1
00:00:01,291 --> 00:00:03,041
SIAP PADA TAHUN LOMPAT QAMARI 1966,
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,041 --> 00:00:05,458
BANGUNAN DA REN UNIVERSITI BC
SEPATUTNYA DIBINA
4
00:00:05,458 --> 00:00:07,625
DI SEMPADAN ALAM DUNIA DAN KEMATIAN
5
00:00:07,625 --> 00:00:11,125
GURU FENG SHUI MENGARAHKAN PEMBINAAN
LAMBANG BAGUA BAGI MENGHALAU ROH JAHAT.
6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
7
00:00:11,125 --> 00:00:13,750
WALAU BAGAIMANAPUN,
IA DITERBALIKKAN SEMASA PEMBINAAN.
8
00:00:13,750 --> 00:00:15,791
SEJAK ITU, BANGUNAN DA REN
9
00:00:15,791 --> 00:00:18,916
DILANDA BANYAK KEJADIAN PARANORMAL
10
00:00:18,916 --> 00:00:22,708
DAN MENJADI BANGUNAN BERHANTU
YANG PALING TERKENAL DI TAIWAN.
11
00:00:25,250 --> 00:00:26,375
Kai, mari sini.
12
00:00:26,375 --> 00:00:27,541
Sana?
13
00:00:29,208 --> 00:00:32,000
Boleh ceritakan
tentang legenda bangunan Da Ren?
14
00:00:33,291 --> 00:00:37,750
Khabarnya arkitek bangunan ini berbalah
dengan sekolah tentang kewangan,
15
00:00:37,750 --> 00:00:40,583
jadi dia terbalikkan lambang bagua
yang membawa tuah.
16
00:00:40,583 --> 00:00:42,541
Apa kesannya jika ia terbalik?
17
00:00:42,541 --> 00:00:44,541
Adakah roh tak boleh keluar?
18
00:00:48,750 --> 00:00:50,458
Dua, tiga dan empat.
19
00:00:50,458 --> 00:00:51,916
Dua, tiga, empat.
20
00:00:51,916 --> 00:00:56,041
Ada orang nampak pelajar balet patah kaki
di beberapa tempat.
21
00:00:56,708 --> 00:00:58,833
Ada lif berhantu juga.
22
00:00:58,833 --> 00:01:01,833
Ada orang pernah masuk, tapi tak keluar.
23
00:01:01,833 --> 00:01:04,041
Ia macam membawa ke dimensi lain.
24
00:01:08,166 --> 00:01:11,041
Awak rasa betulkah tempat ini berhantu?
25
00:01:19,083 --> 00:01:20,833
Kenapa awak serius sangat?
26
00:01:22,208 --> 00:01:23,750
Berhenti rakam.
27
00:01:24,583 --> 00:01:26,041
Okey.
28
00:01:36,583 --> 00:01:37,541
Kai.
29
00:01:37,541 --> 00:01:40,708
Kalau awak nak uji permainan itu,
awak kena bawa ini.
30
00:01:43,291 --> 00:01:45,666
Ini tempat roh jahat.
31
00:01:45,666 --> 00:01:49,916
Saya takut awak akan langgar
pantang larang bangunan Da Ren.
32
00:01:52,000 --> 00:01:55,250
Sebaik ia bermula,
saya tak tahu cara untuk tamatkannya.
33
00:01:55,250 --> 00:01:57,833
BIARKAN CAHAYA MENYULUH HALUAN
34
00:01:58,541 --> 00:01:59,750
Ingat.
35
00:01:59,750 --> 00:02:02,500
Jangan lepaskan lampu darah itu.
36
00:02:02,500 --> 00:02:05,541
"UPACARA LIF": MATIKAN KUASA.
TEKAN TINGKAT BULAN TAMBAHAN.
37
00:02:05,541 --> 00:02:07,500
HIDUPKAN KUASA UNTUK AKSES KE ALAM GHAIB
38
00:02:44,541 --> 00:02:46,333
Saya di dalam lif berhantu itu
39
00:02:47,375 --> 00:02:48,750
dan saya nak mula uji.
40
00:02:53,583 --> 00:02:54,833
BERHENTI KECEMASAN
41
00:03:01,625 --> 00:03:02,583
Enam,
42
00:03:02,583 --> 00:03:03,500
satu,
43
00:03:04,250 --> 00:03:05,083
lima,
44
00:03:05,625 --> 00:03:06,708
dua,
45
00:03:06,708 --> 00:03:07,750
empat,
46
00:03:07,750 --> 00:03:08,666
tiga.
47
00:04:01,375 --> 00:04:03,083
Pada 2016, siri kemalangan kampus
48
00:04:03,083 --> 00:04:05,500
berlaku di sebuah universiti swasta
di utara Taiwan.
49
00:04:05,500 --> 00:04:08,833
Semasa merakam projek di sekolah,
seorang pelajar lelaki
50
00:04:08,833 --> 00:04:11,375
terlibat dalam kemalangan lif yang aneh
51
00:04:11,375 --> 00:04:13,875
dan terbaring koma hingga hari ini.
52
00:04:13,875 --> 00:04:16,416
Selepas cuti musim panas 2017,
53
00:04:16,416 --> 00:04:19,541
kampus di seluruh Taiwan mula panik.
54
00:04:19,541 --> 00:04:24,875
Satu serangan pisau menakutkan berlaku
di sebuah universiti awam di timur Taiwan.
55
00:04:25,375 --> 00:04:27,083
Tahun ini juga begitu,
56
00:04:27,083 --> 00:04:29,708
makin banyak
insiden keselamatan di kampus.
57
00:04:29,708 --> 00:04:33,208
Asrama universiti awam di Taiwan runtuh
pada tengah malam,
58
00:04:33,208 --> 00:04:35,625
dua pelajar pertukaran terkorban.
59
00:04:35,625 --> 00:04:39,625
Di sekolah swasta ternama di timur,
pelajar mati di perpustakaan
60
00:04:39,625 --> 00:04:41,541
dan ditemukan keesokan harinya.
61
00:05:06,250 --> 00:05:07,166
Helo.
62
00:05:07,166 --> 00:05:09,208
- Saya nak hantar barang. Babai.
- Babai.
63
00:05:09,208 --> 00:05:11,291
Ting, bila nak datang? Saya haus.
64
00:05:11,291 --> 00:05:12,958
Saya tahu.
65
00:05:12,958 --> 00:05:15,250
- Saya datang sekarang.
- Saya tunggu.
66
00:05:15,250 --> 00:05:17,041
- Jumpa nanti.
- Okey. Babai.
67
00:06:00,666 --> 00:06:04,208
Saya nak rakam
pasukan ujian permainan kami.
68
00:06:04,833 --> 00:06:07,708
Kai, awak pasti?
69
00:06:07,708 --> 00:06:09,416
Sebaik ia bermula,
70
00:06:09,416 --> 00:06:11,833
saya tak tahu cara untuk tamatkannya.
71
00:06:11,833 --> 00:06:14,416
Betulkah kita nak masukkannya?
72
00:06:14,416 --> 00:06:16,333
Tak terlalu sensitifkah?
73
00:06:16,833 --> 00:06:19,500
Dia tak patut terbabit
dalam kerja permainan abangnya.
74
00:06:19,500 --> 00:06:21,083
Dia yang nak buat.
75
00:06:22,000 --> 00:06:23,541
Awak tak puas hati lagi?
76
00:06:23,541 --> 00:06:25,500
Kita semua dah undi.
77
00:06:26,291 --> 00:06:29,208
Kalau bukan
kerana abang Ting dah cipta separuh,
78
00:06:29,208 --> 00:06:31,250
permainan ini takkan sempat siap.
79
00:06:33,791 --> 00:06:35,125
Cuba fikir.
80
00:06:35,125 --> 00:06:38,000
Permainan berdasarkan kisah benar
agak terkenal.
81
00:06:38,000 --> 00:06:41,375
Abang dia uji pada lewat malam,
lalu tragedi menimpanya.
82
00:06:41,375 --> 00:06:42,750
Mesti akan tular.
83
00:06:43,500 --> 00:06:44,708
Hong Jen Jiang.
84
00:06:45,458 --> 00:06:47,583
Jaga sikit mulut awak.
85
00:06:48,791 --> 00:06:50,416
Awak berlagak baik pula.
86
00:06:50,416 --> 00:06:51,875
Ting tak kisah pun.
87
00:06:51,875 --> 00:06:53,750
Kamu berbual tentang apa?
88
00:06:53,750 --> 00:06:55,500
Sampai pun awak.
89
00:06:55,500 --> 00:06:56,833
Kami haus.
90
00:06:56,833 --> 00:06:58,083
Ini minuman kamu.
91
00:06:58,083 --> 00:06:59,333
Maaf sebab lambat.
92
00:07:00,458 --> 00:07:02,958
- Biar saya ambilkan.
- Saya ambil sendiri.
93
00:07:02,958 --> 00:07:06,791
- Video abang saya boleh digunakan?
- Elok untuk pengenalan.
94
00:07:08,833 --> 00:07:09,791
Terima kasih.
95
00:07:09,791 --> 00:07:12,750
Siap pun.
Nampak macam dalam permainan itu.
96
00:07:12,750 --> 00:07:14,291
Mari saya tengok.
97
00:07:14,291 --> 00:07:15,416
- Awak buat?
- Ya.
98
00:07:15,416 --> 00:07:17,250
Saya hantar kepada kumpulan.
99
00:07:17,833 --> 00:07:20,750
Ting, tengoklah nanti
jika ada yang perlu dibaiki.
100
00:07:20,750 --> 00:07:22,083
Okey. Terima kasih.
101
00:07:22,083 --> 00:07:25,333
Pembentangannya esok.
Mari berlatih malam ini.
102
00:07:26,041 --> 00:07:28,916
Malam esok,
Ting akan uji "Sorok-sorok Seorang Diri".
