
912
01:14:20,717 --> 01:14:22,979
Eu ouvi você
conversando com ele antes.
913
01:14:22,980 --> 01:14:26,200
Ele pediu que você fizesse o trabalho sujo dele.
Você não pode ter um filho juntos,
914
01:14:26,201 --> 01:14:29,769
então pegue um pouco de escória para ter um
para você e roubá-lo.
915
01:14:30,683 --> 01:14:32,684
É a filha dele, Heather.
916
01:14:32,685 --> 01:14:34,687
Você sabe disso, eu sei disso.
917
01:14:35,993 --> 01:14:38,256
Então, se você quiser
a porra é sua.
918
01:14:38,257 --> 01:14:40,171
Isso faria sentido,
não seria?
919
01:14:40,172 --> 01:14:41,388
Sim.
920
01:14:41,389 --> 01:14:43,390
- Isso seria legal.
- Sim!
921
01:14:43,391 --> 01:14:45,916
Na verdade não
tão simples assim, no entanto.
922
01:14:45,917 --> 01:14:47,307
Por que?
923
01:14:47,308 --> 01:14:51,094
Porque eu ainda posso
sinta isso dentro de mim!
924
01:14:51,095 --> 01:14:53,924
Você sabe, eu estive
esperando que ele faça alguma coisa,
925
01:14:53,925 --> 01:14:55,968
gostaria de se dissipar, de estourar!
926
01:14:55,969 --> 01:15:01,845
Eu estive esperando tanto tempo,
e nada do que estou fazendo está funcionando!
927
01:15:01,846 --> 01:15:03,410
Olha, olha.
928
01:15:03,411 --> 01:15:06,110
Quando nos conhecemos,
você estava falando sobre violência.
929
01:15:06,111 --> 01:15:07,720
Esta não é você, Heather.
930
01:15:07,721 --> 01:15:09,939
Este não é você.
931
01:15:09,940 --> 01:15:11,507
Este não é o seu mundo.
932
01:15:13,552 --> 01:15:15,075
Por que você está fazendo isso?
933
01:15:15,598 --> 01:15:16,598
Huh?
934
01:15:19,427 --> 01:15:20,864
Isso não é triste?
935
01:15:21,734 --> 01:15:22,866
O que?
936
01:15:25,956 --> 01:15:29,002
Eu costumava realmente,
realmente gosto de você.
937
01:15:31,004 --> 01:15:34,094
Tipo, eu realmente pensei
éramos melhores amigos.
938
01:15:44,017 --> 01:15:47,933
Oh, Deus, eu...
939
01:15:47,934 --> 01:15:51,132
Eu gostaria de poder encontrar alguma empatia
de algum lugar
940
01:15:51,133 --> 01:15:54,331
porque eu sei
é isso que devo fazer.
941
01:15:54,332 --> 01:15:57,901
E eu entendo, sou um hipócrita,
mas eu estou...
942
01:15:59,293 --> 01:16:01,251
Sim.
943
01:16:01,252 --> 01:16:04,429
Sim, eu meio que sinto
Eu estou bem com isso, no entanto.
944
01:16:05,517 --> 01:16:08,519
Então, aqui está a questão.
945
01:16:08,520 --> 01:16:11,654
E se eu te contasse
que Simon já estava morto?
946
01:16:12,480 --> 01:16:14,133
O que?
947
01:16:14,134 --> 01:16:16,180
Que eu não estava realmente falando
para qualquer pessoa ao telefone mais cedo
948
01:16:16,181 --> 01:16:18,008
e que eu realmente
hackeado ele até a morte
949
01:16:18,009 --> 01:16:19,661
com um pouco de raiva ciumenta.
950
01:16:19,662 --> 01:16:21,794
E ele está atualmente enfiado
um armário embaixo da escada
951
01:16:21,795 --> 01:16:23,665
até eu malhar
o que fazer com ele.
952
01:16:23,666 --> 01:16:26,886
E se eu também te contasse
que eu estava planejando usar esta faca,
953
01:16:26,887 --> 01:16:30,107
para extrair o bebê do seu estômago
enquanto você ainda está vivo?
954
01:16:30,108 --> 01:16:32,108
Então você pode me assistir
tire isso de você
955
01:16:32,109 --> 01:16:35,678
e embala-lo em meus braços
antes de você sangrar até a morte.
