1 00:00:13,763 --> 00:00:15,473 Kaiju No. 8. 2 00:00:24,816 --> 00:00:27,569 Saya kesan ciri-ciri aneh manusia daripada dia. 3 00:00:29,237 --> 00:00:30,071 Lagipun, 4 00:00:30,989 --> 00:00:33,408 No. 9 boleh bercakap dan kelihatan macam manusia. 5 00:00:36,077 --> 00:00:38,538 Apa yang berlaku dengan kaiju? 6 00:00:44,794 --> 00:00:46,045 Naib kapten! 7 00:00:47,630 --> 00:00:50,383 Saya akan bekerja keras supaya dapat menyumbang, tuan! 8 00:00:51,968 --> 00:00:54,512 Saya akan mengekalkan jangkaan saya pada 1%. 9 00:01:01,061 --> 00:01:02,604 Saya nak capai jangkaannya. 10 00:01:03,563 --> 00:01:06,524 Akhirnya, langkah pertama saya! 11 00:01:07,692 --> 00:01:11,112 Lebih baik saya tidur sekarang untuk persediaan esok. 12 00:01:11,696 --> 00:01:14,199 Berehat juga sebahagian daripada kerja! 13 00:01:32,467 --> 00:01:36,095 KARYA ASAL OLEH NAOYA MATSUMOTO 14 00:03:33,713 --> 00:03:36,341 Bilik Operasi! Apa yang berlaku? 15 00:03:36,424 --> 00:03:39,010 Beberapa dozen kaiju muncul di dalam pangkalan! 16 00:03:39,093 --> 00:03:40,428 Berdasarkan situasi ini, 17 00:03:40,511 --> 00:03:43,556 kaiju menyerang dari udara! 18 00:03:44,307 --> 00:03:46,226 Anggaran kuasa adalah 6.1. 19 00:03:46,809 --> 00:03:51,689 6.3, 6.2, 6.5... Semua kaiju... 20 00:03:51,773 --> 00:03:53,691 Kaiju? 21 00:03:53,775 --> 00:03:55,276 Kelas honju! 22 00:04:11,125 --> 00:04:14,170 Saya Hoshina. Kapten Ashiro tiada. 23 00:04:14,254 --> 00:04:16,381 Jadi, saya yang akan beri arahan. 24 00:04:16,464 --> 00:04:19,384 Semua pegawai keselamatan syif malam, bersedia untuk bertempur. 25 00:04:19,467 --> 00:04:22,136 Kerahkan pegawai tak bertugas juga. 26 00:04:22,220 --> 00:04:24,514 - Semua bersedia untuk bertempur. - Faham! 27 00:04:24,597 --> 00:04:26,516 Umpan mereka ke tapak latihan. 28 00:04:26,599 --> 00:04:28,893 Jangan biar mana-mana kaiju terlepas! 29 00:04:30,019 --> 00:04:32,897 Tiada laporan kerosakan dari luar. 30 00:04:33,773 --> 00:04:34,899 Mungkinkah... 31 00:04:37,026 --> 00:04:39,737 sasaran mereka adalah pangkalan ini? 32 00:04:41,572 --> 00:04:42,824 Apa yang berlaku? 33 00:04:44,492 --> 00:04:48,413 Seluruh pangkalan terbakar! 34 00:04:51,040 --> 00:04:52,625 Kaiju jenis Wyvern! 35 00:04:52,709 --> 00:04:54,794 Mereka menyusahkan. 36 00:04:58,673 --> 00:04:59,924 Jenis Wyvern? 37 00:05:00,508 --> 00:05:03,428 Kalau betul, ada yang tak kena dengan mereka! 38 00:05:06,139 --> 00:05:08,641 Pegawai yang pandai menembak duduk di tengah. 39 00:05:08,725 --> 00:05:11,019 - Ayuh umpan dan tembak mereka. - Baik! 40 00:05:15,565 --> 00:05:16,649 Naib kapten! 41 00:05:16,733 --> 00:05:19,569 - Kafka, awak selamat? - Ya, tuan. 42 00:05:19,652 --> 00:05:22,780 - Ada yang tak kena tentang kaiju ini. - Laporkan. 