103
00:07:28,916 --> 00:07:30,250
- Okey.
- Baiklah.
104
00:07:32,208 --> 00:07:33,958
Jadi...
105
00:07:33,958 --> 00:07:35,166
Maaf, semua.
106
00:07:35,166 --> 00:07:37,166
Saya perlu pergi lagi.
107
00:07:37,750 --> 00:07:39,000
- Babai.
- Babai.
108
00:07:44,416 --> 00:07:45,791
Apa khabar abang awak?
109
00:07:49,166 --> 00:07:50,291
Dia baik-baik saja.
110
00:07:55,541 --> 00:08:00,916
Cakap terima kasih kepada pak cik awak.
Jururawat yang dia cadangkan bagus, tapi...
111
00:08:00,916 --> 00:08:03,125
Soal bayaran, saya boleh tolong.
112
00:08:03,708 --> 00:08:05,708
Tak perlu.
113
00:08:08,333 --> 00:08:10,791
Saya nak hantar barang. Jumpa nanti.
114
00:08:10,791 --> 00:08:13,541
- Terima kasih. Babai.
- Babai.
115
00:08:17,583 --> 00:08:19,083
Kamu tak faham Ting.
116
00:08:19,708 --> 00:08:22,541
Dia rela korbankan diri
agar abangnya selamat.
117
00:08:25,125 --> 00:08:25,958
Tak adil.
118
00:08:25,958 --> 00:08:28,458
Kenapa tak suruh Jin jaga mulut?
119
00:08:31,375 --> 00:08:33,375
Abang makan kudapan, ya?
120
00:08:33,375 --> 00:08:36,625
Saya dah agak!
Awak tertangkap, Si Tangan Berminyak!
121
00:08:36,625 --> 00:08:38,000
Cuba tengok ini.
122
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
Apa itu?
123
00:08:39,000 --> 00:08:41,250
Rumah dua bilik tidur, satu ruang tamu.
124
00:08:41,250 --> 00:08:43,458
"Mampukah kita sewa rumah besar?"
125
00:08:43,458 --> 00:08:45,750
Mestilah! Dengar dulu.
126
00:08:45,750 --> 00:08:51,125
Permainan bangunan berhantu ini
sangat menakutkan dan nampak benar.
127
00:08:51,125 --> 00:08:53,208
Kamu tahu apa makna permainan ini?
128
00:08:53,208 --> 00:08:55,125
- Apa?
- Kita akan berjaya.
129
00:08:55,125 --> 00:08:56,458
Kita akan kaya.
130
00:08:56,458 --> 00:08:59,500
Pasti berjaya!
131
00:08:59,500 --> 00:09:03,458
Berjaya!
132
00:09:03,458 --> 00:09:05,333
Ya!
133
00:09:05,333 --> 00:09:06,833
Tengoklah.
134
00:09:06,833 --> 00:09:09,375
Apa? Bolehkah begitu?
135
00:09:09,375 --> 00:09:13,708
Ia perlu dibuat di sana juga.
136
00:09:13,708 --> 00:09:15,291
Kemudian kena bersihkan.
137
00:09:24,875 --> 00:09:27,333
Permainan video kita hampir siap.
138
00:09:32,458 --> 00:09:35,291
Cikgu kata banyak syarikat suka.
139
00:09:42,750 --> 00:09:44,375
Abang kena bangun cepat
140
00:09:45,666 --> 00:09:49,416
agar kita boleh hadiri majlis pelancaran
dan luang masa bersama.
141
00:09:49,916 --> 00:09:51,708
Abang dah janji.
142
00:09:56,375 --> 00:09:57,458
Janji.
143
00:10:59,958 --> 00:11:02,541
AHLI ORACLE DIPERAKUI
144
00:11:16,291 --> 00:11:19,875
CETAK BIRU REKA BENTUK BANGUNAN DA REN UBC
145
00:11:33,916 --> 00:11:36,666
USAH PUSING JIKA BAHU DITEPUK WAKTU MALAM.
ROH ANDA BOLEH HILANG.
146
00:11:36,666 --> 00:11:38,083
BIARKAN CAHAYA MENYULUH HALUAN
147
00:11:39,541 --> 00:11:41,458
Kenapa aku tak pernah nampak?
148
00:11:41,458 --> 00:11:44,583
KAEDAH MELAKUKAN "UPACARA LIF"
149
00:12:44,916 --> 00:12:45,750
Jangan.
150
00:13:01,083 --> 00:13:02,541
Ini bangunan Da Ren.
151
00:13:03,458 --> 00:13:05,250
Boleh ikut saya?
152
00:13:06,958 --> 00:13:08,375
MUZIK UNTUK PEMBENTANGAN
153
00:13:10,666 --> 00:13:14,208
Setiap roh bernyawa dan roh mati
yang melepasi kita
154
00:13:14,208 --> 00:13:16,791
ialah cerita hantu.
155
00:13:17,750 --> 00:13:20,708
{\an8}Bangunan Da Ren dibina pada tahun 1960-an.
156
00:13:20,708 --> 00:13:23,166
{\an8}Tapaknya di sempadan alam dunia
dan alam kematian.
157
00:13:23,166 --> 00:13:28,208
{\an8}Sekolah mengambil Arkitek Shu Wen Yen
untuk reka bagua bagi menghalau roh jahat.
158
00:13:28,208 --> 00:13:32,083
{\an8}Tapi dia reka bagua terbalik
yang menarik roh-roh jahat.
159
00:13:32,083 --> 00:13:36,666
{\an8}Selepas membunuh kekasihnya, Yu i Hsu,
dia bunuh diri di dalam bangunan ini.
160
00:13:36,666 --> 00:13:41,250
{\an8}Sekolah guna mantera perlindungan,
tapi aktiviti paranormal terus berlaku.
161
00:13:44,458 --> 00:13:48,958
Semua cerita hantu dalam permainan ini
berlaku di dalam bangunan Da Ren.
162
00:13:48,958 --> 00:13:52,208
Roh-roh ada sesuatu
yang mereka enggan lepaskan,
163
00:13:52,208 --> 00:13:54,166
samalah macam manusia.
164
00:13:54,166 --> 00:13:56,625
Demi membuktikan diri mereka...
165
00:14:07,333 --> 00:14:08,833
atau lindungi orang lain...
166
00:14:16,875 --> 00:14:19,166
- Jangan rakam di sini.
- Siapa kisah?
167
00:14:19,875 --> 00:14:21,708
...mereka terus terperangkap
168
00:14:22,708 --> 00:14:25,625
dan mengalami semula penyesalan,
169
00:14:26,666 --> 00:14:27,583
kehampaan...
170
00:14:29,833 --> 00:14:30,833
dan kekecewaan.
171
00:14:38,708 --> 00:14:40,208
Versi permainan video ini
172
00:14:40,208 --> 00:14:44,708
berdasarkan permainan realiti silang
bangunan Da Ren.
173
00:14:44,708 --> 00:14:49,166
{\an8}Dalam permainan ini,
pemain boleh merasai tiga legenda bandar.
174
00:14:49,166 --> 00:14:51,458
{\an8}"Sorok-sorok Seorang Diri",
175
00:14:51,458 --> 00:14:53,625
permainan "Empat Penjuru"
176
00:14:53,625 --> 00:14:55,208
dan "Upacara Lif".
177
00:14:56,125 --> 00:14:59,416
Seru roh berdendam
dan tewaskan roh jahat terakhir
178
00:14:59,416 --> 00:15:02,416
untuk selamatkan semua roh
di dalam bangunan Da Ren.
179
00:15:02,416 --> 00:15:03,833
ARG DI DALAM BANGUNAN DA REN
180
00:15:04,541 --> 00:15:06,166
Bagus. Sangat bagus.
181
00:15:06,166 --> 00:15:08,291
Tak sabar nak main.
182
00:15:18,458 --> 00:15:21,708
Bangunan ini sepatutnya dah kosong.
Semua dah sedia?
183
00:15:21,708 --> 00:15:23,416
Sikit lagi.
184
00:15:24,250 --> 00:15:27,375
LEGENDA BANDAR
TENTANG UPACARA MENYERU ROH SEBENAR.
185
00:15:33,875 --> 00:15:35,250
BANGUNAN HANTU BERDENDAM
186
00:15:35,833 --> 00:15:37,541
"SOROK-SOROK SEORANG DIRI"
187
00:15:37,541 --> 00:15:40,625
CARI ANAK PATUNG UNTUK BATALKAN SUMPAHAN
188
00:15:47,291 --> 00:15:49,750
Ting? Semoga berjaya.
189
00:15:49,750 --> 00:15:50,708
Mari mulakan.
190
00:15:53,000 --> 00:15:56,791
Mungkin kita saja yang uji
permainan video di tempat berhantu.
191
00:15:56,791 --> 00:15:58,958
Hong, fokus.
192
00:15:58,958 --> 00:16:01,166
TEKAN MULA
193
00:16:02,666 --> 00:16:03,875
3, 2, 1, MULA
194
00:16:04,958 --> 00:16:08,208
GUNA CAP JARI UNTUK SAMBUNGKAN
ROH ANDA DENGAN PATUNG
195
00:16:08,916 --> 00:16:10,916
{\an8}SAMBUNGAN BERJAYA
196
00:16:11,500 --> 00:16:14,541
LETAKKAN ANAK PATUNG DI DALAM AIR
197
00:16:31,750 --> 00:16:33,625
AKU, OOO, JADI
198
00:16:33,625 --> 00:16:38,416
{\an8}ULANG "AKU, [NAMA KAU], JADI" TIGA KALI
199
00:16:39,250 --> 00:16:42,166
Aku, Ting, jadi.
200
00:16:44,750 --> 00:16:46,625
Aku, Ting, jadi.
201
00:16:47,666 --> 00:16:49,541
Aku, Ting, jadi.
