1 00:00:13,763 --> 00:00:15,473 Kaiju No. 8. 2 00:00:24,816 --> 00:00:27,569 Dia memperlihatkan sifat-sifat yang mirip manusia. 3 00:00:29,237 --> 00:00:30,071 Ditambah lagi, 4 00:00:30,989 --> 00:00:33,408 No. 9 bisa berbicara dan berubah menjadi manusia. 5 00:00:36,077 --> 00:00:38,538 Apa yang terjadi dengan kaiju? 6 00:00:44,794 --> 00:00:46,045 Wakil Kapten! 7 00:00:47,630 --> 00:00:50,383 Aku akan bekerja keras agar bisa berkontribusi! 8 00:00:51,968 --> 00:00:54,512 Aku akan menaruh harapan sebesar satu persen. 9 00:01:01,061 --> 00:01:02,604 Aku ingin memenuhi harapannya. 10 00:01:03,563 --> 00:01:06,524 Akhirnya, langkah pertamaku! 11 00:01:07,692 --> 00:01:11,112 Aku akan tidur dan bersiap-siap untuk besok. 12 00:01:11,696 --> 00:01:14,199 Istirahat juga bagian dari pekerjaan! 13 00:01:32,467 --> 00:01:36,095 KARYA ORISINAL OLEH NAOYA MATSUMOTO 14 00:03:33,713 --> 00:03:36,341 Ruang Operasi! Apa yang terjadi? 15 00:03:36,424 --> 00:03:39,010 Beberapa lusin kaiju telah muncul di dalam pangkalan! 16 00:03:39,093 --> 00:03:40,428 Melihat situasinya, 17 00:03:40,511 --> 00:03:43,556 kaiju menyerang dari langit! 18 00:03:44,307 --> 00:03:46,226 Perkiraan kekuatan, 6,1. 19 00:03:46,809 --> 00:03:51,689 6,3, 6,2, 6,5... Semua kaijunya... 20 00:03:51,773 --> 00:03:53,691 Kaiju? 21 00:03:53,775 --> 00:03:55,276 Kelas Honju! 22 00:04:11,125 --> 00:04:14,170 Ini Hoshina. Kapten Ashiro sedang tidak ada. 23 00:04:14,254 --> 00:04:16,381 Jadi, aku yang akan memberi instruksi. 24 00:04:16,464 --> 00:04:19,384 Semua petugas keamanan malam, bersiaplah untuk bertempur. 25 00:04:19,467 --> 00:04:22,136 Kirimkan pesan ke petugas yang sedang cuti juga. 26 00:04:22,220 --> 00:04:24,514 - Semuanya, bersiap untuk bertempur. - Siap! 27 00:04:24,597 --> 00:04:26,516 Pancing mereka ke area latihan. 28 00:04:26,599 --> 00:04:28,893 Jangan biarkan seekor kaiju pun melarikan diri! 29 00:04:30,019 --> 00:04:32,897 Tidak ada laporan kerusakan dari luar. 30 00:04:33,773 --> 00:04:34,899 Mungkinkah... 31 00:04:37,026 --> 00:04:39,737 sasaran mereka adalah pangkalan ini? 32 00:04:41,572 --> 00:04:42,824 Apa yang terjadi? 33 00:04:44,492 --> 00:04:48,413 Pangkalannya menjadi lautan api! 34 00:04:51,040 --> 00:04:52,625 Kaiju tipe Wyvern! 35 00:04:52,709 --> 00:04:54,794 Mereka sangat merepotkan. 36 00:04:58,673 --> 00:04:59,924 Tipe Wyvern? 37 00:05:00,508 --> 00:05:03,428 Kalau begitu, ada yang salah dengan mereka! 38 00:05:06,139 --> 00:05:08,641 Tempatkan petugas yang mahir menembak di tengah. 39 00:05:08,725 --> 00:05:11,019 - Pancing dan tembak jatuh mereka. - Siap! 40 00:05:15,565 --> 00:05:16,649 Wakil Kapten! 41 00:05:16,733 --> 00:05:19,569 - Kafka, kamu baik-baik saja? - Ya. 42 00:05:19,652 --> 00:05:22,780 - Ada yang aneh dari kaiju-kaiju ini. - Laporkan. 