1 00:00:01,291 --> 00:00:03,041 SIAP PADA TAHUN LOMPAT QAMARI 1966, 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,041 --> 00:00:05,458 BANGUNAN DA REN UNIVERSITI BC SEPATUTNYA DIBINA 4 00:00:05,458 --> 00:00:07,625 DI SEMPADAN ALAM DUNIA DAN KEMATIAN 5 00:00:07,625 --> 00:00:11,125 GURU FENG SHUI MENGARAHKAN PEMBINAAN LAMBANG BAGUA BAGI MENGHALAU ROH JAHAT. 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:11,125 --> 00:00:13,750 WALAU BAGAIMANAPUN, IA DITERBALIKKAN SEMASA PEMBINAAN. 8 00:00:13,750 --> 00:00:15,791 SEJAK ITU, BANGUNAN DA REN 9 00:00:15,791 --> 00:00:18,916 DILANDA BANYAK KEJADIAN PARANORMAL 10 00:00:18,916 --> 00:00:22,708 DAN MENJADI BANGUNAN BERHANTU YANG PALING TERKENAL DI TAIWAN. 11 00:00:25,250 --> 00:00:26,375 Kai, mari sini. 12 00:00:26,375 --> 00:00:27,541 Sana? 13 00:00:29,208 --> 00:00:32,000 Boleh ceritakan tentang legenda bangunan Da Ren? 14 00:00:33,291 --> 00:00:37,750 Khabarnya arkitek bangunan ini berbalah dengan sekolah tentang kewangan, 15 00:00:37,750 --> 00:00:40,583 jadi dia terbalikkan lambang bagua yang membawa tuah. 16 00:00:40,583 --> 00:00:42,541 Apa kesannya jika ia terbalik? 17 00:00:42,541 --> 00:00:44,541 Adakah roh tak boleh keluar? 18 00:00:48,750 --> 00:00:50,458 Dua, tiga dan empat. 19 00:00:50,458 --> 00:00:51,916 Dua, tiga, empat. 20 00:00:51,916 --> 00:00:56,041 Ada orang nampak pelajar balet patah kaki di beberapa tempat. 21 00:00:56,708 --> 00:00:58,833 Ada lif berhantu juga. 22 00:00:58,833 --> 00:01:01,833 Ada orang pernah masuk, tapi tak keluar. 23 00:01:01,833 --> 00:01:04,041 Ia macam membawa ke dimensi lain. 24 00:01:08,166 --> 00:01:11,041 Awak rasa betulkah tempat ini berhantu? 25 00:01:19,083 --> 00:01:20,833 Kenapa awak serius sangat? 26 00:01:22,208 --> 00:01:23,750 Berhenti rakam. 27 00:01:24,583 --> 00:01:26,041 Okey. 28 00:01:36,583 --> 00:01:37,541 Kai. 29 00:01:37,541 --> 00:01:40,708 Kalau awak nak uji permainan itu, awak kena bawa ini. 30 00:01:43,291 --> 00:01:45,666 Ini tempat roh jahat. 31 00:01:45,666 --> 00:01:49,916 Saya takut awak akan langgar pantang larang bangunan Da Ren. 32 00:01:52,000 --> 00:01:55,250 Sebaik ia bermula, saya tak tahu cara untuk tamatkannya. 33 00:01:55,250 --> 00:01:57,833 BIARKAN CAHAYA MENYULUH HALUAN 34 00:01:58,541 --> 00:01:59,750 Ingat. 35 00:01:59,750 --> 00:02:02,500 Jangan lepaskan lampu darah itu. 36 00:02:02,500 --> 00:02:05,541 "UPACARA LIF": MATIKAN KUASA. TEKAN TINGKAT BULAN TAMBAHAN. 37 00:02:05,541 --> 00:02:07,500 HIDUPKAN KUASA UNTUK AKSES KE ALAM GHAIB 38 00:02:44,541 --> 00:02:46,333 Saya di dalam lif berhantu itu 39 00:02:47,375 --> 00:02:48,750 dan saya nak mula uji. 40 00:02:53,583 --> 00:02:54,833 BERHENTI KECEMASAN 41 00:03:01,625 --> 00:03:02,583 Enam, 42 00:03:02,583 --> 00:03:03,500 satu, 43 00:03:04,250 --> 00:03:05,083 lima, 44 00:03:05,625 --> 00:03:06,708 dua, 45 00:03:06,708 --> 00:03:07,750 empat, 46 00:03:07,750 --> 00:03:08,666 tiga. 47 00:04:01,375 --> 00:04:03,083 Pada 2016, siri kemalangan kampus 48 00:04:03,083 --> 00:04:05,500 berlaku di sebuah universiti swasta di utara Taiwan. 49 00:04:05,500 --> 00:04:08,833 Semasa merakam projek di sekolah, seorang pelajar lelaki 50 00:04:08,833 --> 00:04:11,375 terlibat dalam kemalangan lif yang aneh 51 00:04:11,375 --> 00:04:13,875 dan terbaring koma hingga hari ini. 52 00:04:13,875 --> 00:04:16,416 Selepas cuti musim panas 2017, 53 00:04:16,416 --> 00:04:19,541 kampus di seluruh Taiwan mula panik. 54 00:04:19,541 --> 00:04:24,875 Satu serangan pisau menakutkan berlaku di sebuah universiti awam di timur Taiwan. 55 00:04:25,375 --> 00:04:27,083 Tahun ini juga begitu, 56 00:04:27,083 --> 00:04:29,708 makin banyak insiden keselamatan di kampus. 57 00:04:29,708 --> 00:04:33,208 Asrama universiti awam di Taiwan runtuh pada tengah malam, 58 00:04:33,208 --> 00:04:35,625 dua pelajar pertukaran terkorban. 59 00:04:35,625 --> 00:04:39,625 Di sekolah swasta ternama di timur, pelajar mati di perpustakaan 60 00:04:39,625 --> 00:04:41,541 dan ditemukan keesokan harinya. 61 00:05:06,250 --> 00:05:07,166 Helo. 62 00:05:07,166 --> 00:05:09,208 - Saya nak hantar barang. Babai. - Babai. 63 00:05:09,208 --> 00:05:11,291 Ting, bila nak datang? Saya haus. 64 00:05:11,291 --> 00:05:12,958 Saya tahu. 65 00:05:12,958 --> 00:05:15,250 - Saya datang sekarang. - Saya tunggu. 66 00:05:15,250 --> 00:05:17,041 - Jumpa nanti. - Okey. Babai. 67 00:06:00,666 --> 00:06:04,208 Saya nak rakam pasukan ujian permainan kami. 68 00:06:04,833 --> 00:06:07,708 Kai, awak pasti? 69 00:06:07,708 --> 00:06:09,416 Sebaik ia bermula, 70 00:06:09,416 --> 00:06:11,833 saya tak tahu cara untuk tamatkannya. 71 00:06:11,833 --> 00:06:14,416 Betulkah kita nak masukkannya? 72 00:06:14,416 --> 00:06:16,333 Tak terlalu sensitifkah? 73 00:06:16,833 --> 00:06:19,500 Dia tak patut terbabit dalam kerja permainan abangnya. 74 00:06:19,500 --> 00:06:21,083 Dia yang nak buat. 75 00:06:22,000 --> 00:06:23,541 Awak tak puas hati lagi? 76 00:06:23,541 --> 00:06:25,500 Kita semua dah undi. 77 00:06:26,291 --> 00:06:29,208 Kalau bukan kerana abang Ting dah cipta separuh, 78 00:06:29,208 --> 00:06:31,250 permainan ini takkan sempat siap. 79 00:06:33,791 --> 00:06:35,125 Cuba fikir. 80 00:06:35,125 --> 00:06:38,000 Permainan berdasarkan kisah benar agak terkenal. 81 00:06:38,000 --> 00:06:41,375 Abang dia uji pada lewat malam, lalu tragedi menimpanya. 82 00:06:41,375 --> 00:06:42,750 Mesti akan tular. 83 00:06:43,500 --> 00:06:44,708 Hong Jen Jiang. 84 00:06:45,458 --> 00:06:47,583 Jaga sikit mulut awak. 85 00:06:48,791 --> 00:06:50,416 Awak berlagak baik pula. 86 00:06:50,416 --> 00:06:51,875 Ting tak kisah pun. 87 00:06:51,875 --> 00:06:53,750 Kamu berbual tentang apa? 88 00:06:53,750 --> 00:06:55,500 Sampai pun awak. 89 00:06:55,500 --> 00:06:56,833 Kami haus. 90 00:06:56,833 --> 00:06:58,083 Ini minuman kamu. 91 00:06:58,083 --> 00:06:59,333 Maaf sebab lambat. 92 00:07:00,458 --> 00:07:02,958 - Biar saya ambilkan. - Saya ambil sendiri. 93 00:07:02,958 --> 00:07:06,791 - Video abang saya boleh digunakan? - Elok untuk pengenalan. 94 00:07:08,833 --> 00:07:09,791 Terima kasih. 95 00:07:09,791 --> 00:07:12,750 Siap pun. Nampak macam dalam permainan itu. 96 00:07:12,750 --> 00:07:14,291 Mari saya tengok. 97 00:07:14,291 --> 00:07:15,416 - Awak buat? - Ya. 98 00:07:15,416 --> 00:07:17,250 Saya hantar kepada kumpulan. 99 00:07:17,833 --> 00:07:20,750 Ting, tengoklah nanti jika ada yang perlu dibaiki. 100 00:07:20,750 --> 00:07:22,083 Okey. Terima kasih. 