1 00:01:01,082 --> 00:01:02,600 Hei, Kemari. 2 00:01:03,703 --> 00:01:04,703 i got u 3 00:01:15,723 --> 00:01:17,427 Yang sama? 4 00:01:22,917 --> 00:01:25,324 ingin membicarakannya? 5 00:01:36,617 --> 00:01:38,289 Aku hanya... 6 00:01:39,290 --> 00:01:41,324 Rasanya begitu hidup. 7 00:01:45,393 --> 00:01:46,979 Seperti aku bisa merasakannya. 8 00:01:49,300 --> 00:01:51,840 Saya tenggelam. 9 00:01:51,841 --> 00:01:54,737 Dan saya pikir seseorang sedang mencoba untuk membantu saya kali ini. 10 00:01:54,772 --> 00:01:55,601 Benar-benar? 11 00:01:55,634 --> 00:02:01,082 Siapa itu? 12 00:02:02,295 --> 00:02:04,094 Saya tidak tahu. 13 00:02:06,592 --> 00:02:09,048 Aku tidak bisa melihat apa-apa. 14 00:02:09,082 --> 00:02:10,255 Ada darah di mana-mana. 15 00:02:12,363 --> 00:02:14,496 Tapi aku bisa merasakan dia. 16 00:02:18,915 --> 00:02:20,255 Dia? 17 00:02:27,216 --> 00:02:29,496 Saya tidak tahu. 18 00:02:31,237 --> 00:02:34,117 Sayang, kita akan melewati ini, oke? 19 00:02:35,841 --> 00:02:36,979 Bagaimana jika kita tidak melakukannya? 20 00:02:37,013 --> 00:02:39,531 Kami tidak punya pilihan. 21 00:02:39,600 --> 00:02:40,806 Kita harus melewati ini. 22 00:02:53,657 --> 00:02:56,927 Anda sangat optimis. 23 00:02:56,952 --> 00:02:59,340 Dengan sejumput cinta. 24 00:02:59,374 --> 00:03:00,700 Tentu saja. 25 00:03:00,725 --> 00:03:02,531 Mm. 26 00:03:02,565 --> 00:03:04,220 Ayo ambil obatmu. 27 00:03:05,852 --> 00:03:07,609 Tidak, saya mengambil keputusan. 28 00:03:08,105 --> 00:03:09,531 Aku tidak akan... 29 00:03:09,565 --> 00:03:10,979 tidak akan apa? 30 00:03:11,013 --> 00:03:12,013 Bawa mereka? 31 00:03:12,733 --> 00:03:15,841 Apakah Anda hanya akan mendengarkan saya? 32 00:03:16,133 --> 00:03:17,531 Oke? 33 00:03:18,100 --> 00:03:19,324 obat - obat itu 34 00:03:21,565 --> 00:03:24,220 Mereka membuatku lesu. 35 00:03:24,931 --> 00:03:30,047 Seperti, terkadang saya bahkan tidak bisa berfungsi atau melakukan hal-hal sederhana. 36 00:03:30,048 --> 00:03:32,427 Dan itu hanya karena Anda stres, oke? 37 00:03:32,462 --> 00:03:34,324 Anda banyak bekerja, antara 38 00:03:34,393 --> 00:03:35,393 toko, dengan Jada, dengan saya. 39 00:03:36,025 --> 00:03:38,893 Dan kamu tidak bisa menjadi setiap wanita sepanjang waktu, sayang. 40 00:03:45,149 --> 00:03:48,255 Bryce, aku mengambil keputusan. 41 00:03:49,752 --> 00:03:53,082 Dan hanya itu? Tidak ada diskusi? 42 00:03:53,151 --> 00:03:56,220 Tidak memikirkan bagaimana ini berakhir 43 00:03:56,289 --> 00:03:57,048 terakhir kali dengan Anda pergi... 44 00:03:57,117 --> 00:03:58,117 Jangan. Jangan. 45 00:03:58,979 --> 00:03:59,910 TIDAK. 46 00:03:59,935 --> 00:04:01,530 Jangan pergi kesana. 47 00:04:01,531 --> 00:04:03,691 Tidak, kami sudah pindah sekarang dan membongkar barang-barang kita. 48 00:04:04,409 --> 00:04:06,530 Tango terakhir di sekitar Anda menghasilkan 49 00:04:06,531 --> 00:04:08,634 menyelinap dan tidak minum obat 50 00:04:08,668 --> 00:04:10,426 dalam agorafobia Anda membuat Anda percaya 51 00:04:10,427 --> 00:04:12,186 bahwa Anda terjebak di dalam mobil Anda. 52 00:04:12,255 --> 00:04:13,393 Anda meninju keluar jendela. 53 00:04:13,462 --> 00:04:15,151 Begitulah cara Anda mendapatkan bekas luka di tangan Anda. 54 00:04:15,186 --> 00:04:19,220 Kau berlari sejauh blok, Faith, sampai kau pingsan. 55 00:04:19,255 --> 00:04:22,393 Apakah itu yang ingin Anda hidupkan kembali, hari demi hari? 56 00:04:22,418 --> 00:04:24,427 Itulah pengalaman yang ingin kami berikan kepada putri kita ? 57 00:04:42,018 --> 00:04:43,289 sayang. 58 00:04:44,971 --> 00:04:47,600 Saya mohon, tolong. 59 00:04:49,314 --> 00:04:54,082 Minumlah obatnya agar kita bisa memulai hari kita dengan tenang. 60 00:05:14,746 --> 00:05:17,324 Aku mencintaimu dan kamu tahu ini. 61 00:05:19,165 --> 00:05:21,013 Inilah yang terbaik. 62 00:05:33,838 --> 00:05:36,324 Jada! Waktunya sekolah, monster! 63 00:06:30,954 --> 00:06:32,600 Boleh saya bergabung ? 64 00:06:59,824 --> 00:07:01,358 Selamat pagi sayangku. 65 00:07:02,403 --> 00:07:04,186 Selamat pagi putri. 66 00:07:04,255 --> 00:07:05,323 Muah! 67 00:07:05,324 --> 00:07:06,772 Pagi, ayah. 68 00:07:06,841 --> 00:07:08,668 Pagi sayang. 69 00:07:12,875 --> 00:07:15,874 Dan saya yakin saya sudah memberi Anda selamat pagi. 70 00:07:15,875 --> 00:07:17,600 Oh, begitu? 71 00:07:17,634 --> 00:07:18,634 Mm-hm. 72 00:07:21,600 --> 00:07:24,736 Selamat pagi dan selamat datang di New Day World News. 73 00:07:24,737 --> 00:07:27,462 Bergabung dengan saya pagi ini adalah calon presiden 74 00:07:27,496 --> 00:07:30,875 dan pensiunan jenderal bintang empat, Michelle Dupree. 75 00:07:30,944 --> 00:07:32,186 Dia paling dikenal... 76 00:07:32,255 --> 00:07:33,703 - Sayang. - Hm? 77 00:07:33,772 --> 00:07:35,196 Untuk memimpin misi yang sukses ke 78 00:07:35,220 --> 00:07:37,151 Afghanistan dan menjatuhkan rezim OCI. 79 00:07:37,186 --> 00:07:38,634 Sebuah organisasi teroris... 80 00:07:38,668 --> 00:07:39,462 Sayang, apakah kamu ingat... 81 00:07:39,463 --> 00:07:40,565 Beri aku waktu sebentar. 82 00:07:40,634 --> 00:07:41,754 Dengan menggulingkan dan membunuh 83 00:07:41,806 --> 00:07:45,357 kemudian Presiden Abdur-Raheem Zalmai. 84 00:07:45,358 --> 00:07:47,357 Selamat datang di Hari Baru, General Dupree, 85 00:07:47,358 --> 00:07:49,462 dan selamat atas pensiun Anda baru-baru ini 86 00:07:49,531 --> 00:07:52,150 dan tentu saja, tawaran Anda untuk kursi kepresidenan. 87 00:07:52,151 --> 00:07:53,393 Terima kasih sudah menerima saya. 88 00:07:53,427 --> 00:07:56,220 Itu cukup pengantar. 89 00:07:56,255 --> 00:07:57,702 Anda tahu, Lydia, salah satu hal yang 90 00:07:57,703 --> 00:08:00,531 paling saya banggakan adalah bisa membantu 91 00:08:00,600 --> 00:08:03,736 presiden Afghanistan baru yang terpilih secara 92 00:08:03,737 --> 00:08:05,633 demokratis dengan mengambil alih kekuasaan. 93 00:08:05,634 --> 00:08:07,496 Merupakan tambahan yang bagus untuk pekerjaan hidup saya 94 00:08:07,531 --> 00:08:09,841 untuk melihat orang-orang Afghanistan menerima pembebasan 95 00:08:09,875 --> 00:08:12,186 dan kepemimpinan yang memang pantas mereka dapatkan. 96 00:08:13,781 --> 00:08:15,255 Saya sedang menonton itu. 97 00:08:15,324 --> 00:08:16,531 Tepat. 98 00:08:16,565 --> 00:08:20,220 Sementara itu, suami Anda dan putri 99 00:08:20,255 --> 00:08:21,775 kami berusaha menarik perhatian Anda. 100 00:08:23,079 --> 00:08:25,737 Apakah Anda ingat untuk membuat pengaturan untuk Jada? 101 00:08:25,772 --> 00:08:27,737 Anda tahu dia memiliki setengah hari di sekolah hari ini. 102 00:08:28,338 --> 00:08:31,219 Ya Tuhan, Bryce, aku lupa. 103 00:08:31,220 --> 00:08:32,427 Bisakah Anda menelepon? 104 00:08:32,462 --> 00:08:35,186 Tidak, kami membicarakan hal ini. 105 00:08:35,220 --> 00:08:37,462 Sudah kubilang, aku punya pasien sepanjang hari hari ini. 106 00:08:37,496 --> 00:08:39,358 Itulah sebabnya Anda setuju pagi 107 00:08:39,427 --> 00:08:41,117 ini bahwa Anda akan mengetahuinya. 108 00:08:41,742 --> 00:08:44,461 Aku tahu, aku bermaksud. 109 00:08:44,462 --> 00:08:46,772 Dan saya baru saja terganggu. 110 00:08:48,979 --> 00:08:50,289 Anda tahu jenderal itu di TV? 111 00:08:50,358 --> 00:08:53,496 Dia terlihat, seperti, sangat akrab bagiku. 112 00:08:54,503 --> 00:08:56,668 Itu karena dia selalu ada di TV. 113 00:08:56,703 --> 00:08:59,565 Dan Anda adalah pemburu berita dan hanya itu. 114 00:09:01,806 --> 00:09:02,806 Benar. 115 00:09:03,944 --> 00:09:06,427 Jadi setengah hari ya, Jada? 116 00:09:06,462 --> 00:09:09,323 Dengar, ibu harus bekerja lembur, oke? 117 00:09:09,324 --> 00:09:11,875 Karena ada inventaris masuk 118 00:09:11,910 --> 00:09:13,668 ke toko dan saya harus tutup. 119 00:09:13,703 --> 00:09:15,600 Karena minta libur malam. 120 00:09:15,668 --> 00:09:16,427 Karina? 121 00:09:16,496 --> 00:09:17,703 Mm-hm. 122 00:09:17,737 --> 00:09:18,841 Siapa itu? 123 00:09:18,875 --> 00:09:19,841 Ya, dia adalah karyawan baruku. 124 00:09:19,875 --> 00:09:21,186 Dia sangat baik. 125 00:09:23,600 --> 00:09:25,220 Apa yang terjadi dengan Melisa? 126 00:09:25,255 --> 00:09:26,462 Ugh, dia mengerikan. 127 00:09:26,531 --> 00:09:29,565 Tidak memiliki pengalaman layanan pelanggan. 128 00:09:29,600 --> 00:09:32,289 Maksudku, dia hanya merasa dia 129 00:09:32,324 --> 00:09:33,289 terlalu baik untuk menyentuh kaki orang. 130 00:09:33,324 --> 00:09:34,403 Jadi saya seperti, dengarkan gadis, 131 00:09:34,427 --> 00:09:35,782 jadilah ilmuwan roket atau semacamnya. 132 00:09:35,806 --> 00:09:37,427 Karena Anda ingin bertindak seperti 133 00:09:37,462 --> 00:09:39,113 Anda terlalu baik untuk melakukan apa pun. 134 00:09:39,180 --> 00:09:42,910 Saya pikir kami sepakat untuk memilih karyawan baru bersama. 135 00:09:42,944 --> 00:09:44,771 Kita telah melakukannya. 136 00:09:44,772 --> 00:09:47,289 Tapi aku membutuhkan seseorang segera. 137 00:09:47,324 --> 00:09:48,496 Karena itu. 138 00:09:52,013 --> 00:09:53,186 Ini bukan masalah besar. 139 00:09:54,462 --> 00:09:58,013 Dengar, bagaimana kalau aku mengirim pesan 140 00:09:58,048 --> 00:09:59,565 pada Nona Amy tentang menjemputmu untuk kami? 141 00:10:00,496 --> 00:10:02,531 Nona Amy untuk Penyelematan! 142 00:10:02,565 --> 00:10:04,841 Dan saya akan bermain dengan anak anjingnya. 143 00:10:04,875 --> 00:10:06,255 Mm-hm. 144 00:10:07,841 --> 00:10:09,462 Selesai. 145 00:10:09,531 --> 00:10:10,668 Jada mendapatkan apa yang diinginkannya. 146 00:10:11,979 --> 00:10:13,324 Sepanjang waktu. 147 00:10:14,600 --> 00:10:17,564 Makan semua wortel Anda hari ini. 148 00:10:17,565 --> 00:10:18,565 Janji? 149 00:10:19,565 --> 00:10:20,944 Bagus. 150 00:10:20,979 --> 00:10:21,979 Itu bayiku. 151 00:10:36,806 --> 00:10:37,841 Wah. 152 00:11:07,668 --> 00:11:10,840 Ya, saya butuh ini. Aku kembali untukmu. 153 00:11:11,118 --> 00:11:11,841 Faith. 154 00:11:13,358 --> 00:11:14,668 Tebak siapa yang berkencan? 155 00:11:18,048 --> 00:11:18,875 Oke, saya hanya akan memberitahu Anda. 156 00:11:18,876 --> 00:11:20,048 Anda terlalu lama. 157 00:11:20,082 --> 00:11:21,082 Nenek saya. 158 00:11:22,427 --> 00:11:23,048 Apa? 159 00:11:23,049 --> 00:11:24,496 Kamu mendengarku. 160 00:11:24,565 --> 00:11:26,324 Nenek berkata dia bertemu dengan seorang pria online. 161 00:11:26,358 --> 00:11:29,496 Dia menyukainya dan mereka pergi berkencan beberapa kali. 162 00:11:29,531 --> 00:11:32,116 Jadi dia akan menjalani kehidupan terbaiknya. 163 00:11:32,117 --> 00:11:36,531 Jadi, dia tidak bisa mengasuh anakku besok. 164 00:11:39,979 --> 00:11:42,979 Oke, jadi Mr. Steal-Your-Grandmother berlaku penuh? 165 00:11:43,013 --> 00:11:44,944 Seperti itu, ya. 166 00:11:45,013 --> 00:11:47,013 Baiklah, tidak apa-apa karena aku 167 00:11:47,048 --> 00:11:48,495 punya pengasuh untuk Jada malam ini 168 00:11:48,496 --> 00:11:49,668 dan saya memang berencana untuk menutup. 169 00:11:51,600 --> 00:11:53,565 Dan saya hanya akan memikirkan beberapa hal untuk besok. 170 00:11:53,600 --> 00:11:54,737 Oke, ooh! 171 00:11:54,772 --> 00:11:56,289 Saya keluar dari sini. 172 00:11:56,358 --> 00:11:57,806 Terima kasih, Faith, gadis. 173 00:11:57,875 --> 00:11:58,979 Mm-hm! 174 00:11:59,048 --> 00:11:59,910 Bos terbaik yang pernah ada. 175 00:11:59,944 --> 00:12:00,944 Mm-hm! 176 00:12:02,117 --> 00:12:04,600 Oh sial. Um, dan bisakah kau mengatur waktuku? 177 00:12:06,875 --> 00:12:08,013 Oke. 178 00:12:09,462 --> 00:12:10,668 Oh, aku sangat menyesal. 179 00:12:10,703 --> 00:12:11,943 Aku bahkan tidak melihatmu. 180 00:12:11,944 --> 00:12:13,667 Itu baik-baik saja. 181 00:12:13,668 --> 00:12:16,495 Aku sebenarnya hanya akan menanyakan arah. 182 00:12:16,496 --> 00:12:20,358 Ponsel saya mati dan ini adalah navigasi saya. 183 00:12:20,393 --> 00:12:21,702 Terjadi pada saya sepanjang waktu. 184 00:12:21,703 --> 00:12:24,979 Dengar, yang kau lakukan hanyalah keluar dari tempat 185 00:12:25,048 --> 00:12:27,979 parkir, belok kiri, dan kau akan melihat tandanya, oke? 186 00:12:28,048 --> 00:12:28,910 Terima kasih. 