43 00:05:23,364 --> 00:05:27,035 Kira-kira sepuluh ekor kaiju jenis Wyvern dilaporkan dalam setahun, 44 00:05:27,118 --> 00:05:30,038 dan semuanya mempunyai satu ciri yang sama. 45 00:05:30,663 --> 00:05:31,998 {\an8}Mereka bertindak sendiri. 46 00:05:32,749 --> 00:05:35,918 Tapi kali ini, mereka bertindak sebagai satu kumpulan. 47 00:05:36,002 --> 00:05:39,172 Ya. Itu bermakna hanya ada satu kemungkinan. 48 00:05:41,424 --> 00:05:45,470 Pasti ada kuasa yang sangat kuat yang mampu memimpin Wyvern angkuh ini. 49 00:05:46,054 --> 00:05:47,597 Sesuatu yang ada matlamat, 50 00:05:48,347 --> 00:05:49,724 dan berintelek tinggi. 51 00:05:50,641 --> 00:05:53,061 Mereka ada ketua yang sangat kuat. 52 00:05:58,524 --> 00:06:01,235 Sasaran ditemui. 53 00:06:01,319 --> 00:06:03,029 Saya letak dulu, Kafka. 54 00:06:08,701 --> 00:06:12,038 Awak yang terkuat di pangkalan ini? 55 00:06:12,997 --> 00:06:14,791 Kaiju ini bercakap bahasa manusia juga? 56 00:06:15,583 --> 00:06:19,170 Kapten tiada di sini, maknanya sayalah yang terkuat. 57 00:06:20,004 --> 00:06:21,089 Oh, begitu. 58 00:06:21,798 --> 00:06:26,094 Baiklah, maknanya awak akan jadi mangsa saya. 59 00:06:26,803 --> 00:06:30,098 Anggaran skala honju dah dikira! 8.3! 60 00:06:30,681 --> 00:06:32,600 Itu tahap Daikaiju! 61 00:06:33,267 --> 00:06:35,228 - Ikaruga, awak dengarkah? - Ya, tuan! 62 00:06:35,311 --> 00:06:37,730 Awak akan mengetuai untuk kalahkan yoju. 63 00:06:37,814 --> 00:06:40,024 Beri keutamaan kepada pencegahan kemudaratan awam 64 00:06:40,733 --> 00:06:43,277 - dan lindungi pejabat utama! - Baik! 65 00:06:43,361 --> 00:06:44,695 Saya uruskan honju ini. 66 00:06:47,448 --> 00:06:49,575 Awak mengelak? Awak lulus. 67 00:07:03,131 --> 00:07:06,592 Saya yang perlu hapuskan honju ini. 68 00:07:07,218 --> 00:07:08,719 Baiklah. 69 00:07:10,346 --> 00:07:12,974 Kini, pemusnahan 70 00:07:13,683 --> 00:07:16,436 benar-benar bermula. 71 00:07:34,912 --> 00:07:37,498 Semua yoju bertindak balas kepadanya? 72 00:07:37,582 --> 00:07:40,543 Saya dah agak. Sasaran mereka adalah pangkalan ini. 73 00:07:45,131 --> 00:07:47,216 Dia terlampau kuat, seperti meteor! 74 00:07:47,842 --> 00:07:50,636 Saya pasti dah mati kalau tahan serangan tadi. 75 00:07:59,479 --> 00:08:01,564 Kulitnya lebih keras berbanding No. 8! 76 00:08:03,065 --> 00:08:04,484 Tembak! 77 00:08:09,155 --> 00:08:10,239 Dia tak cedera pun! 78 00:08:14,494 --> 00:08:18,581 Berundur! Penembak, tukar kepada Peluru Pengayun. 79 00:08:18,664 --> 00:08:19,665 Jangan tembak depan! 80 00:08:20,333 --> 00:08:21,834 Ini suara Hibinokah? 81 00:08:21,918 --> 00:08:24,587 Sasarkan belakangnya. Kaiju ini 82 00:08:25,213 --> 00:08:27,840 adalah jenis sama yang direkodkan pada tahun '03. 83 00:08:27,924 --> 00:08:30,468 - Kafka? - Itu pak cikkah? 