101 00:07:22,083 --> 00:07:25,333 Pembentangannya esok. Mari berlatih malam ini. 102 00:07:26,041 --> 00:07:28,916 Malam esok, Ting akan uji "Sorok-sorok Seorang Diri". 103 00:07:28,916 --> 00:07:30,250 - Okey. - Baiklah. 104 00:07:32,208 --> 00:07:33,958 Jadi... 105 00:07:33,958 --> 00:07:35,166 Maaf, semua. 106 00:07:35,166 --> 00:07:37,166 Saya perlu pergi lagi. 107 00:07:37,750 --> 00:07:39,000 - Babai. - Babai. 108 00:07:44,416 --> 00:07:45,791 Apa khabar abang awak? 109 00:07:49,166 --> 00:07:50,291 Dia baik-baik saja. 110 00:07:55,541 --> 00:08:00,916 Cakap terima kasih kepada pak cik awak. Jururawat yang dia cadangkan bagus, tapi... 111 00:08:00,916 --> 00:08:03,125 Soal bayaran, saya boleh tolong. 112 00:08:03,708 --> 00:08:05,708 Tak perlu. 113 00:08:08,333 --> 00:08:10,791 Saya nak hantar barang. Jumpa nanti. 114 00:08:10,791 --> 00:08:13,541 - Terima kasih. Babai. - Babai. 115 00:08:17,583 --> 00:08:19,083 Kamu tak faham Ting. 116 00:08:19,708 --> 00:08:22,541 Dia rela korbankan diri agar abangnya selamat. 117 00:08:25,125 --> 00:08:25,958 Tak adil. 118 00:08:25,958 --> 00:08:28,458 Kenapa tak suruh Jin jaga mulut? 119 00:08:31,375 --> 00:08:33,375 Abang makan kudapan, ya? 120 00:08:33,375 --> 00:08:36,625 Saya dah agak! Awak tertangkap, Si Tangan Berminyak! 121 00:08:36,625 --> 00:08:38,000 Cuba tengok ini. 122 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 Apa itu? 123 00:08:39,000 --> 00:08:41,250 Rumah dua bilik tidur, satu ruang tamu. 124 00:08:41,250 --> 00:08:43,458 "Mampukah kita sewa rumah besar?" 125 00:08:43,458 --> 00:08:45,750 Mestilah! Dengar dulu. 126 00:08:45,750 --> 00:08:51,125 Permainan bangunan berhantu ini sangat menakutkan dan nampak benar. 127 00:08:51,125 --> 00:08:53,208 Kamu tahu apa makna permainan ini? 128 00:08:53,208 --> 00:08:55,125 - Apa? - Kita akan berjaya. 129 00:08:55,125 --> 00:08:56,458 Kita akan kaya. 130 00:08:56,458 --> 00:08:59,500 Pasti berjaya! 131 00:08:59,500 --> 00:09:03,458 Berjaya! 132 00:09:03,458 --> 00:09:05,333 Ya! 133 00:09:05,333 --> 00:09:06,833 Tengoklah. 134 00:09:06,833 --> 00:09:09,375 Apa? Bolehkah begitu? 135 00:09:09,375 --> 00:09:13,708 Ia perlu dibuat di sana juga. 136 00:09:13,708 --> 00:09:15,291 Kemudian kena bersihkan. 137 00:09:24,875 --> 00:09:27,333 Permainan video kita hampir siap. 138 00:09:32,458 --> 00:09:35,291 Cikgu kata banyak syarikat suka. 139 00:09:42,750 --> 00:09:44,375 Abang kena bangun cepat 140 00:09:45,666 --> 00:09:49,416 agar kita boleh hadiri majlis pelancaran dan luang masa bersama. 141 00:09:49,916 --> 00:09:51,708 Abang dah janji. 142 00:09:56,375 --> 00:09:57,458 Janji. 143 00:10:59,958 --> 00:11:02,541 AHLI ORACLE DIPERAKUI 144 00:11:16,291 --> 00:11:19,875 CETAK BIRU REKA BENTUK BANGUNAN DA REN UBC 145 00:11:33,916 --> 00:11:36,666 USAH PUSING JIKA BAHU DITEPUK WAKTU MALAM. ROH ANDA BOLEH HILANG. 146 00:11:36,666 --> 00:11:38,083 BIARKAN CAHAYA MENYULUH HALUAN 147 00:11:39,541 --> 00:11:41,458 Kenapa aku tak pernah nampak? 148 00:11:41,458 --> 00:11:44,583 KAEDAH MELAKUKAN "UPACARA LIF" 149 00:12:44,916 --> 00:12:45,750 Jangan. 150 00:13:01,083 --> 00:13:02,541 Ini bangunan Da Ren. 151 00:13:03,458 --> 00:13:05,250 Boleh ikut saya? 152 00:13:06,958 --> 00:13:08,375 MUZIK UNTUK PEMBENTANGAN 153 00:13:10,666 --> 00:13:14,208 Setiap roh bernyawa dan roh mati yang melepasi kita 154 00:13:14,208 --> 00:13:16,791 ialah cerita hantu. 155 00:13:17,750 --> 00:13:20,708 {\an8}Bangunan Da Ren dibina pada tahun 1960-an. 156 00:13:20,708 --> 00:13:23,166 {\an8}Tapaknya di sempadan alam dunia dan alam kematian. 157 00:13:23,166 --> 00:13:28,208 {\an8}Sekolah mengambil Arkitek Shu Wen Yen untuk reka bagua bagi menghalau roh jahat. 158 00:13:28,208 --> 00:13:32,083 {\an8}Tapi dia reka bagua terbalik yang menarik roh-roh jahat. 159 00:13:32,083 --> 00:13:36,666 {\an8}Selepas membunuh kekasihnya, Yu i Hsu, dia bunuh diri di dalam bangunan ini. 160 00:13:36,666 --> 00:13:41,250 {\an8}Sekolah guna mantera perlindungan, tapi aktiviti paranormal terus berlaku. 161 00:13:44,458 --> 00:13:48,958 Semua cerita hantu dalam permainan ini berlaku di dalam bangunan Da Ren. 162 00:13:48,958 --> 00:13:52,208 Roh-roh ada sesuatu yang mereka enggan lepaskan, 163 00:13:52,208 --> 00:13:54,166 samalah macam manusia. 164 00:13:54,166 --> 00:13:56,625 Demi membuktikan diri mereka... 165 00:14:07,333 --> 00:14:08,833 atau lindungi orang lain... 166 00:14:16,875 --> 00:14:19,166 - Jangan rakam di sini. - Siapa kisah? 167 00:14:19,875 --> 00:14:21,708 ...mereka terus terperangkap 168 00:14:22,708 --> 00:14:25,625 dan mengalami semula penyesalan, 169 00:14:26,666 --> 00:14:27,583 kehampaan... 170 00:14:29,833 --> 00:14:30,833 dan kekecewaan. 171 00:14:38,708 --> 00:14:40,208 Versi permainan video ini 172 00:14:40,208 --> 00:14:44,708 berdasarkan permainan realiti silang bangunan Da Ren. 173 00:14:44,708 --> 00:14:49,166 {\an8}Dalam permainan ini, pemain boleh merasai tiga legenda bandar. 174 00:14:49,166 --> 00:14:51,458 {\an8}"Sorok-sorok Seorang Diri", 175 00:14:51,458 --> 00:14:53,625 permainan "Empat Penjuru" 176 00:14:53,625 --> 00:14:55,208 dan "Upacara Lif". 177 00:14:56,125 --> 00:14:59,416 Seru roh berdendam dan tewaskan roh jahat terakhir 178 00:14:59,416 --> 00:15:02,416 untuk selamatkan semua roh di dalam bangunan Da Ren. 179 00:15:02,416 --> 00:15:03,833 ARG DI DALAM BANGUNAN DA REN 180 00:15:04,541 --> 00:15:06,166 Bagus. Sangat bagus. 181 00:15:06,166 --> 00:15:08,291 Tak sabar nak main. 182 00:15:18,458 --> 00:15:21,708 Bangunan ini sepatutnya dah kosong. Semua dah sedia? 183 00:15:21,708 --> 00:15:23,416 Sikit lagi. 184 00:15:24,250 --> 00:15:27,375 LEGENDA BANDAR TENTANG UPACARA MENYERU ROH SEBENAR. 185 00:15:33,875 --> 00:15:35,250 BANGUNAN HANTU BERDENDAM 186 00:15:35,833 --> 00:15:37,541 "SOROK-SOROK SEORANG DIRI" 187 00:15:37,541 --> 00:15:40,625 CARI ANAK PATUNG UNTUK BATALKAN SUMPAHAN 188 00:15:47,291 --> 00:15:49,750 Ting? Semoga berjaya. 189 00:15:49,750 --> 00:15:50,708 Mari mulakan. 190 00:15:53,000 --> 00:15:56,791 Mungkin kita saja yang uji permainan video di tempat berhantu. 191 00:15:56,791 --> 00:15:58,958 Hong, fokus. 192 00:15:58,958 --> 00:16:01,166 TEKAN MULA 193 00:16:02,666 --> 00:16:03,875 3, 2, 1, MULA 194 00:16:04,958 --> 00:16:08,208 GUNA CAP JARI UNTUK SAMBUNGKAN ROH ANDA DENGAN PATUNG 195 00:16:08,916 --> 00:16:10,916 {\an8}SAMBUNGAN BERJAYA 196 00:16:11,500 --> 00:16:14,541 LETAKKAN ANAK PATUNG DI DALAM AIR 197 00:16:31,750 --> 00:16:33,625 AKU, OOO, JADI 198 00:16:33,625 --> 00:16:38,416 {\an8}ULANG "AKU, [NAMA KAU], JADI" TIGA KALI 199 00:16:39,250 --> 00:16:42,166 Aku, Ting, jadi. 200 00:16:44,750 --> 00:16:46,625 Aku, Ting, jadi. 201 00:16:47,666 --> 00:16:49,541 Aku, Ting, jadi. 202 00:16:52,250 --> 00:16:54,791 SAMBUNGAN BERJAYA 203 00:16:56,333 --> 00:16:57,958 Anak patung itu hilang. 