43 00:05:23,364 --> 00:05:27,035 Sekitar sepuluh kaiju tipe wyvern dilaporkan setiap tahun, 44 00:05:27,118 --> 00:05:30,038 dan mereka memiliki ciri khas yang sama. 45 00:05:30,663 --> 00:05:31,998 Mereka hanya bertindak sendiri. 46 00:05:32,749 --> 00:05:35,918 Tetapi kaiju-kaiju ini bertindak sebagai kelompok. 47 00:05:36,002 --> 00:05:39,172 Ya. Berarti hanya ada satu kemungkinan. 48 00:05:41,424 --> 00:05:45,470 Ada sesuatu yang cukup kuat untuk memimpin kaiju tipe wyvern yang penyendiri. 49 00:05:46,054 --> 00:05:47,597 Sesuatu yang memiliki tujuan, 50 00:05:48,347 --> 00:05:49,724 dan kecerdasan tinggi. 51 00:05:50,641 --> 00:05:53,061 Mereka memiliki pemimpin yang sangat kuat. 52 00:05:58,524 --> 00:06:01,235 Sasaran ditemukan. 53 00:06:01,319 --> 00:06:03,029 Akan kututup, Kafka. 54 00:06:08,701 --> 00:06:12,038 Apa kau yang terkuat di pangkalan ini? 55 00:06:12,997 --> 00:06:14,791 Yang ini juga bisa bicara? 56 00:06:15,583 --> 00:06:19,170 Kapten sedang tidak di sini, jadi kurasa iya. 57 00:06:20,004 --> 00:06:21,089 Ternyata begitu. 58 00:06:21,798 --> 00:06:26,094 Sudah kuputuskan. Kau akan menjadi mangsaku. 59 00:06:26,803 --> 00:06:30,098 Perkiraan ketangguhan honju selesai! 8,3! 60 00:06:30,681 --> 00:06:32,600 Kelas Daikaiju! 61 00:06:33,267 --> 00:06:35,228 - Ikaruga, apa kamu dengar? - Siap! 62 00:06:35,311 --> 00:06:37,730 Kamu ambil alih pimpinan untuk mengalahkan yoju. 63 00:06:37,814 --> 00:06:40,024 Prioritas utama adalah mencegah bahaya bagi warga sipil 64 00:06:40,733 --> 00:06:43,194 - dan melindungi kantor utama! - Siap! 65 00:06:43,277 --> 00:06:44,112 Aku akan menangani honju ini. 66 00:06:47,448 --> 00:06:49,575 Kau menghindarinya? Kau lulus. 67 00:07:03,131 --> 00:07:06,592 Harus aku yang menangani yang satu ini. 68 00:07:07,218 --> 00:07:08,719 Baiklah. 69 00:07:10,346 --> 00:07:12,974 Sekarang, pembasmian 70 00:07:13,683 --> 00:07:16,436 dengan resmi dimulai. 71 00:07:34,912 --> 00:07:37,498 Yoju meresponsnya? 72 00:07:37,582 --> 00:07:40,543 Sudah kuduga. Sasarannya adalah pangkalan ini. 73 00:07:45,131 --> 00:07:47,216 DIa kuat sekali, seperti meteor! 74 00:07:47,842 --> 00:07:50,636 Kalau aku terkena serangan itu, tamatlah riwayatku. 75 00:07:59,479 --> 00:08:01,564 Kulitnya lebih keras dari No. 8! 76 00:08:03,065 --> 00:08:04,484 Tembak! 77 00:08:09,155 --> 00:08:10,239 Tidak mempan! 78 00:08:14,494 --> 00:08:18,581 Mundur! Para penembak, ganti ke peluru Osilator. 79 00:08:18,664 --> 00:08:19,665 Jangan tembak dari depan! 80 00:08:20,333 --> 00:08:21,834 Suara ini... Apa ini Hibino? 81 00:08:21,918 --> 00:08:24,587 Bidik punggungnya. Kaiju ini 82 00:08:25,213 --> 00:08:27,840 tipe yang sama seperti yang tercatat di Tahun 03. 83 00:08:27,924 --> 00:08:30,468 - Senpai? - Apa itu Pak Tua? 84 00:08:30,551 --> 00:08:32,678 Aku khawatir karena tidak bisa menghubungimu. 85 00:08:32,762 --> 00:08:35,056 Maaf. Aku habis berbicara dengan Wakil Kapten. 