1
00:00:01,291 --> 00:00:03,041
COMPLETED IN THE LUNAR LEAP MONTH OF 1966,
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,041 --> 00:00:05,458
CC UNIVERSITY'S DA REN BUILDING
WAS SUPPOSEDLY BUILT
4
00:00:05,458 --> 00:00:07,541
WHERE THE REALMS OF THE LIVING
AND THE DEAD MEET.
5
00:00:07,541 --> 00:00:10,791
A FENG SHUI MASTER INSTRUCTED A BAGUA
DESIGN TO BE BUILT TO WARD OFF EVIL.
6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
7
00:00:10,791 --> 00:00:13,750
HOWEVER, IT WAS MALICIOUSLY INVERTED
UPON CONSTRUCTION.
8
00:00:13,750 --> 00:00:15,791
SINCE THEN, THE DA REN BUILDING
9
00:00:15,791 --> 00:00:18,916
HAS BEEN PLAGUED BY
COUNTLESS PARANORMAL INCIDENTS,
10
00:00:18,916 --> 00:00:22,708
BECOMING TAIWAN'S MOST INFAMOUS
HAUNTED BUILDING.
11
00:00:25,250 --> 00:00:26,375
Kai, come.
12
00:00:26,375 --> 00:00:27,541
Over there?
13
00:00:29,208 --> 00:00:30,458
Can you tell me about
14
00:00:30,458 --> 00:00:32,000
the Da Ren building legend?
15
00:00:33,291 --> 00:00:37,750
I heard that the building's architect
had a financial dispute with the school,
16
00:00:37,750 --> 00:00:40,583
so he changed the auspicious
bagua structure into an inverse one.
17
00:00:40,583 --> 00:00:42,541
What does an inverse bagua structure do?
18
00:00:42,541 --> 00:00:44,541
Does it mean ghosts can't get out?
19
00:00:48,750 --> 00:00:50,458
And two, and three, and four.
20
00:00:50,458 --> 00:00:51,916
Two, three, four.
21
00:00:51,916 --> 00:00:54,375
Someone saw a ballet student
22
00:00:54,375 --> 00:00:56,041
break her leg in multiple places.
23
00:00:56,708 --> 00:00:58,833
And the haunted elevator.
24
00:00:58,833 --> 00:01:01,833
Some people went in
and never came back out.
25
00:01:01,833 --> 00:01:04,041
It's like it leads to another dimension.
26
00:01:08,166 --> 00:01:09,416
Do you think
27
00:01:09,416 --> 00:01:11,041
this place is really haunted?
28
00:01:19,083 --> 00:01:20,833
Do you have to be so serious?
29
00:01:22,208 --> 00:01:23,750
Stop filming.
30
00:01:24,583 --> 00:01:26,041
Okay.
31
00:01:36,583 --> 00:01:37,541
Kai.
32
00:01:37,541 --> 00:01:40,708
If you're going to test that game,
you must bring this.
33
00:01:43,291 --> 00:01:45,666
It's an evil place.
34
00:01:45,666 --> 00:01:49,916
I'm scared you'll break the taboo
of the Da Ren building.
35
00:01:52,000 --> 00:01:53,125
Once it begins,
36
00:01:53,125 --> 00:01:55,250
I don't know how it will end.
37
00:01:55,250 --> 00:01:57,833
LET LIGHT LEAD THE WAY
38
00:01:58,541 --> 00:01:59,750
Remember.
39
00:01:59,750 --> 00:02:02,500
Never let go of the blood lamp.
40
00:02:02,500 --> 00:02:05,541
"ELEVATOR RITUAL": TURN OFF POWER.
PRESS INTERCALARY MONTH FLOOR BUTTONS.
41
00:02:05,541 --> 00:02:07,500
TURN POWER BACK ON
TO ACCESS THE UNDERWORLD.
42
00:02:44,541 --> 00:02:46,333
I'm now inside the haunted elevator
43
00:02:47,375 --> 00:02:48,750
{\an8}about to start testing.
44
00:02:53,583 --> 00:02:54,833
EMERGENCY STOP
45
00:03:01,625 --> 00:03:02,583
Six,
46
00:03:02,583 --> 00:03:03,500
one,
47
00:03:04,250 --> 00:03:05,083
five,
48
00:03:05,625 --> 00:03:06,708
two,
49
00:03:06,708 --> 00:03:07,750
four,
50
00:03:07,750 --> 00:03:08,666
three.
51
00:04:01,375 --> 00:04:03,041
In 2016, a series of campus accidents
52
00:04:03,041 --> 00:04:05,458
took place at a private university
in northern Taiwan.
53
00:04:05,458 --> 00:04:08,750
A male student, while filming
his gaming project at school,
54
00:04:08,750 --> 00:04:11,375
was involved in
a bizarre elevator accident
55
00:04:11,375 --> 00:04:13,875
and remains in a coma to this day.
56
00:04:13,875 --> 00:04:16,416
Right after summer vacation in 2017,
57
00:04:16,416 --> 00:04:19,541
campuses across Taiwan started to panic.
58
00:04:19,541 --> 00:04:24,875
A public university in eastern Taiwan
suffered a shocking knife attack incident.
59
00:04:25,375 --> 00:04:27,083
This year has been no exception,
60
00:04:27,083 --> 00:04:29,708
with even more campus safety incidents.
61
00:04:29,708 --> 00:04:33,208
A public university dorm in central Taiwan
collapsed in the middle of the night,
62
00:04:33,208 --> 00:04:35,625
claiming the lives
of two exchange students.
63
00:04:35,625 --> 00:04:39,625
At a renowned private school in the east,
a student died suddenly in the library
64
00:04:39,625 --> 00:04:41,458
and was not discovered until the next day.
65
00:05:06,250 --> 00:05:07,166
Hello.
66
00:05:07,166 --> 00:05:09,208
- I'm going on a delivery run. Bye.
- Bye.
67
00:05:09,208 --> 00:05:11,291
Ting, when will you get here? I'm thirsty.
68
00:05:11,291 --> 00:05:12,958
I know.
69
00:05:12,958 --> 00:05:15,208
- I'm coming over now.
- All right, I'll be waiting.
70
00:05:15,208 --> 00:05:17,041
- See you soon.
- Okay. Bye.
71
00:06:00,666 --> 00:06:04,208
I'm about to film our game-testing team.
72
00:06:04,833 --> 00:06:07,708
Kai, are you sure?
73
00:06:07,708 --> 00:06:09,416
Once it begins,
74
00:06:09,416 --> 00:06:11,833
I don't know how it will end.
75
00:06:11,833 --> 00:06:14,416
Are we really going to include this?
76
00:06:14,416 --> 00:06:16,333
Isn't it a bit sensitive?
77
00:06:16,833 --> 00:06:19,500
Then she shouldn't be working
on her brother's game.
78
00:06:19,500 --> 00:06:21,083
She's the one who wanted to do it.
79
00:06:22,000 --> 00:06:23,541
Still holding a grudge?
80
00:06:23,541 --> 00:06:25,500
We all voted on it.
81
00:06:26,291 --> 00:06:29,208
If Ting's brother hadn't already
made half the game,
82
00:06:29,208 --> 00:06:31,250
we'd never have been able
to finish it in time.
83
00:06:33,791 --> 00:06:35,166
Think about it.
84
00:06:35,166 --> 00:06:37,958
Games based on true stories are popular.
85
00:06:37,958 --> 00:06:41,375
Her brother was up late testing the game
when things went crazy.
86
00:06:41,375 --> 00:06:42,750
It's gonna be viral.
87
00:06:43,500 --> 00:06:44,708
Hong Jen Jiang.
88
00:06:45,458 --> 00:06:47,583
You really need to think before you speak.
89
00:06:48,791 --> 00:06:50,416
Look who's talking.
90
00:06:50,416 --> 00:06:51,875
I bet Ting wouldn't mind.
91
00:06:51,875 --> 00:06:53,750
What are you guys talking about?
92
00:06:53,750 --> 00:06:55,500
You're finally here.
93
00:06:55,500 --> 00:06:56,833
We're dying of thirst.
94
00:06:56,833 --> 00:06:58,083
Your drinks are here.
95
00:06:58,083 --> 00:06:59,333
Sorry I'm late.
96
00:07:00,458 --> 00:07:02,958
- I'll bring your drinks over.
- I'll get mine myself.
97
00:07:02,958 --> 00:07:06,791
- Is my brother's video usable?
- It will be great for the intro.
98
00:07:08,833 --> 00:07:09,791
Thanks.
99
00:07:09,791 --> 00:07:12,750
It's finally ready.
Looks just like the one in the game.
100
00:07:12,750 --> 00:07:14,291
Let me see.
101
00:07:14,291 --> 00:07:15,416
- You made this?
- Yeah.
102
00:07:15,416 --> 00:07:17,250
I've posted the game to the group chat.
103
00:07:17,875 --> 00:07:19,083
Ting, take a look later.
104
00:07:19,083 --> 00:07:20,666
See if anything needs fixing.
105
00:07:20,666 --> 00:07:22,083
Okay. Thanks.