187 00:12:28,910 --> 00:12:29,910 Sama-sama, sampai jumpa. 188 00:12:48,069 --> 00:12:51,943 Saya akan langsung saja. 189 00:12:51,944 --> 00:12:53,013 Dupree tidak bisa dipercaya. 190 00:12:54,945 --> 00:12:56,531 Kamu Baru Mengetahuinya ? 191 00:12:58,565 --> 00:13:01,393 Dengar, aku tahu dia tangan kanan ayahmu. 192 00:13:03,082 --> 00:13:04,806 Dia bangga mempertahankan koneksi 193 00:13:04,875 --> 00:13:06,875 yang kuat ini dan dia bekerja keras 194 00:13:06,944 --> 00:13:08,703 untuk membangun kerajaan heroin Afghanistan 195 00:13:08,737 --> 00:13:10,703 yang mengesankan ini tapi Dupree itu... 196 00:13:10,737 --> 00:13:12,841 Ya, tapi sejak kematiannya, Dupree berubah. 197 00:13:12,875 --> 00:13:13,875 Ya. 198 00:13:15,048 --> 00:13:16,048 Dia lebih pendiam. 199 00:13:17,500 --> 00:13:19,979 Memperoleh lebih banyak kekuatan dalam waktu singkat. 200 00:13:20,013 --> 00:13:21,531 Mm. 201 00:13:21,565 --> 00:13:23,944 Itu adalah bagian dari alasan saya pindah. 202 00:13:24,013 --> 00:13:26,117 Anda tahu, kantor utama dari New York ke LA. 203 00:13:28,186 --> 00:13:29,186 Dupree di sini. 204 00:13:30,600 --> 00:13:31,565 Dan saya merasa dia sedang mengatur sesuatu 205 00:13:31,600 --> 00:13:33,979 untuk membawa kita keluar, melemahkan kita. 206 00:13:38,082 --> 00:13:39,564 Anda tidak berpikir dia mencalonkan diri 207 00:13:39,565 --> 00:13:41,125 sebagai presiden untuk kemajuan rakyat, bukan? 208 00:13:59,600 --> 00:14:00,427 Oh! 209 00:14:00,428 --> 00:14:02,013 Bravo, Jenderal, Bravo. 210 00:14:05,048 --> 00:14:06,048 Pak Sekretaris. 211 00:14:07,806 --> 00:14:08,955 Anda memberi tahu saya bahwa 212 00:14:08,979 --> 00:14:11,048 setiap prajurit di unit itu sudah mati. 213 00:14:11,117 --> 00:14:14,944 Thomas Richardson, bunuh diri, menembak kepalanya sendiri. 214 00:14:14,979 --> 00:14:18,978 Carol Davinson, keracunan alkohol, minum sampai mati. 215 00:14:18,979 --> 00:14:22,737 Marilyn Roman, tersengat listrik dalam kecelakaan aneh. 216 00:14:22,806 --> 00:14:25,634 Dan Imani Avant tenggelam. 217 00:14:27,565 --> 00:14:28,565 Diduga. 218 00:14:37,531 --> 00:14:38,737 Ini tidak mungkin. 219 00:14:42,151 --> 00:14:43,565 Eh. 220 00:14:43,600 --> 00:14:48,600 Sekarang perbaiki. 221 00:15:29,220 --> 00:15:30,531 Saya butuh waktu sebentar. 222 00:15:32,220 --> 00:15:33,806 Silahkan, bos. 223 00:15:49,220 --> 00:15:50,220 Dominique. 224 00:15:52,082 --> 00:15:53,600 Aku Ingin Bertemu. 225 00:16:21,668 --> 00:16:26,737 Kemarilah, sayang. 226 00:16:27,427 --> 00:16:28,979 Kamu memanggil Aku ? 227 00:16:29,013 --> 00:16:31,137 Mm, oh, tentu. 228 00:16:33,137 --> 00:16:35,151 Saya disini. 229 00:16:35,186 --> 00:16:36,805 Saya merindukanmu. 230 00:16:36,806 --> 00:16:38,082 Aku juga. 231 00:16:54,668 --> 00:16:55,875 Jadi saya baru saja mendapat telepon. 232 00:16:57,048 --> 00:16:58,048 Oke. 233 00:17:02,013 --> 00:17:03,979 Ah. 234 00:17:04,013 --> 00:17:04,551 Dan itu bertentangan dengan semua hal yang 235 00:17:04,576 --> 00:17:06,255 kau ceritakan tentang kematian Imani, Jalang. 236 00:17:08,151 --> 00:17:09,151 Apakah dia hidup? 237 00:17:10,358 --> 00:17:11,427 Saya berjanji. 238 00:17:11,462 --> 00:17:12,910 Aku bersumpah dia sudah mati. 239 00:17:14,048 --> 00:17:15,048 Aku bersumpah. 240 00:17:22,910 --> 00:17:26,048 Anda meminta saya untuk melindungi keluarga dan saya melakukannya. 241 00:17:27,427 --> 00:17:28,944 Di semua biaya. 242 00:17:30,944 --> 00:17:32,910 Imani mengkhianati kita semua, ingat? 243 00:17:35,048 --> 00:17:36,875 Ingat? Ingat itu? 244 00:17:38,186 --> 00:17:39,220 Dia harus membayar. 245 00:17:40,806 --> 00:17:42,117 Ini pasti kesalahan. 246 00:17:50,496 --> 00:17:55,220 Demi dirimu, kuharap begitu, Jalang. 247 00:17:56,186 --> 00:17:57,186 Sekarang Menyingkir dariku! 248 00:18:00,186 --> 00:18:01,979 Keluar dari Sini. 249 00:18:26,496 --> 00:18:27,496 Halo. 250 00:18:28,565 --> 00:18:30,841 Scarlet tidak pernah kehilangan suratnya. 251 00:18:30,910 --> 00:18:31,979 Benar-benar? 252 00:18:32,048 --> 00:18:33,048 Tentu. 253 00:18:36,944 --> 00:18:38,082 Jadi, tidak ada burung basah? 254 00:18:39,117 --> 00:18:40,358 Aku tidak tahu. 255 00:18:41,875 --> 00:18:43,117 Tapi aku ingin kau pergi melihat. 256 00:18:44,358 --> 00:18:45,358 Di mana? 257 00:18:46,841 --> 00:18:47,841 Aku akan mengirimimu pesan sisanya. 258 00:19:38,427 --> 00:19:39,427 Jangan bergerak. 259 00:19:39,462 --> 00:19:40,875 Tunggu tunggu. 260 00:19:40,944 --> 00:19:41,427 Tunggu, Anda dapat memiliki apa pun yang Anda inginkan. 261 00:19:41,462 --> 00:19:42,841 Tiarap! 262 00:19:42,875 --> 00:19:43,634 Anda dapat memiliki apa pun yang Anda inginkan! 263 00:19:43,634 --> 00:19:44,714 Aku berjanji, aku tidak, ah! 264 00:19:45,531 --> 00:19:46,531 Tetap di bawah! 265 00:19:47,600 --> 00:19:49,496 Aku bilang jangan bergerak. 266 00:19:56,186 --> 00:19:59,565 Pertahankan mereka, pertahankan mereka. 267 00:20:01,496 --> 00:20:02,979 Aman. 268 00:20:05,600 --> 00:20:07,393 Apakah itu sebening kristal? 269 00:20:09,531 --> 00:20:10,531 Dekat pintu depan. 270 00:20:10,565 --> 00:20:11,565 Dekat pintu depan. 271 00:20:16,600 --> 00:20:18,220 Tetap di sana. 272 00:22:10,531 --> 00:22:12,116 Aku harus Punya kedua 273 00:22:12,117 --> 00:22:13,220 kepala Kalian di sini, sekarang. 274 00:22:19,531 --> 00:22:21,634 Anda terlihat seperti Anda bisa menggunakan makanan. 275 00:22:21,703 --> 00:22:23,289 Kamu mau? 276 00:22:23,324 --> 00:22:24,610 Ayahmu memberimu satu pekerjaan sialan. 277 00:22:24,634 --> 00:22:26,358 Satu. 278 00:22:26,393 --> 00:22:28,117 Menjadi anak yang baik. 279 00:22:29,600 --> 00:22:31,289 Tetapi Anda bahkan tidak bisa mengatasinya. 280 00:22:32,565 --> 00:22:35,600 Maksudku tuhanku, Raymond memberimu segalanya. 281 00:22:36,668 --> 00:22:39,427 Uang, multi-juta dolarnya 282 00:22:39,462 --> 00:22:41,358 bisnis distribusi minuman 283 00:22:41,427 --> 00:22:43,600 keras, koneksinya, Afghanistan. 284 00:22:44,668 --> 00:22:45,668 Aku. 285 00:22:48,668 --> 00:22:52,186 Tapi tidak peduli seberapa besar dia mencintaimu 286 00:22:52,220 --> 00:22:54,220 dan menjagamu, dan meskipun kamu adalah juniornya, 287 00:22:56,082 --> 00:22:58,151 masih ada satu hal yang tidak bisa dia ajarkan padamu. 288 00:22:59,565 --> 00:23:00,565 Loyalitas. 289 00:23:10,668 --> 00:23:13,117 Adikmu bukan hanya prajurit yang lebih baik darimu, 290 00:23:15,082 --> 00:23:17,776 dia lebih dari seorang pria dari anda 291 00:23:20,565 --> 00:23:22,427 Jadi mungkin dia seharusnya dibiarkan hidup. 292 00:23:26,565 --> 00:23:27,565 Dia sudah mati, kan? 293 00:23:33,772 --> 00:23:36,254 Nah, Anda tahu apa yang mereka katakan. 294 00:23:36,255 --> 00:23:39,220 Anda ingin sesuatu dilakukan dengan benar, lakukan sendiri. 295 00:23:41,289 --> 00:23:42,600 Yah, kurasa dia sudah mati saat itu. 296 00:24:00,082 --> 00:24:01,151 Anda dapat memainkan game ini. 297 00:24:02,531 --> 00:24:04,427 Tapi Anda dan saya sama-sama tahu siapa yang kalah pada akhirnya. 298 00:24:07,117 --> 00:24:08,117 Anda akan kalah. 299 00:24:09,668 --> 00:24:11,772 Begitu juga seluruh warisan keluarga Anda. 300 00:24:13,772 --> 00:24:14,772 Hm. 301 00:24:15,358 --> 00:24:16,772 Kau tahu, ayahku selalu berkata, 302 00:24:18,358 --> 00:24:20,324 "Mereka yang dekat dengan kekuasaan" 303 00:24:20,358 --> 00:24:23,531 "terkadang tertipu dengan berpikir bahwa mereka menggunakannya." 304 00:24:25,737 --> 00:24:29,186 "Tapi sebenarnya, itu adalah pria yang berdiri di belakangmu" 305 00:24:29,220 --> 00:24:31,496 "yang memutuskan apakah Anda mengambil langkah berikutnya atau tidak." 306 00:24:43,910 --> 00:24:45,565 Apakah itu kata-kata terakhirnya? 307 00:24:47,737 --> 00:24:50,427 Kau orang terakhir yang melihat ayahmu masih hidup, kan? 308 00:24:55,393 --> 00:24:59,462 Aneh bagaimana dia meninggal begitu tiba-tiba seperti itu. 309 00:25:01,668 --> 00:25:02,668 Dengan hanya kamu di sana. 310 00:25:19,589 --> 00:25:21,668 Ha ha. 311 00:25:22,841 --> 00:25:25,496 Lain kali ada kelas dan pesan steak medium rare. 312 00:25:32,393 --> 00:25:34,393 Dan jangan mengacaukan penggalangan dana saya! 313 00:25:56,703 --> 00:25:58,531 Apa-apaan ini? 314 00:26:20,076 --> 00:26:21,409 Sepertinya perampokan salah. 315 00:26:23,442 --> 00:26:24,442 Salah jadi benar. 316 00:26:25,324 --> 00:26:26,324 Ini profesional. 317 00:26:28,676 --> 00:26:29,876 Ditabrak geng? 318 00:26:30,427 --> 00:26:32,027 Dari tampilan ini, lebih dari itu. 319 00:26:33,289 --> 00:26:34,462 Semua Orang ini Bersenjata lengkap. 320 00:26:38,376 --> 00:26:39,600 Yang aku tahu adalah apapun itu, 321 00:26:40,737 --> 00:26:42,358 itu merusak rencana akhir pekan saya. 322 00:26:44,875 --> 00:26:45,875 Ada saksi? 323 00:26:51,942 --> 00:26:53,009 Satu saja, Pak. 324 00:27:29,806 --> 00:27:31,427 Pak. 325 00:27:31,462 --> 00:27:32,944 Saya telah di sini selama berjam-jam. 326 00:27:32,979 --> 00:27:35,703 Seorang petugas masih belum datang dan mengambil laporan saya. 327 00:27:35,772 --> 00:27:37,334 Sekarang saya tahu saya tidak perlu menunggu selama 328 00:27:37,358 --> 00:27:38,805 ini untuk membuat laporan kehilangan istri saya. 329 00:27:38,806 --> 00:27:41,082 Nah, apakah dia hilang secara sukarela atau tidak? 330 00:27:41,151 --> 00:27:43,358 Maksudku, aku melihat suami setiap hari. 331 00:27:43,393 --> 00:27:44,599 Dan jangan biarkan saya memulai 332 00:27:44,600 --> 00:27:45,600 para istri mencari suami mereka. 333 00:27:45,601 --> 00:27:47,634 Istriku hilang! 334 00:27:48,668 --> 00:27:50,393 Oke, dia bisa dalam bahaya. 335 00:27:50,427 --> 00:27:51,772 Dia tidak punya obatnya. 336 00:27:51,841 --> 00:27:53,462 Apa pun bisa saja terjadi. 337 00:27:53,496 --> 00:27:55,875 Dia memiliki toko sepatu, dia tutup, tidak pulang. 338 00:27:55,910 --> 00:27:57,048 Toko sepatu mana, Pak? 339 00:27:57,082 --> 00:27:58,634 Sandal Berkilauan. 340 00:27:58,703 --> 00:28:00,600 Di mal, langsung dari jalan bebas hambatan. 341 00:28:02,634 --> 00:28:03,634 Tunggu di sini. 342 00:28:06,234 --> 00:28:07,101 Hai. 343 00:28:07,979 --> 00:28:09,875 Hubungi Hoffman. 344 00:28:09,910 --> 00:28:11,644 Saya pikir ini mungkin ada hubungannya dengan pembunuhan itu. 345 00:28:11,668 --> 00:28:12,668 Pembunuhan? 346 00:28:22,268 --> 00:28:23,393 Tuan Dames. 347 00:28:23,427 --> 00:28:24,393 Tuan Avant sedang rapat sekarang. 348 00:28:24,427 --> 00:28:25,427 Silahkan duduk. 349 00:28:28,968 --> 00:28:30,564 Saya bilang, dia sedang rapat. 350 00:28:30,565 --> 00:28:32,668 Anda tidak bisa masuk ke sana, berhenti! 351 00:28:32,737 --> 00:28:35,806 Tuan Avant, saya menjelaskan kepada Tuan Dames 352 00:28:35,841 --> 00:28:38,772 bahwa Anda sedang rapat dan dia bersikeras. 353 00:28:38,806 --> 00:28:40,358 Tidak apa-apa, Nola. 354 00:28:40,427 --> 00:28:41,427 Apa kamu yakin? 355 00:28:41,462 --> 00:28:42,841 Karena aku bisa memanggil keamanan. 356 00:28:42,875 --> 00:28:44,392 saya keamanan. 357 00:28:44,393 --> 00:28:45,393 Selamat siang, Nola. 358 00:28:47,531 --> 00:28:49,944 Aku berjanji padamu, Nola, itu baik-baik saja. 359 00:28:55,393 --> 00:28:56,634 Selamat siang, Tuan Dames. 360 00:28:59,100 --> 00:28:59,633 Silahkan duduk. 361 00:29:01,067 --> 00:29:03,082 Jenis misi apa yang kau kirimkan padaku? 362 00:29:03,117 --> 00:29:05,013 Apakah anda sedang bermain - main dengan saya? 363 00:29:06,067 --> 00:29:06,600 Apa? 364 00:29:07,117 --> 00:29:07,979 Saya telah menunggu kabar dari Anda 365 00:29:08,013 --> 00:29:09,173 sejak tadi malam dan tidak ada apa-apa. 366 00:29:10,048 --> 00:29:11,565 Jadi Anda memberitahu saya. 367 00:29:11,634 --> 00:29:12,841 Misi apa yang kamu jalani? 368 00:29:12,875 --> 00:29:16,067 Setiap kali Anda memberi saya pekerjaan, saya melakukannya. 369 00:29:16,634 --> 00:29:18,541 Saya tidak pernah memberi Anda alasan untuk 370 00:29:18,565 --> 00:29:19,634 memeriksa saya, atau membersihkan setelah saya. 371 00:29:20,565 --> 00:29:21,668 Dan saya tidak pernah membutuhkan cadangan. 