202
00:16:52,250 --> 00:16:54,791
SAMBUNGAN BERJAYA
203
00:16:56,333 --> 00:16:57,958
Anak patung itu hilang.
204
00:17:04,833 --> 00:17:07,875
{\an8}CARI ANAK PATUNG JAHAT ITU
205
00:17:07,875 --> 00:17:09,916
{\an8}CARILAH AKU!
206
00:17:39,000 --> 00:17:45,291
{\an8}CARI ANAK PATUNG JAHAT ITU
207
00:17:57,750 --> 00:17:59,541
{\an8}CARI ANAK PATUNG JAHAT ITU
208
00:18:04,625 --> 00:18:06,750
{\an8}CARI ANAK PATUNG JAHAT ITU
209
00:18:17,041 --> 00:18:20,791
{\an8}CARI ANAK PATUNG JAHAT ITU
210
00:18:23,208 --> 00:18:24,375
{\an8}CARI ANAK PATUNG JAHAT ITU
211
00:18:25,333 --> 00:18:26,666
Ikut kesan tapak kaki.
212
00:18:34,625 --> 00:18:37,083
{\an8}MASUK KE STUDIO TARIAN
213
00:18:40,041 --> 00:18:43,208
{\an8}MASUK KE STUDIO TARIAN
214
00:18:58,666 --> 00:19:02,666
{\an8}CARI ANAK PATUNG JAHAT ITU
215
00:19:03,708 --> 00:19:04,958
{\an8}MASA BERBAKI 30 SAAT
216
00:19:19,916 --> 00:19:22,541
{\an8}Tengok lampu di sudut bawah sebelah kiri.
217
00:19:26,166 --> 00:19:27,791
Mana?
218
00:19:48,708 --> 00:19:50,250
{\an8}Dia jumpa anak patung itu.
219
00:19:51,125 --> 00:19:52,166
Ambil patung itu.
220
00:20:03,166 --> 00:20:07,375
{\an8}GILIRAN ANDA BERSEMBUNYI.
JANGAN TERTANGKAP DALAM MASA 30 SAAT
221
00:20:07,375 --> 00:20:09,708
Ting, sembunyi!
222
00:20:11,500 --> 00:20:12,541
Di mana?
223
00:20:24,000 --> 00:20:26,791
{\an8}JANGAN TERTANGKAP DALAM MASA 30 SAAT
224
00:20:51,625 --> 00:20:52,875
{\an8}Bersembunyi saja.
225
00:20:52,875 --> 00:20:54,041
Sepuluh saat lagi.
226
00:21:07,291 --> 00:21:08,166
{\an8}Jumpa!
227
00:21:13,208 --> 00:21:14,916
{\an8}CABARAN BERJAYA DILEPASI
228
00:21:23,083 --> 00:21:24,208
Dah tamat.
229
00:21:25,250 --> 00:21:28,166
Syabas! Nampak macam betul.
230
00:21:29,041 --> 00:21:30,958
Takut betul saya.
231
00:21:32,208 --> 00:21:33,666
Ting, balik ke sini.
232
00:21:55,666 --> 00:21:57,583
{\an8}CABARAN BERJAYA DILEPASI
233
00:22:01,458 --> 00:22:03,083
Permainan belum tamat lagi?
234
00:22:03,083 --> 00:22:04,958
Dah tamat. Apa masalahnya?
235
00:22:56,208 --> 00:22:57,666
Buka!
236
00:22:58,333 --> 00:23:00,041
Apa Ting buat?
237
00:23:01,541 --> 00:23:02,833
Ada yang tak kena.
238
00:23:03,458 --> 00:23:04,458
Apa yang berlaku?
239
00:23:04,458 --> 00:23:05,625
Buka!
240
00:23:09,416 --> 00:23:10,708
Buka!
241
00:23:14,916 --> 00:23:16,416
- Hati-hati.
- Apa halnya?
242
00:23:16,416 --> 00:23:17,541
Awak tak apa-apa?
243
00:23:18,208 --> 00:23:19,458
Kenapa saya terkunci?
244
00:23:19,458 --> 00:23:21,458
Apa? Awak terkunci?
245
00:23:24,333 --> 00:23:25,583
Pintu ini elok saja.
246
00:23:28,333 --> 00:23:31,458
Mungkinkah ada roh sebenar?
247
00:23:31,458 --> 00:23:33,333
- Bodoh.
- Jangan mengarut.
248
00:23:33,333 --> 00:23:35,208
Habis, kenapa pintu tersekat?
249
00:23:49,250 --> 00:23:51,208
Kenapa kamu di sini lewat begini?
250
00:23:52,500 --> 00:23:53,875
Kami tengah uji projek.
251
00:23:53,875 --> 00:23:56,875
Dilarang masuk selepas tengah malam.
Faham tak?
252
00:23:56,875 --> 00:23:59,125
Tuan, kami perlu kemas dulu.
253
00:23:59,125 --> 00:24:00,291
Sekarang.
254
00:24:01,166 --> 00:24:02,583
Cepat!
255
00:24:02,583 --> 00:24:05,833
Peralatan kami ada di dalam.
Tuan nak tolong jaga?
256
00:24:10,500 --> 00:24:11,708
Kemas dan beredar.
257
00:24:16,583 --> 00:24:19,833
Nampak tak? Mata dia sangat aneh.
258
00:24:22,000 --> 00:24:23,708
Rasanya dia makan ubat.
259
00:24:24,208 --> 00:24:27,583
- Saya tak pernah nampak dia balik.
- Pelik betul.
260
00:24:27,583 --> 00:24:30,208
Jom periksa
jika permainan kita ada pepijat.
261
00:24:35,333 --> 00:24:37,166
Ting, jomlah.
262
00:24:53,125 --> 00:24:54,333
ROH, MERAYAU, RUANG
263
00:24:54,333 --> 00:24:56,333
DALAM FILEM, RUMAH BERHANTU...
264
00:24:57,416 --> 00:25:00,291
DALAM FILEM, RUMAH BERHANTU TEMPAT ROH
[MENTAFSIR LEGENDA #13]
265
00:25:00,291 --> 00:25:03,583
Selamat mendengar Detektif Roh.
266
00:25:03,583 --> 00:25:06,125
Saya nak cakap tentang roh terperangkap.
267
00:25:06,125 --> 00:25:09,291
Apa itu roh terperangkap?
268
00:25:09,291 --> 00:25:10,625
Apa maksudnya?
269
00:25:10,625 --> 00:25:12,125
Pada peringkat samsara,
270
00:25:12,125 --> 00:25:15,666
roh hilang mungkin terperangkap
dalam masa dan ruang tertentu
271
00:25:15,666 --> 00:25:17,208
dan tak dapat keluar.
272
00:25:17,791 --> 00:25:20,708
Roh ini terperangkap
di dalam ruang tertutup...
273
00:25:20,708 --> 00:25:23,375
Itu awak?
274
00:25:33,916 --> 00:25:38,291
HATI...
275
00:25:38,291 --> 00:25:41,000
Hati-hati.
276
00:25:51,541 --> 00:25:53,250
Berhenti!
277
00:25:53,250 --> 00:25:54,291
Ayah, berhenti!
278
00:25:56,666 --> 00:25:58,916
Tujuh puluh, Ting.
279
00:25:58,916 --> 00:26:01,208
Kamu nak harapkan lelaki sampai mati?
280
00:26:01,208 --> 00:26:04,958
- Tak.
- Jadi perempuan tak malu macam mak kamu?
281
00:26:06,083 --> 00:26:07,291
Ting, lari!
282
00:26:07,291 --> 00:26:08,916
- Ting!
- Lepaskan!
283
00:26:08,916 --> 00:26:10,541
Datang balik!
284
00:26:10,541 --> 00:26:11,833
Budak tak guna.
285
00:26:11,833 --> 00:26:13,125
Kamu pun sama saja.
286
00:26:15,041 --> 00:26:16,708
Jadi, maksud awak,
287
00:26:16,708 --> 00:26:19,875
kalau jasadnya masih ada,
288
00:26:19,875 --> 00:26:23,583
rohnya boleh kembali?
289
00:26:23,583 --> 00:26:28,666
Sebelum itu, kita perlu bezakan
antara roh hidup dengan roh mati.
290
00:26:28,666 --> 00:26:33,208
Kalau roh hidup, jasadnya masih ada,
291
00:26:33,208 --> 00:26:36,291
tapi rohnya terperangkap di tempat lain.
292
00:26:36,291 --> 00:26:39,750
Dalam keadaan ini, ada kemungkinan
293
00:26:39,750 --> 00:26:45,000
yang roh akan kembali kepada jasad, tapi...
294
00:26:45,000 --> 00:26:47,541
"Biarkan cahaya menyuluh haluan.
295
00:26:48,583 --> 00:26:50,666
Berpandukan darah.
296
00:26:50,666 --> 00:26:53,500
Nyalakan roh untuk usir kejahatan."
297
00:26:53,500 --> 00:26:56,500
Apa kaitan lampu itu dengan abang aku?
298
00:26:59,500 --> 00:27:01,416
Saya di dalam lif berhantu itu
299
00:27:01,416 --> 00:27:03,208
dan saya nak mula uji.
300
00:27:52,250 --> 00:27:53,541
Enam, satu.
301
00:27:53,541 --> 00:27:54,750
Enam. Satu.
302
00:27:57,083 --> 00:27:59,291
Lima, dua.
303
00:28:01,416 --> 00:28:03,166
Dua, empat, tiga.
304
00:28:09,625 --> 00:28:11,166
Cepatlah.
305
00:28:15,041 --> 00:28:16,791
Enam, satu, lima, dua, empat, tiga.
306
00:28:16,791 --> 00:28:22,458
Enam. Satu. Lima. Dua. Empat. Tiga.
307
00:28:30,625 --> 00:28:32,291
Kenapa tak berkesan?
308
00:28:35,125 --> 00:28:36,166
Apa yang berlaku?