86 00:08:35,139 --> 00:08:37,433 Lupakan itu. Bidik punggungnya! 87 00:08:37,517 --> 00:08:41,354 Mereka sering diserang ketika terbang, jadi kulit bagian depannya lebih keras. 88 00:08:41,938 --> 00:08:44,106 Inti mereka terletak di punggung. 89 00:08:44,190 --> 00:08:46,067 Punggung mereka tidak begitu keras 90 00:08:46,150 --> 00:08:49,070 agar mereka tetap ringan untuk terbang! 91 00:08:49,153 --> 00:08:50,321 Kerja bagus, Hibino! 92 00:08:52,532 --> 00:08:55,868 Berpencar. Pancing perhatian mereka dari depan dan tembak dari belakang! 93 00:08:55,952 --> 00:08:56,827 Siap! 94 00:08:56,911 --> 00:08:59,914 - Tetaplah di belakang. - Terima kasih, tetapi aku akan memimpin. 95 00:09:06,379 --> 00:09:07,838 Aku akan menjadi umpan. 96 00:09:07,922 --> 00:09:10,841 Memutar, Haruichi! Kamu berutang kepadaku! 97 00:09:19,141 --> 00:09:20,560 Seperti yang diharapkan. 98 00:09:28,109 --> 00:09:29,860 Daya tarung, Pelepasan Penuh! 99 00:09:36,492 --> 00:09:38,578 Kaiju bekerja sama? 100 00:09:40,246 --> 00:09:43,124 - Kami tidak bisa ke belakang mereka! - Kami juga. 101 00:09:43,207 --> 00:09:45,585 - Ada cegatan dari kaiju. - Apa? 102 00:09:45,668 --> 00:09:47,044 Apa yang harus kita lakukan? 103 00:09:47,670 --> 00:09:50,423 Kalau seperti itu, bagaimana kita menembak punggung mereka? 104 00:09:50,506 --> 00:09:53,467 - Ada cara lain. - Shinomiya? 105 00:09:53,551 --> 00:09:55,052 Apa itu? 106 00:10:07,690 --> 00:10:09,025 Aku bisa... 107 00:10:14,697 --> 00:10:17,116 menggempur mereka dari depan... 108 00:10:24,123 --> 00:10:27,126 dengan kekuatanku yang besar! 109 00:10:30,087 --> 00:10:34,675 {\an8}RUBANAH PANGKALAN TACHIKAWA RUANG PENYIMPANAN SENJATA 110 00:10:35,259 --> 00:10:37,136 Senjata yang dibuat khusus untukku? 111 00:10:37,720 --> 00:10:40,431 Aku kira hanya kapten dan wakil kapten yang mendapatkannya. 112 00:10:40,514 --> 00:10:41,891 Biasanya memang begitu. 113 00:10:41,974 --> 00:10:45,061 Mengingat situasi, kami memutuskan membuat satu untukmu. 114 00:10:45,144 --> 00:10:48,397 Jumlah dan kekuatan kaiju tahun ini tidak normal. 115 00:10:48,981 --> 00:10:52,777 Kami memutuskan menambahkanmu ke dalam kekuatan inti pangkalan, 116 00:10:52,860 --> 00:10:55,321 sebagai seseorang dengan daya tempur tertinggi ketiga. 117 00:10:57,114 --> 00:10:58,115 ‎TERBUKA 118 00:11:03,829 --> 00:11:09,418 Shinomiya. Mulai sekarang, basmi kaiju sebagai Nomor Tiga, 119 00:11:10,961 --> 00:11:12,588 setelah kapten dan wakil kapten. 120 00:11:16,675 --> 00:11:19,887 {\an8}Kekuatannya lumayan, mengingat ini masih purwarupa. 121 00:11:20,513 --> 00:11:21,806 Keluhanku hanyalah, 122 00:11:23,474 --> 00:11:27,144 bentuknya terlalu kasar dan tidak cocok denganku. 123 00:11:28,270 --> 00:11:29,980 Dia menghancurkannya dari depan! 124 00:11:30,648 --> 00:11:32,566 Baiklah, kaiju. 125 00:11:33,818 --> 00:11:36,320 Karena sekarang aku sudah tiba, 126 00:11:36,404 --> 00:11:38,322 waktu bermain sudah selesai. 