204 00:17:04,833 --> 00:17:07,875 {\an8}CARI ANAK PATUNG JAHAT ITU 205 00:17:07,875 --> 00:17:09,916 {\an8}CARILAH AKU! 206 00:17:39,000 --> 00:17:45,291 {\an8}CARI ANAK PATUNG JAHAT ITU 207 00:17:57,750 --> 00:17:59,541 {\an8}CARI ANAK PATUNG JAHAT ITU 208 00:18:04,625 --> 00:18:06,750 {\an8}CARI ANAK PATUNG JAHAT ITU 209 00:18:17,041 --> 00:18:20,791 {\an8}CARI ANAK PATUNG JAHAT ITU 210 00:18:23,208 --> 00:18:24,375 {\an8}CARI ANAK PATUNG JAHAT ITU 211 00:18:25,333 --> 00:18:26,666 Ikut kesan tapak kaki. 212 00:18:34,625 --> 00:18:37,083 {\an8}MASUK KE STUDIO TARIAN 213 00:18:40,041 --> 00:18:43,208 {\an8}MASUK KE STUDIO TARIAN 214 00:18:58,666 --> 00:19:02,666 {\an8}CARI ANAK PATUNG JAHAT ITU 215 00:19:03,708 --> 00:19:04,958 {\an8}MASA BERBAKI 30 SAAT 216 00:19:19,916 --> 00:19:22,541 {\an8}Tengok lampu di sudut bawah sebelah kiri. 217 00:19:26,166 --> 00:19:27,791 Mana? 218 00:19:48,708 --> 00:19:50,250 {\an8}Dia jumpa anak patung itu. 219 00:19:51,125 --> 00:19:52,166 Ambil patung itu. 220 00:20:03,166 --> 00:20:07,375 {\an8}GILIRAN ANDA BERSEMBUNYI. JANGAN TERTANGKAP DALAM MASA 30 SAAT 221 00:20:07,375 --> 00:20:09,708 Ting, sembunyi! 222 00:20:11,500 --> 00:20:12,541 Di mana? 223 00:20:24,000 --> 00:20:26,791 {\an8}JANGAN TERTANGKAP DALAM MASA 30 SAAT 224 00:20:51,625 --> 00:20:52,875 {\an8}Bersembunyi saja. 225 00:20:52,875 --> 00:20:54,041 Sepuluh saat lagi. 226 00:21:07,291 --> 00:21:08,166 {\an8}Jumpa! 227 00:21:13,208 --> 00:21:14,916 {\an8}CABARAN BERJAYA DILEPASI 228 00:21:23,083 --> 00:21:24,208 Dah tamat. 229 00:21:25,250 --> 00:21:28,166 Syabas! Nampak macam betul. 230 00:21:29,041 --> 00:21:30,958 Takut betul saya. 231 00:21:32,208 --> 00:21:33,666 Ting, balik ke sini. 232 00:21:55,666 --> 00:21:57,583 {\an8}CABARAN BERJAYA DILEPASI 233 00:22:01,458 --> 00:22:03,083 Permainan belum tamat lagi? 234 00:22:03,083 --> 00:22:04,958 Dah tamat. Apa masalahnya? 235 00:22:56,208 --> 00:22:57,666 Buka! 236 00:22:58,333 --> 00:23:00,041 Apa Ting buat? 237 00:23:01,541 --> 00:23:02,833 Ada yang tak kena. 238 00:23:03,458 --> 00:23:04,458 Apa yang berlaku? 239 00:23:04,458 --> 00:23:05,625 Buka! 240 00:23:09,416 --> 00:23:10,708 Buka! 241 00:23:14,916 --> 00:23:16,416 - Hati-hati. - Apa halnya? 242 00:23:16,416 --> 00:23:17,541 Awak tak apa-apa? 243 00:23:18,208 --> 00:23:19,458 Kenapa saya terkunci? 244 00:23:19,458 --> 00:23:21,458 Apa? Awak terkunci? 245 00:23:24,333 --> 00:23:25,583 Pintu ini elok saja. 246 00:23:28,333 --> 00:23:31,458 Mungkinkah ada roh sebenar? 247 00:23:31,458 --> 00:23:33,333 - Bodoh. - Jangan mengarut. 248 00:23:33,333 --> 00:23:35,208 Habis, kenapa pintu tersekat? 249 00:23:49,250 --> 00:23:51,208 Kenapa kamu di sini lewat begini? 250 00:23:52,500 --> 00:23:53,875 Kami tengah uji projek. 251 00:23:53,875 --> 00:23:56,875 Dilarang masuk selepas tengah malam. Faham tak? 252 00:23:56,875 --> 00:23:59,125 Tuan, kami perlu kemas dulu. 253 00:23:59,125 --> 00:24:00,291 Sekarang. 254 00:24:01,166 --> 00:24:02,583 Cepat! 255 00:24:02,583 --> 00:24:05,833 Peralatan kami ada di dalam. Tuan nak tolong jaga? 256 00:24:10,500 --> 00:24:11,708 Kemas dan beredar. 257 00:24:16,583 --> 00:24:19,833 Nampak tak? Mata dia sangat aneh. 258 00:24:22,000 --> 00:24:23,708 Rasanya dia makan ubat. 259 00:24:24,208 --> 00:24:27,583 - Saya tak pernah nampak dia balik. - Pelik betul. 260 00:24:27,583 --> 00:24:30,208 Jom periksa jika permainan kita ada pepijat. 261 00:24:35,333 --> 00:24:37,166 Ting, jomlah. 262 00:24:53,125 --> 00:24:54,333 ROH, MERAYAU, RUANG 263 00:24:54,333 --> 00:24:56,333 DALAM FILEM, RUMAH BERHANTU... 264 00:24:57,416 --> 00:25:00,291 DALAM FILEM, RUMAH BERHANTU TEMPAT ROH [MENTAFSIR LEGENDA #13] 265 00:25:00,291 --> 00:25:03,583 Selamat mendengar Detektif Roh. 266 00:25:03,583 --> 00:25:06,125 Saya nak cakap tentang roh terperangkap. 267 00:25:06,125 --> 00:25:09,291 Apa itu roh terperangkap? 268 00:25:09,291 --> 00:25:10,625 Apa maksudnya? 269 00:25:10,625 --> 00:25:12,125 Pada peringkat samsara, 270 00:25:12,125 --> 00:25:15,666 roh hilang mungkin terperangkap dalam masa dan ruang tertentu 271 00:25:15,666 --> 00:25:17,208 dan tak dapat keluar. 272 00:25:17,791 --> 00:25:20,708 Roh ini terperangkap di dalam ruang tertutup... 273 00:25:20,708 --> 00:25:23,375 Itu awak? 274 00:25:33,916 --> 00:25:38,291 HATI... 275 00:25:38,291 --> 00:25:41,000 Hati-hati. 276 00:25:51,541 --> 00:25:53,250 Berhenti! 277 00:25:53,250 --> 00:25:54,291 Ayah, berhenti! 278 00:25:56,666 --> 00:25:58,916 Tujuh puluh, Ting. 279 00:25:58,916 --> 00:26:01,208 Kamu nak harapkan lelaki sampai mati? 280 00:26:01,208 --> 00:26:04,958 - Tak. - Jadi perempuan tak malu macam mak kamu? 281 00:26:06,083 --> 00:26:07,291 Ting, lari! 282 00:26:07,291 --> 00:26:08,916 - Ting! - Lepaskan! 283 00:26:08,916 --> 00:26:10,541 Datang balik! 284 00:26:10,541 --> 00:26:11,833 Budak tak guna. 285 00:26:11,833 --> 00:26:13,125 Kamu pun sama saja. 286 00:26:15,041 --> 00:26:16,708 Jadi, maksud awak, 287 00:26:16,708 --> 00:26:19,875 kalau jasadnya masih ada, 288 00:26:19,875 --> 00:26:23,583 rohnya boleh kembali? 289 00:26:23,583 --> 00:26:28,666 Sebelum itu, kita perlu bezakan antara roh hidup dengan roh mati. 290 00:26:28,666 --> 00:26:33,208 Kalau roh hidup, jasadnya masih ada, 291 00:26:33,208 --> 00:26:36,291 tapi rohnya terperangkap di tempat lain. 292 00:26:36,291 --> 00:26:39,750 Dalam keadaan ini, ada kemungkinan 293 00:26:39,750 --> 00:26:45,000 yang roh akan kembali kepada jasad, tapi... 294 00:26:45,000 --> 00:26:47,541 "Biarkan cahaya menyuluh haluan. 295 00:26:48,583 --> 00:26:50,666 Berpandukan darah. 296 00:26:50,666 --> 00:26:53,500 Nyalakan roh untuk usir kejahatan." 297 00:26:53,500 --> 00:26:56,500 Apa kaitan lampu itu dengan abang aku? 298 00:26:59,500 --> 00:27:01,416 Saya di dalam lif berhantu itu 299 00:27:01,416 --> 00:27:03,208 dan saya nak mula uji. 300 00:27:52,250 --> 00:27:53,541 Enam, satu. 301 00:27:53,541 --> 00:27:54,750 Enam. Satu. 302 00:27:57,083 --> 00:27:59,291 Lima, dua. 303 00:28:01,416 --> 00:28:03,166 Dua, empat, tiga. 304 00:28:09,625 --> 00:28:11,166 Cepatlah. 305 00:28:15,041 --> 00:28:16,791 Enam, satu, lima, dua, empat, tiga. 306 00:28:16,791 --> 00:28:22,458 Enam. Satu. Lima. Dua. Empat. Tiga. 307 00:28:30,625 --> 00:28:32,291 Kenapa tak berkesan? 308 00:28:35,125 --> 00:28:36,166 Apa yang berlaku? 309 00:30:18,458 --> 00:30:19,458 Kenapa? 