372 00:29:21,703 --> 00:29:23,841 Itu sebabnya saya mempekerjakan Anda. 373 00:29:23,875 --> 00:29:26,874 Ya, saya pergi untuk melakukan pekerjaan yang Anda pekerjakan untuk saya lakukan. 374 00:29:26,875 --> 00:29:29,186 Dan Anda mengirim tim-A sialan ke tempat kejadian sebelum saya? 375 00:29:30,703 --> 00:29:31,703 Apa? 376 00:29:32,634 --> 00:29:37,601 Apa yang dia bicarakan? 377 00:29:39,026 --> 00:29:39,826 Kecuali itu kamu? 378 00:29:39,910 --> 00:29:40,737 Ha ha! 379 00:29:40,738 --> 00:29:42,634 Kamu sedang berkhayal. 380 00:29:42,668 --> 00:29:44,737 Supreme, tangkap anakmu, bung. 381 00:29:47,892 --> 00:29:50,492 Lihat, mungkin Anda gugup, takut, 382 00:29:51,692 --> 00:29:52,826 bahwa aku terlalu dekat. 383 00:29:54,992 --> 00:29:57,526 Cukup dekat untuk mengambil tempat Anda dan mendorong Anda keluar dari jalan. 384 00:29:57,875 --> 00:30:00,150 Jadi Anda mengirim saya ke penyergapan. 385 00:30:00,151 --> 00:30:01,151 Dua hal, nak. 386 00:30:02,668 --> 00:30:05,600 Satu, Anda tidak akan pernah bisa mengambil tempat sialan saya. 387 00:30:05,634 --> 00:30:08,462 Dan saya tidak mengirim bajingan untuk membunuh, mereka mengirim saya. 388 00:30:08,496 --> 00:30:09,920 Jadi tenangkan pantatmu dan tinggalkan aku dari 389 00:30:09,944 --> 00:30:12,013 omong kosong apa pun yang sebenarnya kamu lakukan. 390 00:30:16,648 --> 00:30:17,081 Teman-teman, ini sangat lucu. 391 00:30:17,082 --> 00:30:18,564 Aku benci untuk memecahkan ini. 392 00:30:18,565 --> 00:30:21,496 Tapi seseorang lebih baik memberitahuku apa yang sedang terjadi sekarang. 393 00:30:21,565 --> 00:30:22,082 Bicara! 394 00:30:22,117 --> 00:30:23,092 Dimana dia? 395 00:30:24,548 --> 00:30:25,315 Dia lolos. 396 00:30:26,944 --> 00:30:27,875 Persetan. 397 00:30:27,944 --> 00:30:29,064 Dan itu pasti dia. 398 00:30:30,082 --> 00:30:31,082 Jadi bagaimana sekarang? 399 00:30:32,048 --> 00:30:33,531 Apa maksudmu, apa sekarang? 400 00:30:34,806 --> 00:30:37,668 Aku akan menemukannya, aku akan mengeksekusinya, titik. 401 00:30:40,772 --> 00:30:42,634 Ya, itulah yang akan kita lakukan. 402 00:30:43,841 --> 00:30:46,531 Tapi pertama-tama kita akan membiarkan dia datang kepada kita. 403 00:30:46,565 --> 00:30:48,427 Jika ada satu hal yang saya ketahui tentang Dorothy, 404 00:30:49,806 --> 00:30:51,406 jalang itu akan selalu menemukan jalan pulang. 405 00:31:15,048 --> 00:31:17,531 Hanya aku dan kamu, Imani. 406 00:32:05,151 --> 00:32:06,151 Ah! 407 00:32:16,841 --> 00:32:17,841 Oh sial. 408 00:32:33,395 --> 00:32:34,368 Tuan Newford. 409 00:32:35,662 --> 00:32:36,695 Saya detektif Hoffman. 410 00:32:37,186 --> 00:32:38,944 Kami ingin menunjukkan beberapa cuplikan. 411 00:32:38,979 --> 00:32:40,264 Rekaman apa? 412 00:32:40,395 --> 00:32:41,944 Sebuah kejadian yang terjadi tadi malam. 413 00:32:44,220 --> 00:32:45,668 Mungkin itu akan menyinari 414 00:32:45,703 --> 00:32:46,806 keberadaan istrimu. 415 00:33:12,246 --> 00:33:13,246 Apakah itu istrimu? 416 00:33:15,412 --> 00:33:16,612 Itu bukan istri yang saya kenal. 417 00:33:37,146 --> 00:33:37,846 Bolehkah aku membantumu? 418 00:33:39,646 --> 00:33:41,412 Siapa kamu dan mengapa kamu ada di rumahku? 419 00:33:41,812 --> 00:33:42,346 Permisi? 420 00:33:44,446 --> 00:33:45,479 Dimana Bryce dan Jada? 421 00:33:46,312 --> 00:33:46,806 Bu, Bu. 422 00:33:46,841 --> 00:33:49,388 Anda mungkin salah alamat. 423 00:33:49,588 --> 00:33:51,256 Apakah kamu gila? 424 00:33:51,656 --> 00:33:52,243 Bu apakah kamu baik-baik saja? 425 00:33:52,268 --> 00:33:53,990 Saya tinggal di sini, di mana keluarga saya? 426 00:33:54,140 --> 00:33:55,035 Bu, hei, hei, hei. 427 00:33:55,240 --> 00:33:55,864 Apakah kamu baik-baik saja? 428 00:33:55,889 --> 00:33:56,820 Sayang, apakah semuanya baik-baik saja? 429 00:33:56,956 --> 00:33:57,956 Saya mendengar teriakan. 430 00:33:58,294 --> 00:33:59,394 Tidak, sayang, tidak apa-apa. 431 00:33:59,419 --> 00:34:00,384 Saya akan menangani ini. 432 00:34:00,428 --> 00:34:01,529 Dan dia memakai jubahku. 433 00:34:01,587 --> 00:34:02,587 Apa-apaan ini... Hei! 434 00:34:02,772 --> 00:34:04,091 Di mana keluargaku? 435 00:34:04,116 --> 00:34:05,736 Ah! 436 00:34:05,737 --> 00:34:06,737 Aku tidak akan memintamu lagi. 437 00:34:06,738 --> 00:34:07,806 Saya sedang bersama polisi. 438 00:34:07,841 --> 00:34:09,324 Hubungi mereka. 439 00:34:10,052 --> 00:34:10,955 Ini rumahku, mereka akan mencari tahu. 440 00:34:12,252 --> 00:34:13,138 Cepat, tolong, dia menyerang kita sekarang. 441 00:35:34,765 --> 00:35:35,456 Bryce. 442 00:35:35,737 --> 00:35:38,678 Ayah, ayah! Dimana ibu? 443 00:35:39,376 --> 00:35:40,020 Halo sayang. 444 00:35:40,478 --> 00:35:43,041 Eh, Mommy akan segera pulang, oke? 445 00:35:43,448 --> 00:35:44,486 Saya berjanji itu. 446 00:35:44,945 --> 00:35:45,582 Tapi coba tebak? 447 00:35:46,598 --> 00:35:46,872 Apa? 448 00:35:47,768 --> 00:35:49,672 Jadi, Anda tahu, Anda menyukai rumah danau. 449 00:35:50,820 --> 00:35:51,249 Ya. 450 00:35:51,790 --> 00:35:54,197 Amy akan membawamu ke rumah danau dan Mommy 451 00:35:54,241 --> 00:35:55,523 dan aku akan segera bergabung denganmu, oke? 452 00:35:56,439 --> 00:35:57,523 Yay, danau! 453 00:35:57,824 --> 00:35:59,997 Kita akan bersenang-senang. 454 00:36:00,358 --> 00:36:01,444 Ayo berkemas, oke? 455 00:36:01,729 --> 00:36:02,106 Oke! 456 00:37:19,013 --> 00:37:20,289 Apa-apaan ini? 457 00:37:40,800 --> 00:37:42,348 Anda seharusnya tidak menggunakan ponsel ini. 458 00:38:23,552 --> 00:38:24,109 Senator. 459 00:38:28,739 --> 00:38:30,049 Saya tidak senang. 460 00:38:33,341 --> 00:38:35,445 Faktanya, itu meremehkan. 461 00:38:38,538 --> 00:38:39,538 Saya jengkel. 462 00:38:42,407 --> 00:38:43,407 Saya cukup jengkel. 463 00:38:46,731 --> 00:38:48,048 Saya perlu memahami bagaimana seorang petugas 464 00:38:48,082 --> 00:38:51,361 veteran CIA membiarkan semua ini terjadi. 465 00:38:54,781 --> 00:38:56,462 Tolong, jelaskan. 466 00:38:57,847 --> 00:38:59,684 Karena momen terakhir datang kepada Yesus yang kita miliki, Anda 467 00:38:59,781 --> 00:39:04,019 memberi tahu saya bahwa Anda menghentikannya dari pengobatan 468 00:39:04,159 --> 00:39:04,967 dan perlahan membawanya berkeliling. 469 00:39:04,997 --> 00:39:06,644 Ya, aku membawanya berkeliling tapi... 470 00:39:06,669 --> 00:39:07,039 Shh. 471 00:39:09,485 --> 00:39:10,848 Saya dibesarkan untuk percaya bahwa apa pun 472 00:39:10,876 --> 00:39:13,292 sebelum "tetapi" itu adalah omong kosong. 473 00:39:14,968 --> 00:39:16,254 Jadi mengapa Anda tidak membantu kami berdua dan 474 00:39:16,607 --> 00:39:17,772 melompat ke bagian di mana entah bagaimana, sekali lagi, 475 00:39:17,841 --> 00:39:20,772 Anda membawa saya ke dalam kekacauan yang harus saya 476 00:39:20,841 --> 00:39:24,241 bersihkan untuk Anda dan pengantin Anda yang ditugaskan. 477 00:39:24,308 --> 00:39:24,841 Izinkan saya menjelaskannya, Senator. 478 00:39:25,404 --> 00:39:28,350 Anda lihat, itu masalah saya, Alexander. 479 00:39:28,375 --> 00:39:30,056 Anda selalu menjelaskan. 480 00:39:31,782 --> 00:39:32,634 Pertama, Anda menjelaskan bahwa agar 481 00:39:32,703 --> 00:39:36,622 Avant merasa berada di keluarga normal, 482 00:39:37,022 --> 00:39:37,985 dia membutuhkan seorang anak. 483 00:39:38,798 --> 00:39:40,604 Jadi kami mengatur agar Anda mengadopsi satu. 484 00:39:41,871 --> 00:39:44,289 Kemudian Anda menjelaskan bahwa dia bosan menjadi ibu rumah 485 00:39:44,324 --> 00:39:48,507 tangga, jadi kami menyiapkan segala sesuatunya untuknya 486 00:39:48,532 --> 00:39:49,895 untuk membuka bisnis sialan. 487 00:39:50,881 --> 00:39:53,960 Semua dengan kedok bahwa Anda akan membawanya tepat waktu 488 00:39:54,701 --> 00:39:57,730 agar saya dapat menggunakan informasi yang saya butuhkan. 489 00:39:58,773 --> 00:39:59,964 Namun yang saya dapatkan hanyalah 490 00:40:00,781 --> 00:40:01,123 angka jajak pendapat Dupree yang meningkat 491 00:40:01,156 --> 00:40:02,772 dan dia naik langsung ke 492 00:40:02,841 --> 00:40:06,147 pantatku dalam pemilihan presiden. 493 00:40:06,381 --> 00:40:07,272 Istriku, maksudku... 494 00:40:07,297 --> 00:40:09,439 Tidak, kamu benar. 495 00:40:10,115 --> 00:40:12,839 Anda benar. Istri Anda. 496 00:40:14,067 --> 00:40:15,570 Karena jelas, Anda telah jatuh cinta. 497 00:40:17,379 --> 00:40:19,331 Dengan segala hormat, Senator, 498 00:40:20,165 --> 00:40:21,548 mari kita menjadi nyata di sini sejenak. 499 00:40:22,556 --> 00:40:24,795 Anda tahu Avant dan saya memiliki 500 00:40:24,820 --> 00:40:26,023 sesuatu yang terjadi sebelum semua ini. 501 00:40:26,658 --> 00:40:29,017 Itulah sebabnya Anda dan pimpinan perusahaan 502 00:40:29,099 --> 00:40:30,505 Anda memilih saya untuk menangani tugas ini. 503 00:40:31,431 --> 00:40:32,886 Dan fakta bahwa dia tertembak 504 00:40:32,911 --> 00:40:34,219 dan mengalami amnesia, itu nyata. 505 00:40:35,419 --> 00:40:36,935 Kami hanya memperpanjangnya sehingga 506 00:40:37,517 --> 00:40:40,002 kami bisa menunggu sampai tahun pemilu. 507 00:40:41,010 --> 00:40:41,956 Dan itu adalah panggilan Anda. 508 00:40:42,281 --> 00:40:44,523 Dulu. Mengapa? 509 00:40:45,912 --> 00:40:46,887 Karena jika dia melakukan penarikan 510 00:40:46,912 --> 00:40:49,693 total, dia akan menghadapi Dupree 511 00:40:50,482 --> 00:40:52,278 dan Dupree akan mencoba membunuhnya. 512 00:40:52,778 --> 00:40:53,164 Lagi. 513 00:40:53,990 --> 00:40:55,645 Dan mungkin lolos dengan segalanya. 514 00:40:56,355 --> 00:40:57,878 Dan itu tidak baik bagimu 515 00:40:57,923 --> 00:40:58,390 mencalonkan diri sebagai presiden. 516 00:40:58,612 --> 00:40:59,434 Tepat. 517 00:40:59,791 --> 00:41:03,529 Tetapi sejauh ini saya telah melakukan 518 00:41:03,619 --> 00:41:04,945 semua yang Anda minta untuk saya lakukan. 519 00:41:04,970 --> 00:41:06,056 Semuanya kecuali mencegah 520 00:41:06,081 --> 00:41:07,301 bandit menculik aset Anda di luar toko. 521 00:41:07,326 --> 00:41:09,056 Selain itu, Anda melakukannya dengan baik. 522 00:41:11,034 --> 00:41:14,834 Sekarang, pemilihan ini akan ada di sini sebelum Anda menyadarinya. 523 00:41:16,167 --> 00:41:18,437 Dan Anda harus membawanya sekarang, Dokter. 524 00:41:18,462 --> 00:41:22,172 Terutama jika Anda mengharapkan saya mencalonkan 525 00:41:22,217 --> 00:41:24,950 Anda sebagai kepala Badan Intelijen Pusat. 526 00:41:26,639 --> 00:41:27,928 Kecuali itu diubah? 527 00:41:27,994 --> 00:41:30,039 Tidak ada yang berubah, Pak. 528 00:41:30,128 --> 00:41:32,769 Pada saat yang sama, kita sama-sama tahu proses 529 00:41:32,794 --> 00:41:35,703 menghilangkan obat ini bisa menyebabkan halusinasi yang parah 530 00:41:35,728 --> 00:41:37,394 dan bahkan mematikan. 531 00:41:38,304 --> 00:41:40,817 Itulah sebabnya weening membutuhkan waktu. 532 00:41:41,683 --> 00:41:42,892 Anda tahu apa yang membutuhkan waktu? 533 00:41:43,436 --> 00:41:45,126 Anda menyeret ini membutuhkan waktu. 534 00:41:45,151 --> 00:41:45,493 Anda seharusnya membiarkan dia mengalami 535 00:41:46,915 --> 00:41:50,249 kejang atau apa pun itu dan melanjutkannya. 536 00:41:51,967 --> 00:41:55,012 Namun di sini kita bersama tentara menjadi liar lepas. 537 00:41:55,170 --> 00:41:56,853 Dua pembunuh bayaran mati di tempat parkir dan 538 00:41:56,878 --> 00:41:58,656 hanya tuhan yang tahu siapa yang mengirim mereka. 539 00:41:58,681 --> 00:42:01,790 Dan bukti polisi bahwa istrimu membunuh mereka. 540 00:42:03,234 --> 00:42:05,278 Bukti yang sekarang harus kita hilangkan. 541 00:42:05,312 --> 00:42:05,978 Saya telah menangani itu. 542 00:42:06,189 --> 00:42:07,425 Oh ya. 543 00:42:07,589 --> 00:42:10,367 Ya, jangan lupakan laporan polisi yang Anda ajukan. 544 00:42:10,412 --> 00:42:13,045 Tentu saja, saya harus berperan sebagai suami yang bersangkutan. 545 00:42:13,070 --> 00:42:14,512 Oke, mari kita hentikan omong kosong itu. 546 00:42:16,001 --> 00:42:17,865 Anda tidak membodohi tubuh sialan dengan itu. 547 00:42:19,034 --> 00:42:19,985 Anda khawatir. 