106
00:07:22,083 --> 00:07:25,333
The mid-term presentation is tomorrow.
Let's go over it again tonight.
107
00:07:26,041 --> 00:07:28,916
Tomorrow night, Ting will test
"One-Man Hide-and-Seek."
108
00:07:28,916 --> 00:07:30,250
- Okay.
- Sure.
109
00:07:32,208 --> 00:07:33,958
So...
110
00:07:33,958 --> 00:07:35,166
Sorry, everyone.
111
00:07:35,166 --> 00:07:37,166
I have to go again.
112
00:07:37,750 --> 00:07:39,000
- Bye.
- Bye.
113
00:07:44,416 --> 00:07:45,791
How's your brother doing?
114
00:07:49,166 --> 00:07:50,083
He's okay.
115
00:07:55,541 --> 00:07:57,333
Thank your uncle for me.
116
00:07:57,333 --> 00:08:00,916
The nurse he recommended
is really good. But...
117
00:08:00,916 --> 00:08:03,125
If it's about the medical bills,
I can help.
118
00:08:03,708 --> 00:08:05,708
No. Don't.
119
00:08:08,333 --> 00:08:10,791
Everyone, I still have deliveries to make.
See you later.
120
00:08:10,791 --> 00:08:13,541
- Thanks. Bye.
- Bye.
121
00:08:17,583 --> 00:08:19,083
You guys don't get Ting at all.
122
00:08:19,708 --> 00:08:22,541
She'd rather sacrifice herself
to save her brother.
123
00:08:25,125 --> 00:08:25,958
It's not fair.
124
00:08:25,958 --> 00:08:28,458
Why don't you tell Jin to think
before she speaks?
125
00:08:31,375 --> 00:08:33,375
Hey, bro. Enjoying your snack?
126
00:08:33,375 --> 00:08:34,416
I knew it!
127
00:08:34,416 --> 00:08:36,625
I caught you, Mr. Greasy-hands!
128
00:08:36,625 --> 00:08:38,000
Come check this out.
129
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
What is it?
130
00:08:39,000 --> 00:08:41,250
This two-bedroom,
one-living-room property.
131
00:08:41,250 --> 00:08:43,458
"Can we afford to rent such a big house?"
132
00:08:43,458 --> 00:08:45,750
Of course! Listen.
133
00:08:45,750 --> 00:08:51,125
This haunted building game I designed
is super scary and realistic.
134
00:08:51,125 --> 00:08:53,166
Do you know what this game will do for us?
135
00:08:53,166 --> 00:08:55,125
- What?
- We'll be successful.
136
00:08:55,125 --> 00:08:56,458
We'll make big money.
137
00:08:56,458 --> 00:08:59,500
It'll be a success!
138
00:08:59,500 --> 00:09:03,458
Success!
139
00:09:03,458 --> 00:09:05,333
Oh yeah!
140
00:09:05,333 --> 00:09:06,833
Hey, take a look.
141
00:09:06,833 --> 00:09:09,375
What? Is that okay?
142
00:09:09,375 --> 00:09:13,708
Look, it needs to be done over there too.
143
00:09:13,708 --> 00:09:15,291
Then you have to clean it.
144
00:09:24,875 --> 00:09:27,333
Our game is almost finished.
145
00:09:32,458 --> 00:09:35,291
Our teacher says
a lot of companies like it.
146
00:09:42,750 --> 00:09:44,375
You have to wake up soon
147
00:09:45,666 --> 00:09:47,458
so we can go to the launch
148
00:09:47,458 --> 00:09:49,291
and do a lot of things together.
149
00:09:49,916 --> 00:09:51,708
You promised me.
150
00:09:56,375 --> 00:09:57,458
Pinky promise.
151
00:11:16,291 --> 00:11:19,875
CCU DA REN BUILDING DESIGN BLUEPRINT
152
00:11:33,916 --> 00:11:37,083
DON'T TURN IF SOMEONE TAPS YOUR SHOULDER
AT NIGHT. YOU MIGHT LOSE YOUR SOUL.
153
00:11:37,083 --> 00:11:38,083
LET LIGHT LEAD THE WAY
154
00:11:39,541 --> 00:11:41,458
Why haven't I seen this before?
155
00:11:41,458 --> 00:11:44,583
METHOD TO PERFORM THE "ELEVATOR RITUAL"
156
00:12:44,916 --> 00:12:45,750
Don't.
157
00:13:01,083 --> 00:13:02,541
Welcome to the Da Ren building.
158
00:13:03,458 --> 00:13:05,250
Will you walk with me?
159
00:13:06,958 --> 00:13:08,375
MUSIC FOR PRESENTATION
160
00:13:10,666 --> 00:13:14,208
Every living soul and deceased spirit
that brushes past us
161
00:13:14,208 --> 00:13:16,791
is a ghost story.
162
00:13:17,750 --> 00:13:20,708
{\an8}The Da Ren building
was built in the 1960s.
163
00:13:20,708 --> 00:13:23,166
{\an8}It sits where the realms of the
living and the dead meet.
164
00:13:23,166 --> 00:13:28,208
{\an8}The school hired Architect Shu Wen Yen
to do a bagua design to ward off evil.
165
00:13:28,208 --> 00:13:32,083
{\an8}Instead, he designed an inverse bagua
that attracts evil spirits.
166
00:13:32,083 --> 00:13:36,666
{\an8}After killing his lover, Yu i Hsu,
he committed suicide in the building.
167
00:13:36,666 --> 00:13:39,166
{\an8}The school tried to suppress it
with incantations,
168
00:13:39,166 --> 00:13:41,250
{\an8}but paranormal activity
has not ceased since.
169
00:13:44,458 --> 00:13:48,958
All the ghost stories in this game
really took place in the Da Ren building.
170
00:13:48,958 --> 00:13:52,208
These ghosts have things
they cannot let go of,
171
00:13:52,208 --> 00:13:54,166
just like people.
172
00:13:54,166 --> 00:13:56,625
For the sake of proving themselves...
173
00:14:07,333 --> 00:14:08,833
or protecting others...
174
00:14:16,875 --> 00:14:19,166
- Don't film here.
- Who cares?
175
00:14:19,875 --> 00:14:21,708
...they have fallen into an endless cycle,
176
00:14:22,708 --> 00:14:25,625
reliving over and over their remorse,
177
00:14:26,666 --> 00:14:27,583
resentment,
178
00:14:29,833 --> 00:14:30,833
and regret.
179
00:14:38,750 --> 00:14:40,208
The current version of the game
180
00:14:40,208 --> 00:14:44,708
is based on the Da Ren building
alternate reality game (ARG).
181
00:14:44,708 --> 00:14:49,166
{\an8}Inside the game itself, players can
experience three urban legends.
182
00:14:49,166 --> 00:14:51,458
{\an8}"One-Man Hide-and-Seek,"
183
00:14:51,458 --> 00:14:53,625
the "Four Corner" game,
184
00:14:53,625 --> 00:14:55,208
and the "Elevator Ritual."
185
00:14:56,125 --> 00:14:57,958
Summon the resentful ghosts in the game
186
00:14:57,958 --> 00:14:59,416
and defeat the final evil spirit
187
00:14:59,416 --> 00:15:02,458
to rescue all the souls
inside the Da Ren building.
188
00:15:02,458 --> 00:15:03,833
ARG SET IN THE DA REN BUILDING
189
00:15:04,541 --> 00:15:06,166
Good. Very good.
190
00:15:06,166 --> 00:15:08,291
I look forward to the game.
191
00:15:18,458 --> 00:15:21,708
The building should be empty now.
Is everything ready?
192
00:15:21,708 --> 00:15:23,416
Almost.
193
00:15:24,250 --> 00:15:27,375
URBAN LEGEND ABOUT A REAL
GHOST-SUMMONING RITUAL.
194
00:15:33,875 --> 00:15:35,250
RESENTFUL GHOST BUILDING
195
00:15:35,833 --> 00:15:37,541
"ONE-MAN HIDE-AND-SEEK"
196
00:15:37,541 --> 00:15:40,625
FIND THE DOLL WITHIN THE TIME LIMIT
TO END THE CURSE.
197
00:15:47,291 --> 00:15:49,750
Ting? Good luck.
198
00:15:49,750 --> 00:15:50,708
Let's start.
199
00:15:53,000 --> 00:15:56,791
We're probably the only ones
who'd test a game in a haunted place.
200
00:15:56,791 --> 00:15:58,958
Hong, focus.
201
00:15:58,958 --> 00:16:01,166
PRESS START
202
00:16:02,666 --> 00:16:03,875
3,2,1, START
203
00:16:04,958 --> 00:16:08,208
USE YOUR FINGERPRINT TO CONNECT
YOUR SOUL WITH THE DOLL
204
00:16:08,916 --> 00:16:10,916
{\an8}CONNECTION SUCCESSFUL
205
00:16:11,500 --> 00:16:14,541
PLACE THE DOLL IN THE WATER
206
00:16:31,750 --> 00:16:33,625
I, OOO, AM IT
207
00:16:33,625 --> 00:16:38,416
{\an8}REPEAT "I, [YOUR NAME], AM IT" THREE TIMES
208
00:16:39,250 --> 00:16:42,166
I, Ting, am it.