127 00:11:48,749 --> 00:11:50,209 Bahan utamanya adalah uniorgan 128 00:11:50,292 --> 00:11:53,295 dari honju yang dinetralisasi di Shinagawa dua tahun yang lalu. 129 00:11:53,879 --> 00:11:57,049 Kalau kamu menekan pelatuknya, itu akan melepaskan gelombang kejut. 130 00:11:57,133 --> 00:11:58,968 Penerapan pertama, 131 00:11:59,051 --> 00:12:02,096 lepaskan gelombang kejut ke belakang saat masih bergerak. 132 00:12:05,641 --> 00:12:06,809 Tambah kecepatan! 133 00:12:10,146 --> 00:12:13,649 Teknik Kapak Gaya Pasukan Nomor Satu - Halilintar Jatuh! 134 00:12:21,615 --> 00:12:22,658 Penerapan kedua, 135 00:12:24,201 --> 00:12:26,996 lepaskan gelombang kejut ke depan saat terjadi benturan. 136 00:12:27,079 --> 00:12:28,372 Tambah kekuatan! 137 00:12:29,415 --> 00:12:31,500 Teknik Nomor Dua - Tebasan Air. 138 00:12:33,127 --> 00:12:34,086 Wah! 139 00:12:34,170 --> 00:12:36,505 Apanya yang tidak cocok? 140 00:12:38,757 --> 00:12:43,012 Itu sangat sempurna untuk kepribadianmu yang agresif dan mendominasi. 141 00:12:43,721 --> 00:12:45,264 Berikutnya! 142 00:12:46,140 --> 00:12:46,974 Dari atas? 143 00:12:52,563 --> 00:12:53,731 Peluru Beku? 144 00:12:59,487 --> 00:13:02,990 - Reno! - Waspadalah. Mereka menyerang dari atas. 145 00:13:07,995 --> 00:13:09,121 Takkan kubiarkan terbang! 146 00:13:11,081 --> 00:13:14,835 Dia bertarung dengan baik melawan kaiju tingkat tinggi. 147 00:13:21,175 --> 00:13:22,927 Teknik Nomor Tiga - Bulan Perbani! 148 00:13:30,059 --> 00:13:32,645 - Baiklah! - Reno. 149 00:13:33,312 --> 00:13:34,647 Akan kuizinkan kamu membantuku. 150 00:13:35,397 --> 00:13:36,941 Kalau kamu bisa mengikutiku. 151 00:13:37,775 --> 00:13:39,026 Ayo! 152 00:13:39,109 --> 00:13:42,655 Baiklah, mari gabungkan kekuatan dan buat kekacauan. 153 00:13:44,156 --> 00:13:45,324 Apa kamu dengar? 154 00:13:45,407 --> 00:13:50,079 Ya. Membuat kekacauan hanya dengan dua orang? Begitulah Shinomiya. 155 00:13:50,663 --> 00:13:53,123 Jangan sampai kita tertinggal. 156 00:13:53,207 --> 00:13:55,251 Kalau begitu, kita akan... 157 00:13:55,334 --> 00:13:58,087 Ke belakang musuh setelah mereka terpancing Shinomiya! 158 00:14:00,756 --> 00:14:03,217 Regu Shinomiya akan mengacaukan koordinasi kaiju! 159 00:14:03,300 --> 00:14:06,929 Kita akan melanjutkan rencana! Berpencar dan tembak punggung mereka! 160 00:14:10,224 --> 00:14:12,393 Sepertinya Shinomiya akan menangani itu. 161 00:14:13,018 --> 00:14:13,894 Masalahnya adalah... 162 00:14:19,859 --> 00:14:20,943 dia! 163 00:14:38,085 --> 00:14:40,004 Dia kuat. 164 00:14:40,588 --> 00:14:43,048 Tidak hanya itu, dia juga... 165 00:14:44,300 --> 00:14:46,176 menikmati pertarungan ini. 166 00:14:51,181 --> 00:14:54,184 - Okonogi, buka Gerbang Tiga! - Siap! 167 00:14:54,268 --> 00:14:58,188 {\an8}NOMOR TIGA 168 00:14:59,064 --> 00:15:02,192 Dia memperlihatkan emosi di luar kemampuan kaiju. 