548 00:42:21,041 --> 00:42:22,421 Tentang istrimu. 549 00:42:26,359 --> 00:42:26,923 Sekarang. 550 00:42:29,756 --> 00:42:31,736 Anda memiliki 72 jam untuk memulangkan 551 00:42:31,737 --> 00:42:36,160 dirinya dan melanjutkan tugas Anda. 552 00:42:39,329 --> 00:42:41,433 Atau saya akan menghilangkan seluruh operasi. 553 00:42:44,089 --> 00:42:47,490 Dan maksud saya seluruh operasi. 554 00:42:58,910 --> 00:43:00,427 Naik ke atas. 555 00:43:25,528 --> 00:43:28,716 Jika saya tidak pergi, dia akan membunuh saya. 556 00:43:29,083 --> 00:43:30,278 Dan Anda juga. 557 00:43:31,543 --> 00:43:32,790 Apa yang telah terjadi? 558 00:43:32,815 --> 00:43:35,492 Dengar, aku harus memberitahumu sesuatu. 559 00:43:36,634 --> 00:43:37,227 Apa pun. 560 00:43:40,145 --> 00:43:42,545 Tertinggi adalah bagian dari hit asli di Imani. 561 00:43:43,516 --> 00:43:45,241 Dia mendapat perintah dari Jenderal tapi... 562 00:43:51,013 --> 00:43:52,013 Tapi apa? 563 00:43:54,100 --> 00:43:55,100 Saya melakukannya. 564 00:44:00,760 --> 00:44:02,312 Saya sangat membutuhkan uang, 565 00:44:02,337 --> 00:44:04,231 untuk biaya pengobatan ibu saya 566 00:44:06,120 --> 00:44:07,131 dan... saya setuju saja. 567 00:44:08,401 --> 00:44:10,919 Dan saya bersumpah saya pikir Imani sudah mati. 568 00:44:12,754 --> 00:44:14,316 Mengapa mereka ingin dia mati? 569 00:44:14,545 --> 00:44:17,842 Sesuatu tentang, dia tahu terlalu banyak 570 00:44:17,867 --> 00:44:20,790 dan bahwa dia akan menjatuhkan semua orang 571 00:44:21,812 --> 00:44:22,185 dengan informasi yang dia miliki. 572 00:44:22,210 --> 00:44:24,567 Sesuatu terjadi di Afghanistan. 573 00:44:25,145 --> 00:44:27,867 Dan Jenderal kembali melakukan operasi wipe out. 574 00:44:28,211 --> 00:44:30,034 Seluruh pasukan terlempar. 575 00:44:30,545 --> 00:44:31,053 Anda? 576 00:44:31,078 --> 00:44:32,257 Tidak! 577 00:44:32,747 --> 00:44:35,195 darah sesorang sudah lebih dari cukup untuk saya. 578 00:44:37,467 --> 00:44:40,167 Apa hubungan nyata Jenderal Dupree dengan Supreme? 579 00:44:40,734 --> 00:44:44,067 Dia adalah koneksi luar negeri ayahnya, lalu miliknya. 580 00:44:44,912 --> 00:44:45,965 Sekarang dia dan Jonathan pergi ke 581 00:44:45,990 --> 00:44:48,663 arah yang berbeda dengan koneksi lain. 582 00:44:48,885 --> 00:44:49,274 Siapa? 583 00:44:49,499 --> 00:44:50,912 Saya tidak tahu. 584 00:44:50,937 --> 00:44:51,833 aku perlu kamu untuk mengetahuinya. 585 00:44:52,390 --> 00:44:53,390 Mengapa? 586 00:44:55,385 --> 00:44:58,316 Kita harus keluar dari sini seperti yang kita katakan. 587 00:44:59,915 --> 00:45:00,600 Saya memiliki akses ke rekening Supreme dan saya telah 588 00:45:00,668 --> 00:45:05,071 mentransfer lebih dari cukup uang ke rekening saya. 589 00:45:05,651 --> 00:45:06,823 Dia tidak akan melewatkannya. 590 00:45:08,959 --> 00:45:14,167 Saya telah mengemasi tas saya dan segera setelah saya pergi dari sini, saya pergi. 591 00:45:15,017 --> 00:45:16,471 Dan aku ingin kau ikut denganku. 592 00:45:18,112 --> 00:45:21,545 Tetapi jika Anda memutuskan ingin tetap tinggal 593 00:45:21,570 --> 00:45:24,256 dan tetap setia padanya, saya berjanji kepada Anda, 594 00:45:24,281 --> 00:45:25,689 dia juga akan menjatuhkanmu. 595 00:45:27,178 --> 00:45:28,142 Terutama karena dia mengirimmu untuk 596 00:45:28,167 --> 00:45:30,042 membawanya kembali dan kamu belum melakukannya. 597 00:45:30,067 --> 00:45:30,643 Sst, sst, sst. 598 00:45:30,668 --> 00:45:32,301 Shh. 599 00:45:34,417 --> 00:45:36,003 Biarkan aku khawatir tentang itu. 600 00:46:25,512 --> 00:46:27,534 Petugas, saya membutuhkan Anda untuk membuka borgol pasien ini. 601 00:46:27,778 --> 00:46:29,331 Saya mendapat perintah untuk menahannya setiap saat. 602 00:46:29,356 --> 00:46:30,787 Pesanan dan kesehatan 603 00:46:30,812 --> 00:46:32,589 pasien ini tidak sama pentingnya. 604 00:46:33,179 --> 00:46:35,512 Oke, dia butuh CT scan kepalanya. 605 00:46:37,000 --> 00:46:38,067 Bagaimanapun, ketika saya kembali, saya akan 606 00:46:38,092 --> 00:46:39,850 menghargai pasien saya keluar dari borgol ini. 607 00:47:14,273 --> 00:47:15,378 Kamar Faith Newford. 608 00:47:15,403 --> 00:47:17,390 Eh, 450. 609 00:47:18,870 --> 00:47:19,870 Oke. 610 00:47:24,545 --> 00:47:28,134 Baiklah, siapapun yang ada di dalam ruangan, segera keluarkan mereka. 611 00:47:28,845 --> 00:47:30,034 Siaga sampai aku tiba di sana. 612 00:47:30,927 --> 00:47:32,156 Saya perlu menangani ini. 613 00:47:33,334 --> 00:47:35,678 Jika dia kabur, bawa dia kembali padaku. 614 00:47:36,823 --> 00:47:37,823 Hidup. 615 00:47:52,907 --> 00:47:54,467 Jangan melakukan hal bodoh, oke? 616 00:48:01,701 --> 00:48:03,356 Astaga! 617 00:48:04,114 --> 00:48:05,859 Apa yang terjadi di sini, Newford? 618 00:48:05,910 --> 00:48:08,152 Anda tidak bisa begitu saja berlari ke sini dan meneriakkan perintah. 619 00:48:08,536 --> 00:48:11,122 Istri Anda diperlukan untuk ditanyai dan Anda tahu alasannya. 620 00:48:14,545 --> 00:48:15,545 Ya Tuhan. 621 00:48:20,183 --> 00:48:22,114 Sekarang hentikan anjing sialanmu 622 00:48:22,139 --> 00:48:23,966 dan keluar dari penyelidikanku. 623 00:48:23,991 --> 00:48:24,991 Atau ini tidak akan berakhir dengan baik. 624 00:48:30,514 --> 00:48:32,308 Hei, Kap. 625 00:48:32,333 --> 00:48:36,655 Aku punya detektif... Hoffman di sini. 626 00:48:37,341 --> 00:48:39,381 Dia sepertinya tidak mengerti posisinya, Kapten. 627 00:48:42,522 --> 00:48:43,522 Terima kasih Pak. 628 00:48:45,949 --> 00:48:47,017 Dia jelas pasti. 629 00:48:48,974 --> 00:48:51,595 Kepala sialan. 630 00:48:51,885 --> 00:48:52,885 Kapten. 631 00:48:55,456 --> 00:48:56,242 Ya, tapi... 632 00:48:56,267 --> 00:48:57,267 Oke. 633 00:49:00,519 --> 00:49:01,519 Fucek ! 634 00:49:09,972 --> 00:49:10,409 Ah! 635 00:49:11,363 --> 00:49:12,363 Oh. 636 00:49:15,838 --> 00:49:16,838 Hai! 637 00:49:17,893 --> 00:49:18,893 Faith. 638 00:49:22,996 --> 00:49:23,961 Tunggu. 639 00:49:24,604 --> 00:49:25,983 Persetan. 640 00:50:50,717 --> 00:50:51,717 Bryce? 641 00:50:52,196 --> 00:50:53,300 Target aman. 642 00:50:54,691 --> 00:50:57,010 Iman, sayang. 643 00:50:57,969 --> 00:50:58,969 Aku tahu kamu takut. 644 00:51:01,816 --> 00:51:03,126 Tapi aku ingin kau percaya padaku. 645 00:51:05,584 --> 00:51:07,342 Aku ingin kau ikut denganku. 646 00:51:07,367 --> 00:51:08,643 Saya bisa menjelaskan! 647 00:51:55,367 --> 00:51:56,620 Dan kemudian dia akan berkata, Anda 648 00:51:56,697 --> 00:51:58,593 harus mengonsumsi aspirin bayi diet. 649 00:51:58,618 --> 00:51:59,697 Karena pil biru yang kau 650 00:51:59,944 --> 00:52:01,599 minum, tidak berguna untukmu. 651 00:52:01,624 --> 00:52:02,834 Maksudku, dia benar-benar menyumpahiku. 652 00:52:03,279 --> 00:52:05,348 Katanya dia ingin menetap dengan kuda jantan. 653 00:52:06,596 --> 00:52:07,145 Ha! 654 00:52:07,170 --> 00:52:10,274 Saya mengatakan kepadanya, jalang, Anda berusia 72 tahun. 655 00:52:10,745 --> 00:52:12,641 Satu-satunya kuda jantan yang akan 656 00:52:12,844 --> 00:52:13,879 Anda duduki adalah Yesus Kristus. 657 00:52:22,134 --> 00:52:23,272 Ya, tentu saja! 658 00:52:31,142 --> 00:52:31,935 Ya, baiklah, Ibu. 659 00:52:31,992 --> 00:52:33,579 Aku pun mencintaimu. 660 00:52:33,604 --> 00:52:34,604 Baiklah. 661 00:52:39,979 --> 00:52:41,117 Baiklah, ini dia! 662 00:52:42,099 --> 00:52:43,099 Baiklah. 663 00:52:53,075 --> 00:52:54,523 Baiklah, Ralph. 664 00:52:56,086 --> 00:52:58,258 Apakah Anda siap untuk perjalanan terakhir Anda? 665 00:53:01,502 --> 00:53:03,136 Baiklah, ini dia. 666 00:53:03,847 --> 00:53:04,368 Vroom, vroom, vroom! 667 00:53:06,700 --> 00:53:07,700 Ah! 668 00:53:09,147 --> 00:53:13,561 Hati-hati, melewati pintu! 669 00:53:16,162 --> 00:53:17,162 Ah. 670 00:53:18,512 --> 00:53:19,512 Ah. 671 00:53:22,809 --> 00:53:23,809 Ini dia. 672 00:53:25,067 --> 00:53:26,067 Mencari. 673 00:53:57,572 --> 00:53:58,572 Ini dia. 674 00:54:03,957 --> 00:54:04,957 Ah. 675 00:54:09,377 --> 00:54:10,929 Tahan. 676 00:54:10,954 --> 00:54:12,609 Oh, sial. 677 00:54:12,634 --> 00:54:13,634 Mereka menangkap saya. 678 00:54:18,607 --> 00:54:19,589 Dengar, dengar. 679 00:54:20,070 --> 00:54:21,070 Saya bisa menjelaskan. 680 00:54:21,829 --> 00:54:25,966 Sekarang, saya bermaksud mengajukan pajak saya sejak '96. 681 00:54:26,589 --> 00:54:29,009 Tapi setelah apa yang kulihat kalian lakukan pada Ron Isley... 682 00:54:29,034 --> 00:54:30,971 Pak, tolong menjauh dari kendaraan. 683 00:54:30,996 --> 00:54:33,651 Tidak, aku, aku tidak bisa melakukan itu, sekarang. 684 00:54:35,078 --> 00:54:36,790 Anda tahu, saya tahu persis tentang apa ini. 685 00:54:36,815 --> 00:54:39,539 Pak, saya ingin Anda menjauh dari kendaraan. 686 00:54:41,860 --> 00:54:42,860 Sekarang. 687 00:54:44,190 --> 00:54:45,190 Terima kasih. 688 00:54:45,215 --> 00:54:47,809 Sialan. 689 00:54:47,834 --> 00:54:49,377 Selama 32 tahun saya selesai dikantongi dan dikantongi 690 00:54:49,402 --> 00:54:53,498 dan dikantongi dan dikantongi dan dikantongi lagi. 691 00:54:53,523 --> 00:54:55,096 Dan tidak ada yang pernah datang di belakang saya untuk memeriksa pekerjaan saya. 692 00:54:56,015 --> 00:54:57,279 Apa itu supervisor baruku. 693 00:54:57,565 --> 00:54:58,901 Aku tahu dia mengirimmu. 694 00:54:59,834 --> 00:55:01,041 Saya mengajukan keluhan. 695 00:55:01,554 --> 00:55:02,554 Hari ini. 696 00:55:03,068 --> 00:55:03,683 Dan Ralph yang malang. 697 00:55:04,456 --> 00:55:06,323 Yang dia lakukan hanyalah mati pada hari Rabu. 698 00:55:06,949 --> 00:55:07,746 Dan dia bahkan tidak bisa beristirahat dengan tenang 699 00:55:07,798 --> 00:55:08,870 tanpa po-po berlari ke arahnya. 700 00:55:08,895 --> 00:55:09,176 Menembak. 701 00:55:37,489 --> 00:55:38,351 Mohon maaf atas ketidaknyamanannya, Pak. 702 00:55:38,376 --> 00:55:39,376 Semoga harimu menyenangkan. 703 00:55:41,860 --> 00:55:43,136 Pak, maaf. 704 00:55:44,174 --> 00:55:45,174 Apa... kamu? 705 00:55:46,599 --> 00:55:47,599 Sangat memalukan. 706 00:55:52,288 --> 00:55:53,288 sangat memalukan. 707 00:55:55,411 --> 00:55:56,411 Sialan. 708 00:55:57,169 --> 00:55:58,685 Saya beritahu ya, Ralph. 709 00:55:58,710 --> 00:56:01,159 Seorang pria kulit hitam tidak bisa istirahat. 710 00:56:01,747 --> 00:56:02,747 Keluar. 711 00:56:05,470 --> 00:56:07,644 Saya tahu tas itu agak terlalu besar untuk Ralph. 712 00:56:09,868 --> 00:56:10,808 Lihat, jangan tembak sekarang. 713 00:56:11,136 --> 00:56:14,205 Karena Anda tidak akan mendapatkan argumen dan ID dari saya. 714 00:56:14,230 --> 00:56:15,610 Aku tidak ingin menyakitimu. 715 00:56:15,635 --> 00:56:16,807 Yang membuat kami berdua. 716 00:56:16,832 --> 00:56:18,901 Saya akan membutuhkan mobil jenazah ini. 717 00:56:18,926 --> 00:56:21,030 Lady, Anda dapat memiliki mobil jenazah ini. 718 00:56:21,055 --> 00:56:24,123 Anda dapat memiliki kuncinya, pantat tua Ralph yang bau. 719 00:56:24,148 --> 00:56:25,459 Semua itu. 720 00:56:25,484 --> 00:56:27,415 Anda tidak mendapatkan argumen dari saya, nona. 721 00:56:27,783 --> 00:56:28,955 Aku tidak melihat apa-apa. 722 00:56:40,653 --> 00:56:41,653 Ha. 723 00:56:41,919 --> 00:56:42,954 Menjauh perlahan. 724 00:56:44,362 --> 00:56:45,362 Oke. 725 00:56:45,792 --> 00:56:47,792 Baiklah, santai saja. 726 00:57:37,005 --> 00:57:38,108 Faith! 727 00:57:38,610 --> 00:57:40,714 Ya Tuhan, apakah kamu baik-baik saja? 728 00:57:42,058 --> 00:57:44,437 Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan. 729 00:57:46,547 --> 00:57:48,616 Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan. 730 00:57:48,641 --> 00:57:49,744 Saya mencoba segalanya. 731 00:57:49,769 --> 00:57:51,167 Aku... 732 00:57:51,756 --> 00:57:53,350 Saya tersesat. 733 00:57:53,488 --> 00:57:56,434 Dunia saya berantakan dan saya tidak tahu siapa saya. 734 00:57:56,459 --> 00:57:57,856 Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan. 735 00:57:57,881 --> 00:57:59,261 Apakah itu Bryce? 