309
00:30:18,458 --> 00:30:19,458
Kenapa?
310
00:30:20,500 --> 00:30:21,333
Hantu...
311
00:30:22,541 --> 00:30:23,416
Sana...
312
00:30:40,125 --> 00:30:40,958
Pergi.
313
00:30:43,416 --> 00:30:45,500
Abang saya kemalangan.
Dia tertinggal lampu.
314
00:30:45,500 --> 00:30:46,875
Bukan masalah saya.
315
00:30:48,958 --> 00:30:51,541
- Saya perlukannya untuk projek permainan.
- Pergi.
316
00:30:53,291 --> 00:30:54,666
Abang saya tengah koma.
317
00:30:55,750 --> 00:30:58,000
Saya perlu siapkannya untuk dia.
318
00:31:02,625 --> 00:31:03,541
Baliklah.
319
00:31:04,875 --> 00:31:07,125
Tuan.
320
00:31:08,541 --> 00:31:09,833
Tuan!
321
00:31:12,291 --> 00:31:13,625
Tolonglah!
322
00:31:27,541 --> 00:31:29,166
Belajar betul-betul!
323
00:31:29,166 --> 00:31:30,916
Menarik betul, bukan?
324
00:31:30,916 --> 00:31:32,916
Ting, awak nak ke mana?
325
00:31:35,083 --> 00:31:35,916
Kenapa?
326
00:31:35,916 --> 00:31:38,500
Kita nak uji permainan itu
di perpustakaan.
327
00:31:40,791 --> 00:31:42,666
Saya kena cari sesuatu untuk abang saya.
328
00:31:42,666 --> 00:31:44,083
Saya...
329
00:31:47,333 --> 00:31:50,458
Saya rasa abang saya masih
di dalam bangunan Da Ren.
330
00:31:51,458 --> 00:31:53,958
Bukankah abang awak di pusat rawatan?
331
00:31:55,666 --> 00:31:57,000
Jumpa di perpustakaan.
332
00:31:57,000 --> 00:31:57,916
Terima kasih.
333
00:32:02,791 --> 00:32:05,125
Boleh cepat tak? Saya dah tunggu lama.
334
00:32:06,583 --> 00:32:08,750
Mengarut betul.
Awak asyik suruh saya masuk.
335
00:32:08,750 --> 00:32:10,208
Bawalah ke sini.
336
00:32:10,708 --> 00:32:12,208
Ambillah sendiri.
337
00:32:20,416 --> 00:32:22,000
Bawa sajalah ke sini.
338
00:32:28,666 --> 00:32:30,166
Kenapa letak di situ?
339
00:32:33,833 --> 00:32:35,041
Dasar si pelik.
340
00:33:51,375 --> 00:33:53,125
{\an8}DILARANG MASUK
341
00:34:24,916 --> 00:34:25,791
Dah selesai?
342
00:34:26,583 --> 00:34:27,416
Maaf.
343
00:34:30,041 --> 00:34:33,041
Tuan, saya perlukan bantuan.
344
00:34:34,833 --> 00:34:36,541
Lampu yang saya cakap semalam.
345
00:34:36,541 --> 00:34:39,666
Abang saya tinggalkan di dalam lif
beberapa tahun lalu. Ingat tak?
346
00:34:40,416 --> 00:34:42,291
Saya tak faham maksud awak.
347
00:34:42,291 --> 00:34:46,166
Saya belum bertugas. Saya belum makan.
Saya ke bilik pengawal pukul empat.
348
00:34:46,166 --> 00:34:47,333
Keluar!
349
00:34:49,166 --> 00:34:50,958
Ini tuan punya. Saya ambilkan.
350
00:34:52,833 --> 00:34:54,541
Makanlah dulu. Saya tunggu.
351
00:35:05,958 --> 00:35:07,791
Saya boleh gantungkan pakaian.
352
00:35:14,916 --> 00:35:17,041
- Orang nampak awak masuk?
- Tak.
353
00:35:18,083 --> 00:35:19,791
Rasanya tak ada.
354
00:35:26,125 --> 00:35:27,125
Tuan.
355
00:35:27,833 --> 00:35:29,916
Ini amat penting bagi saya.
356
00:35:31,333 --> 00:35:32,166
Saya rasa...
357
00:35:32,166 --> 00:35:34,875
Saya rasa lampu itu petunjuk.
358
00:35:34,875 --> 00:35:37,208
Saya mesti cari lampu itu. Tolonglah.
359
00:35:52,250 --> 00:35:53,458
Ini lampunya?
360
00:35:56,458 --> 00:35:57,833
Ya, inilah.
361
00:35:59,041 --> 00:36:01,250
Terima kasih.
362
00:36:07,958 --> 00:36:09,666
Awak tak takut saya?
363
00:36:09,666 --> 00:36:12,541
Orang lain pandang saya macam hantu.
364
00:36:12,541 --> 00:36:13,833
Saya tak peduli.
365
00:36:14,791 --> 00:36:16,791
Kata orang tak semestinya betul.
366
00:36:16,791 --> 00:36:18,875
Kata orang tak semestinya betul
367
00:36:18,875 --> 00:36:20,750
atau benar.
368
00:36:34,708 --> 00:36:36,333
- Hei!
- Bo Ru Meng.
369
00:36:36,333 --> 00:36:39,500
- Maaf, Bo Ru Meng.
- Berhenti! Lepaskan saya!
370
00:36:42,458 --> 00:36:43,875
- Awak okey?
- Apa jadi?
371
00:36:43,875 --> 00:36:46,000
Bo Ru Meng.
372
00:36:46,000 --> 00:36:46,916
Berhenti.
373
00:36:57,625 --> 00:37:00,291
Maaf. Saya tersilap orang.
374
00:37:02,583 --> 00:37:04,166
Tersilap orang? Kau buta?
375
00:37:04,166 --> 00:37:05,416
Sudahlah.
376
00:37:12,625 --> 00:37:14,458
Ini yang awak cari?
377
00:37:14,458 --> 00:37:15,833
Apa gunanya?
378
00:37:15,833 --> 00:37:19,250
Chen Wei Ma,
kenapa awak suka bertindak melulu?
379
00:37:20,708 --> 00:37:21,833
Pulangkan.
380
00:37:23,041 --> 00:37:23,875
Ting.
381
00:37:24,541 --> 00:37:26,000
Ting!
382
00:37:26,000 --> 00:37:27,041
Hei!
383
00:37:29,291 --> 00:37:31,916
Kita nak uji "Empat Penjuru" atau tak?
384
00:37:33,166 --> 00:37:34,541
Saya pula yang salah?
385
00:38:04,750 --> 00:38:05,583
Tengok.
386
00:38:07,416 --> 00:38:09,583
Di situlah abang reka permainan itu.
387
00:38:10,333 --> 00:38:11,791
Bangunan Da Ren UBC.
388
00:38:12,708 --> 00:38:15,416
Selepas abang jual
kepada syarikat permainan,
389
00:38:16,583 --> 00:38:17,958
abang akan terus
390
00:38:18,916 --> 00:38:21,041
beli sebuah rumah besar untuk kamu.
391
00:38:23,250 --> 00:38:24,750
Rumah besar?
392
00:38:26,916 --> 00:38:29,958
Bukankah leceh nak kemas rumah besar?
393
00:38:30,625 --> 00:38:32,250
Apartmen kecil pun okey.
394
00:38:33,000 --> 00:38:34,416
Pesimis betul.
395
00:38:34,416 --> 00:38:36,416
Apa? Bolehlah abang berjimat.
396
00:38:40,000 --> 00:38:41,125
Abang.
397
00:38:46,208 --> 00:38:47,958
Abang pernah menyesal tak?
398
00:38:48,541 --> 00:38:50,291
Menyesal?
399
00:38:50,291 --> 00:38:51,458
Menyesal kenapa?
400
00:38:52,750 --> 00:38:54,000
Saya tertanya-tanya...
401
00:38:57,375 --> 00:39:01,125
kalau ayah sebenarnya sakit,
cuma kita yang tak tahu.
402
00:39:07,041 --> 00:39:09,166
Buat saja yang terbaik dalam hidup kita.
403
00:39:17,250 --> 00:39:21,291
BANGUNAN DA REN
404
00:39:46,750 --> 00:39:47,708
Siapa itu?
405
00:40:11,250 --> 00:40:13,208
Dikelaskan sebagai struktur...
406
00:40:22,416 --> 00:40:23,500
Mana alat kawalan?
407
00:40:29,416 --> 00:40:31,875
Tidak! Ini bagua terbalik.
Kau tak boleh masuk.
408
00:40:31,875 --> 00:40:33,375
Kau tak boleh masuk.
409
00:40:57,000 --> 00:41:00,041
Ini bagua terbalik. Kau tak boleh masuk.
410
00:41:04,750 --> 00:41:05,958
Ini bagua terbalik.
411
00:41:05,958 --> 00:41:07,916
Kau tak boleh masuk.
412
00:41:11,375 --> 00:41:14,833
Kau tak boleh masuk. Ya.
413
00:41:16,583 --> 00:41:17,916
Ini bagua terbalik.
414
00:41:18,500 --> 00:41:19,875
Mereka tak bolah masuk.
415
00:41:20,416 --> 00:41:23,041
Ini bagua terbalik.
Mereka tak boleh masuk.
416
00:41:23,041 --> 00:41:24,375
Kau nak ke mana?
417
00:41:26,916 --> 00:41:28,041
Tidak!
418
00:41:31,416 --> 00:41:32,458
Hei!
419
00:41:32,458 --> 00:41:34,333
Awak betul-betul takutkan dia.
420
00:41:34,958 --> 00:41:36,791
Menakutkan sangatkah rupa saya?
421
00:41:42,833 --> 00:41:44,541
Takkah ini melampau sangat?
422
00:41:44,541 --> 00:41:46,875
Awak yang nak balas dendam untuk Ting.