169 00:15:11,702 --> 00:15:15,497 Percuma kami membuka gerbang! Gerbang itu mahal, tahu! 170 00:15:16,832 --> 00:15:18,083 Di mana dia? 171 00:15:19,001 --> 00:15:21,754 Tidak ada yang bisa bertarung sebaik ini melawanku. 172 00:15:21,837 --> 00:15:24,715 Itu termasuk kebanyakan kaiju. 173 00:15:24,798 --> 00:15:28,218 Aku ingin memakanmu dan menyerap nutrisi darimu. 174 00:15:34,808 --> 00:15:36,477 Wakil Kapten! 175 00:15:39,521 --> 00:15:41,857 Kau sangat kuat. 176 00:15:44,526 --> 00:15:46,737 Maaf, Okonogi. 177 00:15:46,820 --> 00:15:49,406 Ini keadaan darurat. Aku tidak punya waktu untuk minta izin. 178 00:15:52,868 --> 00:15:55,037 Setidaknya di area latihan ini, 179 00:15:55,120 --> 00:15:58,666 aku tidak akan melibatkan petugas lain kalau aku serius. 180 00:16:02,461 --> 00:16:05,422 Pelepasan Penuh Daya Tarung, 92%. 181 00:16:06,298 --> 00:16:09,343 Mari mulai netralisasi ini. 182 00:16:14,223 --> 00:16:15,432 Kuat sekali! 183 00:16:21,772 --> 00:16:23,315 Apa aku tidak akan sempat? 184 00:16:23,399 --> 00:16:26,110 Aku bisa berubah sebagian! 185 00:16:40,165 --> 00:16:41,667 Hibino? 186 00:16:41,750 --> 00:16:44,503 - Apa kamu terluka, Minase? - Terima kasih, aku baik-baik saja! 187 00:16:45,170 --> 00:16:47,673 Kamu sudah lebih mahir menggunakan baju itu! 188 00:16:51,760 --> 00:16:55,055 Aku sudah menjadi petugas umum. Aku bisa melakukan hal ini! 189 00:16:55,139 --> 00:16:56,015 Di belakangmu! 190 00:17:01,311 --> 00:17:02,521 Kikoru! 191 00:17:02,604 --> 00:17:05,607 - Kikoru! - Apa kamu baik-baik saja, Senpai? 192 00:17:06,233 --> 00:17:09,069 Aku dan Reno sedang memancing kaiju. 193 00:17:09,153 --> 00:17:11,488 Sementara itu, urus mereka yang terluka. 194 00:17:11,572 --> 00:17:12,740 Siap! 195 00:17:13,574 --> 00:17:14,908 Senpai. 196 00:17:15,993 --> 00:17:17,995 Jangan lakukan hal yang berbahaya, oke? 197 00:17:18,704 --> 00:17:20,664 Kamu sudah menjadi petugas umum. 198 00:17:22,499 --> 00:17:24,293 Percayalah kepada regu kita. 199 00:17:25,085 --> 00:17:27,171 - Baik! - Sampai jumpa nanti! 200 00:17:37,681 --> 00:17:39,224 Wah! 201 00:17:39,308 --> 00:17:42,352 Sejak kapan mereka bisa bekerja sama sebaik itu? 202 00:17:46,023 --> 00:17:48,567 Lapor! Peleton Nakanoshima telah tiba! 203 00:17:49,151 --> 00:17:51,070 Maaf menunggu lama, Ikaruga! 204 00:17:51,153 --> 00:17:54,948 Peleton Ebina juga telah tiba! Mereka menuju selatan untuk membantu. 205 00:17:55,532 --> 00:17:58,077 Jangan seenaknya, kaiju! 206 00:17:58,160 --> 00:18:01,580 Senpai yang sedang cuti sudah tiba! 207 00:18:01,663 --> 00:18:05,501 Regu Shinomiya dan Peleton Wagatsuma telah mengalahkan dua yoju! 208 00:18:05,584 --> 00:18:09,588 Ini Peleton Takao. Kami sudah membentuk formasi regu penembak. 209 00:18:09,671 --> 00:18:12,424 Kami akan memakai Peluru Beku untuk menyerang yoju di udara. 