736 00:57:59,286 --> 00:58:00,286 Apakah itu Jada? 737 00:58:01,856 --> 00:58:04,209 Mengapa Anda mengenakan gaun dan jubah rumah sakit? 738 00:58:04,234 --> 00:58:05,393 Saya tidak tahu. 739 00:58:07,262 --> 00:58:09,158 Saya tidak tahu bagaimana saya sampai di sini. 740 00:58:09,183 --> 00:58:09,416 Saya tidak... 741 00:58:09,441 --> 00:58:10,056 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 742 00:58:10,081 --> 00:58:11,509 Shh. Tidak apa-apa. 743 00:58:11,898 --> 00:58:14,443 Ayo ganti baju dan mandi dan 744 00:58:14,468 --> 00:58:15,629 sesuatu untuk dimakan, oke? 745 00:58:15,654 --> 00:58:16,654 Lalu kita akan bicara. 746 00:58:38,643 --> 00:58:40,402 Katakan padaku apa yang sedang terjadi. 747 00:58:43,040 --> 00:58:44,323 Apakah Anda di rumah sakit? 748 00:58:45,817 --> 00:58:47,368 Dan mengapa kamu punya senjata? 749 00:58:49,779 --> 00:58:51,990 Gadis, aku merasa seperti kehilangan akal. 750 00:58:53,924 --> 00:58:56,816 Seluruh hidup saya seperti yang saya tahu telah terhapus. 751 00:59:00,243 --> 00:59:02,935 Saya pulang ke rumah dan ada orang lain di rumah ku. 752 00:59:04,416 --> 00:59:05,736 Dan Anaku tidak ada 753 00:59:07,784 --> 00:59:10,458 Dan kemudian saya berada di rumah sakit dan Bryce 754 00:59:10,483 --> 00:59:12,418 muncul dan dia adalah orang yang sama sekali berbeda. 755 00:59:14,523 --> 00:59:15,856 Dia menodongkan pistol ke arahku. 756 00:59:15,906 --> 00:59:16,998 Apa? 757 00:59:17,506 --> 00:59:18,490 Apa maksudmu? 758 00:59:18,515 --> 00:59:20,117 Saya telah diculik. 759 00:59:20,589 --> 00:59:21,177 Apa? Oleh siapa? 760 00:59:21,202 --> 00:59:23,340 Saya telah ditembak. 761 00:59:23,376 --> 00:59:25,066 Dengan peluru? 762 00:59:25,668 --> 00:59:27,925 Saya telah dipanggil Imani Avant. 763 00:59:29,592 --> 00:59:31,020 Siapa? 764 00:59:31,931 --> 00:59:32,925 Siapa itu? 765 00:59:32,950 --> 00:59:33,892 Saya tidak tahu. 766 00:59:36,065 --> 00:59:38,858 Aku tidak tahu, tapi siapa pun dia, seseorang 767 00:59:38,883 --> 00:59:40,193 menginginkan wanita jalang itu mati. 768 00:59:45,603 --> 00:59:46,603 Um... 769 00:59:48,140 --> 00:59:51,071 Di lantai berapa rumah sakit yang Anda katakan Anda berada lagi? 770 00:59:52,212 --> 00:59:53,212 Yang terkunci? 771 00:59:55,522 --> 00:59:56,397 Aku tidak gila. 772 00:59:57,505 --> 00:59:59,195 Aku... aku tidak mengatakan itu. 773 01:00:00,841 --> 01:00:01,841 Hanya saja... 774 01:00:04,266 --> 01:00:06,197 Apa yang Anda katakan suami Anda lakukan lagi? 775 01:00:06,565 --> 01:00:08,910 Teman seperti apa yang kalian semua miliki? 776 01:00:08,975 --> 01:00:10,977 Dia seorang dokter. 777 01:00:12,560 --> 01:00:14,239 Kami tidak punya teman. 778 01:00:14,397 --> 01:00:15,431 Kami punya pengasuh. 779 01:00:17,178 --> 01:00:18,178 Dan ada kamu. 780 01:00:25,111 --> 01:00:26,111 Lihat. 781 01:00:32,374 --> 01:00:33,699 Beberapa tahun yang lalu 782 01:00:33,724 --> 01:00:35,757 Saya mengalami kecelakaan mobil yang sangat serius. 783 01:00:38,161 --> 01:00:40,106 Aku terkena amnesia karenanya. 784 01:00:42,610 --> 01:00:43,989 Bryce sangat baik dalam memberi 785 01:00:44,014 --> 01:00:45,703 tahu saya tentang detail hidup saya. 786 01:00:51,257 --> 01:00:52,257 Faith. 787 01:00:53,444 --> 01:00:56,443 Dengar, aku bukan polisi atau bukan apa-apa 788 01:00:56,468 --> 01:01:00,467 tapi aku menonton "Investigation ID". 789 01:01:00,492 --> 01:01:02,181 Dan ini terdengar seperti salah satu 790 01:01:02,206 --> 01:01:04,619 cerita yang berjudul A Whole Damn Problem. 791 01:01:04,644 --> 01:01:08,782 Dan di episode terakhir, pria ini mencuri identitas 792 01:01:08,807 --> 01:01:10,151 istrinya dan memberikannya kepada majikannya. 793 01:01:10,267 --> 01:01:10,656 - Karena. - Sayang. 794 01:01:10,681 --> 01:01:11,681 Karena. 795 01:01:13,180 --> 01:01:14,180 Ini bukan itu. 796 01:01:18,502 --> 01:01:21,278 Lalu mengapa seseorang memanggil Anda dengan nama lain? 797 01:01:25,114 --> 01:01:26,114 Saya tidak tahu. 798 01:01:30,927 --> 01:01:34,625 Baiklah, mari Google nama itu dan lihat. 799 01:01:40,449 --> 01:01:42,667 Imani Avant. 800 01:01:46,804 --> 01:01:50,693 Pahlawan perang dan pewaris Avant 801 01:01:50,718 --> 01:01:53,855 Dinasti Perusahaan Distribusi Minuman Keras. 802 01:01:53,990 --> 01:01:57,473 Mati setelah tidak sengaja tenggelam. 803 01:02:01,877 --> 01:02:02,877 Faith. 804 01:02:03,753 --> 01:02:04,753 Apakah ini Anda? 805 01:02:12,276 --> 01:02:13,931 Apakah kamu bisa mengkliknya? 806 01:02:19,072 --> 01:02:22,313 Kapten Imani Avant telah dimakamkan hari ini. 807 01:02:22,338 --> 01:02:23,682 Pahlawan perang dan putri pengusaha 808 01:02:23,707 --> 01:02:27,500 terkenal Raymond Avant Senior 809 01:02:27,769 --> 01:02:29,940 tenggelam secara tragis setelah kembali 810 01:02:30,118 --> 01:02:32,843 dari tur yang sukses di Afghanistan. 811 01:02:40,678 --> 01:02:44,575 Kapten Avant meninggalkan kakaknya Raymond Jr. 812 01:02:47,241 --> 01:02:50,397 Seperti yang Anda lihat, prajurit tentara yang sangat dicintai 813 01:02:50,422 --> 01:02:53,398 sangat dihormati jenderal bintang empat itu 814 01:02:53,812 --> 01:03:00,634 Michelle Dupree dan Sekretaris Pertahanan, Arthur Bridges 815 01:03:00,659 --> 01:03:02,702 hadir di layanannya. 816 01:03:08,674 --> 01:03:09,915 Oke, klik dia. 817 01:03:17,136 --> 01:03:18,136 Perbesar. 818 01:03:18,161 --> 01:03:19,161 Ya. 819 01:03:26,823 --> 01:03:29,616 Saya sangat senang Anda datang ke sini bersama saya. 820 01:03:31,874 --> 01:03:34,530 Saya sangat membutuhkan waktu jauh dari kota. 821 01:03:36,321 --> 01:03:38,286 Dan ditambah lagi saya sudah lama ingin ke sini. 822 01:03:38,311 --> 01:03:40,063 Ya. 823 01:03:40,154 --> 01:03:41,878 Jujur, tempat ini indah. 824 01:03:44,802 --> 01:03:46,556 Kau tahu kakakku sangat mencintaimu. 825 01:03:48,117 --> 01:03:50,737 Aku belum pernah melihatnya sebahagia ini sejak ibu kami meninggal. 826 01:03:52,619 --> 01:03:54,377 Aku juga mencintainya. 827 01:03:54,402 --> 01:03:57,523 Dan aku akan melakukan apapun untuknya. 828 01:04:04,781 --> 01:04:05,781 Ha! 829 01:04:10,820 --> 01:04:11,820 Maaf. 830 01:04:12,679 --> 01:04:14,161 Anggur ini sangat kuat. 831 01:04:17,285 --> 01:04:18,871 Anggurnya kuat. 832 01:04:21,870 --> 01:04:24,594 Ya, saya pikir anggur di luar negeri kuat, ha! 833 01:04:26,052 --> 01:04:27,052 Ini... 834 01:04:33,464 --> 01:04:34,464 Bersulang. 835 01:04:46,182 --> 01:04:47,182 Tunggu. 836 01:04:55,605 --> 01:04:56,605 Um... 837 01:04:58,967 --> 01:05:00,588 Apakah Anda yakin Anda baik-baik saja? 838 01:05:02,655 --> 01:05:04,207 Tanggal berapa artikel itu? 839 01:05:07,833 --> 01:05:10,764 Uh, pemakamannya baru setahun yang lalu. 840 01:05:11,910 --> 01:05:13,565 Bryce bilang kami sudah menikah 10 tahun. 841 01:05:13,600 --> 01:05:14,600 Itu tidak mungkin aku. 842 01:05:22,772 --> 01:05:23,910 Tarik gambar itu lagi. 843 01:05:41,982 --> 01:05:44,656 Persetan. 844 01:05:49,216 --> 01:05:50,423 Ya. 845 01:05:50,448 --> 01:05:53,241 Dan pria itu, Raymond Jr. 846 01:05:54,243 --> 01:05:55,864 Lebih dikenal sebagai Agung. 847 01:05:56,955 --> 01:05:58,507 Yang mereka katakan adalah milikmu... 848 01:05:58,565 --> 01:06:01,423 Maksudku, kakaknya. 849 01:06:02,967 --> 01:06:04,519 Dia memiliki pusat kota Avant Suite. 850 01:06:05,135 --> 01:06:07,480 Itu adalah salah satu klub eksklusif 851 01:06:07,505 --> 01:06:10,256 kelas atas untuk orang kaya dan terkenal. 852 01:06:11,923 --> 01:06:16,323 Politisi, A-listers, itulah yang pergi ke sana. 853 01:06:20,026 --> 01:06:21,681 Anda tahu, saya telah mendengar 854 01:06:21,706 --> 01:06:24,637 banyak hal tentang keluarga Avant itu. 855 01:06:26,384 --> 01:06:29,039 Seperti, kuat. 856 01:06:31,317 --> 01:06:33,076 Dan hal-hal berbahaya. 857 01:06:37,060 --> 01:06:38,010 Berbahaya seperti apa? 858 01:06:41,588 --> 01:06:43,104 karina lari! 859 01:06:43,129 --> 01:06:44,026 Gadis. 860 01:06:44,340 --> 01:06:44,790 Gadis, lari! 861 01:06:44,815 --> 01:06:46,091 Oke, baiklah. 862 01:06:47,961 --> 01:06:48,961 Ah! 863 01:06:52,514 --> 01:06:53,652 sial! 864 01:07:42,951 --> 01:07:43,951 Hai! 865 01:07:49,466 --> 01:07:50,466 Ah! 866 01:07:53,108 --> 01:07:54,108 Brengsek! 867 01:08:10,440 --> 01:08:11,647 faith! 868 01:08:11,947 --> 01:08:12,947 Masuk! 869 01:08:13,924 --> 01:08:14,855 Ayo masuk. 870 01:08:14,880 --> 01:08:15,880 Ayo. 871 01:08:18,301 --> 01:08:19,230 tutup pintunya, tutup pintunya, tutup pintunya. 872 01:08:22,701 --> 01:08:24,612 Orang-orang benar-benar mengejarmu, Faith. 873 01:08:24,637 --> 01:08:24,834 874 01:08:25,472 --> 01:08:26,472 Mengapa? 875 01:08:27,812 --> 01:08:28,867 Apa ini ada hubungannya dengan keluargamu? 876 01:08:28,892 --> 01:08:29,823 Saya tidak tahu, Karena. 877 01:08:30,148 --> 01:08:31,491 Beberapa jenis mafia kotoran? 878 01:08:31,516 --> 01:08:32,758 Saya tidak tahu! 879 01:08:33,916 --> 01:08:35,537 Tapi aku perlu mencari tahu. 880 01:08:35,562 --> 01:08:37,631 Benar, karena kau suka 881 01:08:37,656 --> 01:08:39,553 jalang jenis terminator wingnut. 882 01:08:39,578 --> 01:08:41,095 Maksudku, kau meniduri beberapa 883 01:08:41,120 --> 01:08:42,533 pria dengan satu tendangan karate. 884 01:08:43,877 --> 01:08:45,359 Bagaimana Anda melakukannya? 885 01:08:49,108 --> 01:08:50,108 Pertanyaan bagus. 886 01:08:53,634 --> 01:08:55,223 Aku perlu bicara dengan Bryce. 887 01:08:55,567 --> 01:08:57,923 Ya, telepon dia. 888 01:08:58,764 --> 01:08:59,764 Sekarang. 889 01:09:06,098 --> 01:09:07,098 Halo? 890 01:09:08,967 --> 01:09:10,556 Hei, sayang, apakah itu kamu? 891 01:09:12,900 --> 01:09:13,935 Kamu ada di mana? 892 01:09:13,983 --> 01:09:15,161 Pulanglah, silakan. 893 01:09:16,830 --> 01:09:18,761 Anda membutuhkan obat Anda. 894 01:09:20,053 --> 01:09:21,053 Bryce. 895 01:09:24,167 --> 01:09:25,650 Faith. 896 01:09:27,456 --> 01:09:28,328 Kita perlu bicara. 897 01:09:39,018 --> 01:09:40,018 Apa yang dia katakan? 898 01:09:41,961 --> 01:09:42,961 Dia tahu sesuatu. 899 01:09:44,463 --> 01:09:45,463 Bawa aku pulang. 900 01:09:59,411 --> 01:10:00,720 Saya tidak tahu, Faith. 901 01:10:00,929 --> 01:10:01,929 Apa kamu yakin? 902 01:10:03,272 --> 01:10:05,840 Apapun yang terjadi, aku tidak bisa meninggalkan Jada di sini. 903 01:10:07,874 --> 01:10:08,974 Kami akan mencari tahu. 904 01:10:09,640 --> 01:10:12,274 Nah, kalau begitu aku ikut denganmu. 905 01:10:12,374 --> 01:10:13,523 Apa yang saya ingin Anda lakukan hanyalah membawa 906 01:10:13,548 --> 01:10:17,312 putra dan nenek Anda dan pergi ke tempat yang aman. 907 01:10:18,764 --> 01:10:19,764 Akan ku lakukan. 908 01:10:47,019 --> 01:10:49,363 Beri tahu saya jika Anda bisa mendapatkan informasi lagi. 909 01:11:01,434 --> 01:11:02,834 Apa yang sedang terjadi? 910 01:11:03,678 --> 01:11:04,290 Faith. 911 01:11:04,467 --> 01:11:06,067 Mengapa Anda memiliki pistol di rumah sakit? 912 01:11:06,690 --> 01:11:09,045 Sebuah senjata? Aku ada di sana untuk membawamu pulang. 913 01:11:11,782 --> 01:11:12,782 Jangan berbohong padaku. 914 01:11:14,990 --> 01:11:17,223 Faith, sayang. 915 01:11:19,073 --> 01:11:20,678 Beri aku senjatanya. 916 01:11:22,008 --> 01:11:23,490 Semua ini terjadi karena 917 01:11:23,515 --> 01:11:25,889 Anda berhenti minum obat. 918 01:11:25,914 --> 01:11:28,776 Saya katakan ini akan terjadi. 919 01:11:29,792 --> 01:11:31,826 Baiklah, serangan panik. 920 01:11:32,956 --> 01:11:33,956 Kekerasan. 921 01:11:36,684 --> 01:11:37,684 Merasa terjebak. 922 01:11:44,706 --> 01:11:47,856 Aku sangat mencintaimu. 923 01:11:49,090 --> 01:11:49,733 Oke? 924 01:11:52,822 --> 01:11:54,773 Dan aku berjanji kita akan melewati ini tapi... 925 01:11:56,995 --> 01:11:57,995 Anda harus percaya padaku. 926 01:12:12,206 --> 01:12:15,102 Saya sangat menyesal hal ini terjadi pada mu. 927 01:12:29,247 --> 01:12:30,099 Ayo, mari kita pergi tidur. 928 01:12:30,124 --> 01:12:31,124 Ayo. 929 01:12:34,843 --> 01:12:35,843 Ayo. 930 01:12:53,601 --> 01:12:55,463 Ayo sayang, ayo pergi. 