1 00:00:08,383 --> 00:00:10,719 CP, this is Alpha 2. 2 00:00:10,802 --> 00:00:13,847 Nothing unusual to report at Point 1. 3 00:00:13,930 --> 00:00:15,807 Alpha 2, this is CP. 4 00:00:15,890 --> 00:00:18,018 Continue your observation mission. 5 00:00:29,904 --> 00:00:33,825 An emergency Kaiju alert has just been issued. I repeat... 6 00:00:36,411 --> 00:00:37,829 Stay calm and head for the shelter! 7 00:00:37,912 --> 00:00:42,333 ...and Isogo wards in Yokohama City, Kanagawa Prefecture. 8 00:00:42,876 --> 00:00:47,213 Citizens in the designated areas are to seek refuge in a shelter immediately. 9 00:00:50,133 --> 00:00:52,052 The epicenter's projected route is... 10 00:00:57,432 --> 00:01:00,226 Target is currently en route from Yatobashi to Yamashita-cho. 11 00:01:00,894 --> 00:01:04,898 Its estimated body length is 60 meters. Fortitude 3.5. Over. 12 00:01:16,326 --> 00:01:18,411 No one on thermals within a 3 kilometer radius. 13 00:01:18,495 --> 00:01:19,746 Roger. 14 00:01:19,829 --> 00:01:21,664 All units, open fire. 15 00:01:21,748 --> 00:01:24,000 I repeat. Open fire. 16 00:01:24,084 --> 00:01:26,878 Roger. Luring target to the TO. 17 00:01:27,587 --> 00:01:28,671 Fire. 18 00:01:34,469 --> 00:01:36,596 Will we succeed in getting its attention? 19 00:01:37,180 --> 00:01:38,848 Which division will come, you think? 20 00:01:38,932 --> 00:01:41,226 Since this is Yokohama, it'll be the Third Division. 21 00:02:59,429 --> 00:03:02,974 Man, they got its guts over everything! 22 00:03:05,059 --> 00:03:07,854 Looks like it'll be overtime for me for a while. 23 00:03:09,189 --> 00:03:11,316 Okay, time to get to work. 24 00:03:11,399 --> 00:03:13,318 Yes, sir! 25 00:03:15,361 --> 00:03:18,698 The members of the Third Division have successfully defeated the Kaiju, 26 00:03:18,781 --> 00:03:21,659 and they return to raucous cheers from the citizens. 27 00:03:22,702 --> 00:03:25,622 They have once again taken down a Kaiju with no casualties. 28 00:03:26,206 --> 00:03:27,624 I heard Captain Ashiro is here! 29 00:03:27,707 --> 00:03:29,125 She's so awesome! 30 00:03:30,126 --> 00:03:33,630 These cheers are a sign of the people's gratitude! 31 00:03:33,713 --> 00:03:36,466 Hey, get some footage of the victims, too. 32 00:03:36,549 --> 00:03:37,842 Oh, sorry. 33 00:03:38,551 --> 00:03:40,094 Come give me a report when you're done! 34 00:03:40,178 --> 00:03:41,304 Sure. 35 00:03:56,778 --> 00:04:01,741 After all the other battles are over, our battle begins. 36 00:04:02,867 --> 00:04:05,536 Nobody's here to cheer us on. 37 00:04:06,079 --> 00:04:08,498 Nobody's particularly grateful, anyway. 38 00:04:09,832 --> 00:04:12,418 But this is our... 39 00:04:17,215 --> 00:04:19,968 unsung battle against the Kaiju. 40 00:04:20,051 --> 00:04:20,885 KAFKA HIBINO 41 00:04:20,969 --> 00:04:24,722 Kafka, Izumo Tech says they want a sample. 42 00:04:26,474 --> 00:04:27,392 Thanks. 43 00:04:28,184 --> 00:04:30,895 I can't cut through this! The fat's jamming the saw! 44 00:04:30,979 --> 00:04:32,438 Bring me the heat chainsaw! 