310 00:30:20,500 --> 00:30:21,333 Hantu... 311 00:30:22,541 --> 00:30:23,416 Sana... 312 00:30:40,125 --> 00:30:40,958 Pergi. 313 00:30:43,416 --> 00:30:45,500 Abang saya kemalangan. Dia tertinggal lampu. 314 00:30:45,500 --> 00:30:46,875 Bukan masalah saya. 315 00:30:48,958 --> 00:30:51,541 - Saya perlukannya untuk projek permainan. - Pergi. 316 00:30:53,291 --> 00:30:54,666 Abang saya tengah koma. 317 00:30:55,750 --> 00:30:58,000 Saya perlu siapkannya untuk dia. 318 00:31:02,625 --> 00:31:03,541 Baliklah. 319 00:31:04,875 --> 00:31:07,125 Tuan. 320 00:31:08,541 --> 00:31:09,833 Tuan! 321 00:31:12,291 --> 00:31:13,625 Tolonglah! 322 00:31:27,541 --> 00:31:29,166 Belajar betul-betul! 323 00:31:29,166 --> 00:31:30,916 Menarik betul, bukan? 324 00:31:30,916 --> 00:31:32,916 Ting, awak nak ke mana? 325 00:31:35,083 --> 00:31:35,916 Kenapa? 326 00:31:35,916 --> 00:31:38,500 Kita nak uji permainan itu di perpustakaan. 327 00:31:40,791 --> 00:31:42,666 Saya kena cari sesuatu untuk abang saya. 328 00:31:42,666 --> 00:31:44,083 Saya... 329 00:31:47,333 --> 00:31:50,458 Saya rasa abang saya masih di dalam bangunan Da Ren. 330 00:31:51,458 --> 00:31:53,958 Bukankah abang awak di pusat rawatan? 331 00:31:55,666 --> 00:31:57,000 Jumpa di perpustakaan. 332 00:31:57,000 --> 00:31:57,916 Terima kasih. 333 00:32:02,791 --> 00:32:05,125 Boleh cepat tak? Saya dah tunggu lama. 334 00:32:06,583 --> 00:32:08,750 Mengarut betul. Awak asyik suruh saya masuk. 335 00:32:08,750 --> 00:32:10,208 Bawalah ke sini. 336 00:32:10,708 --> 00:32:12,208 Ambillah sendiri. 337 00:32:20,416 --> 00:32:22,000 Bawa sajalah ke sini. 338 00:32:28,666 --> 00:32:30,166 Kenapa letak di situ? 339 00:32:33,833 --> 00:32:35,041 Dasar si pelik. 340 00:33:51,375 --> 00:33:53,125 {\an8}DILARANG MASUK 341 00:34:24,916 --> 00:34:25,791 Dah selesai? 342 00:34:26,583 --> 00:34:27,416 Maaf. 343 00:34:30,041 --> 00:34:33,041 Tuan, saya perlukan bantuan. 344 00:34:34,833 --> 00:34:36,541 Lampu yang saya cakap semalam. 345 00:34:36,541 --> 00:34:39,666 Abang saya tinggalkan di dalam lif beberapa tahun lalu. Ingat tak? 346 00:34:40,416 --> 00:34:42,291 Saya tak faham maksud awak. 347 00:34:42,291 --> 00:34:46,166 Saya belum bertugas. Saya belum makan. Saya ke bilik pengawal pukul empat. 348 00:34:46,166 --> 00:34:47,333 Keluar! 349 00:34:49,166 --> 00:34:50,958 Ini tuan punya. Saya ambilkan. 350 00:34:52,833 --> 00:34:54,541 Makanlah dulu. Saya tunggu. 351 00:35:05,958 --> 00:35:07,791 Saya boleh gantungkan pakaian. 352 00:35:14,916 --> 00:35:17,041 - Orang nampak awak masuk? - Tak. 353 00:35:18,083 --> 00:35:19,791 Rasanya tak ada. 354 00:35:26,125 --> 00:35:27,125 Tuan. 355 00:35:27,833 --> 00:35:29,916 Ini amat penting bagi saya. 356 00:35:31,333 --> 00:35:32,166 Saya rasa... 357 00:35:32,166 --> 00:35:34,875 Saya rasa lampu itu petunjuk. 358 00:35:34,875 --> 00:35:37,208 Saya mesti cari lampu itu. Tolonglah. 359 00:35:52,250 --> 00:35:53,458 Ini lampunya? 360 00:35:56,458 --> 00:35:57,833 Ya, inilah. 361 00:35:59,041 --> 00:36:01,250 Terima kasih. 362 00:36:07,958 --> 00:36:09,666 Awak tak takut saya? 363 00:36:09,666 --> 00:36:12,541 Orang lain pandang saya macam hantu. 364 00:36:12,541 --> 00:36:13,833 Saya tak peduli. 365 00:36:14,791 --> 00:36:16,791 Kata orang tak semestinya betul. 366 00:36:16,791 --> 00:36:18,875 Kata orang tak semestinya betul 367 00:36:18,875 --> 00:36:20,750 atau benar. 368 00:36:34,708 --> 00:36:36,333 - Hei! - Bo Ru Meng. 369 00:36:36,333 --> 00:36:39,500 - Maaf, Bo Ru Meng. - Berhenti! Lepaskan saya! 370 00:36:42,458 --> 00:36:43,875 - Awak okey? - Apa jadi? 371 00:36:43,875 --> 00:36:46,000 Bo Ru Meng. 372 00:36:46,000 --> 00:36:46,916 Berhenti. 373 00:36:57,625 --> 00:37:00,291 Maaf. Saya tersilap orang. 374 00:37:02,583 --> 00:37:04,166 Tersilap orang? Kau buta? 375 00:37:04,166 --> 00:37:05,416 Sudahlah. 376 00:37:12,625 --> 00:37:14,458 Ini yang awak cari? 377 00:37:14,458 --> 00:37:15,833 Apa gunanya? 378 00:37:15,833 --> 00:37:19,250 Chen Wei Ma, kenapa awak suka bertindak melulu? 379 00:37:20,708 --> 00:37:21,833 Pulangkan. 380 00:37:23,041 --> 00:37:23,875 Ting. 381 00:37:24,541 --> 00:37:26,000 Ting! 382 00:37:26,000 --> 00:37:27,041 Hei! 383 00:37:29,291 --> 00:37:31,916 Kita nak uji "Empat Penjuru" atau tak? 384 00:37:33,166 --> 00:37:34,541 Saya pula yang salah? 385 00:38:04,750 --> 00:38:05,583 Tengok. 386 00:38:07,416 --> 00:38:09,583 Di situlah abang reka permainan itu. 387 00:38:10,333 --> 00:38:11,791 Bangunan Da Ren UBC. 388 00:38:12,708 --> 00:38:15,416 Selepas abang jual kepada syarikat permainan, 389 00:38:16,583 --> 00:38:17,958 abang akan terus 390 00:38:18,916 --> 00:38:21,041 beli sebuah rumah besar untuk kamu. 391 00:38:23,250 --> 00:38:24,750 Rumah besar? 392 00:38:26,916 --> 00:38:29,958 Bukankah leceh nak kemas rumah besar? 393 00:38:30,625 --> 00:38:32,250 Apartmen kecil pun okey. 394 00:38:33,000 --> 00:38:34,416 Pesimis betul. 395 00:38:34,416 --> 00:38:36,416 Apa? Bolehlah abang berjimat. 396 00:38:40,000 --> 00:38:41,125 Abang. 397 00:38:46,208 --> 00:38:47,958 Abang pernah menyesal tak? 398 00:38:48,541 --> 00:38:50,291 Menyesal? 399 00:38:50,291 --> 00:38:51,458 Menyesal kenapa? 400 00:38:52,750 --> 00:38:54,000 Saya tertanya-tanya... 401 00:38:57,375 --> 00:39:01,125 kalau ayah sebenarnya sakit, cuma kita yang tak tahu. 402 00:39:07,041 --> 00:39:09,166 Buat saja yang terbaik dalam hidup kita. 403 00:39:17,250 --> 00:39:21,291 BANGUNAN DA REN 404 00:39:46,750 --> 00:39:47,708 Siapa itu? 405 00:40:11,250 --> 00:40:13,208 Dikelaskan sebagai struktur... 406 00:40:22,416 --> 00:40:23,500 Mana alat kawalan? 407 00:40:29,416 --> 00:40:31,875 Tidak! Ini bagua terbalik. Kau tak boleh masuk. 408 00:40:31,875 --> 00:40:33,375 Kau tak boleh masuk. 409 00:40:57,000 --> 00:41:00,041 Ini bagua terbalik. Kau tak boleh masuk. 410 00:41:04,750 --> 00:41:05,958 Ini bagua terbalik. 411 00:41:05,958 --> 00:41:07,916 Kau tak boleh masuk. 412 00:41:11,375 --> 00:41:14,833 Kau tak boleh masuk. Ya. 413 00:41:16,583 --> 00:41:17,916 Ini bagua terbalik. 414 00:41:18,500 --> 00:41:19,875 Mereka tak bolah masuk. 415 00:41:20,416 --> 00:41:23,041 Ini bagua terbalik. Mereka tak boleh masuk. 416 00:41:23,041 --> 00:41:24,375 Kau nak ke mana? 417 00:41:26,916 --> 00:41:28,041 Tidak! 418 00:41:31,416 --> 00:41:32,458 Hei! 419 00:41:32,458 --> 00:41:34,333 Awak betul-betul takutkan dia. 420 00:41:34,958 --> 00:41:36,791 Menakutkan sangatkah rupa saya? 421 00:41:42,833 --> 00:41:44,541 Takkah ini melampau sangat? 