956
01:16:44,034 --> 01:16:45,513
Então, o que você acha?
957
01:16:46,602 --> 01:16:48,473
Como você está se sentindo
sobre tudo isso?
958
01:16:53,478 --> 01:16:55,261
Eu acho que você é louco.
959
01:16:55,262 --> 01:16:59,918
Há um impacto
para tudo que uma pessoa faz.
960
01:16:59,919 --> 01:17:04,707
Tipo, mesmo o momento mais simples,
até mesmo uma única palavra pode ter um efeito.
961
01:17:05,751 --> 01:17:07,186
EU...
962
01:17:07,187 --> 01:17:09,929
Eu só queria que pudéssemos
sejam todos mais legais uns com os outros...
963
01:17:09,930 --> 01:17:13,411
Legal? Você chama isso de legal?
Isso é legal?
964
01:17:13,412 --> 01:17:15,020
Você é louco!
965
01:17:15,021 --> 01:17:17,828
Você está fodendo...
Ajuda! Deixe-me ir!
966
01:17:17,829 --> 01:17:20,428
Alguém, me ajude!
Alguém, deixe-me ir!
967
01:17:20,429 --> 01:17:23,029
Ajuda! Socorro, alguém!
968
01:17:23,030 --> 01:17:24,551
Alguém, me ajude!
969
01:17:24,552 --> 01:17:26,466
Alguém me deixe ir!
Ajuda!
970
01:17:26,467 --> 01:17:28,905
Alguém, me ajude!
Alguém, ajude...
971
01:18:12,862 --> 01:18:16,604
Eu pensei muitas vezes
sobre como resolver isso,
972
01:18:18,084 --> 01:18:20,391
e o que quer que esteja dentro de mim.
973
01:18:21,914 --> 01:18:25,701
Eu realmente queria que isso fosse resolvido
com algo lindo.
974
01:18:25,702 --> 01:18:27,397
Você sabe.
975
01:18:27,398 --> 01:18:30,748
Muito de mim queria ser capaz
engravidar,
976
01:18:30,749 --> 01:18:34,535
para que eu pudesse derramar
todo o meu amor restante em uma criança.
977
01:18:34,536 --> 01:18:39,105
E isso seria, de certa forma,
criar um novo começo.
978
01:18:42,239 --> 01:18:45,459
Mas quando eu descobri
o que Simon estava fazendo,
979
01:18:45,460 --> 01:18:47,635
e eu percebi que era você,
980
01:18:50,856 --> 01:18:53,467
Eu acho que algo
realmente simples aconteceu.
981
01:18:55,208 --> 01:18:58,472
Meu corpo esvaziou
de qualquer tipo de alegria.
982
01:19:00,387 --> 01:19:01,998
Qualquer tipo de esperança.
983
01:19:03,434 --> 01:19:06,567
E eu descobri
o que era odiar.
984
01:19:11,703 --> 01:19:15,402
Agora eu sei por que tantas pessoas
fazer as coisas que eles fazem.
985
01:19:17,143 --> 01:19:18,754
Espero que você entenda.
986
01:19:22,975 --> 01:19:24,194
Você vê,
987
01:19:25,848 --> 01:19:28,959
há escolhas que devemos fazer
988
01:19:28,960 --> 01:19:32,071
entre bondade e crueldade.
989
01:19:34,726 --> 01:19:38,033
E, infelizmente,
990
01:19:38,034 --> 01:19:41,907
há algo dentro de mim
me dizendo que a gentileza não vai funcionar.
991
01:19:41,908 --> 01:19:43,430
Não com você.
992
01:19:44,867 --> 01:19:47,304
A menos que eu tenha entendido errado.
993
01:19:47,305 --> 01:19:48,871
Eu entendi errado?
994
01:19:49,610 --> 01:19:50,915
Hum?
995
01:19:50,916 --> 01:19:52,570
Eu entendi errado?
996
01:20:11,154 --> 01:20:12,677
Estou confiando em você para não fugir.
997
01:20:15,898 --> 01:20:17,813
Eu espero que você entenda
998
01:20:21,381 --> 01:20:22,818
é isso que estou fazendo
999
01:20:23,731 --> 01:20:25,168
é para todos nós.
1000
01:20:40,487 --> 01:20:42,707
Não quero te machucar, Carla!
1001
01:21:20,788 --> 01:21:22,834
Você também pode
volte para baixo.