209
00:16:44,750 --> 00:16:46,625
I, Ting, am it.
210
00:16:47,666 --> 00:16:49,541
I, Ting, am it.
211
00:16:52,250 --> 00:16:54,791
CONNECTION SUCCESSFUL
212
00:16:56,333 --> 00:16:57,958
The doll really disappeared.
213
00:17:04,833 --> 00:17:07,875
{\an8}FIND THE EVIL DOLL
214
00:17:07,875 --> 00:17:09,916
{\an8}COME FIND ME!
215
00:17:39,000 --> 00:17:45,291
{\an8}FIND THE EVIL DOLL
216
00:17:57,750 --> 00:17:59,541
{\an8}FIND THE EVIL DOLL
217
00:18:04,625 --> 00:18:06,750
{\an8}FIND THE EVIL DOLL
218
00:18:17,041 --> 00:18:20,791
{\an8}FIND THE EVIL DOLL
219
00:18:23,375 --> 00:18:24,375
{\an8}FIND THE EVIL DOLL
220
00:18:25,333 --> 00:18:26,458
Follow the footprints.
221
00:18:34,625 --> 00:18:37,083
{\an8}ENTER THE DANCE STUDIO
222
00:18:40,041 --> 00:18:43,208
{\an8}ENTER THE DANCE STUDIO
223
00:18:58,666 --> 00:19:02,666
{\an8}FIND THE EVIL DOLL
224
00:19:03,708 --> 00:19:04,958
{\an8}30 SECONDS REMAINING
225
00:19:19,916 --> 00:19:22,541
{\an8}Look at the lamp
in the bottom left corner.
226
00:19:26,166 --> 00:19:27,791
Where is it?
227
00:19:48,708 --> 00:19:50,166
{\an8}She's found the doll.
228
00:19:51,125 --> 00:19:52,166
Grab the doll.
229
00:20:03,166 --> 00:20:07,375
{\an8}YOUR TURN TO HIDE. DON'T GET CAUGHT
IN THE NEXT 30 SECONDS
230
00:20:07,375 --> 00:20:09,708
Ting, hide!
231
00:20:11,500 --> 00:20:12,541
Where?
232
00:20:24,000 --> 00:20:26,791
{\an8}DON'T GET CAUGHT IN THE NEXT 30 SECONDS
233
00:20:51,625 --> 00:20:52,875
{\an8}Keep hiding.
234
00:20:52,875 --> 00:20:53,916
Last ten seconds.
235
00:21:07,291 --> 00:21:08,166
{\an8}Got you!
236
00:21:13,208 --> 00:21:14,916
{\an8}CHALLENGE SUCCESSFUL
237
00:21:23,083 --> 00:21:24,208
It's over.
238
00:21:25,250 --> 00:21:28,166
Well done! So realistic.
239
00:21:29,041 --> 00:21:30,958
It really scared me.
240
00:21:32,208 --> 00:21:33,666
Ting, get back here.
241
00:21:55,666 --> 00:21:57,583
{\an8}CHALLENGE SUCCESSFUL
242
00:22:01,500 --> 00:22:03,083
Is the game not over yet?
243
00:22:03,083 --> 00:22:04,958
It's over. What's wrong?
244
00:22:56,208 --> 00:22:57,666
Open up!
245
00:22:58,333 --> 00:23:00,041
Hey, what's Ting doing?
246
00:23:01,541 --> 00:23:02,833
Something's wrong.
247
00:23:03,500 --> 00:23:04,458
What's going on?
248
00:23:04,458 --> 00:23:05,625
Open up!
249
00:23:09,416 --> 00:23:10,708
Open up!
250
00:23:15,000 --> 00:23:16,416
- Careful.
- What happened?
251
00:23:16,416 --> 00:23:17,541
Are you okay?
252
00:23:18,208 --> 00:23:19,458
Why was I locked in?
253
00:23:19,458 --> 00:23:21,458
Huh? You were?
254
00:23:24,333 --> 00:23:25,583
The door's fine.
255
00:23:28,333 --> 00:23:31,458
Could it actually be a real ghost?
256
00:23:31,458 --> 00:23:33,333
- You're an idiot.
- Don't talk nonsense.
257
00:23:33,333 --> 00:23:35,208
Then why wouldn't the door open?
258
00:23:49,250 --> 00:23:51,083
What are you doing here after hours?
259
00:23:52,500 --> 00:23:53,875
We're testing our project.
260
00:23:53,875 --> 00:23:56,875
No one is allowed inside after midnight.
Understand?
261
00:23:56,875 --> 00:23:59,125
Officer, we have to pack up first.
262
00:23:59,125 --> 00:24:00,291
Now.
263
00:24:01,166 --> 00:24:02,583
Immediately!
264
00:24:02,583 --> 00:24:05,833
But all our equipment is in there.
Are you going to guard it all night?
265
00:24:10,500 --> 00:24:11,708
Pack it up and go.
266
00:24:16,583 --> 00:24:19,833
Did you see? His eyes were so weird.
267
00:24:22,000 --> 00:24:23,708
I think he's on medication.
268
00:24:24,208 --> 00:24:25,875
Plus, I've never seen him go home.
269
00:24:25,875 --> 00:24:27,583
What a weirdo.
270
00:24:27,583 --> 00:24:30,166
Let's go back and check
if the game has any bugs.
271
00:24:35,333 --> 00:24:37,166
Ting, let's go.
272
00:24:53,125 --> 00:24:54,333
SOUL, LINGERING, SPACE
273
00:24:54,333 --> 00:24:56,333
IN MANY MOVIES, HAUNTED HOUSES...
274
00:24:57,416 --> 00:25:00,291
IN MANY MOVIES, HAUNTED HOUSES ARE HOMES
TO SPIRITS. [DECIPHERING THE LEGEND #13]
275
00:25:00,291 --> 00:25:03,583
Welcome to Spirit Detective.
276
00:25:03,583 --> 00:25:06,125
Today, I want to discuss
earthbound spirits.
277
00:25:06,125 --> 00:25:09,291
What is a living earthbound spirit?
278
00:25:09,291 --> 00:25:10,625
What does this mean?
279
00:25:10,625 --> 00:25:12,125
In this stage of samsara,
280
00:25:12,125 --> 00:25:15,666
lost souls may be trapped in
a specific time and space,
281
00:25:15,666 --> 00:25:17,208
unable to find a way out.
282
00:25:17,791 --> 00:25:20,708
These souls are usually trapped
in a confined space...
283
00:25:20,708 --> 00:25:23,375
Bro, was that you?
284
00:25:33,916 --> 00:25:38,291
BE...
285
00:25:38,291 --> 00:25:41,000
Be careful.
286
00:25:51,541 --> 00:25:53,250
Stop it!
287
00:25:53,250 --> 00:25:54,291
Dad, stop it!
288
00:25:56,666 --> 00:25:58,916
A 70, Ting.
289
00:25:58,916 --> 00:26:01,125
Do you plan to rely on men
for the rest of your life?
290
00:26:01,125 --> 00:26:04,958
- No.
- Be a shameless whore like your mother?
291
00:26:06,083 --> 00:26:07,291
Ting, go!
292
00:26:07,291 --> 00:26:08,916
- Ting!
- Let go!
293
00:26:08,916 --> 00:26:10,541
Come back!
294
00:26:10,541 --> 00:26:11,833
You bastard.
295
00:26:11,833 --> 00:26:13,125
You're no different.
296
00:26:15,041 --> 00:26:16,708
So what you're saying is,
297
00:26:16,708 --> 00:26:19,875
if his body is still around,
298
00:26:19,875 --> 00:26:23,583
his soul could return to his body?
299
00:26:23,583 --> 00:26:28,666
We first need to distinguish between
living and deceased souls.
300
00:26:28,666 --> 00:26:33,208
That is, if you are a living soul,
your body is still around,
301
00:26:33,208 --> 00:26:36,291
but your soul is trapped somewhere else.
302
00:26:36,291 --> 00:26:39,750
In this situation,
it is theoretically possible
303
00:26:39,750 --> 00:26:45,000
for your soul to return to your body, but...
304
00:26:45,000 --> 00:26:47,541
"Let light lead the way.
305
00:26:48,583 --> 00:26:50,666
Guided by blood.
306
00:26:50,666 --> 00:26:53,500
Ignite the soul to suppress evil."
307
00:26:53,500 --> 00:26:56,500
What does the lamp
have to do with my brother?
308
00:26:59,500 --> 00:27:01,416
I'm now inside the haunted elevator
309
00:27:01,416 --> 00:27:03,208
about to start testing.
310
00:27:52,250 --> 00:27:53,541
Six, one.
311
00:27:53,541 --> 00:27:54,750
Six. One.
312
00:27:57,083 --> 00:27:59,291
Five, two.
313
00:28:01,416 --> 00:28:03,166
Two, four, three.
314
00:28:09,625 --> 00:28:11,166
Come on.
315
00:28:15,041 --> 00:28:16,791
Six, one, five, two, four, three.
316
00:28:16,791 --> 00:28:22,458
Six. One. Five. Two. Four. Three.