422 00:41:44,541 --> 00:41:46,875 Awak yang nak balas dendam untuk Ting. 423 00:41:48,458 --> 00:41:51,583 Ting, jangan begini. Mereka cuma main-main. 424 00:41:51,583 --> 00:41:53,000 Jangan begini. 425 00:41:53,000 --> 00:41:54,291 Jangan marah. 426 00:41:54,291 --> 00:41:56,166 Kamu semua dah dewasa. 427 00:41:56,166 --> 00:41:57,750 Kenapa bela si pelik itu? 428 00:41:57,750 --> 00:41:58,958 "Si pelik"? 429 00:41:58,958 --> 00:42:00,750 Perbuatan kamu sangat kejam! 430 00:42:01,416 --> 00:42:03,583 Ting, kenapa awak marah sangat? 431 00:42:14,500 --> 00:42:17,000 Kita tak patut main begitu. 432 00:42:17,000 --> 00:42:19,583 Sekarang kita tak boleh lepaskan diri. 433 00:42:19,583 --> 00:42:23,041 Lima orang mesti mati hari ini. 434 00:42:27,916 --> 00:42:30,041 Menurut mekanik kuantum, hantu memang wujud! 435 00:42:30,041 --> 00:42:31,583 Ingat, jangan kira anak tangga. 436 00:42:34,708 --> 00:42:35,916 Aku tak nak kembali. 437 00:42:36,416 --> 00:42:37,916 Aku tak nak kembali lagi. 438 00:42:38,458 --> 00:42:40,666 Aku tak nak kembali ke sini. 439 00:42:41,250 --> 00:42:42,208 Aku tak... 440 00:42:42,208 --> 00:42:43,500 De Cyuan Ji. 441 00:42:45,625 --> 00:42:47,666 Lima orang mesti mati! 442 00:42:53,166 --> 00:42:55,375 Jangan sakiti Bo Ru Meng! 443 00:43:01,708 --> 00:43:04,166 De Cyuan, tolong... 444 00:43:07,750 --> 00:43:09,500 Tidak. Datang balik. 445 00:43:09,500 --> 00:43:12,041 Datanglah balik, tak guna! 446 00:43:12,041 --> 00:43:13,500 Selamatkan dia. 447 00:43:21,291 --> 00:43:22,625 Kau nak hidup? 448 00:43:23,666 --> 00:43:25,875 Kau kena bunuh lima orang lagi. 449 00:43:36,166 --> 00:43:38,083 Tidak! 450 00:43:41,583 --> 00:43:44,666 Aku takkan bunuh sesiapa lagi. 451 00:44:14,708 --> 00:44:16,291 Apa tuan buat? 452 00:44:27,333 --> 00:44:28,541 Kenapa? 453 00:44:30,458 --> 00:44:33,291 Kenapa saya tak boleh bunuh diri? 454 00:44:35,666 --> 00:44:38,416 Apa gunanya hidup macam ini? 455 00:44:46,000 --> 00:44:47,500 Jangan begini. Bangunlah. 456 00:44:48,583 --> 00:44:50,375 Pandang saya. 457 00:44:54,833 --> 00:44:57,125 Saya pun tak tahu tujuan hidup saya. 458 00:44:58,583 --> 00:45:03,208 Setelah sekian lama baru saya tahu misi hidup saya selamatkan abang saya. 459 00:45:05,000 --> 00:45:09,375 Saya percaya semua orang ada misi dan sebab untuk hidup. 460 00:45:11,875 --> 00:45:12,875 Betul tak? 461 00:45:26,625 --> 00:45:30,000 KITAB MENGHALAU HANTU 462 00:45:36,583 --> 00:45:38,833 Kenapa tinggal di bangunan Da Ren? 463 00:45:42,708 --> 00:45:44,333 Hantu luar tak boleh masuk. 464 00:45:47,791 --> 00:45:49,833 Hantu dalam pun tak boleh keluar. 465 00:45:51,250 --> 00:45:53,750 Jadi, betullah legenda bagua terbalik itu. 466 00:45:53,750 --> 00:45:57,750 Pengalaman sebenar lebih menakutkan. 467 00:46:14,958 --> 00:46:16,125 Mereka berdua... 468 00:46:16,833 --> 00:46:18,708 Saya terhutang budi kepada mereka. 469 00:46:20,291 --> 00:46:21,916 Saya takkan mampu balas. 470 00:46:31,791 --> 00:46:33,000 Saya faham. 471 00:46:51,666 --> 00:46:54,000 Helo? Kenapa? Saya sibuk. 472 00:47:11,625 --> 00:47:15,125 Tuan, kami tak patut kenakan tuan macam tadi. 473 00:47:15,125 --> 00:47:16,666 Maaf. 474 00:47:16,666 --> 00:47:18,291 Maaf sangat-sangat. 475 00:47:18,291 --> 00:47:19,458 Mereka paksa saya. 476 00:47:21,083 --> 00:47:22,625 Saya tak patut pukul tuan. 477 00:47:23,375 --> 00:47:24,750 Maaf. 478 00:47:24,750 --> 00:47:28,500 Tapi tuan tak patut peluk bekas kekasih dia. 479 00:47:30,000 --> 00:47:30,833 Hei, Ting. 480 00:47:31,375 --> 00:47:33,416 Kenapa awak pegang saja lampu itu? 481 00:47:37,750 --> 00:47:41,750 Ingat tak video dalam telefon abang saya, 482 00:47:41,750 --> 00:47:45,083 ada orang tulis mantera pada lampu? 483 00:47:45,083 --> 00:47:48,291 Kemudian, saya jumpa dalam buku nota abang saya 484 00:47:48,291 --> 00:47:50,250 yang lampu ini 485 00:47:50,250 --> 00:47:52,833 boleh menghalau roh-roh jahat. 486 00:47:54,166 --> 00:47:57,166 Ada perkara yang saya belum beritahu. 487 00:47:58,291 --> 00:48:00,458 Ketika saya cuba buat "Upacara Lif" 488 00:48:00,458 --> 00:48:03,125 dan uji "Sorok-sorok Seorang Diri", 489 00:48:03,125 --> 00:48:05,083 saya jumpa hantu. 490 00:48:09,208 --> 00:48:10,208 Apa awak buat? 491 00:48:15,958 --> 00:48:19,166 Tengok. Dulu, ini kod rahsia yang saya dan abang guna. 492 00:48:19,875 --> 00:48:23,333 Ketika uji "Sorok-sorok Seorang Diri", ini ada pada pintu. 493 00:48:23,333 --> 00:48:25,166 Maksudnya "hati-hati". 494 00:48:26,083 --> 00:48:28,333 Walaupun abang saya terlantar... 495 00:48:28,333 --> 00:48:29,291 Ting. 496 00:48:30,583 --> 00:48:31,958 Awak biar betul? 497 00:48:33,083 --> 00:48:34,916 Saya tahu macam tak masuk akal. 498 00:48:35,500 --> 00:48:37,583 Saya pun awalnya tak percaya, tapi... 499 00:48:37,583 --> 00:48:38,500 Ting. 500 00:48:39,250 --> 00:48:41,875 Rohnya terperangkap di dalam bangunan Da Ren? 501 00:48:46,625 --> 00:48:50,166 Permainan "Empat Penjuru" akan menyeru roh-roh jahat. 502 00:48:52,333 --> 00:48:53,458 Seramnya. 503 00:48:56,416 --> 00:48:57,916 Kenapa baru beritahu? 504 00:48:58,625 --> 00:49:00,708 Awak yang ajak cipta permainan ini. 505 00:49:01,916 --> 00:49:04,750 Kenapa awak cuba takutkan kami sekarang? 506 00:49:04,750 --> 00:49:06,541 Jin, apa maksud awak? 507 00:49:07,041 --> 00:49:08,750 Kalau nak, tarik diri saja. 508 00:49:08,750 --> 00:49:09,708 Ma. 509 00:49:10,583 --> 00:49:12,625 Saya berterus terang saja. 510 00:49:12,625 --> 00:49:14,083 Saya tak paksa sesiapa. 511 00:49:14,666 --> 00:49:17,333 Lagipun, tak ada kejadian di perpustakaan. 512 00:49:17,333 --> 00:49:18,666 Jom buat. Kalau tak... 513 00:49:18,666 --> 00:49:20,375 Baiklah. Tak apa. 514 00:49:21,458 --> 00:49:26,041 Tuan, kami perlu buat hari ini. Boleh kami uji di perpustakaan? 515 00:49:26,041 --> 00:49:27,291 Tolonglah. 516 00:49:27,291 --> 00:49:30,000 Boleh tak kalau saya tak turut serta? 517 00:49:31,833 --> 00:49:34,583 Hong, saya boleh bantu awak urus panel kawalan. 518 00:49:34,583 --> 00:49:36,500 Ini permainan "Empat Penjuru". 519 00:49:36,500 --> 00:49:38,291 Satu bilik ada empat penjuru. 520 00:49:38,291 --> 00:49:41,625 Saya urus panel kawalan, jadi awak kena main. 521 00:49:41,625 --> 00:49:43,166 Siapa lagi boleh main? 522 00:50:03,750 --> 00:50:07,166 Apabila kita mula menguji, kita perlu bawa lampu itu. 523 00:50:17,250 --> 00:50:19,041 Terima kasih, tuan. 524 00:50:21,791 --> 00:50:25,625 Saya risau awak akan buat masalah lagi, jadi saya patut ikut. 525 00:50:28,750 --> 00:50:30,541 Macam mana kita nak mulakan? 526 00:50:39,791 --> 00:50:42,666 Mari bantu pengawal itu dan buat ujian percubaan dulu. 527 00:50:45,500 --> 00:50:46,333 Mari mulakan. 