45 00:04:32,522 --> 00:04:33,982 Sure. 46 00:04:34,065 --> 00:04:36,651 Hey, don't start lifting that yet! 47 00:04:42,573 --> 00:04:44,158 Ow... 48 00:04:45,034 --> 00:04:46,661 Over here! Bring a stretcher! 49 00:04:46,744 --> 00:04:49,497 Don't worry. It only got on your skin. 50 00:04:50,164 --> 00:04:51,833 I've had it happen to me a bunch of times. 51 00:04:51,916 --> 00:04:53,584 Make sure you file for workers' comp! 52 00:04:53,668 --> 00:04:54,752 Will do! 53 00:04:56,045 --> 00:04:59,132 Things always get messy when the Third Division's involved. 54 00:04:59,215 --> 00:05:00,883 Hard to tell what's organs and what's not. 55 00:05:01,718 --> 00:05:07,265 Anyway... do they really expect us to finish this by the end of the week? 56 00:05:10,393 --> 00:05:12,603 Kafka, got a new job for you. 57 00:05:12,687 --> 00:05:14,397 We have an opening elsewhere on-site. 58 00:05:14,480 --> 00:05:15,356 Where? 59 00:05:16,482 --> 00:05:17,317 The intestines. 60 00:05:21,904 --> 00:05:24,115 I've already got permission from management. 61 00:05:24,198 --> 00:05:26,200 Have fun! 62 00:05:26,284 --> 00:05:30,204 I've heard people talking about it, but is intestine work that bad? 63 00:05:30,872 --> 00:05:33,916 {\an8}Think about what's in those intestines, and then you tell me. 64 00:05:34,000 --> 00:05:34,959 {\an8}HOW THE BODY WORKS 65 00:05:35,543 --> 00:05:37,545 Every time you get stuck on intestine duty... 66 00:05:39,630 --> 00:05:41,799 it takes a while before you're ready to eat again. 67 00:05:51,684 --> 00:05:53,436 I'm so tired! 68 00:05:54,020 --> 00:05:57,190 That baby panda was so cute! 69 00:05:57,273 --> 00:05:58,858 I can't wait to see it grown up! 70 00:05:59,942 --> 00:06:01,694 I can still smell it... 71 00:06:01,778 --> 00:06:03,905 And now, tonight's feature story. 72 00:06:04,530 --> 00:06:07,867 Today, the Kaiju that appeared in Yokohama was defeated 73 00:06:07,950 --> 00:06:12,789 thanks to the heroic efforts of the Defense Force's Third Division. 74 00:06:12,872 --> 00:06:18,086 And the division's leader is none other than the famous Captain Mina Ashiro. 75 00:06:18,628 --> 00:06:22,673 Not only is she a captain at the young age of 27, 76 00:06:22,757 --> 00:06:26,969 she's also defeated several hundred Kaiju. 77 00:06:28,012 --> 00:06:30,556 Let's wipe out all the Kaiju together! 78 00:06:33,643 --> 00:06:34,602 Yeah. 79 00:06:37,105 --> 00:06:43,403 Her cool, elegant demeanor makes her the most popular of all the captains! 80 00:06:43,486 --> 00:06:46,322 They say she's in the running to be corps commander, too. 81 00:06:46,406 --> 00:06:48,783 She's definitely one to keep an eye on. 82 00:06:57,917 --> 00:07:01,712 How'd I wind up on this side of things? 83 00:07:03,631 --> 00:07:04,924 Just don't think about it! 84 00:07:05,007 --> 00:07:09,220 Cleaning up is an important job! I'm helping society! 85 00:07:10,054 --> 00:07:14,183 I get to live in a nice apartment and eat whatever I want! 86 00:07:14,934 --> 00:07:17,812 Isn't that good enough? 87 00:07:25,486 --> 00:07:27,488 God, my head hurts... 88 00:07:27,572 --> 00:07:29,907 It's because of that damn news story. 89 00:07:37,540 --> 00:07:38,624 Morning... 