317
00:28:30,625 --> 00:28:32,291
Why is nothing happening?
318
00:28:35,125 --> 00:28:36,166
What's going on?
319
00:30:18,458 --> 00:30:19,458
What is it?
320
00:30:20,500 --> 00:30:21,333
Ghost...
321
00:30:22,541 --> 00:30:23,416
There...
322
00:30:40,125 --> 00:30:40,958
Go.
323
00:30:43,416 --> 00:30:45,500
My brother had an accident.
He left behind a lamp.
324
00:30:45,500 --> 00:30:46,875
Not my problem.
325
00:30:48,958 --> 00:30:51,541
- I need that lamp to complete the game.
- Go.
326
00:30:53,291 --> 00:30:54,666
My brother's in a coma.
327
00:30:55,750 --> 00:30:58,000
I have to complete the game for him.
328
00:31:02,625 --> 00:31:03,541
Go home.
329
00:31:04,875 --> 00:31:07,125
Officer.
330
00:31:08,541 --> 00:31:09,833
Sir!
331
00:31:12,291 --> 00:31:13,625
Please.
332
00:31:27,541 --> 00:31:29,166
You need to take the class seriously!
333
00:31:29,166 --> 00:31:30,916
It's really interesting, isn't it?
334
00:31:30,916 --> 00:31:32,916
Ting, where are you going?
335
00:31:35,083 --> 00:31:35,916
What is it?
336
00:31:35,916 --> 00:31:38,458
We're testing the game
at the library later. Remember?
337
00:31:40,791 --> 00:31:42,666
I need to look for something
for my brother.
338
00:31:42,666 --> 00:31:44,083
I...
339
00:31:47,333 --> 00:31:50,458
I feel like my brother
is still inside the Da Ren building.
340
00:31:51,458 --> 00:31:53,958
Isn't your brother in a care facility?
341
00:31:55,666 --> 00:31:57,000
I'll see you at the library.
342
00:31:57,000 --> 00:31:57,916
Thanks.
343
00:32:02,791 --> 00:32:05,125
Can you hurry up? I've waited a long time.
344
00:32:06,583 --> 00:32:08,750
You're ridiculous,
always making me come inside.
345
00:32:08,750 --> 00:32:10,208
Bring it over.
346
00:32:10,708 --> 00:32:12,208
Come get it yourself.
347
00:32:20,416 --> 00:32:22,000
Just bring it over.
348
00:32:28,666 --> 00:32:30,166
Why did you leave it there?
349
00:32:33,833 --> 00:32:35,041
Weirdo.
350
00:33:51,375 --> 00:33:53,125
{\an8}NO ENTRY
351
00:34:24,916 --> 00:34:25,791
Are you done?
352
00:34:26,583 --> 00:34:27,416
Sorry.
353
00:34:30,041 --> 00:34:33,041
Sir. I really need your help.
354
00:34:34,833 --> 00:34:36,541
The lamp I told you about yesterday.
355
00:34:36,541 --> 00:34:39,666
My brother left it in the elevator a few
years ago. Do you remember?
356
00:34:40,416 --> 00:34:42,291
I don't know what you're talking about.
357
00:34:42,291 --> 00:34:46,166
I haven't started work or eaten. I'll be
in the security room at 4:00 p.m.
358
00:34:46,166 --> 00:34:47,333
Now, get out!
359
00:34:49,166 --> 00:34:50,958
This is yours, right? I got it for you.
360
00:34:52,833 --> 00:34:54,541
You eat first. I'll wait.
361
00:35:05,958 --> 00:35:07,791
I can help hang up your clothes.
362
00:35:14,916 --> 00:35:16,125
Did anyone see you come in?
363
00:35:16,125 --> 00:35:17,041
No.
364
00:35:18,083 --> 00:35:19,791
I don't think so.
365
00:35:26,125 --> 00:35:27,125
Sir.
366
00:35:27,833 --> 00:35:29,916
This is very important to me.
367
00:35:31,333 --> 00:35:32,166
I think...
368
00:35:32,166 --> 00:35:34,875
I think this lamp might be a clue.
369
00:35:34,875 --> 00:35:37,083
I have to find it. Please.
370
00:35:52,250 --> 00:35:53,458
Is this it?
371
00:35:56,458 --> 00:35:57,833
Yes, this is it.
372
00:35:59,041 --> 00:35:59,958
Thanks.
373
00:35:59,958 --> 00:36:01,250
Thank you.
374
00:36:07,958 --> 00:36:09,666
You're not afraid of me?
375
00:36:09,666 --> 00:36:12,541
When others see me,
it's like they've seen a ghost.
376
00:36:12,541 --> 00:36:13,833
It doesn't matter to me.
377
00:36:14,791 --> 00:36:16,791
What others say isn't necessarily correct.
378
00:36:16,791 --> 00:36:18,875
What others say isn't necessarily correct,
379
00:36:18,875 --> 00:36:20,750
or necessarily true.
380
00:36:34,708 --> 00:36:36,333
- Hey!
- Bo Ru Meng.
381
00:36:36,333 --> 00:36:39,500
- Sorry, Bo Ru Meng.
- Stop it! Let go of me!
382
00:36:42,458 --> 00:36:43,875
- Are you okay?
- What happened?
383
00:36:43,875 --> 00:36:46,000
Bo Ru Meng.
384
00:36:46,000 --> 00:36:46,916
Stop it.
385
00:36:57,625 --> 00:37:00,291
Sorry. I mistook her for someone else.
386
00:37:02,583 --> 00:37:04,166
Someone else? Are you blind?
387
00:37:04,166 --> 00:37:05,416
That's enough.
388
00:37:12,625 --> 00:37:14,458
Is this what you were looking for?
389
00:37:14,458 --> 00:37:15,833
What's the point of this?
390
00:37:15,833 --> 00:37:17,416
Chen Wei Ma.
391
00:37:17,416 --> 00:37:19,250
Why are you always so impulsive?
392
00:37:20,708 --> 00:37:21,833
Give it back.
393
00:37:23,041 --> 00:37:23,875
Ting.
394
00:37:24,541 --> 00:37:26,000
Ting!
395
00:37:26,000 --> 00:37:27,041
Hey!
396
00:37:29,291 --> 00:37:31,916
So, are we testing
the "Four Corner" game or not?
397
00:37:33,166 --> 00:37:34,541
Am I the one at fault?
398
00:38:04,750 --> 00:38:05,583
Look.
399
00:38:07,416 --> 00:38:09,583
That's where I designed the game.
400
00:38:10,333 --> 00:38:11,791
CCU's Da Ren building.
401
00:38:12,708 --> 00:38:15,416
Once I sell it to a gaming company,
402
00:38:16,583 --> 00:38:17,958
the first thing I'll do
403
00:38:18,916 --> 00:38:21,041
is buy a big house for you.
404
00:38:23,250 --> 00:38:24,750
A big house?
405
00:38:26,916 --> 00:38:29,958
Wouldn't cleaning a big house be a hassle?
406
00:38:30,625 --> 00:38:32,250
Just a small apartment is fine.
407
00:38:33,000 --> 00:38:34,416
You're such a downer.
408
00:38:34,416 --> 00:38:36,416
What? I'm saving you money.
409
00:38:40,000 --> 00:38:41,125
Bro.
410
00:38:46,208 --> 00:38:47,958
Do you ever regret it?
411
00:38:48,541 --> 00:38:50,291
Regret?
412
00:38:50,291 --> 00:38:51,458
Regret what?
413
00:38:52,750 --> 00:38:54,000
I often wonder...
414
00:38:57,375 --> 00:38:58,958
if maybe Dad was just ill,
415
00:38:58,958 --> 00:39:01,125
but we just didn't know about it.
416
00:39:07,041 --> 00:39:09,166
Let's just make the best of our lives.
417
00:39:46,750 --> 00:39:47,708
Who's there?
418
00:40:11,250 --> 00:40:13,083
Also classified as high-risk...
419
00:40:22,416 --> 00:40:23,500
Where's the remote?
420
00:40:29,416 --> 00:40:31,875
No! This is an inverse bagua.
You can't get in.
421
00:40:31,875 --> 00:40:33,375
You can't get in.
422
00:40:57,000 --> 00:41:00,041
This is an inverse bagua.
You can't get in.
423
00:41:04,750 --> 00:41:05,958
This is an inverse bagua.
424
00:41:05,958 --> 00:41:07,916
You can't get in.
425
00:41:11,375 --> 00:41:14,833
You can't get in. Yes.
426
00:41:16,583 --> 00:41:17,916
This is an inverse bagua.
427
00:41:18,500 --> 00:41:19,666
They can't get in here.
428
00:41:20,416 --> 00:41:23,041
This is an inverse bagua.
They can't get in.
429
00:41:23,041 --> 00:41:24,375
Where are you going?
430
00:41:26,916 --> 00:41:28,041
No!
431
00:41:31,416 --> 00:41:32,458
Damn!
432
00:41:32,458 --> 00:41:34,208
You really freaked him out.
433
00:41:34,958 --> 00:41:36,416
Do I really look that scary?