84 00:08:30,551 --> 00:08:32,678 Saya tak dapat hubungi awak tadi. Saya risau. 85 00:08:32,762 --> 00:08:35,056 Maaf. Saya bercakap dengan naib kapten tadi. 86 00:08:35,139 --> 00:08:37,433 Lupakan itu. Sasarkan belakangnya! 87 00:08:37,517 --> 00:08:41,354 Mereka selalu menyerang semasa terbang, jadi, kulit depan lebih keras. 88 00:08:41,938 --> 00:08:44,106 Teras mereka ada di belakang. 89 00:08:44,190 --> 00:08:46,067 Belakang mereka kurang keras 90 00:08:46,150 --> 00:08:49,070 untuk memudahkannya terbang! 91 00:08:49,153 --> 00:08:50,321 Syabas, Hibino! 92 00:08:52,532 --> 00:08:55,868 Berpecah dua. Alih perhatiannya di depan dan tembak di belakang! 93 00:08:55,952 --> 00:08:56,827 Faham! 94 00:08:56,911 --> 00:08:59,914 - Duduk di belakang. - Saya akan mengetuainya. 95 00:09:06,379 --> 00:09:07,838 Biar saya jadi umpan. 96 00:09:07,922 --> 00:09:10,841 Pusing, Haruichi! Awak berhutang dengan saya! 97 00:09:19,141 --> 00:09:20,560 Itu sememangnya Ikaruga. 98 00:09:28,109 --> 00:09:29,860 Pelepasan Kuasa Tempur Maksimum! 99 00:09:36,492 --> 00:09:38,578 Kaiju-kaiju ini bekerjasama? 100 00:09:40,246 --> 00:09:43,124 - Kami gagal sasarkan belakangnya! - Samalah. 101 00:09:43,207 --> 00:09:45,585 - Ada kaiju menghalang. - Apa? 102 00:09:45,668 --> 00:09:47,044 Apa kami harus buat? 103 00:09:47,670 --> 00:09:50,423 Bagaimana kami nak tembak belakangnya? 104 00:09:50,506 --> 00:09:53,467 - Ada cara lain. - Shinomiya? 105 00:09:53,551 --> 00:09:55,052 Apa caranya? 106 00:10:07,690 --> 00:10:09,025 Saya boleh... 107 00:10:14,697 --> 00:10:17,116 lawan mereka dari depan... 108 00:10:24,123 --> 00:10:27,126 dengan kekuatan saya yang besar! 109 00:10:30,087 --> 00:10:34,675 {\an8}BUNKER PANGKALAN TACHIKAWA BILIK SIMPANAN SENJATA 110 00:10:35,259 --> 00:10:37,136 Senjata khas untuk saya? 111 00:10:37,720 --> 00:10:40,431 Saya sangka hanya kapten-kapten yang dapat. 112 00:10:40,514 --> 00:10:41,891 Biasanya begitu. 113 00:10:41,974 --> 00:10:45,061 Memandangkan keadaan ini, kami mahu beri satu kepada awak. 114 00:10:45,144 --> 00:10:48,397 Kekuatan dan bilangan kaiju kelihatan luar biasa tahun ini. 115 00:10:48,981 --> 00:10:52,777 Jadi, kami mahu masukkan awak dalam pasukan teras di pangkalan 116 00:10:52,860 --> 00:10:55,321 kerana awak orang ketiga yang ada kuasa tempur tertinggi. 117 00:10:57,114 --> 00:10:58,115 {\an8}‎DIBUKA 118 00:11:03,829 --> 00:11:09,418 Shinomiya. Mulai sekarang, hapuskan kaiju sebagai Nombor Tiga 119 00:11:10,961 --> 00:11:12,588 selepas kapten dan naib kapten. 120 00:11:16,675 --> 00:11:19,887 {\an8}Kuasanya boleh tahan memandangkan ini senjata prototaip. 