1002
01:21:26,055 --> 01:21:28,318
Vamos, Karla,
vamos conversar.
1003
01:21:53,343 --> 01:21:56,041
Sinto muito que seu pai fez isso
o que ele fez com você.
1004
01:21:58,435 --> 01:21:59,436
Obrigado.
1005
01:22:00,698 --> 01:22:03,483
Me desculpe, você teve
uma educação tão ruim.
1006
01:22:05,094 --> 01:22:06,094
Obrigado.
1007
01:22:07,357 --> 01:22:10,055
eu realmente desejo
as coisas tinham sido diferentes.
1008
01:22:18,846 --> 01:22:20,587
Você realmente matou Simon?
1009
01:22:25,157 --> 01:22:26,419
Eu não entendo.
1010
01:22:28,465 --> 01:22:31,250
Você não gosta de violência,
mas você faz isso.
1011
01:22:31,251 --> 01:22:34,035
Você acha que está errado,
mas você faz isso.
1012
01:22:34,036 --> 01:22:36,647
Eu não entendo o que é
Eu deveria estar aprendendo.
1013
01:22:38,257 --> 01:22:41,391
Você odeia vingança,
mas você está fazendo isso.
1014
01:22:41,392 --> 01:22:42,522
Por que estou aqui?
1015
01:22:43,741 --> 01:22:45,482
Você se sente melhor agora?
1016
01:22:47,092 --> 01:22:51,008
Você vai me matar
e depois se sentir melhor?
1017
01:22:51,009 --> 01:22:54,839
Você vai rasgar meu bebê
de mim e depois se sentir melhor?
1018
01:22:58,364 --> 01:23:01,584
Eu posso ter sido violento
no passado,
1019
01:23:01,585 --> 01:23:06,458
mas eu nunca planejei nada
tudo detalhado assim.
1020
01:23:06,459 --> 01:23:10,376
Mesmo quando eu estava no meu pior momento na escola,
Nunca pensei tanto nisso.
1021
01:23:11,899 --> 01:23:13,726
Não sei por que faria isso.
1022
01:23:13,727 --> 01:23:16,730
Quero dizer, somos animais, certo?
Meus instintos entram em ação.
1023
01:23:19,646 --> 01:23:22,084
Eu não tenho certeza
essa sua versão toda...
1024
01:23:25,217 --> 01:23:30,005
Tudo fundamentado, tudo justificado
na sua cabeça é melhor que a minha.
1025
01:23:30,006 --> 01:23:32,877
Estou agindo por impulso,
você planejou isso.
1026
01:23:37,186 --> 01:23:41,364
Você tem falado sobre isso
dentro de você crescendo.
1027
01:23:42,669 --> 01:23:44,410
Eu sei o que é.
1028
01:23:47,457 --> 01:23:49,024
Todo mundo tem isso.
1029
01:23:53,550 --> 01:23:55,378
É uma porra de decepção.
1030
01:23:56,292 --> 01:23:58,597
É um enorme sentido
1031
01:23:58,598 --> 01:24:00,600
que tudo a vida
era para ser
1032
01:24:00,601 --> 01:24:02,427
nunca vai acontecer.
1033
01:24:02,428 --> 01:24:06,345
E, de fato, será
pior do que você jamais imaginou.
1034
01:24:07,955 --> 01:24:09,870
Eu entendi mais jovem que você.
1035
01:24:10,784 --> 01:24:12,395
E ainda está lá.
1036
01:24:14,353 --> 01:24:16,051
Você não é diferente de mim.
1037
01:24:17,661 --> 01:24:19,663
Você não é diferente de ninguém.
1038
01:24:23,449 --> 01:24:25,146
Nem todo mundo se sente assim.
1039
01:24:25,147 --> 01:24:26,844
- Sim, todo mundo faz.
- Não.
1040
01:24:28,019 --> 01:24:29,759
Não, é um ciclo.
1041
01:24:29,760 --> 01:24:32,457
Você sabe, você se machucou,
então você machuca os outros.
1042
01:24:32,458 --> 01:24:36,158
Você não consegue ser feliz,
então ninguém mais faz. É nojento.
1043
01:24:36,159 --> 01:24:38,333
- Você também está fazendo isso.
- Estou?
1044
01:24:38,334 --> 01:24:40,118
Você não acha
sua ação é a mesma?