528 00:50:49,208 --> 00:50:50,500 Nah. 529 00:51:00,083 --> 00:51:02,791 Permainan ini namanya "Empat Penjuru". 530 00:51:03,750 --> 00:51:06,625 Selepas semua lampu dipadamkan, 531 00:51:06,625 --> 00:51:09,041 kamu berempat perlu berdiri 532 00:51:09,041 --> 00:51:11,375 {\an8}di penjuru bilik menghadap dinding. 533 00:51:24,500 --> 00:51:25,916 Memulakan ujian percubaan. 534 00:51:27,375 --> 00:51:29,625 Selepas permainan bermula, 535 00:51:29,625 --> 00:51:32,291 pastikan elak semua serangan. 536 00:51:32,291 --> 00:51:35,375 Jika dah sampai kepada orang seterusnya, tepuk bahu dan sebut nama. 537 00:51:35,375 --> 00:51:37,125 - Jika penjuru itu kosong... - Saya Ma. 538 00:51:37,125 --> 00:51:40,125 ...batuk dan nyalakan colok. 539 00:51:40,125 --> 00:51:41,583 Ingat. 540 00:51:41,583 --> 00:51:42,958 Apa-apa pun terjadi, 541 00:51:42,958 --> 00:51:45,208 kamu kena lengkapkan empat pusingan 542 00:51:45,208 --> 00:51:48,375 untuk menyeru roh jahat dan selesaikan misi ini. 543 00:51:48,375 --> 00:51:49,416 Saya Ting. 544 00:51:51,500 --> 00:51:53,041 Saya ingatkan sekali lagi. 545 00:51:53,041 --> 00:51:55,000 Jika penjuru itu tak ada orang, 546 00:51:55,791 --> 00:51:57,291 batuk dua kali. 547 00:51:58,375 --> 00:52:00,250 Kalau terlupa batuk? 548 00:52:00,250 --> 00:52:02,375 Soalan yang betul ialah, 549 00:52:03,000 --> 00:52:04,750 kalau tak dengar bunyi batuk, 550 00:52:05,583 --> 00:52:06,916 hanya tapak kaki... 551 00:52:06,916 --> 00:52:08,666 Maksudnya ada... 552 00:52:10,708 --> 00:52:12,208 orang kelima. 553 00:52:19,166 --> 00:52:20,416 Mari mulakan. 554 00:52:21,208 --> 00:52:22,333 Lima, 555 00:52:22,333 --> 00:52:23,375 empat, 556 00:52:23,375 --> 00:52:24,541 tiga, 557 00:52:24,541 --> 00:52:25,833 dua, 558 00:52:25,833 --> 00:52:26,750 satu. 559 00:52:27,625 --> 00:52:29,625 BAHAGIAN RUJUKAN CINA 560 00:52:33,166 --> 00:52:35,750 Tuan mulakan dulu. 561 00:53:02,000 --> 00:53:03,916 Hei. Tuan. 562 00:53:04,458 --> 00:53:06,166 Tuan kena elak serangan. 563 00:53:06,166 --> 00:53:08,208 "Empat Penjuru" ialah misi berkumpulan. 564 00:53:08,208 --> 00:53:10,083 Tuan akan jadi punca kekalahan. 565 00:53:12,458 --> 00:53:14,208 Apalah yang aku buat? 566 00:53:26,541 --> 00:53:27,958 Saya De. 567 00:53:38,625 --> 00:53:39,875 Saya Ma. 568 00:53:54,291 --> 00:53:55,333 Saya Ting. 569 00:54:14,833 --> 00:54:15,958 Saya Jin. 570 00:54:15,958 --> 00:54:17,166 Pusingan pertama. 571 00:54:17,166 --> 00:54:19,000 PUSINGAN PERTAMA SELESAI 572 00:54:33,833 --> 00:54:34,958 Saya Jin. 573 00:55:01,541 --> 00:55:02,541 Saya Ting. 574 00:55:02,541 --> 00:55:03,916 Pusingan kedua. 575 00:55:03,916 --> 00:55:05,291 PUSINGAN KEDUA SELESAI 576 00:55:25,625 --> 00:55:28,333 Saya Ma. Pusingan ketiga. 577 00:55:28,333 --> 00:55:31,541 PUSINGAN KETIGA SELESAI 578 00:55:33,041 --> 00:55:34,333 Pusingan akhir. 579 00:55:34,333 --> 00:55:36,916 Selesaikan pusingan ini dan roh jahat akan diseru. 580 00:55:38,750 --> 00:55:39,916 Saya Ma. 581 00:55:59,041 --> 00:56:00,750 Ting, siapa di belakang awak? 582 00:56:02,250 --> 00:56:03,125 Tak ada orang. 583 00:56:05,208 --> 00:56:06,375 Mana Ma? 584 00:56:12,208 --> 00:56:13,041 Jin? 585 00:56:16,583 --> 00:56:18,375 Ting? Awak nak ke mana? 586 00:56:19,875 --> 00:56:20,958 Helo? 587 00:56:21,750 --> 00:56:22,833 - Dengar tak? - De? 588 00:56:33,458 --> 00:56:35,541 Kenapa mereka bukan di penjuru? 589 00:56:42,708 --> 00:56:45,166 Kenapa kamera pengawasan bergerak? 590 00:56:54,000 --> 00:56:55,916 {\an8}Nampak macam ia ke arah kita. 591 00:56:55,916 --> 00:56:57,625 Cepat. Tutup pintu! 592 00:57:10,916 --> 00:57:11,750 Ting. 593 00:57:12,583 --> 00:57:13,958 - Ting. - Ting. 594 00:57:23,250 --> 00:57:24,125 Ting? 595 00:57:28,208 --> 00:57:29,041 Ting! 596 00:57:42,708 --> 00:57:44,625 Kenapa? Apa masalahnya? 597 00:57:45,583 --> 00:57:47,375 Mana Yu i Hsu? 598 00:57:52,250 --> 00:57:53,250 Ma. 599 00:57:57,625 --> 00:57:58,750 Siapa itu? 600 00:58:00,541 --> 00:58:01,833 Ting? 601 00:58:10,000 --> 00:58:11,541 Mana Yu i Hsu? 602 00:58:26,458 --> 00:58:30,583 NOMBOR TIDAK DIKENALI 603 00:58:30,583 --> 00:58:31,875 Siapa itu? 604 00:58:35,666 --> 00:58:37,041 Siapa di belakang kita? 605 00:58:41,541 --> 00:58:42,625 Tak ada orang pun. 606 00:59:13,208 --> 00:59:14,250 Lari! 607 00:59:17,208 --> 00:59:18,333 Ma. 608 00:59:20,583 --> 00:59:21,708 Ma! 609 00:59:24,708 --> 00:59:26,250 Chen Wei Ma! 610 00:59:28,916 --> 00:59:29,833 Ma... 611 01:00:20,666 --> 01:00:23,375 Tolong! 612 01:00:30,708 --> 01:00:32,291 Tolong saya... 613 01:01:03,041 --> 01:01:04,166 Macam mana... 614 01:01:51,083 --> 01:01:51,916 Mari. 615 01:01:51,916 --> 01:01:53,250 Bangun. 616 01:02:03,666 --> 01:02:04,666 Mana semua orang? 617 01:02:07,958 --> 01:02:09,458 Ma! 618 01:02:10,916 --> 01:02:12,125 Jin! 619 01:02:34,875 --> 01:02:36,708 Wang Ye yang mulia, 620 01:02:37,833 --> 01:02:42,208 kurniakanlah kesembuhan kepada Ma, Hong, Jin dan Li di hospital. 621 01:02:42,833 --> 01:02:44,625 Wang Ye yang mulia, 622 01:02:44,625 --> 01:02:48,916 kurniakanlah kesembuhan kepada Ma, Hong, Jin dan Li di hospital. 623 01:02:48,916 --> 01:02:50,500 Wang Ye yang mulia, 624 01:02:50,500 --> 01:02:55,166 kurniakanlah kesembuhan kepada Ma, Hong, Jin dan Li di hospital. 625 01:02:55,166 --> 01:02:59,500 Kurniakanlah kesembuhan kepada Ma, Hong, Jin dan Li di hospital. 626 01:02:59,500 --> 01:03:00,500 Wang Ye yang mulia, 627 01:03:00,500 --> 01:03:04,458 kurniakanlah kesembuhan kepada Ma, Hong, Jin dan Li di hospital. 628 01:03:04,458 --> 01:03:06,458 - Kurniakanlah kesembuhan... - Cik. 629 01:03:08,291 --> 01:03:09,791 Maaf, kami nak tutup. 630 01:03:13,166 --> 01:03:14,000 Okey. 631 01:03:14,666 --> 01:03:15,583 Maaf. 632 01:03:26,708 --> 01:03:27,708 Helo? 633 01:03:33,791 --> 01:03:34,791 Kai? 634 01:03:34,791 --> 01:03:35,791 Hei! 635 01:03:35,791 --> 01:03:37,916 Apa yang berlaku? 636 01:03:37,916 --> 01:03:39,625 Mereka syak dia kena strok. 637 01:03:39,625 --> 01:03:42,291 Doktor kata Kai kritikal, kita perlu pertimbangkan... 638 01:03:42,291 --> 01:03:43,208 Tidak. 639 01:03:44,208 --> 01:03:45,291 Ting. 640 01:03:45,875 --> 01:03:47,583 Jangan mengalah. Saya belum mengalah. 641 01:03:47,583 --> 01:03:49,333 Jangan mengalah. Dengar tak? 642 01:04:19,333 --> 01:04:21,125 Kenapa tak berkesan? 643 01:04:23,708 --> 01:04:25,375 Biarkan cahaya menyuluh haluan. 644 01:04:26,958 --> 01:04:29,041 Saya di dalam lif berhantu. 