434
00:41:42,833 --> 00:41:44,541
Isn't this going too far?
435
00:41:44,541 --> 00:41:46,875
You're the one
who wanted revenge for Ting.
436
00:41:48,458 --> 00:41:51,583
Ting, don't be like this.
They were just messing around.
437
00:41:51,583 --> 00:41:53,000
Don't be like this.
438
00:41:53,000 --> 00:41:54,291
Don't be mad.
439
00:41:54,291 --> 00:41:56,166
Aren't you too old for this?
440
00:41:56,166 --> 00:41:57,750
Why are you defending that pervert?
441
00:41:57,750 --> 00:41:58,958
"Pervert"?
442
00:41:58,958 --> 00:42:00,750
What you did was vile!
443
00:42:01,416 --> 00:42:03,583
Ting, why are you so mad?
444
00:42:14,500 --> 00:42:17,000
We shouldn't have played the game.
445
00:42:17,000 --> 00:42:19,583
We won't be able to get away.
446
00:42:19,583 --> 00:42:23,041
Five people must die today.
447
00:42:27,916 --> 00:42:30,041
According to quantum mechanics,
ghosts do exist!
448
00:42:30,041 --> 00:42:31,583
Remember, don't count the steps!
449
00:42:34,708 --> 00:42:35,791
I don't want to go back.
450
00:42:36,416 --> 00:42:37,833
I don't want to go back again.
451
00:42:38,458 --> 00:42:40,666
I don't want... to be back here.
452
00:42:41,250 --> 00:42:42,208
I don't...
453
00:42:42,208 --> 00:42:43,500
De Cyuan Ji.
454
00:42:45,625 --> 00:42:47,666
Five people must die!
455
00:42:53,166 --> 00:42:55,375
Don't hurt Bo Ru Meng!
456
00:43:01,708 --> 00:43:04,166
De Cyuan... help...
457
00:43:07,750 --> 00:43:09,500
No. Come back.
458
00:43:09,500 --> 00:43:12,041
Come back, you useless piece of shit!
459
00:43:12,041 --> 00:43:13,500
Save her.
460
00:43:21,291 --> 00:43:22,625
Want to live?
461
00:43:23,666 --> 00:43:25,875
You have to kill another five people.
462
00:43:36,166 --> 00:43:38,083
No. No!
463
00:43:41,583 --> 00:43:44,666
I'm not going to kill anymore.
464
00:44:14,708 --> 00:44:16,291
What are you doing?
465
00:44:27,333 --> 00:44:28,541
Why?
466
00:44:30,458 --> 00:44:33,291
Why can't I kill myself?
467
00:44:35,666 --> 00:44:38,416
What's the point of living like this?
468
00:44:46,000 --> 00:44:47,333
Don't be like this. Get up.
469
00:44:48,583 --> 00:44:50,375
Look at me.
470
00:44:54,833 --> 00:44:57,125
I didn't know
what I was living for either.
471
00:44:58,583 --> 00:45:00,083
It took me a long time to realize that
472
00:45:00,083 --> 00:45:03,208
my mission in life was to save my brother.
473
00:45:05,000 --> 00:45:09,375
I believe everyone has
a mission and reason for living.
474
00:45:11,875 --> 00:45:12,875
Right?
475
00:45:26,625 --> 00:45:30,000
EXORCISM SCRIPTURES
476
00:45:36,583 --> 00:45:38,666
Why are you living in the Da Ren building?
477
00:45:42,708 --> 00:45:44,291
The ghosts outside can't get in.
478
00:45:47,791 --> 00:45:49,833
The ghosts inside also can't get out.
479
00:45:51,291 --> 00:45:53,750
So the inverse bagua legend is real.
480
00:45:53,750 --> 00:45:57,750
The actual experience is
even more terrifying.
481
00:46:14,958 --> 00:46:16,125
These two people...
482
00:46:16,833 --> 00:46:18,708
I owe them a lot.
483
00:46:20,291 --> 00:46:21,916
I'll never be able to repay them.
484
00:46:31,791 --> 00:46:33,000
I understand that feeling.
485
00:46:51,666 --> 00:46:54,000
Hello? What is it? I'm busy.
486
00:47:11,625 --> 00:47:15,125
Sir. That was a terrible prank
we pulled earlier.
487
00:47:18,375 --> 00:47:19,375
They put me up to it.
488
00:47:21,083 --> 00:47:22,583
I was wrong to hit you.
489
00:47:23,375 --> 00:47:24,750
Sorry.
490
00:47:24,750 --> 00:47:26,333
But, sir,
491
00:47:26,333 --> 00:47:28,500
you shouldn't have hugged
his ex-girlfriend.
492
00:47:30,000 --> 00:47:30,833
Hey, Ting.
493
00:47:31,375 --> 00:47:33,416
Why do you keep holding onto that lamp?
494
00:47:37,750 --> 00:47:41,750
Remember how in the video
on my brother's phone,
495
00:47:41,750 --> 00:47:45,083
there's a person
who wrote incantations on a lamp?
496
00:47:45,083 --> 00:47:48,291
Later, I discovered
in my brother's notebook
497
00:47:48,291 --> 00:47:50,250
that this lamp
498
00:47:50,250 --> 00:47:52,833
can apparently ward off evil spirits.
499
00:47:54,166 --> 00:47:57,166
There are some things I haven't told you.
500
00:47:58,291 --> 00:48:00,458
When I tried out the "Elevator Ritual"
501
00:48:00,458 --> 00:48:03,125
and tested "One-Man Hide-and-Seek,"
502
00:48:03,125 --> 00:48:05,083
I ran into ghosts both times.
503
00:48:09,208 --> 00:48:10,208
What are you doing?
504
00:48:15,958 --> 00:48:19,166
Look. This is the secret code
my brother and I used as kids.
505
00:48:19,875 --> 00:48:21,750
When I tested "One-Man Hide-and-Seek,"
506
00:48:21,750 --> 00:48:23,333
I saw it on the door.
507
00:48:23,333 --> 00:48:25,166
It means "be careful."
508
00:48:26,083 --> 00:48:28,333
I think even though my brother
is lying in hospital...
509
00:48:28,333 --> 00:48:29,291
Ting.
510
00:48:30,583 --> 00:48:31,958
Do you hear what you're saying?
511
00:48:33,083 --> 00:48:34,708
I know it sounds crazy.
512
00:48:35,500 --> 00:48:37,541
I didn't believe it at first either, but...
513
00:48:37,541 --> 00:48:38,458
Ting.
514
00:48:39,250 --> 00:48:41,875
You think his soul is trapped
in the Da Ren building?
515
00:48:46,625 --> 00:48:50,166
The "Four Corner" game
summons evil spirits.
516
00:48:52,333 --> 00:48:53,458
So eerie.
517
00:48:56,416 --> 00:48:57,916
Why are you telling us this now?
518
00:48:58,625 --> 00:49:00,666
You're the one who wanted us
to make this game.
519
00:49:01,916 --> 00:49:04,750
Why are you trying to scare us
with all this nonsense now?
520
00:49:04,750 --> 00:49:06,541
Jin, what are you trying to say?
521
00:49:07,041 --> 00:49:08,750
Just quit if you want. What's your point?
522
00:49:08,750 --> 00:49:09,708
Ma.
523
00:49:10,583 --> 00:49:12,625
I'm just telling it like it is.
524
00:49:12,625 --> 00:49:14,000
I'm not forcing anyone.
525
00:49:14,666 --> 00:49:17,333
Besides, there have been
no incidents in the library.
526
00:49:17,333 --> 00:49:18,666
Let's do it today. Otherwise...
527
00:49:18,666 --> 00:49:20,375
All right, all right, it's okay.
528
00:49:21,458 --> 00:49:24,250
Sir, we have to do it today.
529
00:49:24,250 --> 00:49:26,041
Can we test the game in the library?
530
00:49:26,041 --> 00:49:27,291
Please.
531
00:49:27,291 --> 00:49:30,000
Can I not participate in the game?
532
00:49:31,833 --> 00:49:34,583
Hong, I can assist you
at the control panel.
533
00:49:34,583 --> 00:49:36,500
But it's the "Four Corner" game.
534
00:49:36,500 --> 00:49:38,291
One room has four corners.
535
00:49:38,291 --> 00:49:39,708
I'm on the control panel,
536
00:49:39,708 --> 00:49:41,625
so you have to be in the game.
537
00:49:41,625 --> 00:49:43,166
Who else can do it?
538
00:50:03,750 --> 00:50:05,666
Just in case, when we start testing,
539
00:50:05,666 --> 00:50:07,166
we should bring the lamp.
540
00:50:17,250 --> 00:50:19,041
Thank you, sir.
541
00:50:21,791 --> 00:50:25,625
I'm worried you'll stir up trouble again,
so it's better if I stay close.
542
00:50:28,750 --> 00:50:30,541
So, how do we start?
543
00:50:39,791 --> 00:50:42,666
Let's work with the security officer
and do a trial run first.
544
00:50:45,500 --> 00:50:46,333
Let's go.
545
00:50:49,208 --> 00:50:50,500
Take this.
546
00:51:00,083 --> 00:51:02,791
This one is called the "Four Corner" game.