423
00:41:48,458 --> 00:41:51,583
Ting, jangan begini.
Mereka cuma main-main.
424
00:41:51,583 --> 00:41:53,000
Jangan begini.
425
00:41:53,000 --> 00:41:54,291
Jangan marah.
426
00:41:54,291 --> 00:41:56,166
Kamu semua dah dewasa.
427
00:41:56,166 --> 00:41:57,750
Kenapa bela si pelik itu?
428
00:41:57,750 --> 00:41:58,958
"Si pelik"?
429
00:41:58,958 --> 00:42:00,750
Perbuatan kamu sangat kejam!
430
00:42:01,416 --> 00:42:03,583
Ting, kenapa awak marah sangat?
431
00:42:14,500 --> 00:42:17,000
Kita tak patut main begitu.
432
00:42:17,000 --> 00:42:19,583
Sekarang kita tak boleh lepaskan diri.
433
00:42:19,583 --> 00:42:23,041
Lima orang mesti mati hari ini.
434
00:42:27,916 --> 00:42:30,041
Menurut mekanik kuantum,
hantu memang wujud!
435
00:42:30,041 --> 00:42:31,583
Ingat, jangan kira anak tangga.
436
00:42:34,708 --> 00:42:35,916
Aku tak nak kembali.
437
00:42:36,416 --> 00:42:37,916
Aku tak nak kembali lagi.
438
00:42:38,458 --> 00:42:40,666
Aku tak nak kembali ke sini.
439
00:42:41,250 --> 00:42:42,208
Aku tak...
440
00:42:42,208 --> 00:42:43,500
De Cyuan Ji.
441
00:42:45,625 --> 00:42:47,666
Lima orang mesti mati!
442
00:42:53,166 --> 00:42:55,375
Jangan sakiti Bo Ru Meng!
443
00:43:01,708 --> 00:43:04,166
De Cyuan, tolong...
444
00:43:07,750 --> 00:43:09,500
Tidak. Datang balik.
445
00:43:09,500 --> 00:43:12,041
Datanglah balik, tak guna!
446
00:43:12,041 --> 00:43:13,500
Selamatkan dia.
447
00:43:21,291 --> 00:43:22,625
Kau nak hidup?
448
00:43:23,666 --> 00:43:25,875
Kau kena bunuh lima orang lagi.
449
00:43:36,166 --> 00:43:38,083
Tidak!
450
00:43:41,583 --> 00:43:44,666
Aku takkan bunuh sesiapa lagi.
451
00:44:14,708 --> 00:44:16,291
Apa tuan buat?
452
00:44:27,333 --> 00:44:28,541
Kenapa?
453
00:44:30,458 --> 00:44:33,291
Kenapa saya tak boleh bunuh diri?
454
00:44:35,666 --> 00:44:38,416
Apa gunanya hidup macam ini?
455
00:44:46,000 --> 00:44:47,500
Jangan begini. Bangunlah.
456
00:44:48,583 --> 00:44:50,375
Pandang saya.
457
00:44:54,833 --> 00:44:57,125
Saya pun tak tahu tujuan hidup saya.
458
00:44:58,583 --> 00:45:03,208
Setelah sekian lama baru saya tahu
misi hidup saya selamatkan abang saya.
459
00:45:05,000 --> 00:45:09,375
Saya percaya semua orang ada misi
dan sebab untuk hidup.
460
00:45:11,875 --> 00:45:12,875
Betul tak?
461
00:45:26,625 --> 00:45:30,000
KITAB MENGHALAU HANTU
462
00:45:36,583 --> 00:45:38,833
Kenapa tinggal di bangunan Da Ren?
463
00:45:42,708 --> 00:45:44,333
Hantu luar tak boleh masuk.
464
00:45:47,791 --> 00:45:49,833
Hantu dalam pun tak boleh keluar.
465
00:45:51,250 --> 00:45:53,750
Jadi, betullah legenda bagua terbalik itu.
466
00:45:53,750 --> 00:45:57,750
Pengalaman sebenar lebih menakutkan.
467
00:46:14,958 --> 00:46:16,125
Mereka berdua...
468
00:46:16,833 --> 00:46:18,708
Saya terhutang budi kepada mereka.
469
00:46:20,291 --> 00:46:21,916
Saya takkan mampu balas.
470
00:46:31,791 --> 00:46:33,000
Saya faham.
471
00:46:51,666 --> 00:46:54,000
Helo? Kenapa? Saya sibuk.
472
00:47:11,625 --> 00:47:15,125
Tuan, kami tak patut kenakan tuan
macam tadi.
473
00:47:15,125 --> 00:47:16,666
Maaf.
474
00:47:16,666 --> 00:47:18,291
Maaf sangat-sangat.
475
00:47:18,291 --> 00:47:19,458
Mereka paksa saya.
476
00:47:21,083 --> 00:47:22,625
Saya tak patut pukul tuan.
477
00:47:23,375 --> 00:47:24,750
Maaf.
478
00:47:24,750 --> 00:47:28,500
Tapi tuan tak patut peluk
bekas kekasih dia.
479
00:47:30,000 --> 00:47:30,833
Hei, Ting.
480
00:47:31,375 --> 00:47:33,416
Kenapa awak pegang saja lampu itu?
481
00:47:37,750 --> 00:47:41,750
Ingat tak video dalam telefon abang saya,
482
00:47:41,750 --> 00:47:45,083
ada orang tulis mantera pada lampu?
483
00:47:45,083 --> 00:47:48,291
Kemudian, saya jumpa
dalam buku nota abang saya
484
00:47:48,291 --> 00:47:50,250
yang lampu ini
485
00:47:50,250 --> 00:47:52,833
boleh menghalau roh-roh jahat.
486
00:47:54,166 --> 00:47:57,166
Ada perkara yang saya belum beritahu.
487
00:47:58,291 --> 00:48:00,458
Ketika saya cuba buat "Upacara Lif"
488
00:48:00,458 --> 00:48:03,125
dan uji "Sorok-sorok Seorang Diri",
489
00:48:03,125 --> 00:48:05,083
saya jumpa hantu.
490
00:48:09,208 --> 00:48:10,208
Apa awak buat?
491
00:48:15,958 --> 00:48:19,166
Tengok. Dulu, ini kod rahsia
yang saya dan abang guna.
492
00:48:19,875 --> 00:48:23,333
Ketika uji "Sorok-sorok Seorang Diri",
ini ada pada pintu.
493
00:48:23,333 --> 00:48:25,166
Maksudnya "hati-hati".
494
00:48:26,083 --> 00:48:28,333
Walaupun abang saya terlantar...
495
00:48:28,333 --> 00:48:29,291
Ting.
496
00:48:30,583 --> 00:48:31,958
Awak biar betul?
497
00:48:33,083 --> 00:48:34,916
Saya tahu macam tak masuk akal.
498
00:48:35,500 --> 00:48:37,583
Saya pun awalnya tak percaya, tapi...
499
00:48:37,583 --> 00:48:38,500
Ting.
500
00:48:39,250 --> 00:48:41,875
Rohnya terperangkap
di dalam bangunan Da Ren?
501
00:48:46,625 --> 00:48:50,166
Permainan "Empat Penjuru"
akan menyeru roh-roh jahat.
502
00:48:52,333 --> 00:48:53,458
Seramnya.
503
00:48:56,416 --> 00:48:57,916
Kenapa baru beritahu?
504
00:48:58,625 --> 00:49:00,708
Awak yang ajak cipta permainan ini.
505
00:49:01,916 --> 00:49:04,750
Kenapa awak cuba takutkan kami sekarang?
506
00:49:04,750 --> 00:49:06,541
Jin, apa maksud awak?
507
00:49:07,041 --> 00:49:08,750
Kalau nak, tarik diri saja.
508
00:49:08,750 --> 00:49:09,708
Ma.
509
00:49:10,583 --> 00:49:12,625
Saya berterus terang saja.
510
00:49:12,625 --> 00:49:14,083
Saya tak paksa sesiapa.
511
00:49:14,666 --> 00:49:17,333
Lagipun, tak ada kejadian di perpustakaan.
512
00:49:17,333 --> 00:49:18,666
Jom buat. Kalau tak...
513
00:49:18,666 --> 00:49:20,375
Baiklah. Tak apa.
514
00:49:21,458 --> 00:49:26,041
Tuan, kami perlu buat hari ini.
Boleh kami uji di perpustakaan?
515
00:49:26,041 --> 00:49:27,291
Tolonglah.
516
00:49:27,291 --> 00:49:30,000
Boleh tak kalau saya tak turut serta?
517
00:49:31,833 --> 00:49:34,583
Hong, saya boleh bantu awak
urus panel kawalan.
518
00:49:34,583 --> 00:49:36,500
Ini permainan "Empat Penjuru".
519
00:49:36,500 --> 00:49:38,291
Satu bilik ada empat penjuru.
520
00:49:38,291 --> 00:49:41,625
Saya urus panel kawalan,
jadi awak kena main.
521
00:49:41,625 --> 00:49:43,166
Siapa lagi boleh main?
522
00:50:03,750 --> 00:50:07,166
Apabila kita mula menguji,
kita perlu bawa lampu itu.
523
00:50:17,250 --> 00:50:19,041
Terima kasih, tuan.
524
00:50:21,791 --> 00:50:25,625
Saya risau awak akan buat masalah lagi,
jadi saya patut ikut.
525
00:50:28,750 --> 00:50:30,541
Macam mana kita nak mulakan?
526
00:50:39,791 --> 00:50:42,666
Mari bantu pengawal itu
dan buat ujian percubaan dulu.
527
00:50:45,500 --> 00:50:46,333
Mari mulakan.
528
00:50:49,208 --> 00:50:50,500
Nah.
529
00:51:00,083 --> 00:51:02,791
Permainan ini namanya "Empat Penjuru".