90 00:07:38,708 --> 00:07:40,835 Oh, good, you're here! Kafka! 91 00:07:40,918 --> 00:07:41,919 Come here for a second! 92 00:07:42,503 --> 00:07:45,089 - I'll go get things ready. - Thanks. 93 00:07:45,173 --> 00:07:46,924 Morning, Kafka. 94 00:07:47,508 --> 00:07:51,220 We've got a new part-timer starting today. This is Ichikawa-kun. 95 00:07:51,304 --> 00:07:53,014 He says he's aiming to join the Defense Force! 96 00:07:53,097 --> 00:07:53,931 RENO ICHIKAWA 97 00:07:55,975 --> 00:07:58,311 This guy was once like you! 98 00:07:58,394 --> 00:08:01,856 He gave up, though, and now he's part of the furniture here! 99 00:08:01,939 --> 00:08:03,858 Well, this sucks... 100 00:08:03,941 --> 00:08:06,903 Toku-san... You're freaking the new kid out. 101 00:08:06,986 --> 00:08:08,112 Why? 102 00:08:09,780 --> 00:08:12,116 Why'd you give up? 103 00:08:16,579 --> 00:08:20,082 I did do my best, you know, but... 104 00:08:20,166 --> 00:08:22,627 No matter how good you are, there's always somebody better. 105 00:08:22,710 --> 00:08:26,631 I guess you could say I reached the limit of how far I could go? 106 00:08:26,714 --> 00:08:28,841 You'll understand when you're older. 107 00:08:28,925 --> 00:08:29,759 I won't. 108 00:08:31,093 --> 00:08:33,054 'Cause I'll never give up. 109 00:08:33,137 --> 00:08:35,014 So I won't know until the day I die. 110 00:08:35,640 --> 00:08:37,225 Not that I'd even want to. 111 00:08:38,935 --> 00:08:40,102 I'll go change. 112 00:08:41,521 --> 00:08:45,816 Huh... I thought you and him would get along. 113 00:08:46,526 --> 00:08:47,944 That's not fair! 114 00:08:48,027 --> 00:08:52,156 There's nothing I could've said that wouldn't make me sound like a loser! 115 00:08:52,240 --> 00:08:56,786 Is giving up that bad? 116 00:09:00,998 --> 00:09:02,458 - Hey! - Okay, let's get started. 117 00:09:03,209 --> 00:09:06,379 Miike's team can stay on bone cleaning duty. 118 00:09:06,462 --> 00:09:08,548 Get the important ones ready for Izumo Tech. 119 00:09:08,631 --> 00:09:09,465 On it! 120 00:09:09,549 --> 00:09:11,926 Yoshimura's team can start taking apart the legs. 121 00:09:12,009 --> 00:09:12,969 Dump all of it. 122 00:09:13,052 --> 00:09:14,011 Okay. 123 00:09:14,095 --> 00:09:15,555 New kid, you're on intestines. 124 00:09:15,638 --> 00:09:16,931 - Follow me. - Yes, sir. 125 00:09:17,014 --> 00:09:19,141 Hah! That's what you get! 126 00:09:19,225 --> 00:09:20,810 You too, Kafka. Follow me. 127 00:09:20,893 --> 00:09:22,061 Me too?! 128 00:09:22,144 --> 00:09:24,397 Two days in a row! 129 00:09:24,480 --> 00:09:26,315 You're good with intestine work, though. 130 00:09:26,941 --> 00:09:30,319 Damn it! Fine, I'll do it! 131 00:09:31,654 --> 00:09:35,032 He complains, but he never says no. 132 00:09:35,908 --> 00:09:39,412 He would've done a great job in the Defense Force if he'd passed. 133 00:09:43,666 --> 00:09:45,001 You serious? 134 00:09:48,379 --> 00:09:50,131 Yeah, he's definitely feeling it. 135 00:09:53,301 --> 00:09:54,802 And so am I. 136 00:09:55,970 --> 00:09:56,804 You... 137 00:09:57,471 --> 00:10:00,558 Is that lunch box all the food you brought? 