547
00:51:03,750 --> 00:51:06,625
After turning off all the lights,
548
00:51:06,625 --> 00:51:09,041
the four of you are to each stand
549
00:51:09,041 --> 00:51:11,375
{\an8}in a corner of the room
facing the wall.
550
00:51:24,500 --> 00:51:25,583
Starting trial run.
551
00:51:27,375 --> 00:51:29,625
When the game starts,
552
00:51:29,625 --> 00:51:32,291
remember to dodge the attacks in the game.
553
00:51:32,291 --> 00:51:35,375
When you reach the next person,
tap their shoulder and say your name.
554
00:51:35,375 --> 00:51:37,125
- If you reach an empty corner...
- I'm Ma.
555
00:51:37,125 --> 00:51:40,125
...cough and light an incense stick.
556
00:51:40,125 --> 00:51:41,583
And remember,
557
00:51:41,583 --> 00:51:42,958
no matter what happens,
558
00:51:42,958 --> 00:51:45,208
you have to complete the four rounds
559
00:51:45,208 --> 00:51:48,375
to summon the evil spirit in the game
and complete the mission.
560
00:51:48,375 --> 00:51:49,416
I'm Ting.
561
00:51:51,541 --> 00:51:52,958
I'll remind you once again.
562
00:51:52,958 --> 00:51:55,000
If you reach a corner with no one there,
563
00:51:55,791 --> 00:51:57,291
remember to cough twice.
564
00:51:58,375 --> 00:52:00,250
What if you forget to cough?
565
00:52:00,250 --> 00:52:02,375
What you should be asking is,
566
00:52:03,000 --> 00:52:04,750
if you don't hear a cough
567
00:52:05,583 --> 00:52:06,916
and only hear footsteps...
568
00:52:06,916 --> 00:52:08,666
That means there is now...
569
00:52:10,708 --> 00:52:12,208
a non-existent fifth person.
570
00:52:19,166 --> 00:52:20,416
Let's begin.
571
00:52:21,208 --> 00:52:22,333
Five,
572
00:52:22,333 --> 00:52:23,375
four,
573
00:52:23,375 --> 00:52:24,541
three,
574
00:52:24,541 --> 00:52:25,833
two,
575
00:52:25,833 --> 00:52:26,750
one.
576
00:52:33,166 --> 00:52:35,750
Sir, you go first.
577
00:53:02,000 --> 00:53:03,916
Hey. Sir.
578
00:53:04,458 --> 00:53:06,166
You have to dodge the attacks.
579
00:53:06,166 --> 00:53:08,208
The "Four Corner" game is a team mission.
580
00:53:08,208 --> 00:53:10,083
You'll drag everyone else down with you.
581
00:53:12,458 --> 00:53:14,208
What the hell am I doing?
582
00:53:26,541 --> 00:53:27,958
I'm De.
583
00:53:38,625 --> 00:53:39,875
I'm Ma.
584
00:53:54,291 --> 00:53:55,333
I'm Ting.
585
00:54:14,833 --> 00:54:15,958
I'm Jin.
586
00:54:15,958 --> 00:54:17,166
That's the first round.
587
00:54:17,166 --> 00:54:19,000
ROUND ONE OVER
588
00:54:33,833 --> 00:54:34,958
I'm Jin.
589
00:55:01,541 --> 00:55:02,541
I'm Ting.
590
00:55:02,541 --> 00:55:03,916
That's the second round.
591
00:55:03,916 --> 00:55:05,291
ROUND TWO OVER
592
00:55:25,625 --> 00:55:28,333
I'm Ma. That's the third round.
593
00:55:28,333 --> 00:55:31,541
ROUND THREE OVER
594
00:55:33,041 --> 00:55:34,333
Last round.
595
00:55:34,333 --> 00:55:36,916
Complete this round
and the evil spirit will be summoned.
596
00:55:38,750 --> 00:55:39,916
I'm Ma.
597
00:55:59,041 --> 00:56:00,625
Ting, who is that behind you?
598
00:56:02,250 --> 00:56:03,125
There's no one.
599
00:56:05,208 --> 00:56:06,375
Where's Ma?
600
00:56:12,208 --> 00:56:13,041
Jin?
601
00:56:16,583 --> 00:56:18,375
Ting? Where are you going?
602
00:56:19,875 --> 00:56:20,958
Hello?
603
00:56:21,750 --> 00:56:22,833
- Anyone there?
- De?
604
00:56:33,458 --> 00:56:35,541
Why aren't they in the corners?
605
00:56:42,708 --> 00:56:45,166
Why is the security camera moving?
606
00:56:54,000 --> 00:56:55,916
{\an8}Looks like...
it's coming toward us.
607
00:56:55,916 --> 00:56:57,625
Quick, shut the door!
608
00:57:10,916 --> 00:57:11,750
Ting.
609
00:57:12,583 --> 00:57:13,958
- Ting.
- Ting.
610
00:57:23,250 --> 00:57:24,125
Ting?
611
00:57:28,208 --> 00:57:29,041
Ting!
612
00:57:42,708 --> 00:57:44,625
What is it? What's wrong?
613
00:57:45,583 --> 00:57:47,375
Where is Yu i Hsu?
614
00:57:52,250 --> 00:57:53,250
Ma.
615
00:57:57,625 --> 00:57:58,750
Who is that?
616
00:58:00,541 --> 00:58:01,833
Ting?
617
00:58:10,000 --> 00:58:11,541
Where is Yu i Hsu?
618
00:58:26,458 --> 00:58:30,583
UNKNOWN NUMBER
619
00:58:30,583 --> 00:58:31,875
Who is it?
620
00:58:35,666 --> 00:58:36,916
Who is behind us?
621
00:58:41,541 --> 00:58:42,625
There's no one there.
622
00:59:13,208 --> 00:59:14,250
Run!
623
00:59:17,208 --> 00:59:18,333
Ma.
624
00:59:20,583 --> 00:59:21,708
Ma!
625
00:59:24,708 --> 00:59:26,250
Chen Wei Ma!
626
00:59:28,916 --> 00:59:29,833
Ma...
627
01:00:20,666 --> 01:00:23,375
Help!
628
01:00:30,708 --> 01:00:32,291
Help... me...
629
01:01:03,041 --> 01:01:04,166
How come...?
630
01:01:51,083 --> 01:01:51,916
Come.
631
01:01:51,916 --> 01:01:53,250
Get up.
632
01:02:03,666 --> 01:02:04,625
Where is everyone?
633
01:02:07,958 --> 01:02:09,458
Ma!
634
01:02:10,916 --> 01:02:12,125
Jin!
635
01:02:34,875 --> 01:02:36,708
Heavenly Wang Ye,
636
01:02:37,833 --> 01:02:42,208
please bless Ma, Hong, Jin, and Li
with a safe recovery in hospital.
637
01:02:42,833 --> 01:02:44,625
Heavenly Wang Ye,
638
01:02:44,625 --> 01:02:48,916
please bless Ma, Hong, Jin, and Li
with a safe recovery in hospital.
639
01:02:48,916 --> 01:02:50,500
Heavenly Wang Ye,
640
01:02:50,500 --> 01:02:55,166
please bless Ma, Hong, Jin, and Li
with a safe recovery in hospital.
641
01:02:55,166 --> 01:02:57,708
Please bless Ma, Hong, Jin, and Li
642
01:02:57,708 --> 01:02:59,500
with a safe recovery in hospital.
643
01:02:59,500 --> 01:03:00,500
Heavenly Wang Ye,
644
01:03:00,500 --> 01:03:04,500
please bless Ma, Hong, Jin, and Li
with a safe recovery in hospital.
645
01:03:04,500 --> 01:03:06,458
- Please bless Ma, Hong, Jin, and Li...
- Miss.
646
01:03:08,291 --> 01:03:09,791
Sorry, but we're closing.
647
01:03:13,166 --> 01:03:14,000
Okay.
648
01:03:14,666 --> 01:03:15,583
Sorry.
649
01:03:26,708 --> 01:03:27,708
Hello?
650
01:03:33,791 --> 01:03:34,791
Kai?
651
01:03:34,791 --> 01:03:35,791
Sis!
652
01:03:35,791 --> 01:03:38,000
What happened?
653
01:03:38,000 --> 01:03:39,500
They suspect it's a stroke.
654
01:03:39,500 --> 01:03:42,291
The doctor said given Kai's condition,
we need to consider...
655
01:03:42,291 --> 01:03:43,208
No.
656
01:03:44,208 --> 01:03:45,291
Ting.
657
01:03:45,875 --> 01:03:47,583
Don't give up. I haven't given up.
658
01:03:47,583 --> 01:03:49,291
Don't give up, you hear me?
659
01:04:19,333 --> 01:04:21,125
Why is nothing happening?
660
01:04:23,708 --> 01:04:25,375
Let light lead the way.
661
01:04:26,958 --> 01:04:29,041
I'm in the haunted elevator.
662
01:04:45,041 --> 01:04:49,500
DA REN BUILDING MURDER
ARCHITECT SHU WEN YEN
663
01:04:50,833 --> 01:04:51,875
{\an8}Sir.