931 01:13:39,979 --> 01:13:41,012 Aku kecewa padamu, jalang. 932 01:13:42,593 --> 01:13:44,490 Aku sangat kecewa padamu. 933 01:13:44,515 --> 01:13:45,618 Uh huh. 934 01:13:48,103 --> 01:13:49,103 Pencurian? 935 01:13:50,444 --> 01:13:53,134 Mengirim seorang wanita untuk melakukan pekerjaan pria, saya bisa mengatasinya. 936 01:13:53,326 --> 01:13:55,015 Itu salahku. 937 01:13:55,040 --> 01:13:56,560 Tapi bukankah tidak ada jalang yang akan mencuri dariku. 938 01:14:13,787 --> 01:14:14,787 Oke. 939 01:14:21,237 --> 01:14:22,444 Saya minta maaf. 940 01:14:22,475 --> 01:14:23,544 Saya tidak pernah seperti ini. 941 01:14:24,452 --> 01:14:25,452 Kamu hanya hidup sekali. 942 01:14:38,753 --> 01:14:39,753 Yang sama? 943 01:14:42,286 --> 01:14:43,286 TIDAK. 944 01:14:46,605 --> 01:14:48,226 Kali ini seseorang menembakku. 945 01:14:49,273 --> 01:14:50,496 masa ? 946 01:14:54,756 --> 01:14:56,151 Anda ingin membicarakannya? 947 01:15:00,466 --> 01:15:01,466 TIDAK. 948 01:15:03,656 --> 01:15:05,223 Aku hanya ingin memulai hariku. 949 01:15:09,303 --> 01:15:10,290 Sayang, dengar. 950 01:15:11,212 --> 01:15:15,453 Aku tahu kau tidak suka minum pil, tapi... 951 01:15:15,796 --> 01:15:16,934 Kita akan melewati ini. 952 01:15:22,521 --> 01:15:23,521 Aku tahu. 953 01:15:27,585 --> 01:15:29,299 Sekarang siapa yang optimis? 954 01:15:32,057 --> 01:15:33,264 Dengan sejumput cinta. 955 01:15:37,239 --> 01:15:38,446 Ya, monster! 956 01:15:39,598 --> 01:15:40,632 Sudah waktunya untuk bangun. 957 01:16:02,076 --> 01:16:03,076 Bolehkah saya bergabung dengan Anda? 958 01:16:16,352 --> 01:16:18,180 Saya akan menganggap itu sebagai ya. 959 01:16:23,441 --> 01:16:24,441 Mm. 960 01:16:36,656 --> 01:16:38,139 Dia sudah kembali ke rumah sekarang. 961 01:16:38,164 --> 01:16:39,578 Semuanya kembali normal. 962 01:16:39,603 --> 01:16:42,189 Saya telah mengawasinya di mana-mana saat ini. 963 01:16:42,214 --> 01:16:45,283 Dalam beberapa hari saya akan menurunkan dosis obatnya. 964 01:16:45,308 --> 01:16:47,377 Kita harus dapat menemukan dokumen itu. 965 01:16:48,402 --> 01:16:49,402 Bagus sekali. 966 01:16:52,109 --> 01:16:53,109 Sekarang. 967 01:16:55,720 --> 01:16:56,823 Siapa yang mengirim orang-orang itu? 968 01:16:57,606 --> 01:16:58,606 Dupree Umum. 969 01:17:00,923 --> 01:17:02,825 Tapi anak buah Dupree bukan satu-satunya yang muncul. 970 01:17:05,315 --> 01:17:06,315 Orang-orang dari kakaknya 971 01:17:07,840 --> 01:17:08,523 Hm. 972 01:17:09,515 --> 01:17:11,274 Raymond Supreme Avant Jr. 973 01:17:13,299 --> 01:17:14,471 Pangeran kecil ayah. 974 01:17:16,285 --> 01:17:17,940 Menyerahkan hidup pada sendok paladium. 975 01:17:18,867 --> 01:17:21,387 Sumber saya memberi tahu saya bahwa Dupree yang memerintahkan 976 01:17:21,412 --> 01:17:23,515 saudara laki-laki itu untuk mengeksekusi saudara perempuannya. 977 01:17:25,123 --> 01:17:27,256 Dan begitulah cara dia mendapatkan peluru di belakang kepala. 978 01:17:29,723 --> 01:17:30,437 Wow. 979 01:17:34,129 --> 01:17:36,611 Sepertinya sudah waktunya untuk membalas budi. 980 01:17:36,990 --> 01:17:37,973 tentu. 981 01:17:45,453 --> 01:17:48,340 Namun entah bagaimana kau masih duduk di sini bersamaku. 982 01:17:56,257 --> 01:17:57,911 Selamat pagi tuan-tuan. 983 01:17:57,947 --> 01:17:59,913 Saya menghargai Anda mampir. 984 01:17:59,938 --> 01:18:01,983 Aku masih sedikit kesal dengan Dominique manisku, 985 01:18:02,008 --> 01:18:04,681 jadi maafkan aku jika aku bukan diriku sendiri, oke? 986 01:18:05,788 --> 01:18:07,389 Yah, aku masih tidak percaya. 987 01:18:08,139 --> 01:18:09,139 Begitu juga dengan saya. 988 01:18:10,964 --> 01:18:12,998 Aku tahu kau mencintainya, dia baik padamu. 989 01:18:13,023 --> 01:18:14,816 Terlalu bagus. 990 01:18:14,841 --> 01:18:17,056 Aku tidak ingin kau khawatir tentang hal itu, oke? 991 01:18:17,189 --> 01:18:18,756 Saya sudah menempatkan beberapa orang di atasnya 992 01:18:18,781 --> 01:18:20,368 dan kami akan mencari tahu siapa yang melakukan ini. 993 01:18:20,393 --> 01:18:22,049 Ya, uang saya ada di Dupree. 994 01:18:27,417 --> 01:18:28,223 Tidak apa-apa. 995 01:18:28,714 --> 01:18:29,955 Jangan khawatir. 996 01:18:29,980 --> 01:18:32,497 karma, percayalah. 997 01:18:33,506 --> 01:18:34,609 Ha. 998 01:18:34,833 --> 01:18:35,906 Berbicara tentang Dupree. 999 01:18:36,315 --> 01:18:38,625 Orang-orang yang menculik Imani sebelum kamu sampai di sana, Khalil. 1000 01:18:38,967 --> 01:18:39,673 Ya? 1001 01:18:40,030 --> 01:18:41,478 Mereka adalah orang-orang Jenderal. 1002 01:18:43,053 --> 01:18:45,294 Apakah Anda yakin Jenderal Dupree melakukan itu? 1003 01:18:45,319 --> 01:18:47,831 Ya, jalang itu. 1004 01:18:48,722 --> 01:18:49,565 Dia sebenarnya yang memberiku 1005 01:18:49,590 --> 01:18:52,210 intel yang kuberikan padamu, tapi jelas 1006 01:18:52,723 --> 01:18:55,173 dia tidak cukup percaya padaku untuk mengurusnya. 1007 01:18:58,180 --> 01:18:59,386 Dia bisa membuatku terbunuh. 1008 01:18:59,482 --> 01:19:00,482 Benar. 1009 01:19:01,440 --> 01:19:02,726 Tidak apa-apa, aku punya sesuatu untuknya. 1010 01:19:03,534 --> 01:19:04,534 Dan apa itu? 1011 01:19:05,726 --> 01:19:08,240 Tanda di kuburan dan jalan lambat ke neraka. 1012 01:19:09,104 --> 01:19:10,587 Aku hanya harus membawanya ke sana. 1013 01:19:11,062 --> 01:19:12,993 Yah, dia memang memiliki penggalangan 1014 01:19:13,201 --> 01:19:14,906 dana di klub yang akan datang. 1015 01:19:19,767 --> 01:19:20,767 Memang. 1016 01:20:57,013 --> 01:20:58,013 Oh sial. 1017 01:21:32,937 --> 01:21:33,937 Faith? 1018 01:22:12,397 --> 01:22:14,880 Nah, bukankah ini kejutan yang menyenangkan. 1019 01:22:16,231 --> 01:22:17,231 Apakah itu? 1020 01:22:22,197 --> 01:22:24,301 Apa kau lupa ini hari jadi kita? 1021 01:22:26,876 --> 01:22:27,876 Mm. 1022 01:22:29,992 --> 01:22:31,303 Sekarang siapa yang lupa? 1023 01:22:35,507 --> 01:22:37,266 Apakah itu penting sekarang? 1024 01:23:08,572 --> 01:23:10,124 Pelan-pelan, sayang. 1025 01:23:11,061 --> 01:23:12,440 Biarkan aku melakukan sisanya. 1026 01:23:46,623 --> 01:23:47,416 Faith. 1027 01:23:47,441 --> 01:23:48,441 Shh. 1028 01:23:51,514 --> 01:23:57,756 Jangan katakan kata apapun . 1029 01:23:59,473 --> 01:24:01,540 Xavier Alexander. 1030 01:24:04,773 --> 01:24:06,790 Saya ingin tahu apa yang sedang terjadi. 1031 01:24:08,681 --> 01:24:09,681 Jangan berbohong padaku. 1032 01:24:11,071 --> 01:24:12,347 Jangan coba-coba menyulut saya. 1033 01:24:14,272 --> 01:24:15,272 Karena aku mencintai kamu. 1034 01:24:16,580 --> 01:24:18,173 Tapi aku akan membunuhmu. 1035 01:24:21,675 --> 01:24:23,227 Saya ingin tahu setiap detailnya. 1036 01:24:27,604 --> 01:24:28,604 Oke. 1037 01:24:29,724 --> 01:24:30,724 dengar. 1038 01:24:32,332 --> 01:24:34,125 Ketika Anda pulang dari Afghanistan, 1039 01:24:35,191 --> 01:24:36,725 Anda pergi ke kepala Komite 1040 01:24:36,750 --> 01:24:38,370 Urusan Luar Negeri Senat. 1041 01:24:40,508 --> 01:24:43,092 Dengan janji akan kembali dengan dokumen dan bukti. 1042 01:24:46,038 --> 01:24:49,203 Nah, teruslah bekerja dengan baik, Kapten. 1043 01:24:51,068 --> 01:24:52,020 Terima kasih Pak. 1044 01:24:52,552 --> 01:24:53,552 tentu saja. 1045 01:24:54,570 --> 01:24:55,778 Tiba-tiba tentara di 1046 01:24:55,803 --> 01:24:59,236 unit Anda muncul tewas. 1047 01:25:00,152 --> 01:25:01,826 Saya dimasukkan ke dalam kasus ini. 1048 01:25:04,674 --> 01:25:07,191 Powell menginginkan bukti tentang apa yang terjadi di Afghanistan. 1049 01:25:08,499 --> 01:25:10,119 Saya telah ditugaskan untuk mengikuti Anda. 1050 01:25:11,695 --> 01:25:13,522 Malam itu di danau, kamu ada 1051 01:25:13,698 --> 01:25:15,215 di sana bersama pacar kakakmu. 1052 01:25:16,556 --> 01:25:19,840 Saya harus mundur beberapa tempat atau membongkar kedok saya. 1053 01:25:20,622 --> 01:25:24,890 Dan aku kehilanganmu untuk sesaat. 1054 01:25:26,256 --> 01:25:29,223 Ketika saya menemukan Anda, Anda tenggelam. 1055 01:25:30,121 --> 01:25:31,303 Aku menarikmu keluar. 1056 01:25:33,278 --> 01:25:35,140 Saya pikir saya telah kehilangan Anda selamanya. 1057 01:25:36,217 --> 01:25:39,956 Segala sesuatu yang terjadi setelah itu adalah untuk membuat Anda tetap hidup. 1058 01:25:40,915 --> 01:25:43,206 Anda benar-benar mengalami amnesia. 1059 01:25:43,899 --> 01:25:45,906 Tapi saat kau mulai sembuh 1060 01:25:45,931 --> 01:25:46,706 dan ingatanmu kembali membanjir, 1061 01:25:47,856 --> 01:25:49,270 kami dalam operasi penuh. 1062 01:25:52,245 --> 01:25:54,973 Dan saya takut Anda akan menggunakan jaket full metal 1063 01:25:54,998 --> 01:25:57,856 untuk menjatuhkan Jenderal Dupree terlalu cepat. 1064 01:25:59,397 --> 01:26:03,223 Jadi saya harus membuat kita hidup. 1065 01:26:04,618 --> 01:26:06,590 Satu yang akan Anda percayai. 1066 01:26:08,429 --> 01:26:10,740 Menekan ingatan Anda dengan obat-obatan dan 1067 01:26:10,765 --> 01:26:16,373 menjaga Anda tetap aman sampai waktu yang tepat. 1068 01:26:28,349 --> 01:26:29,453 Bagaimana penampilanku? 1069 01:26:30,925 --> 01:26:31,925 Kau terlihat hebat. 1070 01:26:37,258 --> 01:26:38,258 Jauh lebih baik. 1071 01:27:04,336 --> 01:27:05,992 Maksudku, apa yang kau ingin aku lakukan? 1072 01:27:06,213 --> 01:27:08,143 Aku tidak bisa membiarkan mereka membunuhmu. 1073 01:27:08,185 --> 01:27:09,185 Kamu telah membunuhku. 1074 01:27:09,976 --> 01:27:12,769 Karena apa itu Faith Newford? 1075 01:27:13,261 --> 01:27:14,434 Saya Imani Avant. 1076 01:27:16,926 --> 01:27:18,126 Apa-apaan itu selain pembunuhan? 1077 01:27:22,623 --> 01:27:25,923 Dan kemudian pantat bodohmu bahkan tidak bisa menjadi kreatif. 1078 01:27:26,847 --> 01:27:28,744 Anda menamai saya hal yang sama. 1079 01:27:30,956 --> 01:27:34,990 Apakah Anda tidak tahu bahwa Iman dan Imani memiliki arti yang sama? 1080 01:27:35,622 --> 01:27:36,623 Tentu saja. 1081 01:27:37,009 --> 01:27:38,009 Itu simbolis. 1082 01:27:39,436 --> 01:27:40,436 Itu sebabnya saya memilihnya. 1083 01:27:44,527 --> 01:27:45,527 Imani. 1084 01:27:48,635 --> 01:27:49,704 kamu telah kembali sekarang. 1085 01:27:52,280 --> 01:27:53,694 Dan Anda tahu apa artinya itu. 1086 01:28:22,946 --> 01:28:24,118 Anda memberi perintah ? 1087 01:28:24,192 --> 01:28:25,806 Lakukan persis seperti yang Anda perintahkan. 1088 01:28:26,430 --> 01:28:27,740 Begitu dia mengenai sasarannya, 1089 01:28:29,290 --> 01:28:30,597 itu akan berada di tempatnya. 1090 01:28:31,390 --> 01:28:34,080 melenyapkan calon presiden. 1091 01:28:34,305 --> 01:28:35,512 kamu sangat berani. 1092 01:28:37,353 --> 01:28:38,733 Saya dibesarkan seperti itu. 1093 01:28:42,680 --> 01:28:43,680 Permisi, teman-teman. 1094 01:28:54,203 --> 01:28:55,387 Mengerti. 1095 01:28:55,464 --> 01:28:56,490 Semuanya berjalan lancar. 1096 01:28:57,081 --> 01:28:58,908 Tangkap dia disana. 1097 01:29:07,683 --> 01:29:09,717 Semuanya baik-baik saja, Khalil? 1098 01:29:12,042 --> 01:29:13,042 Mm-hm. 1099 01:29:25,655 --> 01:29:27,034 Anda baik-baik saja, Jabril? 1100 01:29:28,353 --> 01:29:29,913 Ya pak, saya pikir kita sedang diikuti. 1101 01:29:40,239 --> 01:29:41,239 Datang di sebelah kiri. 1102 01:29:50,773 --> 01:29:51,864 Oh, saya pikir kita baik-baik saja. 1103 01:29:51,889 --> 01:29:53,820 Pikirkanmu menjadi sedikit paranoid. 1104 01:29:54,801 --> 01:29:55,973 Ya, saya pikir kita jelas. 1105 01:29:57,348 --> 01:29:58,900 Kamu mungkin benar. 1106 01:30:00,208 --> 01:30:01,139 Ya, saya akan memberi tau kamu. 1107 01:30:01,164 --> 01:30:02,681 Nomor poling suara ini meningkat. 1108 01:30:02,706 --> 01:30:04,257 Saya suka melihat itu. 1109 01:30:05,649 --> 01:30:06,649 Ya pak. 1110 01:30:13,307 --> 01:30:15,686 Oke, sekarang apa-apaan ini sekarang? 1111 01:30:16,011 --> 01:30:17,286 Hanya konstruksi, Pak. 1112 01:30:17,311 --> 01:30:19,207 Kami hanya akan mengambil jalan memutar. 1113 01:30:19,232 --> 01:30:21,059 Ini mungkin akan membuat kita terlambat. 