210 00:18:12,508 --> 00:18:16,345 Ini Peleton Itakura. Kami sudah mengamankan area penyimpanan. 211 00:18:16,929 --> 00:18:21,433 Kita mulai mendorong balik, bahkan dalam keadaan darurat dan tidak adanya kapten. 212 00:18:22,017 --> 00:18:25,854 - Minase. Ayo kita urus yang terluka! - Baik! 213 00:18:27,773 --> 00:18:29,274 Mereka hebat sekali. 214 00:18:29,900 --> 00:18:33,112 Tidak hanya Kikoru dan Ichikawa, semuanya sangat kuat. 215 00:18:34,279 --> 00:18:35,739 Aku adalah bagian dari divisi ini. 216 00:18:37,574 --> 00:18:38,534 Inilah... 217 00:18:39,243 --> 00:18:41,036 Divisi Ketiga! 218 00:18:42,246 --> 00:18:45,165 Kamu mengganggu orang-orang yang salah. 219 00:18:46,333 --> 00:18:49,670 Kami akan memenangkan pertarungan ini. 220 00:18:59,847 --> 00:19:03,767 Dia melakukannya lagi. Serangan yang sama seperti yang memotong lengan ini. 221 00:19:08,730 --> 00:19:11,108 Dia sangat tepat dalam mengiris 222 00:19:11,733 --> 00:19:13,944 celah di antara cangkangku. 223 00:19:14,528 --> 00:19:18,157 Membosankan. Ini hanya trik murahan. 224 00:19:18,740 --> 00:19:23,203 Setelah aku tahu apa yang dia incar, aku bisa melawan balik. 225 00:19:28,167 --> 00:19:30,711 Teknik Pedang Pembunuh Gaya Hoshina Nomor Dua, 226 00:19:30,794 --> 00:19:32,129 Tebasan Silang. 227 00:19:33,755 --> 00:19:35,048 Nomor Empat, 228 00:19:35,674 --> 00:19:36,717 Tebasan Liar! 229 00:19:38,135 --> 00:19:41,013 Mengincar celah hanya pengalihan? 230 00:19:50,147 --> 00:19:54,151 Inilah pertarungan sesungguhnya! 231 00:20:08,123 --> 00:20:12,586 Bertarung dengan lawan yang setara! 232 00:20:12,669 --> 00:20:14,630 Setara! 233 00:20:15,505 --> 00:20:17,841 Setara! 234 00:20:26,600 --> 00:20:27,768 Apa? 235 00:20:28,352 --> 00:20:30,729 Intimu lebih kecil dari yang diduga. 236 00:20:32,356 --> 00:20:33,774 Nomor Enam, 237 00:20:35,776 --> 00:20:37,152 Tebasan Berlipat Delapan. 238 00:20:38,654 --> 00:20:40,072 Berhasil! 239 00:20:40,989 --> 00:20:44,201 - Wakil Kapten memang hebat! - Apa kalian lihat, kaiju? 240 00:20:47,663 --> 00:20:50,123 - Ini... - Masih belum! 241 00:20:56,255 --> 00:21:00,217 - Hibino? Ada apa? - Tidak apa-apa. 242 00:21:01,510 --> 00:21:04,972 Apa yang terjadi? Aku belum berubah, tetapi indraku bereaksi. 243 00:21:05,889 --> 00:21:07,266 Wakil Kapten. 244 00:21:20,946 --> 00:21:22,823 Dia bertambah besar? 245 00:21:22,906 --> 00:21:25,951 Apa aku gagal menghancurkan intinya karena dia memindahkannya? 246 00:21:35,544 --> 00:21:37,879 Uap bersuhu tinggi. 247 00:21:37,963 --> 00:21:40,882 Untung saja aku memancingnya ke area latihan. 248 00:21:41,633 --> 00:21:43,719 Pelepasan suhu panas dan peningkatan ketangguhan! 249 00:21:44,553 --> 00:21:45,887 Ini... 250 00:21:54,938 --> 00:21:56,106 Ketangguhan 251 00:21:57,482 --> 00:21:59,026 9,0! 252 00:23:38,542 --> 00:23:41,002 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Haidar M. Azhar