138 00:10:00,641 --> 00:10:03,019 I don't feel up to eating it. 139 00:10:03,769 --> 00:10:05,146 Yeah, I bet. 140 00:10:05,980 --> 00:10:06,939 Here. 141 00:10:07,023 --> 00:10:08,024 What? 142 00:10:11,235 --> 00:10:12,278 You can have it. 143 00:10:12,361 --> 00:10:14,155 You need to get something in your stomach, 144 00:10:14,238 --> 00:10:15,948 or you won't last the afternoon. 145 00:10:16,032 --> 00:10:17,533 I'm fine... 146 00:10:17,617 --> 00:10:18,951 And these. You can have these, too. 147 00:10:19,035 --> 00:10:20,786 These help a lot. 148 00:10:20,870 --> 00:10:26,042 I can't understand what you're saying, but I really don't need those. 149 00:10:26,125 --> 00:10:29,503 Quit playing coy and put them in your nose! 150 00:10:29,587 --> 00:10:32,256 Stop it! Senpai, really... 151 00:10:32,340 --> 00:10:34,008 Yeah, everybody's like that their first time. 152 00:10:51,400 --> 00:10:54,278 You're all responsible for carrying your own stuff. 153 00:10:55,404 --> 00:10:56,280 Good work today! 154 00:10:56,364 --> 00:10:57,406 Good work today. 155 00:10:57,490 --> 00:10:59,116 See you tomorrow. 156 00:10:59,200 --> 00:11:01,369 Sure, goodnight. 157 00:11:04,288 --> 00:11:08,084 Well, at least the smelliest part of the job is over. 158 00:11:16,133 --> 00:11:17,009 Senpai. 159 00:11:18,761 --> 00:11:20,513 Oh, Ichikawa. 160 00:11:20,596 --> 00:11:24,558 What, did you come to get back at me for what I did at lunch? 161 00:11:25,184 --> 00:11:26,018 Thanks to you... 162 00:11:27,061 --> 00:11:29,355 Thanks to you, I made it through my first day. 163 00:11:31,607 --> 00:11:33,067 Thank you. 164 00:11:34,777 --> 00:11:36,987 S-Sure... 165 00:11:38,114 --> 00:11:39,949 That's all. 166 00:11:41,033 --> 00:11:42,201 Goodnight. 167 00:11:44,161 --> 00:11:46,414 Oh, and... 168 00:11:47,248 --> 00:11:50,084 They're raising the age limit to 32. 169 00:11:50,751 --> 00:11:52,378 For applicants to the Defense Force. 170 00:11:54,672 --> 00:11:57,133 Not enough young people anymore, apparently. 171 00:11:57,216 --> 00:12:00,594 I can't tell you what to do with your life, of course... 172 00:12:01,846 --> 00:12:07,101 But when you talked about giving up, you looked so sad. 173 00:12:08,394 --> 00:12:11,021 Of course, I really don't care at all. 174 00:12:11,105 --> 00:12:15,192 So if I'm wrong, you can just give up and I won't care. 175 00:12:15,276 --> 00:12:16,152 Goodnight! 176 00:12:17,695 --> 00:12:18,696 Ichikawa! 177 00:12:21,490 --> 00:12:22,533 Thanks. 178 00:12:23,075 --> 00:12:26,287 You're a lot nicer than I thought you were. 179 00:12:27,371 --> 00:12:29,373 I told you, I really don't—— 180 00:12:38,424 --> 00:12:39,425 Senpa—— 181 00:12:47,183 --> 00:12:48,267 A Yoju? 182 00:12:51,729 --> 00:12:53,522 Ichikawa, run! 183 00:12:53,606 --> 00:12:55,524 Get as far away from here as you can! 184 00:12:56,567 --> 00:12:58,861 Once you're sure you're safe, call it in! 185 00:12:58,944 --> 00:13:00,446 You can't fight this thing alone! 186 00:13:00,529 --> 00:13:01,781 Another body won't make any difference! 