664
01:04:53,125 --> 01:04:55,458
{\an8}Sir. Can you open the door?
665
01:04:56,125 --> 01:04:57,458
{\an8}Sir!
666
01:05:04,500 --> 01:05:05,583
Sir!
667
01:05:06,791 --> 01:05:09,125
Sir, please open the door.
668
01:05:09,125 --> 01:05:10,500
Please.
669
01:05:10,500 --> 01:05:12,916
Please, only you can help me.
670
01:05:12,916 --> 01:05:14,291
Sir.
671
01:05:15,416 --> 01:05:17,791
Sir, please open the door.
672
01:05:20,291 --> 01:05:21,208
Sir, please.
673
01:05:21,208 --> 01:05:23,291
Please let me try one more time.
674
01:05:24,458 --> 01:05:25,583
Sir, please.
675
01:05:26,541 --> 01:05:29,166
Do you know I almost got sacked?
676
01:05:29,166 --> 01:05:30,666
Listen to me.
677
01:05:30,666 --> 01:05:31,916
I was just at the hospital.
678
01:05:31,916 --> 01:05:33,458
I think my brother...
679
01:05:35,625 --> 01:05:38,250
is trapped because
he left this lamp behind.
680
01:05:39,250 --> 01:05:41,958
Without the lamp,
he can't find his way back.
681
01:05:43,541 --> 01:05:44,916
Sir, please. I beg you.
682
01:05:44,916 --> 01:05:46,958
Please. I beg you.
683
01:05:46,958 --> 01:05:49,916
He's critically ill.
He could die at any moment.
684
01:05:49,916 --> 01:05:52,250
Please, let me try one more time.
685
01:05:52,250 --> 01:05:54,083
I owe him so much.
686
01:05:54,083 --> 01:05:57,291
Please, just let me try one more time.
687
01:05:58,458 --> 01:05:59,375
Please.
688
01:05:59,375 --> 01:06:02,708
Can you please let me try once more?
689
01:06:03,541 --> 01:06:04,583
Let me try one more time.
690
01:06:04,583 --> 01:06:06,333
Let me try one last time.
691
01:06:06,333 --> 01:06:07,333
Please.
692
01:06:09,666 --> 01:06:10,500
Please.
693
01:06:10,500 --> 01:06:12,083
Please, let me...
694
01:06:12,083 --> 01:06:13,666
All right.
695
01:06:22,125 --> 01:06:23,625
Do you feel better now?
696
01:06:33,083 --> 01:06:36,041
It's fruit candy.
697
01:06:39,666 --> 01:06:42,708
You thought it was medication
for mental illness?
698
01:06:46,875 --> 01:06:48,833
Bo Ru Meng taught me this.
699
01:06:48,833 --> 01:06:50,875
Her favorite was the red one.
700
01:06:50,875 --> 01:06:52,666
Strawberry flavor.
701
01:07:07,083 --> 01:07:10,166
You'll do anything to save your brother?
702
01:07:27,583 --> 01:07:29,583
Regarding Shu Wen Yen,
703
01:07:29,583 --> 01:07:31,333
I looked into him.
704
01:07:34,791 --> 01:07:36,166
DA REN BUILDING MURDER
705
01:07:38,083 --> 01:07:39,916
ARCHITECT SHU WEN YEN
706
01:07:44,833 --> 01:07:46,625
The ghost from the library?
707
01:07:50,291 --> 01:07:52,458
His soul is trapped here
708
01:07:53,125 --> 01:07:55,166
inside the Da Ren building he designed.
709
01:07:55,875 --> 01:07:57,083
Is it so that
710
01:07:57,083 --> 01:07:58,791
he can be with Yu i Hsu?
711
01:08:24,458 --> 01:08:28,416
Six, one, five, two, four, three.
712
01:09:03,375 --> 01:09:04,208
That's it?
713
01:09:27,083 --> 01:09:28,166
Let light lead the way.
714
01:09:34,875 --> 01:09:36,000
This way.
715
01:09:54,000 --> 01:09:55,333
Where to next?
716
01:10:04,625 --> 01:10:05,625
No!
717
01:10:14,583 --> 01:10:15,750
Run!
718
01:10:37,000 --> 01:10:38,333
Light off.
719
01:11:38,083 --> 01:11:39,541
She can't see us.
720
01:11:42,125 --> 01:11:44,541
So, the one who just ran out
of the elevator was you.
721
01:11:50,333 --> 01:11:52,708
Is this from the day I tested the game?
722
01:12:01,791 --> 01:12:02,625
Wait.
723
01:12:16,375 --> 01:12:17,541
Look for my brother first.
724
01:12:30,958 --> 01:12:31,791
There.
725
01:12:45,083 --> 01:12:46,041
Let's go.
726
01:12:55,250 --> 01:12:56,958
NO ENTRY
727
01:13:07,208 --> 01:13:08,541
No way.
728
01:13:14,541 --> 01:13:15,458
Let's go.
729
01:13:35,375 --> 01:13:36,625
Let light lead the way.
730
01:13:47,291 --> 01:13:48,291
Bro.
731
01:13:53,666 --> 01:13:55,166
Bro. Kai!
732
01:13:56,875 --> 01:13:58,333
Ting. Is it really you?
733
01:13:58,333 --> 01:14:00,958
Are you okay?
734
01:14:00,958 --> 01:14:02,333
You shouldn't be here.
735
01:14:05,458 --> 01:14:06,583
I'm here to take you back.
736
01:14:06,583 --> 01:14:08,250
Come back with me.
737
01:14:08,250 --> 01:14:09,708
Come on, let's get out of here.
738
01:14:10,416 --> 01:14:11,541
Let's get out of here.
739
01:14:12,291 --> 01:14:13,166
Lamp...
740
01:14:13,166 --> 01:14:14,291
What?
741
01:14:15,125 --> 01:14:16,708
Soul...
742
01:14:18,375 --> 01:14:20,125
Go now...
743
01:14:29,125 --> 01:14:30,125
Bro!
744
01:14:32,041 --> 01:14:33,416
Lamp...
745
01:14:38,625 --> 01:14:39,750
Bro!
746
01:14:42,750 --> 01:14:43,750
Bro.
747
01:14:45,416 --> 01:14:47,500
Are you okay? Bro!
748
01:14:47,500 --> 01:14:48,458
Are you okay?
749
01:14:48,458 --> 01:14:50,708
Are you okay, Bro?
750
01:14:50,708 --> 01:14:52,083
Are you okay?
751
01:14:56,916 --> 01:14:58,083
What's happening?
752
01:14:59,458 --> 01:15:02,458
Bro.
753
01:15:03,166 --> 01:15:04,000
Sorry.
754
01:15:04,750 --> 01:15:06,250
Ting, I'm sorry.
755
01:15:08,333 --> 01:15:11,000
I'll go apologize to Dad first.
756
01:15:12,208 --> 01:15:14,125
What are you saying?
757
01:15:14,125 --> 01:15:15,041
Bro.
758
01:15:17,000 --> 01:15:18,916
Don't leave me. No!
759
01:15:32,250 --> 01:15:33,625
Don't leave me.
760
01:15:39,000 --> 01:15:40,041
Don't leave.
761
01:15:51,250 --> 01:15:52,666
When the lamp ran out of oil,
762
01:15:53,875 --> 01:15:55,250
your brother disappeared.
763
01:16:05,250 --> 01:16:06,458
The lamp oil...
764
01:16:12,875 --> 01:16:14,083
Guided by blood.
765
01:16:23,875 --> 01:16:25,416
Ignite the soul to suppress evil.
766
01:16:25,416 --> 01:16:27,041
They suspect it's a stroke.
767
01:16:27,041 --> 01:16:29,666
The doctor said given Kai's condition,
we need to consider...
768
01:16:29,666 --> 01:16:30,958
No.
769
01:16:30,958 --> 01:16:32,041
Ting.
770
01:16:34,625 --> 01:16:36,125
Use blood
771
01:16:37,916 --> 01:16:40,041
to connect the lamp and the soul.
772
01:16:42,000 --> 01:16:44,333
Use the soul to suppress evil.
773
01:16:47,666 --> 01:16:49,750
What you mean is
774
01:16:50,708 --> 01:16:51,625
the lamp oil
775
01:16:52,166 --> 01:16:53,625
is your brother's soul?
776
01:17:00,500 --> 01:17:01,750
In Resentful Ghost Building,
777
01:17:02,541 --> 01:17:04,916
every ghost and person
778
01:17:04,916 --> 01:17:07,500
is trapped in a different dimension,
779
01:17:07,500 --> 01:17:08,750
an endless cycle.
780
01:17:12,208 --> 01:17:13,041
Let's go.
781
01:17:13,750 --> 01:17:14,875
Hey, the lamp.
782
01:17:29,250 --> 01:17:30,416
Where?
783
01:17:32,375 --> 01:17:33,541
Hurry.
784
01:17:39,833 --> 01:17:41,208
- Open up!
- What are you doing?
785
01:17:43,375 --> 01:17:45,583
Warning myself not to break the lamp.
786
01:17:45,583 --> 01:17:47,333
Break the lamp?