121 00:11:20,513 --> 00:11:21,806 Satu saja saya tak suka, 122 00:11:23,474 --> 00:11:27,144 rupanya terlalu kasar dan tak sesuai dengan saya. 123 00:11:28,270 --> 00:11:29,980 Dia hancurkan dari depan! 124 00:11:30,648 --> 00:11:32,566 Dengar sini, kaiju. 125 00:11:33,818 --> 00:11:36,320 Kini saya dah tiba di medan perang, 126 00:11:36,404 --> 00:11:38,322 matilah kamu semua. 127 00:11:48,749 --> 00:11:50,209 Bahan utamanya ialah uniorgan 128 00:11:50,292 --> 00:11:53,295 daripada honju yang dineutralkan di Shinagawa dua tahun lalu. 129 00:11:53,879 --> 00:11:57,049 Kalau awak tekan picu kuasanya, gelombang kejutan akan terhasil. 130 00:11:57,133 --> 00:11:58,968 Aplikasi pertama, 131 00:11:59,051 --> 00:12:02,096 lepaskan gelombang kejutan ke belakangnya semasa ia bergerak. 132 00:12:05,641 --> 00:12:06,809 Pemecutan! 133 00:12:10,146 --> 00:12:13,649 Teknik Kapak Gaya Skuadron Pertama, Guruh yang Gugur! 134 00:12:21,615 --> 00:12:22,658 Aplikasi kedua, 135 00:12:24,201 --> 00:12:26,996 lepaskan gelombang kejutan ke depan semasa perlanggaran. 136 00:12:27,079 --> 00:12:28,372 Lebih kuat! 137 00:12:29,415 --> 00:12:31,500 Teknik Kedua, Penyiring Air. 138 00:12:33,127 --> 00:12:34,086 Hebatnya! 139 00:12:34,170 --> 00:12:36,505 Tak sesuai dengan dia konon. 140 00:12:38,757 --> 00:12:43,012 Ia sangat sesuai dengan personaliti awak yang agresif dan mendominasi. 141 00:12:43,721 --> 00:12:45,264 Seterusnya! 142 00:12:46,140 --> 00:12:46,974 Dari atas? 143 00:12:52,563 --> 00:12:53,731 Peluru beku? 144 00:12:59,487 --> 00:13:02,990 - Reno! - Berwaspada. Mereka serang dari atas. 145 00:13:07,995 --> 00:13:09,121 Jangan harap boleh lepas! 146 00:13:11,081 --> 00:13:14,835 Dia bagus dalam melawan kaiju tahap tinggi. 147 00:13:21,175 --> 00:13:22,927 Teknik Ketiga, Separa Bulan! 148 00:13:30,059 --> 00:13:32,645 - Cantik! - Reno. 149 00:13:33,312 --> 00:13:34,647 Awak boleh bantu saya. 150 00:13:35,397 --> 00:13:36,941 Itu pun kalau awak boleh kejar. 151 00:13:37,775 --> 00:13:39,026 Ayuhlah! 152 00:13:39,109 --> 00:13:42,655 Baiklah, jom gabung tenaga dan huru-harakan musuh. 153 00:13:44,156 --> 00:13:45,324 Awak dengar itu? 154 00:13:45,407 --> 00:13:50,079 Ya. Buat kacau-bilau dengan hanya dua orang? Itu sememangnya Shinomiya. 155 00:13:50,663 --> 00:13:53,123 Kita tak boleh ketinggalan. 156 00:13:53,207 --> 00:13:55,251 Kalau begitu, kita akan... 157 00:13:55,334 --> 00:13:58,087 Pergi ke belakang musuh selepas diumpan oleh Shinomiya! 158 00:14:00,756 --> 00:14:03,217 Skuad Shinomiya akan memecahkan koordinasi kaiju! 159 00:14:03,300 --> 00:14:06,929 Teruskan rancangan kita! Berpecah dua dan tembak belakang mereka! 160 00:14:10,224 --> 00:14:12,393 Bunyinya macam Shinomiya akan uruskan itu. 161 00:14:13,018 --> 00:14:13,894 Masalahnya... 