187 00:13:02,531 --> 00:13:04,200 You want to join the Defense Force, right? 188 00:13:04,867 --> 00:13:07,453 So why would you let yourself get killed here?! 189 00:13:19,173 --> 00:13:20,758 Over here! I'm the one you want! 190 00:13:49,203 --> 00:13:50,454 There! 191 00:13:58,045 --> 00:13:59,421 Whew! 192 00:14:00,005 --> 00:14:01,257 Now it can't follow me... 193 00:14:04,885 --> 00:14:07,930 Damn it all! 194 00:14:23,821 --> 00:14:25,865 It's all gone... 195 00:14:25,948 --> 00:14:28,325 Your place, my place, our school... 196 00:14:28,868 --> 00:14:29,869 Yeah... 197 00:14:29,952 --> 00:14:32,079 I'll get you for this, Kaiju! 198 00:14:32,162 --> 00:14:34,790 I was so close to beating Guramon! 199 00:14:35,374 --> 00:14:37,167 That's what you're sad about? 200 00:14:44,675 --> 00:14:48,554 I'm sad that Miiko died. 201 00:14:50,306 --> 00:14:53,225 Miiko, your calico cat? 202 00:15:09,783 --> 00:15:12,369 I'm going to join the Defense Force! 203 00:15:13,704 --> 00:15:16,749 That's dumb. You're just a little kid! 204 00:15:16,832 --> 00:15:18,959 You're in elementary school too, Kafka! 205 00:15:19,043 --> 00:15:19,877 FOR MIIKO KAFKA, MINA 206 00:15:25,049 --> 00:15:25,883 All right... 207 00:15:26,967 --> 00:15:30,387 Let's see who can be a cooler Defense Force officer! 208 00:15:30,971 --> 00:15:33,641 Let's wipe out all the Kaiju together! 209 00:15:36,185 --> 00:15:37,728 Damn it all! 210 00:15:37,811 --> 00:15:39,271 It wasn't supposed to be like this! 211 00:15:43,734 --> 00:15:45,486 Damn it... 212 00:15:49,907 --> 00:15:51,575 I ain't afraid of you, Kaiju! 213 00:15:55,162 --> 00:15:56,538 Aim for the leg... 214 00:15:56,622 --> 00:15:58,248 Aim... 215 00:16:03,712 --> 00:16:05,881 How did it come to this? 216 00:16:05,965 --> 00:16:09,301 Let's see who can be a cooler Defense Force officer! 217 00:16:39,164 --> 00:16:40,207 Ichikawa... 218 00:16:42,793 --> 00:16:43,669 You idiot! 219 00:16:43,752 --> 00:16:44,712 Why? 220 00:16:44,795 --> 00:16:46,046 I called it in! 221 00:16:46,130 --> 00:16:48,340 That's not what I meant! 222 00:16:51,051 --> 00:16:53,721 If I left you to die here... 223 00:16:54,513 --> 00:16:58,183 I'd never make it in the Defense Force! 224 00:16:59,268 --> 00:17:00,561 WE REGRET TO INFORM YOU THAT... 225 00:17:02,980 --> 00:17:04,231 Damn it... 226 00:17:04,314 --> 00:17:06,483 JAPAN DEFENSE FORCE RECRUITING NOW 227 00:17:07,276 --> 00:17:08,652 Damn it... 228 00:17:10,779 --> 00:17:11,780 Damn it. 229 00:17:12,948 --> 00:17:15,492 I'm so powerless... 230 00:17:16,160 --> 00:17:17,703 Nothing's changed at all! 231 00:17:18,328 --> 00:17:21,498 I can't protect anything. Not my game console, or my friend's cat... 232 00:17:21,582 --> 00:17:23,751 Or even the new kid at my job! 233 00:17:26,587 --> 00:17:29,381 Damn it! 234 00:17:44,021 --> 00:17:45,355 Target down. 235 00:17:45,439 --> 00:17:46,982 We have wounded. 236 00:17:48,650 --> 00:17:50,069 Initiating rescue operations. 237 00:17:51,653 --> 00:17:54,031 {\an8}Igarashi. Takaragi. Take care of the wounded. 