787
01:17:48,958 --> 01:17:51,875
If the lamp doesn't break,
my brother can be saved.
788
01:17:56,708 --> 01:17:57,833
Open up!
789
01:17:57,833 --> 01:17:59,125
Don't break the lamp.
790
01:17:59,916 --> 01:18:00,875
It didn't happen here.
791
01:18:02,916 --> 01:18:05,041
Open up!
792
01:18:13,083 --> 01:18:14,583
Here. Hurry.
793
01:18:26,500 --> 01:18:27,916
Ting, who is that behind you?
794
01:18:29,166 --> 01:18:30,500
{\an8}It wasn't here either.
795
01:18:30,500 --> 01:18:31,708
There's no one.
796
01:18:36,625 --> 01:18:37,833
Wait.
797
01:19:05,000 --> 01:19:05,875
Now!
798
01:19:17,708 --> 01:19:18,875
How come...?
799
01:19:40,833 --> 01:19:42,166
It didn't break.
800
01:19:42,166 --> 01:19:43,458
There's still oil.
801
01:19:44,625 --> 01:19:45,583
It worked.
802
01:20:04,291 --> 01:20:05,875
I know where Yu i Hsu is!
803
01:21:09,166 --> 01:21:10,000
Come on.
804
01:21:14,208 --> 01:21:15,958
I know another exit. Let's go!
805
01:21:23,000 --> 01:21:24,250
Wait.
806
01:21:26,333 --> 01:21:27,833
Start over, again.
807
01:21:31,833 --> 01:21:33,083
Come in!
808
01:21:39,708 --> 01:21:40,750
Bro.
809
01:21:40,750 --> 01:21:42,625
I knew you were still here.
810
01:21:51,625 --> 01:21:52,500
Ting, listen.
811
01:21:53,333 --> 01:21:55,791
No matter what happens later, you have to...
812
01:21:55,791 --> 01:21:57,000
Why isn't it working?
813
01:21:57,000 --> 01:21:58,083
What?
814
01:21:59,291 --> 01:22:00,291
I'll do it.
815
01:22:03,708 --> 01:22:06,708
Six, one, five, two, four, three.
816
01:22:09,125 --> 01:22:10,875
- That's strange.
- It still doesn't work?
817
01:22:17,000 --> 01:22:18,583
- Bro!
- Ting!
818
01:22:21,166 --> 01:22:22,208
- Bro!
- Ting!
819
01:22:26,000 --> 01:22:26,833
The lamp!
820
01:22:26,833 --> 01:22:28,416
Bro!
821
01:22:28,416 --> 01:22:29,791
Help!
822
01:22:31,000 --> 01:22:32,083
Get the lamp!
823
01:22:39,666 --> 01:22:41,125
Ting!
824
01:22:46,583 --> 01:22:48,125
The lamp...
825
01:22:52,875 --> 01:22:53,750
Bro!
826
01:23:15,041 --> 01:23:16,791
Ting...
827
01:24:23,208 --> 01:24:25,166
Bro!
828
01:24:26,083 --> 01:24:28,083
Ting!
829
01:24:31,166 --> 01:24:32,166
Bro!
830
01:24:34,625 --> 01:24:36,916
Hurry! Get it.
831
01:24:37,500 --> 01:24:38,333
The lamp...
832
01:25:03,000 --> 01:25:05,250
Kai! Wake up!
833
01:25:06,083 --> 01:25:08,291
Kai! We're trapped in an endless cycle!
834
01:25:08,291 --> 01:25:11,833
Kai!
835
01:25:50,458 --> 01:25:51,666
No.
836
01:25:53,083 --> 01:25:54,500
No...
837
01:25:55,958 --> 01:25:56,916
No...
838
01:26:00,333 --> 01:26:01,625
Come here!
839
01:26:10,375 --> 01:26:11,416
I'll strangle you!
840
01:26:16,333 --> 01:26:17,708
Sorry.
841
01:26:17,708 --> 01:26:19,666
- Sorry.
- You two...
842
01:26:25,291 --> 01:26:27,125
Listen to me.
843
01:26:27,125 --> 01:26:28,791
It was all me.
844
01:26:28,791 --> 01:26:30,625
- But...
- Remember.
845
01:26:31,541 --> 01:26:33,208
It was all me.
846
01:26:45,000 --> 01:26:50,625
No.
847
01:27:33,375 --> 01:27:37,541
Keep on living.
848
01:27:41,375 --> 01:27:42,500
Bro...
849
01:28:10,666 --> 01:28:12,500
Bro!
850
01:28:39,958 --> 01:28:42,291
No vital signs. Doctor, no vital signs.
851
01:28:42,291 --> 01:28:43,750
Hurry up, put it here.
852
01:28:44,291 --> 01:28:47,000
Please, get me the EMK and FAK.
No pulse, prepare for CPR.
853
01:28:50,208 --> 01:28:51,208
Hurry up!
854
01:29:02,958 --> 01:29:08,666
- Isn't that a security guard?
- Yes, he is.
855
01:29:09,416 --> 01:29:12,625
May Kai follow
the Lord of Salvation's light.
856
01:29:13,458 --> 01:29:17,125
Kai, follow the Lord of Salvation's light.
857
01:29:20,541 --> 01:29:23,791
May Kai follow
the Lord of Salvation's light.
858
01:29:23,791 --> 01:29:24,916
- Bro.
- Kai.
859
01:29:24,916 --> 01:29:27,958
Follow the Lord of Salvation's light.
860
01:29:27,958 --> 01:29:29,833
Press your hands together.
861
01:30:36,000 --> 01:30:40,333
HSIN CHIAO CHAO... BO RU MENG...
862
01:30:44,750 --> 01:30:47,541
{\an8}WHEN PERFORMING DIVINATION,
PLEASE FOLLOW THE RULES.
863
01:30:53,666 --> 01:30:55,041
Hit my head with it.
864
01:30:55,041 --> 01:30:58,583
- I said I'd protect you.
- Today, five people must die.
865
01:30:59,125 --> 01:31:01,708
Didn't you say you'd protect me?
866
01:31:01,708 --> 01:31:03,583
Remember, don't count the steps!
867
01:31:03,583 --> 01:31:05,916
If you dump me like that guy,
I won't wait for you there.
868
01:31:05,916 --> 01:31:08,541
No need to be scared.
I'll protect you if anything happens.
869
01:31:08,541 --> 01:31:09,833
Go to hell then!
870
01:31:13,041 --> 01:31:15,375
There are feng shui structures
that gather wealth.
871
01:31:15,375 --> 01:31:17,000
Do any gather negative energy?
872
01:31:17,000 --> 01:31:19,791
CCU's Da Ren building is one such example.
873
01:31:19,791 --> 01:31:23,375
An inverse bagua, which doesn't
let ghosts get in or get out,
874
01:31:23,375 --> 01:31:26,875
is a structure
that gathers negative energy.
875
01:31:27,541 --> 01:31:29,500
Here we are in the urban area.
876
01:31:29,500 --> 01:31:32,666
The building behind me
is over 50 years old
877
01:31:32,666 --> 01:31:35,500
and also classified as
a high-risk structure.
878
01:31:35,500 --> 01:31:38,333
This building, due to
its large number of residents,
879
01:31:38,333 --> 01:31:41,416
has a wide range of differing opinions
among its occupants...
880
01:31:55,333 --> 01:31:57,041
...and lower the owner consent threshold,
881
01:31:57,041 --> 01:31:59,333
thus expediting the process.
882
01:31:59,333 --> 01:32:00,791
I'm Shu Yu Lian of Gofun News,
883
01:32:00,791 --> 01:32:02,208
reporting from Taipei.
884
01:33:19,000 --> 01:33:25,500
{\an8}LET LIGHT LEAD THE WAY. GUIDED BY BLOOD.
IGNITE THE SOUL TO SUPPRESS EVIL
885
01:33:33,000 --> 01:33:34,000
Where?
886
01:33:34,958 --> 01:33:35,791
Okay.
887
01:33:36,333 --> 01:33:37,500
Okay, I'll head over now.
888
01:33:43,791 --> 01:33:46,583
My name is Wen De Ji.
I'm the new cameraman.
889
01:33:46,583 --> 01:33:48,041
You can just call me De.
890
01:33:48,041 --> 01:33:49,333
{\an8}I'm Shu Yu Lian.
891
01:33:49,333 --> 01:33:50,791
{\an8}Let's go to Minsheng North Road.
892
01:33:51,625 --> 01:33:52,958
What are you shooting today?
893
01:33:52,958 --> 01:33:54,791
A drunk is causing trouble again.
894
01:33:54,791 --> 01:33:56,000
Let's go take a look.
895
01:33:57,166 --> 01:33:58,125
Okay.
896
01:34:00,000 --> 01:34:01,333
You look kind of familiar.
897
01:34:02,708 --> 01:34:03,833
Really?
898
01:34:10,083 --> 01:34:11,416
Shu Yu.
899
01:34:11,416 --> 01:34:13,291
Have you heard of Tung Hu University's
900
01:34:13,291 --> 01:34:15,541
Female Ghost Bridge legend?