162 00:14:19,859 --> 00:14:20,943 honju ini! 163 00:14:38,085 --> 00:14:40,004 Dia kuat. 164 00:14:40,588 --> 00:14:43,048 Bukan setakat itu, dia... 165 00:14:44,300 --> 00:14:46,176 seronok berlawan. 166 00:14:51,181 --> 00:14:54,184 - Okonogi, buka Pintu Tiga! - Baik! 167 00:14:54,268 --> 00:14:58,188 {\an8}NOMBOR TIGA 168 00:14:59,064 --> 00:15:02,192 Dia menunjukkan lebih emosi berbanding kaiju biasa. 169 00:15:09,575 --> 00:15:15,497 Sia-sia saja kami buka pintu itu! Pintu mahal, tahu! 170 00:15:16,832 --> 00:15:18,083 Di mana dia? 171 00:15:19,001 --> 00:15:21,754 Tiada sesiapa mampu lawan saya sebaik ini. 172 00:15:21,837 --> 00:15:24,715 Termasuk kaiju sendiri. 173 00:15:24,798 --> 00:15:28,218 Saya nak makan awak dan jadikan sebagai zat makanan. 174 00:15:34,808 --> 00:15:36,477 Naib kapten! 175 00:15:39,521 --> 00:15:41,857 Awak memang sangat kuat. 176 00:15:44,526 --> 00:15:46,737 Maaf, Okonogi. 177 00:15:46,820 --> 00:15:49,406 Tadi darurat. Tak sempat minta kebenaran. 178 00:15:52,868 --> 00:15:55,037 Setidaknya, di tapak latihan, 179 00:15:55,120 --> 00:15:58,666 pegawai lain takkan terkena kalau saya jadi serius. 180 00:16:02,461 --> 00:16:05,422 Pelepasan Kuasa Tempur Maksimum, 92%. 181 00:16:06,298 --> 00:16:09,343 Ayuh kita mulakan peneutralan. 182 00:16:14,223 --> 00:16:15,432 Kuatnya! 183 00:16:21,772 --> 00:16:23,315 Saya takkan sempatkah? 184 00:16:23,399 --> 00:16:26,110 Saya boleh tukar sebahagian tubuh! 185 00:16:40,165 --> 00:16:41,667 Hibino? 186 00:16:41,750 --> 00:16:44,503 - Awak cederakah, Minase? - Saya okey, terima kasih! 187 00:16:45,170 --> 00:16:47,673 Awak dah semakin pandai guna sut itu! 188 00:16:51,760 --> 00:16:55,055 Saya dah jadi pegawai am. Mestilah saya boleh buat! 189 00:16:55,139 --> 00:16:56,015 Di belakang awak! 190 00:17:01,311 --> 00:17:02,521 Kikoru! 191 00:17:02,604 --> 00:17:05,607 - Kikorun! - Awak tak apa-apa, Kafka? 192 00:17:06,233 --> 00:17:09,069 Saya dan Reno sedang mengumpan kaiju. 193 00:17:09,153 --> 00:17:11,488 Sementara itu, tolong jaga pegawai tercedera. 194 00:17:11,572 --> 00:17:12,740 Baiklah! 195 00:17:13,574 --> 00:17:14,908 Kafka. 196 00:17:15,993 --> 00:17:17,995 Jangan buat benda berbahaya, okey? 197 00:17:18,704 --> 00:17:20,664 Awak dah jadi pegawai am. 198 00:17:22,499 --> 00:17:24,293 Percayalah pada skuad ini. 199 00:17:25,085 --> 00:17:27,171 - Baik! - Jumpa nanti! 200 00:17:37,681 --> 00:17:39,224 Hebatnya! 201 00:17:39,308 --> 00:17:42,352 Bila mereka belajar untuk bekerjasama dengan baik? 202 00:17:46,023 --> 00:17:48,567 Melaporkan! Platun Nakanoshima dah tiba! 203 00:17:49,151 --> 00:17:51,070 Maaf kerana menunggu, Ikaruga! 204 00:17:51,153 --> 00:17:54,948 Platun Ebina juga dah tiba! Mereka menuju ke selatan untuk membantu. 205 00:17:55,532 --> 00:17:58,077 Jangan nak seronok sangat, kaiju! 