1114 01:30:23,377 --> 01:30:24,737 Ah, mungkin lebih baik. 1115 01:30:25,847 --> 01:30:28,019 Biarkan dia sampai di sana dulu. 1116 01:30:28,044 --> 01:30:29,767 Saya akan mencuri beberapa gunturnya ketika saya sampai di sana. 1117 01:30:29,875 --> 01:30:30,875 Ha! 1118 01:30:38,233 --> 01:30:39,173 Yo, apa-apaan ini? 1119 01:30:39,198 --> 01:30:39,888 Jabril, apa yang kau lakukan? 1120 01:30:40,918 --> 01:30:42,160 Yo, seseorang mengikuti kita! 1121 01:30:44,651 --> 01:30:45,651 Kita akan pergi! 1122 01:30:45,726 --> 01:30:46,657 Pergi pergi pergi! 1123 01:30:46,682 --> 01:30:47,762 Tunggu saja,aku bisa menanganinya. 1124 01:30:52,774 --> 01:30:53,889 Oh sial. 1125 01:30:53,914 --> 01:30:55,290 Siapa ini, Jabril, siapa ini? 1126 01:30:55,315 --> 01:30:56,246 Saya tidak tahu! 1127 01:30:57,969 --> 01:30:59,152 Sial, dia semakin dekat. 1128 01:30:59,177 --> 01:31:00,279 Ayo ayo. Anda harus menginjaknya! 1129 01:31:00,304 --> 01:31:01,304 Sial, ini dia. 1130 01:31:03,961 --> 01:31:05,361 Kanan. Kanan, kanan, kanan, kanan! 1131 01:31:08,004 --> 01:31:11,073 putar arah. 1132 01:31:11,098 --> 01:31:15,756 siapa orang sialan ini? 1133 01:31:16,664 --> 01:31:19,043 Masuk terowongan. Pergi ke terowongan, pergi! 1134 01:31:19,068 --> 01:31:21,309 Terowongan, terowongan, terowongan! 1135 01:31:21,334 --> 01:31:21,623 Ah. 1136 01:31:21,648 --> 01:31:22,958 tenang, aku bisa menanganinya 1137 01:31:28,503 --> 01:31:30,296 Ini Dupree sialan. 1138 01:31:31,807 --> 01:31:33,428 Wah, wah, wah, wah! 1139 01:31:36,319 --> 01:31:37,840 Apa-apaan ini? 1140 01:31:37,865 --> 01:31:42,140 Kembali, kembali, kembali, kembali, kembali! 1141 01:31:42,165 --> 01:31:43,924 Ah! 1142 01:31:47,703 --> 01:31:48,703 Yo. 1143 01:31:49,712 --> 01:31:50,723 Tetap di dalam mobil, kita bisa tangani. 1144 01:31:50,748 --> 01:31:51,851 Tunggu, tunggu, tunggu. 1145 01:31:51,876 --> 01:31:53,013 Yo, ayo pergi. 1146 01:31:53,038 --> 01:31:53,934 Tetap di sini, kami punya ini. Jangan bergerak! 1147 01:31:53,959 --> 01:31:55,165 Tidak, tunggu. 1148 01:31:55,190 --> 01:31:56,510 Tidak, tidak, tunggu, tunggu, tunggu! Tahan. 1149 01:31:56,535 --> 01:31:57,880 Tetap di dalam mobil! 1150 01:32:13,451 --> 01:32:16,107 Ayo ayo. Letakkan pistolnya. 1151 01:32:16,134 --> 01:32:18,272 Apa yang akan kau lakukan, menembak seorang senator? 1152 01:32:18,481 --> 01:32:19,825 Meragukan. 1153 01:32:19,850 --> 01:32:21,677 Bawa saja aku ke siapa pun yang mengirimmu. 1154 01:32:48,574 --> 01:32:50,435 Kami merasa terhormat untuk menjamu Anda, Madam General. 1155 01:32:50,576 --> 01:32:52,369 Suatu kehormatan berada di sini, Jonathan. 1156 01:32:52,394 --> 01:32:54,738 Dupree Jendral, Dupree Jendral! 1157 01:32:58,852 --> 01:33:01,300 Terima kasih, terima kasih semua sudah datang. 1158 01:33:01,742 --> 01:33:04,535 Ingat, sebarkan beritanya. Pilih. 1159 01:33:07,311 --> 01:33:08,311 Nyonya Jenderal. 1160 01:33:10,119 --> 01:33:11,291 Terima kasih, Jonatan. 1161 01:33:11,316 --> 01:33:12,316 Terima kasih kembali. 1162 01:33:14,874 --> 01:33:18,116 Dupre Jendral! Satu foto lagi! 1163 01:33:48,422 --> 01:33:50,159 Itu dia. 1164 01:33:50,951 --> 01:33:51,951 Ha ha ha! 1165 01:33:51,976 --> 01:33:53,390 Selamat. 1166 01:33:53,422 --> 01:33:55,387 Terima kasih, senang melihatmu. 1167 01:33:55,412 --> 01:33:56,585 Bagaimana kabarmu? 1168 01:33:56,610 --> 01:33:57,440 Saya Baik - baik saja. Saya Baik - baik saja. 1169 01:33:57,465 --> 01:33:59,085 Ya, saya mendengar Anda telah bepergian. 1170 01:33:59,110 --> 01:34:00,430 Ya, tapi Anda tahu, saya tidak akan melewatkan ini untuk dunia. 1171 01:34:00,455 --> 01:34:02,111 Saya harus keluar dan mendukung 1172 01:34:02,136 --> 01:34:03,308 apa pun dan semua yang Anda lakukan. 1173 01:34:03,352 --> 01:34:05,042 Terima kasih terima kasih. 1174 01:34:05,067 --> 01:34:06,422 Itu sangat berarti bagi saya, Anda tahu itu. 1175 01:34:06,797 --> 01:34:07,797 Ya ya. 1176 01:34:07,822 --> 01:34:08,924 Saya yakin Anda akan menang. 1177 01:34:09,082 --> 01:34:10,117 Saya juga. 1178 01:34:21,536 --> 01:34:22,896 Anda akan mendapatkan semuanya. 1179 01:34:22,921 --> 01:34:24,438 Terima kasih. Halo semuanya. 1180 01:34:24,463 --> 01:34:25,106 Selamat. 1181 01:34:25,135 --> 01:34:26,032 Terima kasih, meja yang indah. 1182 01:34:26,824 --> 01:34:28,134 Apa pun yang Anda butuhkan, kami ada di sini. 1183 01:34:28,202 --> 01:34:30,961 Terima kasih, itu sangat baik untuk diketahui. 1184 01:35:38,945 --> 01:35:40,634 Tidak ada tempat seperti rumah ya, kak? 1185 01:35:43,812 --> 01:35:45,846 Anda terlihat baik. 1186 01:35:45,981 --> 01:35:48,360 Untuk seseorang yang melihat cahaya dua kali, bagaimana? 1187 01:35:51,443 --> 01:35:52,443 Anda mencoba membunuh saya. 1188 01:35:53,777 --> 01:35:54,777 TIDAK. 1189 01:35:57,360 --> 01:35:58,636 Saya mengirim orang lain untuk melakukannya. 1190 01:36:00,105 --> 01:36:03,070 Dan karena saya pikir Anda akan mati dan tinggal di sana, 1191 01:36:03,095 --> 01:36:05,073 Saya tidak berpikir Anda akan marah tentang hal itu. 1192 01:36:09,644 --> 01:36:10,644 Bagaimana Anda bisa? 1193 01:36:11,886 --> 01:36:13,955 Memukul saudara perempuanmu? 1194 01:36:14,013 --> 01:36:15,273 Silakan. 1195 01:36:15,298 --> 01:36:16,987 Ayo sekarang. 1196 01:36:17,012 --> 01:36:19,426 Kami tidak pernah merayakan atau terikat dengan itu. 1197 01:36:21,309 --> 01:36:23,137 Hal saudara itu. 1198 01:36:23,562 --> 01:36:24,803 Kamu tahu? 1199 01:36:24,828 --> 01:36:26,172 Kami baru saja tiba di sini pada waktu 1200 01:36:26,197 --> 01:36:28,023 yang sama melalui orang-orang yang sama. 1201 01:36:28,264 --> 01:36:30,092 Anda tahu itu dan saya tahu itu. 1202 01:36:30,117 --> 01:36:31,117 Jadi lepaskan aku. 1203 01:36:32,542 --> 01:36:33,713 Mm. 1204 01:36:33,805 --> 01:36:35,805 Anda benar-benar iblis itu sendiri. 1205 01:36:44,420 --> 01:36:45,662 Apakah kamu membunuh Ayah? 1206 01:36:48,559 --> 01:36:50,459 Dia menderita kanker tetapi itu tidak mematikan. 1207 01:36:52,792 --> 01:36:53,925 Anda pergi ke Angkatan Darat. 1208 01:36:55,445 --> 01:36:56,925 Mencoba untuk menyelamatkan dunia. 1209 01:36:58,823 --> 01:36:59,823 Anda tidak tahu itu. 1210 01:37:00,874 --> 01:37:03,050 Saya tahu ketika saya kembali, tubuh 1211 01:37:03,075 --> 01:37:05,773 ayah telah menjadi sekantong abu. 1212 01:37:06,779 --> 01:37:08,263 Itu karena ayah kami tidak ingin orang 1213 01:37:08,405 --> 01:37:11,206 memandang rendah dirinya di peti mati. 1214 01:37:12,090 --> 01:37:14,223 Jadi saya, sebagai yang tertua, dan 1215 01:37:14,248 --> 01:37:15,612 satu-satunya yang ada di sini bersamanya, 1216 01:37:16,022 --> 01:37:17,389 Saya mengikuti instruksi. 1217 01:37:17,414 --> 01:37:18,240 Anda tidak mengikuti omong kosong. 1218 01:37:20,166 --> 01:37:21,442 Anda tidak pernah mengikuti apa pun. 1219 01:37:21,467 --> 01:37:23,397 Anda berharap saya percaya itu. 1220 01:37:23,422 --> 01:37:23,840 Anda membencinya. 1221 01:37:24,141 --> 01:37:25,795 Ah, jangan dibelokkan. 1222 01:37:27,940 --> 01:37:29,126 Aku membencimu. 1223 01:37:29,151 --> 01:37:30,909 Oh, karena kamu cemburu padaku? 1224 01:37:32,013 --> 01:37:33,013 Benar? 1225 01:37:34,938 --> 01:37:37,110 Karena aku lebih seperti Ayah daripada kamu? 1226 01:37:40,152 --> 01:37:42,118 Kau tahu kesamaan apa yang ayah dan aku miliki? 1227 01:37:44,160 --> 01:37:45,160 Kehormatan. 1228 01:37:46,083 --> 01:37:47,083 Loyalitas. 1229 01:37:48,109 --> 01:37:49,143 Hormat. 1230 01:37:51,401 --> 01:37:53,746 Anda hanyalah seorang narsisis yang menginginkan segalanya. 1231 01:37:55,003 --> 01:37:56,210 Dan apa pun yang Ayah lakukan, 1232 01:37:56,235 --> 01:37:57,559 itu tidak pernah cukup baik untukmu. 1233 01:37:58,729 --> 01:37:59,866 Dan tahukah Anda mengapa demikian? 1234 01:38:02,041 --> 01:38:05,573 Karena kau masih seorang bocah lelaki lemah. 1235 01:38:07,538 --> 01:38:08,538 Dan kita berdua tahu itu. 1236 01:38:16,176 --> 01:38:17,176 Imut-imut. 1237 01:38:17,924 --> 01:38:19,096 Dia tidak pernah apapun. 1238 01:38:21,704 --> 01:38:22,704 Itu kamu. 1239 01:38:24,491 --> 01:38:27,077 Anda adalah miliknya yang berharga. 1240 01:38:29,999 --> 01:38:31,861 Apakah itu sebabnya Anda menempatkan peluru di kepalanya? 1241 01:38:33,916 --> 01:38:34,916 Mungkin. 1242 01:38:36,433 --> 01:38:37,433 Mungkin. 1243 01:38:39,270 --> 01:38:40,788 Aku mungkin menaruh peluru di di kepalamu. 1244 01:38:41,547 --> 01:38:42,547 Ha. 1245 01:38:45,989 --> 01:38:46,989 lakukan. 1246 01:38:48,796 --> 01:38:49,934 jalang sialan! 1247 01:39:36,397 --> 01:39:37,741 Ya, ya? 1248 01:39:37,766 --> 01:39:40,248 Di mana ayahmu sekarang, keparat? 1249 01:40:04,624 --> 01:40:06,314 Anda tidak punya hati sialan. 1250 01:40:34,540 --> 01:40:35,264 Dan saya percaya ayahmu di militer, ya? 1251 01:40:35,289 --> 01:40:36,289 Ya ya. 1252 01:40:36,314 --> 01:40:37,659 Jenderal bintang dua. 1253 01:40:38,136 --> 01:40:39,388 Meh, saya mendapat beberapa bintang 1254 01:40:39,646 --> 01:40:41,060 untuknya, tapi saya tidak akan menentangnya. 1255 01:40:44,168 --> 01:40:44,996 Keluarkan dia dari sini! 1256 01:40:45,021 --> 01:40:46,296 Keluarkan dia dari sini! 1257 01:40:46,321 --> 01:40:47,838 Ayo pergi, bergerak, bergerak. 1258 01:40:47,863 --> 01:40:48,863 Bergerak. 1259 01:41:52,806 --> 01:41:54,289 Baiklah, baiklah. 1260 01:41:55,706 --> 01:41:58,223 Harus kuakui, senang bertemu denganmu. 1261 01:42:00,053 --> 01:42:02,223 Anda selalu menjadi hal kecil yang gigih. 1262 01:42:05,873 --> 01:42:07,590 Tentunya, Anda tidak datang untuk membunuh saya. 1263 01:42:09,056 --> 01:42:10,366 begitukan, prajurit? 1264 01:42:14,260 --> 01:42:16,053 Selalu kejatuhan terbesar Anda. 1265 01:42:17,245 --> 01:42:18,940 Mencoba mengungguli tuannya. 1266 01:42:20,569 --> 01:42:22,224 Apakah Raymond tidak mengajarimu sesuatu? 1267 01:42:23,515 --> 01:42:24,998 Ini bukan tentang ayahku. 1268 01:42:27,674 --> 01:42:28,950 Ini tentang aku dan kamu. 1269 01:42:33,857 --> 01:42:34,723 Salam Alaikum. 1270 01:42:34,748 --> 01:42:36,092 Alaikum salam. 1271 01:43:04,171 --> 01:43:05,482 Balkon, apakah Anda melihatnya? 1272 01:43:05,874 --> 01:43:07,804 Saya melihat dia. 1273 01:43:09,401 --> 01:43:11,436 Hei Cap, kami melihat banyak pergerakan disana. 1274 01:43:12,777 --> 01:43:14,708 Kita harus bergerak, sekarang. 1275 01:43:16,256 --> 01:43:17,256 Kami sedang bergerak. 1276 01:43:21,963 --> 01:43:23,653 Saya mendapat telepon, jam 12. 1277 01:43:26,861 --> 01:43:28,585 Saya tidak suka ini. 1278 01:43:28,610 --> 01:43:30,713 Kita perlu mengeluarkan Presiden sekarang. 1279 01:43:30,754 --> 01:43:31,926 Saya pikir kita harus... 1280 01:43:46,982 --> 01:43:47,982 Kita harus bergerak! 1281 01:43:49,090 --> 01:43:50,523 Bergerak! 1282 01:44:16,344 --> 01:44:17,956 Kep, tunggu. 1283 01:44:17,981 --> 01:44:18,740 Mungkin kamu harus... 1284 01:44:18,765 --> 01:44:19,903 Aku tidak harus apa? 1285 01:44:19,928 --> 01:44:21,582 Aku seharusnya tidak mengatakan apa-apa kepada Jenderal 1286 01:44:21,607 --> 01:44:23,807 tentang bagaimana dia mengirim kita ke misi bunuh diri, ya? 1287 01:44:25,365 --> 01:44:26,365 Bergerak, prajurit. 1288 01:44:41,709 --> 01:44:42,675 Misi selesai? 1289 01:44:42,700 --> 01:44:44,252 Misi apa, Jenderal Dupree? 1290 01:44:44,276 --> 01:44:45,759 Yang asli atau yang palsu? 1291 01:44:59,672 --> 01:45:01,740 Itu adalah serangan drone. 1292 01:45:01,765 --> 01:45:03,454 Bukan pelaku bom bunuh diri, bukan pemberontak. 1293 01:45:03,487 --> 01:45:04,506 Tenang saja, prajurit. 1294 01:45:04,531 --> 01:45:06,206 Aku kehilangan tiga orang di luar sana. 1295 01:45:06,231 --> 01:45:07,523 Mundur, prajurit, peringatan terakhir. 1296 01:45:07,548 --> 01:45:09,040 Itu adalah penyergapan sialan! 1297 01:45:09,065 --> 01:45:11,064 Semuanya berjalan sesuai rencana. 1298 01:45:11,089 --> 01:45:12,572 Bukan rencana yang disampaikan kepada saya. 1299 01:45:13,949 --> 01:45:17,984 Kami seharusnya menyelamatkan Presiden Zalmai, bukan membunuhnya. 