530
00:51:03,750 --> 00:51:06,625
Selepas semua lampu dipadamkan,
531
00:51:06,625 --> 00:51:09,041
kamu berempat perlu berdiri
532
00:51:09,041 --> 00:51:11,375
{\an8}di penjuru bilik menghadap dinding.
533
00:51:24,500 --> 00:51:25,916
Memulakan ujian percubaan.
534
00:51:27,375 --> 00:51:29,625
Selepas permainan bermula,
535
00:51:29,625 --> 00:51:32,291
pastikan elak semua serangan.
536
00:51:32,291 --> 00:51:35,375
Jika dah sampai kepada orang seterusnya,
tepuk bahu dan sebut nama.
537
00:51:35,375 --> 00:51:37,125
- Jika penjuru itu kosong...
- Saya Ma.
538
00:51:37,125 --> 00:51:40,125
...batuk dan nyalakan colok.
539
00:51:40,125 --> 00:51:41,583
Ingat.
540
00:51:41,583 --> 00:51:42,958
Apa-apa pun terjadi,
541
00:51:42,958 --> 00:51:45,208
kamu kena lengkapkan empat pusingan
542
00:51:45,208 --> 00:51:48,375
untuk menyeru roh jahat
dan selesaikan misi ini.
543
00:51:48,375 --> 00:51:49,416
Saya Ting.
544
00:51:51,500 --> 00:51:53,041
Saya ingatkan sekali lagi.
545
00:51:53,041 --> 00:51:55,000
Jika penjuru itu tak ada orang,
546
00:51:55,791 --> 00:51:57,291
batuk dua kali.
547
00:51:58,375 --> 00:52:00,250
Kalau terlupa batuk?
548
00:52:00,250 --> 00:52:02,375
Soalan yang betul ialah,
549
00:52:03,000 --> 00:52:04,750
kalau tak dengar bunyi batuk,
550
00:52:05,583 --> 00:52:06,916
hanya tapak kaki...
551
00:52:06,916 --> 00:52:08,666
Maksudnya ada...
552
00:52:10,708 --> 00:52:12,208
orang kelima.
553
00:52:19,166 --> 00:52:20,416
Mari mulakan.
554
00:52:21,208 --> 00:52:22,333
Lima,
555
00:52:22,333 --> 00:52:23,375
empat,
556
00:52:23,375 --> 00:52:24,541
tiga,
557
00:52:24,541 --> 00:52:25,833
dua,
558
00:52:25,833 --> 00:52:26,750
satu.
559
00:52:27,625 --> 00:52:29,625
BAHAGIAN RUJUKAN CINA
560
00:52:33,166 --> 00:52:35,750
Tuan mulakan dulu.
561
00:53:02,000 --> 00:53:03,916
Hei. Tuan.
562
00:53:04,458 --> 00:53:06,166
Tuan kena elak serangan.
563
00:53:06,166 --> 00:53:08,208
"Empat Penjuru" ialah misi berkumpulan.
564
00:53:08,208 --> 00:53:10,083
Tuan akan jadi punca kekalahan.
565
00:53:12,458 --> 00:53:14,208
Apalah yang aku buat?
566
00:53:26,541 --> 00:53:27,958
Saya De.
567
00:53:38,625 --> 00:53:39,875
Saya Ma.
568
00:53:54,291 --> 00:53:55,333
Saya Ting.
569
00:54:14,833 --> 00:54:15,958
Saya Jin.
570
00:54:15,958 --> 00:54:17,166
Pusingan pertama.
571
00:54:17,166 --> 00:54:19,000
PUSINGAN PERTAMA SELESAI
572
00:54:33,833 --> 00:54:34,958
Saya Jin.
573
00:55:01,541 --> 00:55:02,541
Saya Ting.
574
00:55:02,541 --> 00:55:03,916
Pusingan kedua.
575
00:55:03,916 --> 00:55:05,291
PUSINGAN KEDUA SELESAI
576
00:55:25,625 --> 00:55:28,333
Saya Ma. Pusingan ketiga.
577
00:55:28,333 --> 00:55:31,541
PUSINGAN KETIGA SELESAI
578
00:55:33,041 --> 00:55:34,333
Pusingan akhir.
579
00:55:34,333 --> 00:55:36,916
Selesaikan pusingan ini
dan roh jahat akan diseru.
580
00:55:38,750 --> 00:55:39,916
Saya Ma.
581
00:55:59,041 --> 00:56:00,750
Ting, siapa di belakang awak?
582
00:56:02,250 --> 00:56:03,125
Tak ada orang.
583
00:56:05,208 --> 00:56:06,375
Mana Ma?
584
00:56:12,208 --> 00:56:13,041
Jin?
585
00:56:16,583 --> 00:56:18,375
Ting? Awak nak ke mana?
586
00:56:19,875 --> 00:56:20,958
Helo?
587
00:56:21,750 --> 00:56:22,833
- Dengar tak?
- De?
588
00:56:33,458 --> 00:56:35,541
Kenapa mereka bukan di penjuru?
589
00:56:42,708 --> 00:56:45,166
Kenapa kamera pengawasan bergerak?
590
00:56:54,000 --> 00:56:55,916
{\an8}Nampak macam ia ke arah kita.
591
00:56:55,916 --> 00:56:57,625
Cepat. Tutup pintu!
592
00:57:10,916 --> 00:57:11,750
Ting.
593
00:57:12,583 --> 00:57:13,958
- Ting.
- Ting.
594
00:57:23,250 --> 00:57:24,125
Ting?
595
00:57:28,208 --> 00:57:29,041
Ting!
596
00:57:42,708 --> 00:57:44,625
Kenapa? Apa masalahnya?
597
00:57:45,583 --> 00:57:47,375
Mana Yu i Hsu?
598
00:57:52,250 --> 00:57:53,250
Ma.
599
00:57:57,625 --> 00:57:58,750
Siapa itu?
600
00:58:00,541 --> 00:58:01,833
Ting?
601
00:58:10,000 --> 00:58:11,541
Mana Yu i Hsu?
602
00:58:26,458 --> 00:58:30,583
NOMBOR TIDAK DIKENALI
603
00:58:30,583 --> 00:58:31,875
Siapa itu?
604
00:58:35,666 --> 00:58:37,041
Siapa di belakang kita?
605
00:58:41,541 --> 00:58:42,625
Tak ada orang pun.
606
00:59:13,208 --> 00:59:14,250
Lari!
607
00:59:17,208 --> 00:59:18,333
Ma.
608
00:59:20,583 --> 00:59:21,708
Ma!
609
00:59:24,708 --> 00:59:26,250
Chen Wei Ma!
610
00:59:28,916 --> 00:59:29,833
Ma...
611
01:00:20,666 --> 01:00:23,375
Tolong!
612
01:00:30,708 --> 01:00:32,291
Tolong saya...
613
01:01:03,041 --> 01:01:04,166
Macam mana...
614
01:01:51,083 --> 01:01:51,916
Mari.
615
01:01:51,916 --> 01:01:53,250
Bangun.
616
01:02:03,666 --> 01:02:04,666
Mana semua orang?
617
01:02:07,958 --> 01:02:09,458
Ma!
618
01:02:10,916 --> 01:02:12,125
Jin!
619
01:02:34,875 --> 01:02:36,708
Wang Ye yang mulia,
620
01:02:37,833 --> 01:02:42,208
kurniakanlah kesembuhan
kepada Ma, Hong, Jin dan Li di hospital.
621
01:02:42,833 --> 01:02:44,625
Wang Ye yang mulia,
622
01:02:44,625 --> 01:02:48,916
kurniakanlah kesembuhan
kepada Ma, Hong, Jin dan Li di hospital.
623
01:02:48,916 --> 01:02:50,500
Wang Ye yang mulia,
624
01:02:50,500 --> 01:02:55,166
kurniakanlah kesembuhan
kepada Ma, Hong, Jin dan Li di hospital.
625
01:02:55,166 --> 01:02:59,500
Kurniakanlah kesembuhan
kepada Ma, Hong, Jin dan Li di hospital.
626
01:02:59,500 --> 01:03:00,500
Wang Ye yang mulia,
627
01:03:00,500 --> 01:03:04,458
kurniakanlah kesembuhan
kepada Ma, Hong, Jin dan Li di hospital.
628
01:03:04,458 --> 01:03:06,458
- Kurniakanlah kesembuhan...
- Cik.
629
01:03:08,291 --> 01:03:09,791
Maaf, kami nak tutup.
630
01:03:13,166 --> 01:03:14,000
Okey.
631
01:03:14,666 --> 01:03:15,583
Maaf.
632
01:03:26,708 --> 01:03:27,708
Helo?
633
01:03:33,791 --> 01:03:34,791
Kai?
634
01:03:34,791 --> 01:03:35,791
Hei!
635
01:03:35,791 --> 01:03:37,916
Apa yang berlaku?
636
01:03:37,916 --> 01:03:39,625
Mereka syak dia kena strok.
637
01:03:39,625 --> 01:03:42,291
Doktor kata Kai kritikal,
kita perlu pertimbangkan...
638
01:03:42,291 --> 01:03:43,208
Tidak.
639
01:03:44,208 --> 01:03:45,291
Ting.
640
01:03:45,875 --> 01:03:47,583
Jangan mengalah. Saya belum mengalah.
641
01:03:47,583 --> 01:03:49,333
Jangan mengalah. Dengar tak?
642
01:04:19,333 --> 01:04:21,125
Kenapa tak berkesan?
643
01:04:23,708 --> 01:04:25,375
Biarkan cahaya menyuluh haluan.
644
01:04:26,958 --> 01:04:29,041
Saya di dalam lif berhantu.
645
01:04:45,041 --> 01:04:49,500
PEMBUNUHAN BANGUNAN DA REN
ARKITEK SHU WEN YEN
646
01:04:50,833 --> 01:04:51,875
{\an8}Tuan.
647
01:04:53,125 --> 01:04:55,458
{\an8}Tuan, boleh tolong buka pintu?