1045
01:24:40,119 --> 01:24:42,206
Não.
1046
01:24:42,207 --> 01:24:43,904
Então você fica mais louco
do que eu pensava.
1047
01:24:43,905 --> 01:24:44,992
Não, não, não.
1048
01:24:46,472 --> 01:24:49,039
Olhar. Ver?
1049
01:24:49,040 --> 01:24:50,911
Não tenho mais nada agora.
1050
01:24:53,523 --> 01:24:56,394
Eu quero que você pense
com muito cuidado
1051
01:24:56,395 --> 01:24:59,659
sobre quais são seus instintos
estão dizendo a você agora.
1052
01:24:59,660 --> 01:25:01,334
Quero que você pense
sobre seu bebê.
1053
01:25:01,335 --> 01:25:03,009
Para pensar sobre
seus outros filhos.
1054
01:25:03,010 --> 01:25:06,275
Eu quero que você tome uma decisão
baseado em tudo o que aconteceu
1055
01:25:06,276 --> 01:25:09,234
desde quando éramos crianças,
até agora.
1056
01:25:09,235 --> 01:25:11,061
Eu ameacei você
com a morte.
1057
01:25:11,062 --> 01:25:13,324
eu te contei
Eu quero tirar seu filho de você.
1058
01:25:13,325 --> 01:25:16,502
Eu te disse que matei Simon,
o pai do seu filho ainda não nascido.
1059
01:25:16,503 --> 01:25:19,331
eu não fiz nada
seriamente violento com você ainda,
1060
01:25:19,332 --> 01:25:22,029
mas eu sugeri
para você que eu vou.
1061
01:25:23,857 --> 01:25:26,555
Eu quero que você ouça
1062
01:25:26,556 --> 01:25:30,603
para tudo que acontece na sua cabeça
e seu coração agora.
1063
01:25:32,779 --> 01:25:36,739
É para ser gentileza
ou violência?
1064
01:25:36,740 --> 01:25:40,178
- O que você tem no bolso?
- Faça sua escolha.
1065
01:25:40,179 --> 01:25:42,310
- Isso é outra faca?
- Faça sua escolha.
1066
01:25:42,311 --> 01:25:44,530
O que você tem no bolso?
Eu não confio em você.
1067
01:25:44,531 --> 01:25:46,010
Mostre-me sua mão.
1068
01:25:47,403 --> 01:25:48,925
Mostre-me sua mão.
1069
01:25:48,926 --> 01:25:50,449
Mostre... Mostre-me...
1070
01:26:07,292 --> 01:26:08,293
Mesclado?
1071
01:26:12,014 --> 01:26:13,907
Você está em casa?
1072
01:26:17,694 --> 01:26:18,999
Boa menina.
1073
01:26:21,219 --> 01:26:22,612
Mesclado?
1074
01:26:29,706 --> 01:26:32,622
Mesclado? Ei, ei, ei, ei...
1075
01:26:39,368 --> 01:26:40,673
Querida, o que aconteceu?
1076
01:26:41,370 --> 01:26:43,198
Está tudo bem, está tudo bem.
1077
01:26:46,505 --> 01:26:48,812
Heather, Heather. Mesclado?
1078
01:27:17,884 --> 01:27:18,884
Mesclado!
1079
01:27:22,237 --> 01:27:23,412
Voltar!
1080
01:27:43,693 --> 01:27:45,260
O que é que você fez?
1081
01:27:47,871 --> 01:27:48,872
Rubi.
1082
01:27:49,568 --> 01:27:50,873
Venha embora.
1083
01:27:50,874 --> 01:27:52,919
- Oh meu Deus...
- Não, não, não, não.
1084
01:27:53,746 --> 01:27:55,747
-Rubi...
- Não.
1085
01:27:55,748 --> 01:27:57,359
Rubi, o que você está fazendo?
1086
01:28:01,145 --> 01:28:03,015
Não!
1087
01:28:03,016 --> 01:28:05,931
Não, não!
Não! Não, não, não!
1088
01:28:05,932 --> 01:28:08,303
Está tudo bem, apenas vá.
1089
01:28:08,304 --> 01:28:10,675
Não, não. Ela...
Ela assassinou minha esposa.
1090
01:28:10,676 --> 01:28:14,724
Não, não, fique para trás! Nós sabemos
o que você fez! Fique para trás!