238 00:17:54,114 --> 00:17:55,032 {\an8}ANTI-KAIJU DEFENSE FORCE THIRD DIVISION 239 00:17:55,115 --> 00:17:57,117 Everyone else, follow me. 240 00:17:57,201 --> 00:17:59,286 We'll check the area for any other Yoju. 241 00:18:04,875 --> 00:18:05,918 You okay? 242 00:18:06,001 --> 00:18:08,045 Don't move. Just stay there. 243 00:18:37,116 --> 00:18:39,201 Mina's incredible... 244 00:18:39,910 --> 00:18:42,830 She took down that scary thing in less than a second... 245 00:18:45,582 --> 00:18:49,378 She's left me in the dust. 246 00:18:50,420 --> 00:18:51,255 Senpai! 247 00:18:53,632 --> 00:18:54,925 Y-Yeah? 248 00:18:56,677 --> 00:19:01,390 When that Kaiju showed up and you told me to run away... 249 00:19:01,974 --> 00:19:04,977 If you hadn't saved my life then, 250 00:19:05,978 --> 00:19:08,230 I would've died today. 251 00:19:10,065 --> 00:19:11,817 You were so cool. 252 00:19:14,194 --> 00:19:17,614 Let's see who can be a cooler Defense Force officer! 253 00:19:19,908 --> 00:19:22,953 You really should think about joining the Defense Force. 254 00:19:24,413 --> 00:19:28,876 I mean, it's your call. Not my problem. 255 00:19:31,879 --> 00:19:32,838 Yeah... 256 00:19:33,922 --> 00:19:37,801 I can't just keep running forever! 257 00:19:40,554 --> 00:19:42,848 Thanks, Ichikawa. 258 00:19:44,433 --> 00:19:46,685 You really are a nice guy. 259 00:19:48,103 --> 00:19:51,106 I don't think there's anything wrong with giving up... 260 00:19:51,940 --> 00:19:55,068 But it's not good to lie to yourself. 261 00:19:55,694 --> 00:19:58,572 I'm going to give the Defense Force another go—— 262 00:20:10,125 --> 00:20:11,877 Found you. 263 00:20:12,628 --> 00:20:13,503 A Kai... A Kai—— 264 00:20:16,548 --> 00:20:17,382 Senpai? 265 00:20:21,970 --> 00:20:23,472 Are your wounds bothering you? 266 00:20:26,350 --> 00:20:27,226 Senpai! 267 00:20:44,451 --> 00:20:45,369 What?! 268 00:20:45,452 --> 00:20:48,205 Ichikawa! It's me! It's me! 269 00:20:49,289 --> 00:20:50,791 Don't freak out like that, please! 270 00:20:55,420 --> 00:20:56,964 AH. 271 00:20:57,047 --> 00:20:58,590 He's calling you in. 272 00:20:58,674 --> 00:21:00,425 Let's get out of here, Senpai! 273 00:21:03,762 --> 00:21:07,849 EPISODE 1: THE MAN WHO BECAME A KAIJU 274 00:22:41,443 --> 00:22:45,447 If you encounter a Kaiju, the first thing you do is target the legs. 275 00:22:45,530 --> 00:22:49,117 You bind it so it can't move... 276 00:22:50,577 --> 00:22:52,120 I get a little scared. 277 00:22:52,704 --> 00:22:53,747 Of what? 278 00:22:54,373 --> 00:22:58,627 When I imagine fighting a Kaiju that's so much bigger than I am. 279 00:23:03,090 --> 00:23:04,424 Don't worry! 280 00:23:06,176 --> 00:23:08,136 Whenever you get scared... 281 00:23:10,472 --> 00:23:12,474 I'll always be right by your side! 282 00:23:16,770 --> 00:23:17,938 Liar. 283 00:23:23,610 --> 00:23:24,653 Yes? 284 00:23:25,904 --> 00:23:28,782 A Kaiju has appeared at Yokohama South General Hospital? 285 00:23:29,908 --> 00:23:30,742 Yes. 286 00:23:32,577 --> 00:23:33,495 No. 287 00:23:33,578 --> 00:23:35,080 It's fine. 288 00:23:35,789 --> 00:23:37,749 I'll get my team ready, 289 00:23:38,542 --> 00:23:39,876 and we'll eliminate it.