1300 01:45:18,176 --> 01:45:21,761 Dan kemudian menyalahkan beberapa pemberontak OCI darurat 1301 01:45:21,786 --> 01:45:25,328 yang dipersenjatai dengan senjata dan amunisi Amerika 1302 01:45:25,370 --> 01:45:27,543 dan kemudian dengan mudah disebut teroris oleh Anda. 1303 01:45:27,568 --> 01:45:28,947 Sekarang Anda melanggar. 1304 01:45:28,972 --> 01:45:30,247 Aku berkata, berdirilah! 1305 01:45:30,272 --> 01:45:32,582 Oh ya, kami akan menyampaikannya ke Kongres sialan. 1306 01:45:32,607 --> 01:45:34,193 Karena saya sudah memberi tahu ketua 1307 01:45:34,218 --> 01:45:35,677 Komite Urusan Luar Negeri, Senator Powell, 1308 01:45:35,702 --> 01:45:37,564 bahwa misi ini salah dengan desain. 1309 01:45:53,802 --> 01:45:54,802 Kami mempunyai masalah. 1310 01:45:59,827 --> 01:46:01,639 Anda tahu, Anda selalu terlalu 1311 01:46:01,714 --> 01:46:03,056 percaya diri untuk kebaikan Anda sendiri. 1312 01:46:04,361 --> 01:46:06,190 Tidak ada yang peduli tentang orang-orang itu. 1313 01:46:07,256 --> 01:46:09,289 Dunia telah melukis mereka sebagai teroris 1314 01:46:10,440 --> 01:46:12,495 dan mungkin memang begitulah mereka. 1315 01:46:13,773 --> 01:46:17,389 Apakah menurut Anda ada yang peduli bahwa kamilah yang 1316 01:46:17,414 --> 01:46:18,856 benar-benar memerintahkan pembunuhan terhadap presiden mereka? 1317 01:46:20,114 --> 01:46:21,114 mereka tidak akan percaya. 1318 01:46:21,416 --> 01:46:22,320 Dan Anda tahu mengapa? 1319 01:46:24,142 --> 01:46:26,389 Karena dunia telah menurunkan 1320 01:46:26,414 --> 01:46:27,723 mereka menjadi orang buangan. 1321 01:46:28,630 --> 01:46:30,756 Bahkan tidak layak atas tanah dan 1322 01:46:30,781 --> 01:46:32,823 kekayaan sumber daya yang mereka duduki. 1323 01:46:34,285 --> 01:46:36,215 Setiap kali seseorang mengisi tangki bensin 1324 01:46:36,240 --> 01:46:38,413 atau memanaskan rumahnya atau membeli minyak, 1325 01:46:38,438 --> 01:46:39,712 apakah Anda pikir mereka peduli bahwa kami 1326 01:46:39,737 --> 01:46:42,656 adalah orang-orang yang berlarian di desa 1327 01:46:42,681 --> 01:46:45,922 dan memulai perang dan membuat misi penyelamatan palsu untuk mendapatkannya? 1328 01:46:47,351 --> 01:46:49,316 Sekali lagi, itu akan menjadi tidak. 1329 01:46:49,341 --> 01:46:52,077 Dan itu karena orang-orang itu tidak penting, Imani. 1330 01:46:52,861 --> 01:46:54,481 Dan seumur hidup saya, saya tidak mengerti 1331 01:46:54,506 --> 01:46:55,816 mengapa menurut Anda mereka melakukannya. 1332 01:46:55,841 --> 01:46:56,910 Mereka adalah manusia. 1333 01:46:59,078 --> 01:47:00,206 Mereka layak untuk hidup. 1334 01:47:01,276 --> 01:47:02,276 Dan dengan hidup yang baik. 1335 01:47:04,189 --> 01:47:05,568 Pembebasan dan demokrasi. 1336 01:47:07,082 --> 01:47:08,254 Itu mantramu. 1337 01:47:10,196 --> 01:47:11,196 Atau... 1338 01:47:12,554 --> 01:47:14,501 Apakah itu tidak masalah bagi Anda 1339 01:47:14,526 --> 01:47:16,212 jika menyangkut bayi hitam dan coklat? 1340 01:47:16,433 --> 01:47:17,834 Ya Tuhan, ini dia. 1341 01:47:17,971 --> 01:47:19,478 Kartu balapan. 1342 01:47:19,541 --> 01:47:20,931 Saya tidak membuat aturan, putri, 1343 01:47:20,956 --> 01:47:22,163 Saya hanya memaksa mereka. 1344 01:47:23,943 --> 01:47:25,597 Dan kamu. 1345 01:47:25,622 --> 01:47:27,933 Anda harus menjadi munafik terbesar dari mereka semua. 1346 01:47:29,714 --> 01:47:31,404 Saya tahu Anda tidak berpikir bahwa kekayaan 1347 01:47:31,429 --> 01:47:33,188 Avant hanya berasal dari ketampanan ayah Anda. 1348 01:47:36,857 --> 01:47:38,656 Berapa banyak wanita dan anak-anak yang meninggal? 1349 01:47:39,562 --> 01:47:40,882 Berapa banyak pemberontak yang dibayar untuk 1350 01:47:40,907 --> 01:47:43,735 menjaga perkebunan koka dan opium ayahmu, ya? 1351 01:47:45,782 --> 01:47:47,472 Berapa banyak desa yang dijarah 1352 01:47:47,497 --> 01:47:48,949 sehingga Anda termasuk di antara 1%? 1353 01:47:49,971 --> 01:47:51,816 Pergi ke sekolah mewahmu. 1354 01:47:52,149 --> 01:47:54,060 Tinggal di rumah besar Anda. 1355 01:47:54,542 --> 01:47:56,389 Jangan coba-coba menyalahkan ayahku karena 1356 01:47:56,414 --> 01:47:58,012 kita berdua tahu kau rekannya dalam semua ini. 1357 01:47:59,796 --> 01:48:00,796 Ya! 1358 01:48:01,844 --> 01:48:04,051 Ya saya! 1359 01:48:04,875 --> 01:48:06,151 Dan Anda ingin tahu mengapa? 1360 01:48:07,666 --> 01:48:09,563 Karena kami saling mengerti. 1361 01:48:10,942 --> 01:48:12,425 Kami memahami tugas itu. 1362 01:48:14,385 --> 01:48:17,234 Tapi kamu, nona kecil yang tidak tahu berterima kasih. 1363 01:48:17,796 --> 01:48:20,123 Sangat bertekad untuk menghancurkan semua yang kami bangun 1364 01:48:20,148 --> 01:48:22,034 dan menjatuhkan keluarga Anda sendiri dalam prosesnya. 1365 01:48:22,059 --> 01:48:23,059 Dan untuk apa? 1366 01:48:23,606 --> 01:48:24,606 Kebaikan manusia? 1367 01:48:26,276 --> 01:48:28,056 Oh tolong, itu adalah tumpukan omong kosong. 1368 01:48:28,081 --> 01:48:29,426 Anda harus membusuk di neraka. 1369 01:48:29,451 --> 01:48:31,244 Dan kau harus menjaga punggungmu. 1370 01:48:32,431 --> 01:48:34,259 Karena waktu pinjaman Anda terus berdetak. 1371 01:48:36,574 --> 01:48:39,298 Sekarang bergerak, prajurit. 1372 01:49:03,190 --> 01:49:04,612 Jangan bergerak! 1373 01:49:08,590 --> 01:49:09,590 keparat. 1374 01:49:20,477 --> 01:49:21,339 Saya baik-baik saja. 1375 01:49:21,364 --> 01:49:22,364 Saya berjanji. 1376 01:49:33,640 --> 01:49:34,640 Komandan. 1377 01:49:36,010 --> 01:49:37,597 Sersan Myles Brailey. 1378 01:49:41,224 --> 01:49:42,397 Lihat dirimu. 1379 01:49:43,064 --> 01:49:44,857 Oke, ini berbeda. 1380 01:49:44,882 --> 01:49:45,986 Kamu menyukainya? 1381 01:49:46,877 --> 01:49:48,222 Jadi ini seragam barumu? 1382 01:49:48,603 --> 01:49:49,603 Saya rasa begitu. 1383 01:49:49,650 --> 01:49:51,099 Ha, senang melihatmu. 1384 01:49:51,124 --> 01:49:52,124 Senang bertemu denganmu juga. 1385 01:49:55,460 --> 01:49:58,116 Sepertinya sudah waktunya untuk memakainya kembali, hm? 1386 01:49:59,696 --> 01:50:00,696 Sersan Brailey. 1387 01:50:02,344 --> 01:50:05,448 Atau haruskah saya katakan, Khalil Dames? 1388 01:50:06,590 --> 01:50:08,501 Saudaraku, terima kasih. 1389 01:50:09,296 --> 01:50:11,089 Kami tidak dapat menyelesaikan ini tanpa Anda. 1390 01:50:13,647 --> 01:50:14,647 Dan sekarang setelah kamu kembali, 1391 01:50:16,738 --> 01:50:18,910 kita perlu mencari tahu di mana dokumen-dokumen ini. 1392 01:50:19,914 --> 01:50:23,745 Nah, sepertinya Anda tidak perlu mencari terlalu jauh. 1393 01:50:25,242 --> 01:50:28,323 Dokumen-dokumen itu ada di liontin. 1394 01:50:35,278 --> 01:50:36,519 Sepanjang waktu? 1395 01:50:36,544 --> 01:50:38,062 Sepanjang waktu. 1396 01:50:38,247 --> 01:50:40,005 Dokumen-dokumen itu ada di liontin. 1397 01:50:40,030 --> 01:50:40,567 Itu ada di liontin. 1398 01:50:42,364 --> 01:50:44,123 Anda tahu apa yang kami lalui? 1399 01:50:44,148 --> 01:50:45,252 Kami bisa saja mati. 1400 01:51:21,357 --> 01:51:23,426 Dupre, Dupre, Dupre. 1401 01:51:27,688 --> 01:51:29,412 Saya biasanya tidak datang ke acara seperti itu. 1402 01:51:30,148 --> 01:51:33,145 Tapi untukmu, aku memutuskan untuk membuat pengecualian. 1403 01:51:35,792 --> 01:51:37,323 Saya memiliki harapan yang tinggi untuk kita. 1404 01:51:37,948 --> 01:51:39,603 Kamu sangat pintar. 1405 01:51:39,983 --> 01:51:42,397 Dan Anda pasti sedang dalam perjalanan untuk menjadi presiden. 1406 01:51:43,378 --> 01:51:47,545 Tetapi Anda membiarkan ambisi Anda sendiri mendahului 1407 01:51:47,570 --> 01:51:48,701 apa yang saya perintahkan untuk Anda lakukan. 1408 01:51:49,716 --> 01:51:52,745 Dan sekarang, Anda tahu cara kerjanya. 1409 01:51:53,888 --> 01:51:57,681 Jangan khawatir, saya membuat semua pengaturan yang tepat. 1410 01:51:57,706 --> 01:52:01,430 Dan ini akan mudah dan tenang. 1411 01:52:19,010 --> 01:52:20,424 Gas sianida. 1412 01:52:21,868 --> 01:52:22,868 Ini akan cepat. 1413 01:52:25,382 --> 01:52:27,555 Sakit, tapi cepat. 1414 01:52:29,002 --> 01:52:31,990 Anda akan merasa pusing, ruangan akan berputar. 1415 01:52:32,366 --> 01:52:33,877 Anda akan mulai merebut. 1416 01:52:34,847 --> 01:52:36,330 Jantungmu akan berpacu. 1417 01:52:36,653 --> 01:52:38,170 Tekanan darah Anda akan melonjak. 1418 01:52:40,328 --> 01:52:42,880 Dan kemudian semuanya akan berakhir. 1419 01:53:27,441 --> 01:53:28,289 Bersihkan ini. 1420 01:53:45,301 --> 01:53:48,012 Petugas Avant, Brailey, Alexander. 1421 01:53:48,863 --> 01:53:49,863 Pekerjaan dilakukan dengan baik. 1422 01:53:50,710 --> 01:53:53,020 Inilah yang terjadi ketika agensi bekerja sama. 1423 01:53:53,312 --> 01:53:55,346 Operasi khusus CIA dan Angkatan Darat, kita semua adalah 1424 01:53:55,481 --> 01:53:57,388 saudara dan saudari ketika kita berada di luar sana. 1425 01:53:57,413 --> 01:53:58,856 Selamat. 1426 01:53:59,434 --> 01:54:01,166 Jangan lupakan tim lapangan Anda. 1427 01:54:01,701 --> 01:54:03,234 Mereka bekerja dengan cepat dan rajin ketika 1428 01:54:03,259 --> 01:54:04,256 segala sesuatunya mulai mengarah ke selatan. 1429 01:54:04,907 --> 01:54:05,987 Terima kasih atas layanan Anda. 1430 01:54:07,256 --> 01:54:08,714 Sekarang Anda semua telah mendengar 1431 01:54:08,739 --> 01:54:10,301 bahwa Jenderal Dupree telah bunuh diri. 1432 01:54:10,469 --> 01:54:12,812 Tidak mengherankan, dia mengambil jalan keluar pengecut itu. 1433 01:54:13,129 --> 01:54:15,231 Dan sementara dia tidak akan pernah menghadapi pengadilan atau 1434 01:54:15,279 --> 01:54:18,634 juri dari rekan-rekannya, saya telah menerima informasi rahasia 1435 01:54:19,118 --> 01:54:21,095 bahwa dia mengatur pembunuhan Presiden Zalmai 1436 01:54:21,120 --> 01:54:23,123 untuk memperpanjang perang di Afghanistan. 1437 01:54:23,636 --> 01:54:24,636 Mengapa? 1438 01:54:25,751 --> 01:54:27,012 Dia terlibat dalam operasi yang 1439 01:54:27,037 --> 01:54:28,323 memungkinkan banyak heroin 1440 01:54:28,348 --> 01:54:30,523 ke negara kita melalui pelabuhan bangsa kita. 1441 01:54:30,945 --> 01:54:32,434 Dan dia berkolusi dengan pemberontak Afrika 1442 01:54:32,459 --> 01:54:35,011 Selatan dan Barat untuk membangun kerajaan narkoba. 1443 01:54:36,147 --> 01:54:37,974 Ketika presiden baru kita terpilih, 1444 01:54:37,999 --> 01:54:38,767 Saya akan bekerja dengan 1445 01:54:38,792 --> 01:54:41,012 administrasi itu untuk mendeklasifikasi op. 1446 01:54:41,565 --> 01:54:44,567 Jadi Dupree akan dipermalukan dan tercatat dalam 1447 01:54:44,592 --> 01:54:46,301 sejarah sebagai penjahat perang, pengedar narkoba, 1448 01:54:46,326 --> 01:54:47,945 dan pengkhianat ke Amerika Serikat. 1449 01:54:48,741 --> 01:54:49,834 Dan kalian semua akan 1450 01:54:49,859 --> 01:54:51,678 diakui sebagai pahlawan. 1451 01:54:52,813 --> 01:54:53,813 Lanjutkan. 1452 01:55:08,734 --> 01:55:10,082 Tentang apa tatapan itu? 1453 01:55:11,912 --> 01:55:14,060 Bagaimana Bridges tahu tentang saluran pipa? 1454 01:55:14,928 --> 01:55:15,928 Liontin itu. 1455 01:55:19,931 --> 01:55:21,291 Saya belum memberikannya kepada siapa pun. 1456 01:55:51,420 --> 01:55:52,627 Mengkonfirmasi. 1457 01:55:52,652 --> 01:55:54,118 Delta-tiga-sembilan-sembilan charlie-enam. 1458 01:55:54,143 --> 01:55:54,909 Dikonfirmasi. 1459 01:55:54,934 --> 01:55:55,309 Tugas baru siap. 1460 01:55:55,392 --> 01:55:56,392 Pergi. 1461 01:56:08,734 --> 01:56:09,907 Nah, ini menarik. 1462 01:56:11,753 --> 01:56:13,822 Saya tidak pernah berpikir kita akan berada di sini, Anda dan saya. 1463 01:56:16,297 --> 01:56:17,297 Saya juga tidak. 1464 01:56:19,193 --> 01:56:20,365 Apakah Anda mendengar tentang Dupree? 1465 01:56:21,434 --> 01:56:22,434 Dia tidak melakukannya dengan baik. 1466 01:56:26,014 --> 01:56:27,221 Itu tipikal. 1467 01:56:35,016 --> 01:56:36,188 Tapi tidak mengejutkan saya. 1468 01:56:39,939 --> 01:56:41,077 Dia mendahului dirinya sendiri. 1469 01:56:44,117 --> 01:56:47,117 Jadi beri tahu saya, bagaimana Anda berencana untuk keluar dari ini? 1470 01:56:49,967 --> 01:56:58,018 Katakan saja, saya memiliki sedikit keyakinan. 1471 01:57:00,535 --> 01:57:01,535 Yah, dia lebih baik bergegas.