645 01:04:45,041 --> 01:04:49,500 PEMBUNUHAN BANGUNAN DA REN ARKITEK SHU WEN YEN 646 01:04:50,833 --> 01:04:51,875 {\an8}Tuan. 647 01:04:53,125 --> 01:04:55,458 {\an8}Tuan, boleh tolong buka pintu? 648 01:04:56,125 --> 01:04:57,458 {\an8}Tuan! 649 01:05:04,500 --> 01:05:05,583 Tuan! 650 01:05:06,791 --> 01:05:09,125 Tuan, tolong buka pintu. 651 01:05:09,125 --> 01:05:10,500 Tolonglah. 652 01:05:10,500 --> 01:05:12,916 Tuan saja yang boleh tolong saya. 653 01:05:12,916 --> 01:05:14,291 Tuan. 654 01:05:15,416 --> 01:05:17,791 Tuan, tolong buka pintu. 655 01:05:20,291 --> 01:05:21,208 Tolonglah. 656 01:05:21,208 --> 01:05:23,291 Saya nak cuba buat sekali lagi. 657 01:05:24,458 --> 01:05:25,583 Tuan, tolonglah. 658 01:05:26,541 --> 01:05:29,166 Awak tahu tak? Saya hampir dipecat. 659 01:05:29,166 --> 01:05:30,666 Dengar dulu. 660 01:05:30,666 --> 01:05:31,916 Saya dari hospital. 661 01:05:31,916 --> 01:05:33,458 Saya rasa abang saya... 662 01:05:35,625 --> 01:05:38,250 terperangkap kerana tinggalkan lampu ini. 663 01:05:39,250 --> 01:05:42,041 Tanpa lampu ini, dia tak boleh cari jalan balik. 664 01:05:43,541 --> 01:05:44,916 Tuan, saya merayu. 665 01:05:44,916 --> 01:05:46,958 Tolonglah. Saya merayu. 666 01:05:46,958 --> 01:05:49,916 Dia sakit tenat. Bila-bila saja dia boleh mati. 667 01:05:49,916 --> 01:05:52,250 Tolonglah. Saya nak cuba sekali lagi. 668 01:05:52,250 --> 01:05:54,083 Saya terhutang kepadanya. 669 01:05:54,083 --> 01:05:57,291 Tolonglah. Saya nak cuba sekali lagi. 670 01:05:58,458 --> 01:05:59,375 Tolonglah. 671 01:05:59,375 --> 01:06:02,708 Boleh izinkan saya cuba sekali lagi? 672 01:06:03,541 --> 01:06:04,583 Saya nak cuba. 673 01:06:04,583 --> 01:06:06,333 Sekali saja lagi. 674 01:06:06,333 --> 01:06:07,333 Tolonglah. 675 01:06:09,666 --> 01:06:10,500 Tolonglah. 676 01:06:10,500 --> 01:06:12,083 Tolonglah, saya nak cuba... 677 01:06:12,083 --> 01:06:13,666 Baiklah. 678 01:06:22,125 --> 01:06:23,625 Awak dah rasa lega? 679 01:06:33,083 --> 01:06:36,041 Itu gula-gula buah. 680 01:06:39,666 --> 01:06:42,708 Awak ingat ia ubat sakit mental? 681 01:06:46,875 --> 01:06:48,833 Bo Ru Meng yang ajar saya. 682 01:06:48,833 --> 01:06:50,875 Dia paling suka warna merah. 683 01:06:50,875 --> 01:06:52,666 Perisa strawberi. 684 01:07:07,083 --> 01:07:10,166 Awak rela buat apa-apa untuk selamatkan abang awak? 685 01:07:27,583 --> 01:07:31,333 Saya dah siasat tentang Shu Wen Yen. 686 01:07:34,791 --> 01:07:36,166 PEMBUNUHAN BANGUNAN DA REN 687 01:07:38,083 --> 01:07:39,916 ARKITEK SHU WEN YEN 688 01:07:44,833 --> 01:07:46,625 Hantu perpustakaan itu? 689 01:07:50,291 --> 01:07:52,458 Rohnya terperangkap di sini, 690 01:07:53,125 --> 01:07:55,166 bangunan Da Ren yang dia reka. 691 01:07:55,875 --> 01:07:57,083 Adakah kerana 692 01:07:57,083 --> 01:07:58,791 dia mahu bersama Yu i Hsu? 693 01:08:24,458 --> 01:08:28,416 Enam, satu, lima, dua, empat, tiga. 694 01:09:03,375 --> 01:09:04,208 Itu saja? 695 01:09:27,083 --> 01:09:28,541 Biarkan cahaya menyuluh haluan. 696 01:09:34,875 --> 01:09:36,000 Ikut sini. 697 01:09:54,000 --> 01:09:55,333 Sekarang, ke mana? 698 01:10:04,625 --> 01:10:05,625 Tidak! 699 01:10:14,583 --> 01:10:15,750 Lari! 700 01:10:37,000 --> 01:10:38,333 Padamkan lampu. 701 01:11:38,083 --> 01:11:39,541 Dia tak nampak kita. 702 01:11:42,125 --> 01:11:44,541 Jadi, awak yang lari keluar dari lif itu. 703 01:11:50,333 --> 01:11:52,708 Ini hari saya uji permainan itu? 704 01:12:01,791 --> 01:12:02,625 Tunggu. 705 01:12:16,375 --> 01:12:17,625 Cari abang saya dulu. 706 01:12:30,958 --> 01:12:31,791 Sana. 707 01:12:45,083 --> 01:12:46,041 Jom. 708 01:12:55,250 --> 01:12:56,958 DILARANG MASUK 709 01:13:07,208 --> 01:13:08,541 Tak mungkin. 710 01:13:14,541 --> 01:13:15,458 Jom. 711 01:13:35,375 --> 01:13:36,791 Biarkan cahaya menyuluh haluan. 712 01:13:47,291 --> 01:13:48,291 Abang. 713 01:13:53,666 --> 01:13:55,166 Abang Kai! 714 01:13:56,875 --> 01:13:58,333 Ting. Betulkah ini kamu? 715 01:13:58,333 --> 01:14:00,958 Abang tak apa-apa? 716 01:14:00,958 --> 01:14:02,375 Kamu tak patut datang. 717 01:14:05,458 --> 01:14:08,250 Saya nak bawa abang balik. Ikut saya balik. 718 01:14:08,250 --> 01:14:09,708 Jom keluar dari sini. 719 01:14:10,416 --> 01:14:11,541 Jom keluar cepat. 720 01:14:12,291 --> 01:14:13,166 Lampu... 721 01:14:13,166 --> 01:14:14,291 Apa? 722 01:14:15,125 --> 01:14:16,708 Roh... 723 01:14:18,375 --> 01:14:20,125 Pergi sekarang... 724 01:14:29,125 --> 01:14:30,125 Abang! 725 01:14:32,041 --> 01:14:33,416 Lampu... 726 01:14:38,625 --> 01:14:39,750 Abang! 727 01:14:42,750 --> 01:14:43,750 Abang. 728 01:14:45,416 --> 01:14:47,500 Abang okey? Abang! 729 01:14:47,500 --> 01:14:52,083 Abang okey? 730 01:14:56,916 --> 01:14:58,083 Apa yang berlaku? 731 01:14:59,458 --> 01:15:02,458 Abang. 732 01:15:03,166 --> 01:15:04,000 Maaf. 733 01:15:04,750 --> 01:15:06,250 Ting, abang minta maaf. 734 01:15:08,333 --> 01:15:11,000 Abang akan minta maaf kepada ayah dulu. 735 01:15:12,208 --> 01:15:14,125 Apa abang cakap ini? 736 01:15:14,125 --> 01:15:15,041 Abang. 737 01:15:17,000 --> 01:15:18,916 Jangan tinggalkan saya. Tidak! 738 01:15:32,250 --> 01:15:33,625 Jangan tinggalkan saya. 739 01:15:39,000 --> 01:15:40,041 Jangan pergi. 740 01:15:51,250 --> 01:15:52,666 Apabila minyak habis, 741 01:15:53,875 --> 01:15:55,250 abang awak hilang. 742 01:16:05,250 --> 01:16:06,458 Minyak lampu itu... 743 01:16:12,875 --> 01:16:14,083 Berpandukan darah. 744 01:16:23,875 --> 01:16:25,416 Nyalakan roh untuk usir kejahatan. 745 01:16:25,416 --> 01:16:27,041 Mereka syak dia kena strok. 746 01:16:27,041 --> 01:16:29,666 Doktor kata Kai kritikal, kita perlu pertimbangkan... 747 01:16:29,666 --> 01:16:30,958 Tidak. 748 01:16:30,958 --> 01:16:32,041 Ting. 749 01:16:34,625 --> 01:16:36,125 Gunakan darah 750 01:16:37,500 --> 01:16:40,041 untuk hubungkan lampu dengan jiwa. 751 01:16:42,000 --> 01:16:44,333 Guna roh itu untuk usir kejahatan. 752 01:16:47,666 --> 01:16:49,750 Maksud awak... 753 01:16:50,708 --> 01:16:51,666 Minyak lampu itu 754 01:16:52,166 --> 01:16:53,625 ialah roh abang awak? 755 01:17:00,500 --> 01:17:04,916 Dalam Bangunan Hantu Berdendam, setiap hantu dan manusia 756 01:17:04,916 --> 01:17:07,500 terperangkap di dalam dimensi lain, 757 01:17:07,500 --> 01:17:08,750 kitaran berterusan. 758 01:17:12,208 --> 01:17:13,041 Jom pergi. 759 01:17:13,750 --> 01:17:14,875 Lampu itu. 760 01:17:29,250 --> 01:17:30,416 Mana? 761 01:17:32,375 --> 01:17:33,541 Cepat. 762 01:17:39,833 --> 01:17:41,208 - Buka! - Apa awak buat? 763 01:17:43,375 --> 01:17:45,583 Beritahu diri saya agar tak pecahkan lampu itu. 764 01:17:45,583 --> 01:17:47,333 Pecahkan lampu itu? 765 01:17:48,958 --> 01:17:51,875 Kalau ia tak pecah, abang saya boleh diselamatkan. 