648
01:04:56,125 --> 01:04:57,458
{\an8}Tuan!
649
01:05:04,500 --> 01:05:05,583
Tuan!
650
01:05:06,791 --> 01:05:09,125
Tuan, tolong buka pintu.
651
01:05:09,125 --> 01:05:10,500
Tolonglah.
652
01:05:10,500 --> 01:05:12,916
Tuan saja yang boleh tolong saya.
653
01:05:12,916 --> 01:05:14,291
Tuan.
654
01:05:15,416 --> 01:05:17,791
Tuan, tolong buka pintu.
655
01:05:20,291 --> 01:05:21,208
Tolonglah.
656
01:05:21,208 --> 01:05:23,291
Saya nak cuba buat sekali lagi.
657
01:05:24,458 --> 01:05:25,583
Tuan, tolonglah.
658
01:05:26,541 --> 01:05:29,166
Awak tahu tak? Saya hampir dipecat.
659
01:05:29,166 --> 01:05:30,666
Dengar dulu.
660
01:05:30,666 --> 01:05:31,916
Saya dari hospital.
661
01:05:31,916 --> 01:05:33,458
Saya rasa abang saya...
662
01:05:35,625 --> 01:05:38,250
terperangkap kerana tinggalkan lampu ini.
663
01:05:39,250 --> 01:05:42,041
Tanpa lampu ini,
dia tak boleh cari jalan balik.
664
01:05:43,541 --> 01:05:44,916
Tuan, saya merayu.
665
01:05:44,916 --> 01:05:46,958
Tolonglah. Saya merayu.
666
01:05:46,958 --> 01:05:49,916
Dia sakit tenat.
Bila-bila saja dia boleh mati.
667
01:05:49,916 --> 01:05:52,250
Tolonglah. Saya nak cuba sekali lagi.
668
01:05:52,250 --> 01:05:54,083
Saya terhutang kepadanya.
669
01:05:54,083 --> 01:05:57,291
Tolonglah. Saya nak cuba sekali lagi.
670
01:05:58,458 --> 01:05:59,375
Tolonglah.
671
01:05:59,375 --> 01:06:02,708
Boleh izinkan saya cuba sekali lagi?
672
01:06:03,541 --> 01:06:04,583
Saya nak cuba.
673
01:06:04,583 --> 01:06:06,333
Sekali saja lagi.
674
01:06:06,333 --> 01:06:07,333
Tolonglah.
675
01:06:09,666 --> 01:06:10,500
Tolonglah.
676
01:06:10,500 --> 01:06:12,083
Tolonglah, saya nak cuba...
677
01:06:12,083 --> 01:06:13,666
Baiklah.
678
01:06:22,125 --> 01:06:23,625
Awak dah rasa lega?
679
01:06:33,083 --> 01:06:36,041
Itu gula-gula buah.
680
01:06:39,666 --> 01:06:42,708
Awak ingat ia ubat sakit mental?
681
01:06:46,875 --> 01:06:48,833
Bo Ru Meng yang ajar saya.
682
01:06:48,833 --> 01:06:50,875
Dia paling suka warna merah.
683
01:06:50,875 --> 01:06:52,666
Perisa strawberi.
684
01:07:07,083 --> 01:07:10,166
Awak rela buat apa-apa
untuk selamatkan abang awak?
685
01:07:27,583 --> 01:07:31,333
Saya dah siasat tentang Shu Wen Yen.
686
01:07:34,791 --> 01:07:36,166
PEMBUNUHAN BANGUNAN DA REN
687
01:07:38,083 --> 01:07:39,916
ARKITEK SHU WEN YEN
688
01:07:44,833 --> 01:07:46,625
Hantu perpustakaan itu?
689
01:07:50,291 --> 01:07:52,458
Rohnya terperangkap di sini,
690
01:07:53,125 --> 01:07:55,166
bangunan Da Ren yang dia reka.
691
01:07:55,875 --> 01:07:57,083
Adakah kerana
692
01:07:57,083 --> 01:07:58,791
dia mahu bersama Yu i Hsu?
693
01:08:24,458 --> 01:08:28,416
Enam, satu, lima, dua, empat, tiga.
694
01:09:03,375 --> 01:09:04,208
Itu saja?
695
01:09:27,083 --> 01:09:28,541
Biarkan cahaya menyuluh haluan.
696
01:09:34,875 --> 01:09:36,000
Ikut sini.
697
01:09:54,000 --> 01:09:55,333
Sekarang, ke mana?
698
01:10:04,625 --> 01:10:05,625
Tidak!
699
01:10:14,583 --> 01:10:15,750
Lari!
700
01:10:37,000 --> 01:10:38,333
Padamkan lampu.
701
01:11:38,083 --> 01:11:39,541
Dia tak nampak kita.
702
01:11:42,125 --> 01:11:44,541
Jadi, awak yang lari keluar dari lif itu.
703
01:11:50,333 --> 01:11:52,708
Ini hari saya uji permainan itu?
704
01:12:01,791 --> 01:12:02,625
Tunggu.
705
01:12:16,375 --> 01:12:17,625
Cari abang saya dulu.
706
01:12:30,958 --> 01:12:31,791
Sana.
707
01:12:45,083 --> 01:12:46,041
Jom.
708
01:12:55,250 --> 01:12:56,958
DILARANG MASUK
709
01:13:07,208 --> 01:13:08,541
Tak mungkin.
710
01:13:14,541 --> 01:13:15,458
Jom.
711
01:13:35,375 --> 01:13:36,791
Biarkan cahaya menyuluh haluan.
712
01:13:47,291 --> 01:13:48,291
Abang.
713
01:13:53,666 --> 01:13:55,166
Abang Kai!
714
01:13:56,875 --> 01:13:58,333
Ting. Betulkah ini kamu?
715
01:13:58,333 --> 01:14:00,958
Abang tak apa-apa?
716
01:14:00,958 --> 01:14:02,375
Kamu tak patut datang.
717
01:14:05,458 --> 01:14:08,250
Saya nak bawa abang balik.
Ikut saya balik.
718
01:14:08,250 --> 01:14:09,708
Jom keluar dari sini.
719
01:14:10,416 --> 01:14:11,541
Jom keluar cepat.
720
01:14:12,291 --> 01:14:13,166
Lampu...
721
01:14:13,166 --> 01:14:14,291
Apa?
722
01:14:15,125 --> 01:14:16,708
Roh...
723
01:14:18,375 --> 01:14:20,125
Pergi sekarang...
724
01:14:29,125 --> 01:14:30,125
Abang!
725
01:14:32,041 --> 01:14:33,416
Lampu...
726
01:14:38,625 --> 01:14:39,750
Abang!
727
01:14:42,750 --> 01:14:43,750
Abang.
728
01:14:45,416 --> 01:14:47,500
Abang okey? Abang!
729
01:14:47,500 --> 01:14:52,083
Abang okey?
730
01:14:56,916 --> 01:14:58,083
Apa yang berlaku?
731
01:14:59,458 --> 01:15:02,458
Abang.
732
01:15:03,166 --> 01:15:04,000
Maaf.
733
01:15:04,750 --> 01:15:06,250
Ting, abang minta maaf.
734
01:15:08,333 --> 01:15:11,000
Abang akan minta maaf kepada ayah dulu.
735
01:15:12,208 --> 01:15:14,125
Apa abang cakap ini?
736
01:15:14,125 --> 01:15:15,041
Abang.
737
01:15:17,000 --> 01:15:18,916
Jangan tinggalkan saya. Tidak!
738
01:15:32,250 --> 01:15:33,625
Jangan tinggalkan saya.
739
01:15:39,000 --> 01:15:40,041
Jangan pergi.
740
01:15:51,250 --> 01:15:52,666
Apabila minyak habis,
741
01:15:53,875 --> 01:15:55,250
abang awak hilang.
742
01:16:05,250 --> 01:16:06,458
Minyak lampu itu...
743
01:16:12,875 --> 01:16:14,083
Berpandukan darah.
744
01:16:23,875 --> 01:16:25,416
Nyalakan roh untuk usir kejahatan.
745
01:16:25,416 --> 01:16:27,041
Mereka syak dia kena strok.
746
01:16:27,041 --> 01:16:29,666
Doktor kata Kai kritikal,
kita perlu pertimbangkan...
747
01:16:29,666 --> 01:16:30,958
Tidak.
748
01:16:30,958 --> 01:16:32,041
Ting.
749
01:16:34,625 --> 01:16:36,125
Gunakan darah
750
01:16:37,500 --> 01:16:40,041
untuk hubungkan lampu dengan jiwa.
751
01:16:42,000 --> 01:16:44,333
Guna roh itu untuk usir kejahatan.
752
01:16:47,666 --> 01:16:49,750
Maksud awak...
753
01:16:50,708 --> 01:16:51,666
Minyak lampu itu
754
01:16:52,166 --> 01:16:53,625
ialah roh abang awak?
755
01:17:00,500 --> 01:17:04,916
Dalam Bangunan Hantu Berdendam,
setiap hantu dan manusia
756
01:17:04,916 --> 01:17:07,500
terperangkap di dalam dimensi lain,
757
01:17:07,500 --> 01:17:08,750
kitaran berterusan.
758
01:17:12,208 --> 01:17:13,041
Jom pergi.
759
01:17:13,750 --> 01:17:14,875
Lampu itu.
760
01:17:29,250 --> 01:17:30,416
Mana?
761
01:17:32,375 --> 01:17:33,541
Cepat.
762
01:17:39,833 --> 01:17:41,208
- Buka!
- Apa awak buat?
763
01:17:43,375 --> 01:17:45,583
Beritahu diri saya
agar tak pecahkan lampu itu.
764
01:17:45,583 --> 01:17:47,333
Pecahkan lampu itu?
765
01:17:48,958 --> 01:17:51,875
Kalau ia tak pecah,
abang saya boleh diselamatkan.
766
01:17:56,708 --> 01:17:57,833
Buka!
767
01:17:57,833 --> 01:17:59,125
Usah pecahkan lampu.
768
01:17:59,916 --> 01:18:01,208
Bukan di sini.
769
01:18:02,916 --> 01:18:05,041
Buka!
770
01:18:13,083 --> 01:18:14,583
Ikut sini. Cepat.
771
01:18:26,500 --> 01:18:27,916
Ting, siapa di belakang awak?
772
01:18:29,166 --> 01:18:30,500
{\an8}Bukan di sini juga.
773
01:18:30,500 --> 01:18:31,708
Tak ada orang.
774
01:18:36,625 --> 01:18:37,833
Tunggu.
775
01:19:05,000 --> 01:19:05,875
Sekarang!
776
01:19:17,708 --> 01:19:18,875
Macam mana...
777
01:19:40,833 --> 01:19:42,166
Ia tak pecah.
778
01:19:42,166 --> 01:19:43,458
Ada minyak lagi.
779
01:19:44,625 --> 01:19:45,583
Ia berkesan.
780
01:20:04,291 --> 01:20:05,875
Saya tahu lokasi Yu i Hsu!
781
01:21:09,166 --> 01:21:10,000
Mari.
782
01:21:14,208 --> 01:21:15,958
Ada jalan keluar lain. Jom!
783
01:21:23,000 --> 01:21:24,250
Tunggu.
784
01:21:26,333 --> 01:21:27,833
Mulakan semula.
785
01:21:31,833 --> 01:21:33,083
Masuklah!
786
01:21:39,708 --> 01:21:40,750
Abang.
787
01:21:40,750 --> 01:21:42,625
Saya tahu abang masih ada.
788
01:21:51,625 --> 01:21:52,500
Ting, dengar.
789
01:21:53,333 --> 01:21:55,791
Apa-apa pun terjadi nanti, kamu kena...
790
01:21:55,791 --> 01:21:57,000
Kenapa tak boleh?
791
01:21:57,000 --> 01:21:58,083
Apa?
792
01:21:59,291 --> 01:22:00,291
Biar saya buat.
793
01:22:03,708 --> 01:22:06,708
Enam, satu, lima, dua, empat, tiga.
794
01:22:09,125 --> 01:22:10,875
- Peliknya.
- Tak boleh juga?
795
01:22:17,000 --> 01:22:18,583
- Abang!
- Ting!
796
01:22:21,166 --> 01:22:22,208
- Abang!
- Ting!
797
01:22:26,000 --> 01:22:26,833
Lampu itu!
798
01:22:26,833 --> 01:22:28,416
Abang!
799
01:22:28,416 --> 01:22:29,791
Tolong!
800
01:22:31,000 --> 01:22:32,083
Ambil lampu itu!
801
01:22:39,666 --> 01:22:41,125
Ting!
802
01:22:46,583 --> 01:22:48,125
Lampu itu...
803
01:22:52,875 --> 01:22:53,750
Abang!
804
01:23:15,041 --> 01:23:16,791
Ting...
805
01:24:23,208 --> 01:24:25,166
Abang!
806
01:24:26,083 --> 01:24:28,083
Ting!
807
01:24:31,166 --> 01:24:32,166
Abang!
808
01:24:34,625 --> 01:24:36,916
Cepat! Ambil.
809
01:24:37,500 --> 01:24:38,333
Lampu itu...
810
01:25:03,000 --> 01:25:05,250
Kai! Bangun!
811
01:25:06,083 --> 01:25:08,291
Kai! Kita terperangkap
dalam kitaran berterusan!
812
01:25:08,291 --> 01:25:11,833
Kai!
813
01:25:50,458 --> 01:25:51,666
Tidak.
814
01:25:53,083 --> 01:25:54,500
Tidak...
815
01:25:55,958 --> 01:25:56,916
Tidak...
816
01:26:00,333 --> 01:26:01,625
Mari sini!
817
01:26:10,375 --> 01:26:11,416
Ayah cekik kamu!
818
01:26:16,333 --> 01:26:17,708
Maaf.
819
01:26:17,708 --> 01:26:19,666
- Maaf.
- Kamu berdua...
820
01:26:25,291 --> 01:26:27,125
Dengar sini.
821
01:26:27,125 --> 01:26:28,791
Abang yang buat.
822
01:26:28,791 --> 01:26:30,625
- Tapi...
- Ingat.
823
01:26:31,541 --> 01:26:33,208
Abang yang buat.
824
01:26:45,000 --> 01:26:50,625
Tidak.
825
01:27:33,375 --> 01:27:37,541
Teruskan hidup.
826
01:27:41,375 --> 01:27:42,500
Abang...
827
01:28:10,666 --> 01:28:12,500
Abang!
828
01:28:39,958 --> 01:28:42,291
Doktor, tak ada tanda vital.
829
01:28:42,291 --> 01:28:43,750
Cepat letak.
830
01:28:44,291 --> 01:28:47,000
Ambilkan EMK dan FAK.
Tak ada denyut nadi, sedia untuk CPR.
831
01:28:50,208 --> 01:28:51,208
Cepat!
832
01:29:02,958 --> 01:29:08,666
- Itu pengawal, bukan?
- Ya.
833
01:29:09,416 --> 01:29:12,625
Semoga Kai mengikuti
cahaya Dewa Penyelamat.
834
01:29:13,458 --> 01:29:17,125
Kai, ikutilah cahaya Dewa Penyelamat.
835
01:29:20,541 --> 01:29:23,791
Semoga Kai mengikuti
cahaya Dewa Penyelamat.
836
01:29:23,791 --> 01:29:24,916
- Abang.
- Kai.
837
01:29:24,916 --> 01:29:27,958
Ikutilah cahaya Dewa Penyelamat.
838
01:29:27,958 --> 01:29:29,833
Angkat tangan, semua.
839
01:30:36,000 --> 01:30:40,333
HSIN CHIAO CHAO
BO RU MENG
840
01:30:44,750 --> 01:30:47,541
{\an8}APABILA MELAKUKAN PENILIKAN,
SILA PATUHI PERATURAN.
841
01:30:53,666 --> 01:30:55,041
Hentak kepala saya dengan ini.
842
01:30:55,041 --> 01:30:58,583
- Saya kata saya akan jaga awak.
- Hari ini, lima orang mesti mati.
843
01:30:59,125 --> 01:31:01,666
Awak kata awak akan jaga saya.
844
01:31:01,666 --> 01:31:03,583
Ingat, jangan kira anak tangga!
845
01:31:03,583 --> 01:31:06,000
Kalau awak tinggalkan saya,
saya takkan tunggu awak.
846
01:31:06,000 --> 01:31:08,583
Jangan takut.
Kalau apa-apa jadi, saya akan jaga awak.
847
01:31:08,583 --> 01:31:09,833
Pergi matilah!
848
01:31:13,041 --> 01:31:15,458
Ada struktur feng shui menarik kekayaan.
849
01:31:15,458 --> 01:31:17,000
Ada yang tarik tenaga buruk?
850
01:31:17,000 --> 01:31:19,791
Bangunan Da Ren UBC antara contohnya.
851
01:31:19,791 --> 01:31:23,375
Bagua terbalik yang menghalang
roh keluar masuk,
852
01:31:23,375 --> 01:31:26,875
ialah struktur yang tarik tenaga buruk.
853
01:31:27,541 --> 01:31:29,500
Kita di kawasan bandar.
854
01:31:29,500 --> 01:31:32,625
Bangunan di belakang saya berusia
lebih 50 tahun
855
01:31:32,625 --> 01:31:35,500
dan dikelaskan
sebagai struktur berisiko tinggi.
856
01:31:35,500 --> 01:31:38,333
Disebabkan ada ramai menghuni
bangunan ini,
857
01:31:38,333 --> 01:31:41,416
ada banyak pendapat berbeza
dalam kalangan penghuni...
858
01:31:55,333 --> 01:31:59,333
kurangkan keperluan keizinan pemilik,
maka proses jadi lebih cepat.
859
01:31:59,333 --> 01:32:00,875
Saya Shu Yu Lian dari Berita Gofun,
860
01:32:00,875 --> 01:32:02,208
melaporkan dari Taipei.
861
01:33:19,000 --> 01:33:21,250
{\an8}BIARKAN CAHAYA MENYULUH HALUAN
862
01:33:21,250 --> 01:33:23,166
{\an8}BERPANDUKAN DARAH
863
01:33:23,166 --> 01:33:25,500
{\an8}NYALAKAN ROH UNTUK USIR KEJAHATAN
864
01:33:33,000 --> 01:33:34,000
Di mana?
865
01:33:34,958 --> 01:33:35,791
Okey.
866
01:33:36,333 --> 01:33:37,583
Saya datang sekarang.
867
01:33:43,791 --> 01:33:46,583
Nama saya Wen De Ji, jurukamera baharu.
868
01:33:46,583 --> 01:33:48,041
Panggil saya De saja.
869
01:33:48,041 --> 01:33:51,000
{\an8}Saya Shu Yu Lian.
Jom ke Jalan Utara Minsheng.
870
01:33:51,625 --> 01:33:52,958
Awak nak rakam apa?
871
01:33:52,958 --> 01:33:54,791
Kaki botol buat masalah lagi.
872
01:33:54,791 --> 01:33:56,000
Jom pergi tengok.
873
01:33:57,166 --> 01:33:58,125
Okey.
874
01:34:00,000 --> 01:34:01,416
Saya rasa saya cam awak.
875
01:34:02,708 --> 01:34:03,833
Betulkah?
876
01:34:10,083 --> 01:34:11,416
Shu Yu.
877
01:34:11,416 --> 01:34:15,541
Pernah dengar legenda Jambatan Puaka Gadis
di Universiti Tung Hu?
878
01:41:19,458 --> 01:41:22,916
Terjemahan sari kata oleh M Arrazi Azmi