766 01:17:56,708 --> 01:17:57,833 Buka! 767 01:17:57,833 --> 01:17:59,125 Usah pecahkan lampu. 768 01:17:59,916 --> 01:18:01,208 Bukan di sini. 769 01:18:02,916 --> 01:18:05,041 Buka! 770 01:18:13,083 --> 01:18:14,583 Ikut sini. Cepat. 771 01:18:26,500 --> 01:18:27,916 Ting, siapa di belakang awak? 772 01:18:29,166 --> 01:18:30,500 {\an8}Bukan di sini juga. 773 01:18:30,500 --> 01:18:31,708 Tak ada orang. 774 01:18:36,625 --> 01:18:37,833 Tunggu. 775 01:19:05,000 --> 01:19:05,875 Sekarang! 776 01:19:17,708 --> 01:19:18,875 Macam mana... 777 01:19:40,833 --> 01:19:42,166 Ia tak pecah. 778 01:19:42,166 --> 01:19:43,458 Ada minyak lagi. 779 01:19:44,625 --> 01:19:45,583 Ia berkesan. 780 01:20:04,291 --> 01:20:05,875 Saya tahu lokasi Yu i Hsu! 781 01:21:09,166 --> 01:21:10,000 Mari. 782 01:21:14,208 --> 01:21:15,958 Ada jalan keluar lain. Jom! 783 01:21:23,000 --> 01:21:24,250 Tunggu. 784 01:21:26,333 --> 01:21:27,833 Mulakan semula. 785 01:21:31,833 --> 01:21:33,083 Masuklah! 786 01:21:39,708 --> 01:21:40,750 Abang. 787 01:21:40,750 --> 01:21:42,625 Saya tahu abang masih ada. 788 01:21:51,625 --> 01:21:52,500 Ting, dengar. 789 01:21:53,333 --> 01:21:55,791 Apa-apa pun terjadi nanti, kamu kena... 790 01:21:55,791 --> 01:21:57,000 Kenapa tak boleh? 791 01:21:57,000 --> 01:21:58,083 Apa? 792 01:21:59,291 --> 01:22:00,291 Biar saya buat. 793 01:22:03,708 --> 01:22:06,708 Enam, satu, lima, dua, empat, tiga. 794 01:22:09,125 --> 01:22:10,875 - Peliknya. - Tak boleh juga? 795 01:22:17,000 --> 01:22:18,583 - Abang! - Ting! 796 01:22:21,166 --> 01:22:22,208 - Abang! - Ting! 797 01:22:26,000 --> 01:22:26,833 Lampu itu! 798 01:22:26,833 --> 01:22:28,416 Abang! 799 01:22:28,416 --> 01:22:29,791 Tolong! 800 01:22:31,000 --> 01:22:32,083 Ambil lampu itu! 801 01:22:39,666 --> 01:22:41,125 Ting! 802 01:22:46,583 --> 01:22:48,125 Lampu itu... 803 01:22:52,875 --> 01:22:53,750 Abang! 804 01:23:15,041 --> 01:23:16,791 Ting... 805 01:24:23,208 --> 01:24:25,166 Abang! 806 01:24:26,083 --> 01:24:28,083 Ting! 807 01:24:31,166 --> 01:24:32,166 Abang! 808 01:24:34,625 --> 01:24:36,916 Cepat! Ambil. 809 01:24:37,500 --> 01:24:38,333 Lampu itu... 810 01:25:03,000 --> 01:25:05,250 Kai! Bangun! 811 01:25:06,083 --> 01:25:08,291 Kai! Kita terperangkap dalam kitaran berterusan! 812 01:25:08,291 --> 01:25:11,833 Kai! 813 01:25:50,458 --> 01:25:51,666 Tidak. 814 01:25:53,083 --> 01:25:54,500 Tidak... 815 01:25:55,958 --> 01:25:56,916 Tidak... 816 01:26:00,333 --> 01:26:01,625 Mari sini! 817 01:26:10,375 --> 01:26:11,416 Ayah cekik kamu! 818 01:26:16,333 --> 01:26:17,708 Maaf. 819 01:26:17,708 --> 01:26:19,666 - Maaf. - Kamu berdua... 820 01:26:25,291 --> 01:26:27,125 Dengar sini. 821 01:26:27,125 --> 01:26:28,791 Abang yang buat. 822 01:26:28,791 --> 01:26:30,625 - Tapi... - Ingat. 823 01:26:31,541 --> 01:26:33,208 Abang yang buat. 824 01:26:45,000 --> 01:26:50,625 Tidak. 825 01:27:33,375 --> 01:27:37,541 Teruskan hidup. 826 01:27:41,375 --> 01:27:42,500 Abang... 827 01:28:10,666 --> 01:28:12,500 Abang! 828 01:28:39,958 --> 01:28:42,291 Doktor, tak ada tanda vital. 829 01:28:42,291 --> 01:28:43,750 Cepat letak. 830 01:28:44,291 --> 01:28:47,000 Ambilkan EMK dan FAK. Tak ada denyut nadi, sedia untuk CPR. 831 01:28:50,208 --> 01:28:51,208 Cepat! 832 01:29:02,958 --> 01:29:08,666 - Itu pengawal, bukan? - Ya. 833 01:29:09,416 --> 01:29:12,625 Semoga Kai mengikuti cahaya Dewa Penyelamat. 834 01:29:13,458 --> 01:29:17,125 Kai, ikutilah cahaya Dewa Penyelamat. 835 01:29:20,541 --> 01:29:23,791 Semoga Kai mengikuti cahaya Dewa Penyelamat. 836 01:29:23,791 --> 01:29:24,916 - Abang. - Kai. 837 01:29:24,916 --> 01:29:27,958 Ikutilah cahaya Dewa Penyelamat. 838 01:29:27,958 --> 01:29:29,833 Angkat tangan, semua. 839 01:30:36,000 --> 01:30:40,333 HSIN CHIAO CHAO BO RU MENG 840 01:30:44,750 --> 01:30:47,541 {\an8}APABILA MELAKUKAN PENILIKAN, SILA PATUHI PERATURAN. 841 01:30:53,666 --> 01:30:55,041 Hentak kepala saya dengan ini. 842 01:30:55,041 --> 01:30:58,583 - Saya kata saya akan jaga awak. - Hari ini, lima orang mesti mati. 843 01:30:59,125 --> 01:31:01,666 Awak kata awak akan jaga saya. 844 01:31:01,666 --> 01:31:03,583 Ingat, jangan kira anak tangga! 845 01:31:03,583 --> 01:31:06,000 Kalau awak tinggalkan saya, saya takkan tunggu awak. 846 01:31:06,000 --> 01:31:08,583 Jangan takut. Kalau apa-apa jadi, saya akan jaga awak. 847 01:31:08,583 --> 01:31:09,833 Pergi matilah! 848 01:31:13,041 --> 01:31:15,458 Ada struktur feng shui menarik kekayaan. 849 01:31:15,458 --> 01:31:17,000 Ada yang tarik tenaga buruk? 850 01:31:17,000 --> 01:31:19,791 Bangunan Da Ren UBC antara contohnya. 851 01:31:19,791 --> 01:31:23,375 Bagua terbalik yang menghalang roh keluar masuk, 852 01:31:23,375 --> 01:31:26,875 ialah struktur yang tarik tenaga buruk. 853 01:31:27,541 --> 01:31:29,500 Kita di kawasan bandar. 854 01:31:29,500 --> 01:31:32,625 Bangunan di belakang saya berusia lebih 50 tahun 855 01:31:32,625 --> 01:31:35,500 dan dikelaskan sebagai struktur berisiko tinggi. 856 01:31:35,500 --> 01:31:38,333 Disebabkan ada ramai menghuni bangunan ini, 857 01:31:38,333 --> 01:31:41,416 ada banyak pendapat berbeza dalam kalangan penghuni... 858 01:31:55,333 --> 01:31:59,333 kurangkan keperluan keizinan pemilik, maka proses jadi lebih cepat. 859 01:31:59,333 --> 01:32:00,875 Saya Shu Yu Lian dari Berita Gofun, 860 01:32:00,875 --> 01:32:02,208 melaporkan dari Taipei. 861 01:33:19,000 --> 01:33:21,250 {\an8}BIARKAN CAHAYA MENYULUH HALUAN 862 01:33:21,250 --> 01:33:23,166 {\an8}BERPANDUKAN DARAH 863 01:33:23,166 --> 01:33:25,500 {\an8}NYALAKAN ROH UNTUK USIR KEJAHATAN 864 01:33:33,000 --> 01:33:34,000 Di mana? 865 01:33:34,958 --> 01:33:35,791 Okey. 866 01:33:36,333 --> 01:33:37,583 Saya datang sekarang. 867 01:33:43,791 --> 01:33:46,583 Nama saya Wen De Ji, jurukamera baharu. 868 01:33:46,583 --> 01:33:48,041 Panggil saya De saja. 869 01:33:48,041 --> 01:33:51,000 {\an8}Saya Shu Yu Lian. Jom ke Jalan Utara Minsheng. 870 01:33:51,625 --> 01:33:52,958 Awak nak rakam apa? 871 01:33:52,958 --> 01:33:54,791 Kaki botol buat masalah lagi. 872 01:33:54,791 --> 01:33:56,000 Jom pergi tengok. 873 01:33:57,166 --> 01:33:58,125 Okey. 874 01:34:00,000 --> 01:34:01,416 Saya rasa saya cam awak. 875 01:34:02,708 --> 01:34:03,833 Betulkah? 876 01:34:10,083 --> 01:34:11,416 Shu Yu. 877 01:34:11,416 --> 01:34:15,541 Pernah dengar legenda Jambatan Puaka Gadis di Universiti Tung Hu? 878 01:41:19,458 --> 01:41:22,916 Terjemahan sari kata oleh M Arrazi Azmi