206 00:17:58,160 --> 00:18:01,580 Semua senior yang tak bertugas dah tiba! 207 00:18:01,663 --> 00:18:05,501 Skuad Shinomiya dan Platun Wagatsuma dah kalahkan dua yoju! 208 00:18:05,584 --> 00:18:09,588 Ini Platun Takao. Kami dah membentuk formasi untuk skuad menembak. 209 00:18:09,671 --> 00:18:12,424 Kami akan guna Peluru Beku untuk serang yoju di udara. 210 00:18:12,508 --> 00:18:16,345 Ini Platun Itakura. Kami dah kawal kawasan simpanan. 211 00:18:16,929 --> 00:18:21,433 Kita mula menolak mereka, walaupun dalam darurat tanpa kehadiran kapten. 212 00:18:22,017 --> 00:18:25,854 - Minase. Jom bantu mereka yang cedera! - Ya! 213 00:18:27,773 --> 00:18:29,274 Mereka mengagumkan. 214 00:18:29,900 --> 00:18:33,112 Bukan hanya Kikoru dan Ichikawa, semua orang sangat kuat. 215 00:18:34,279 --> 00:18:35,739 Inilah divisyen yang saya sertai. 216 00:18:37,574 --> 00:18:38,534 Inilah... 217 00:18:39,243 --> 00:18:41,036 Divisyen Ketiga! 218 00:18:42,246 --> 00:18:45,165 Awak dah salah pilih lawan. 219 00:18:46,333 --> 00:18:49,670 Kami akan menang kali ini. 220 00:18:59,847 --> 00:19:03,767 Dia buat lagi. Sama macam serangan yang memotong lengan ini. 221 00:19:08,730 --> 00:19:11,108 Dia memotong dengan tepat 222 00:19:11,733 --> 00:19:13,944 pada ruang antara kulit saya. 223 00:19:14,528 --> 00:19:18,157 Membosankan. Ini helah murahan. 224 00:19:18,240 --> 00:19:23,203 Kalau saya dah tahu sasarannya, saya boleh lawan balik. 225 00:19:28,167 --> 00:19:30,711 Teknik Pembunuhan Pedang Kedua Gaya Hoshina, 226 00:19:30,794 --> 00:19:32,129 Pemotong Silang. 227 00:19:33,755 --> 00:19:35,048 Keempat, 228 00:19:35,674 --> 00:19:36,717 Pemotong Liar! 229 00:19:38,135 --> 00:19:41,013 Menyasarkan ruang itu hanya untuk alih perhatian? 230 00:19:50,147 --> 00:19:54,151 Inilah pertarungan sebenar! 231 00:20:08,123 --> 00:20:12,586 Bertempur secara bersemuka dengan lawan yang setara! 232 00:20:12,669 --> 00:20:14,630 Setara! 233 00:20:15,505 --> 00:20:17,841 Setara! 234 00:20:26,600 --> 00:20:27,768 Apa? 235 00:20:28,352 --> 00:20:30,729 Teras awak lebih kecil daripada yang dijangka. 236 00:20:32,356 --> 00:20:33,774 Keenam, 237 00:20:35,776 --> 00:20:37,152 Pemotong Kali Lapan. 238 00:20:38,654 --> 00:20:40,072 Dia berjaya! 239 00:20:40,989 --> 00:20:44,201 - Itu sememangnya naib kapten! - Nampak itu, kaiju? 240 00:20:47,663 --> 00:20:50,123 - Ini... - Belum tamat lagi! 241 00:20:56,255 --> 00:21:00,217 - Hibino? Kenapa? - Tak ada apa-apa. 242 00:21:01,510 --> 00:21:04,972 Apa yang berlaku? Saya tak bertukar, tapi persepsi saya bertindak balas. 243 00:21:05,889 --> 00:21:07,266 Naib kapten. 244 00:21:20,946 --> 00:21:22,823 Dia membesar? 245 00:21:22,906 --> 00:21:25,951 Saya gagalkah musnahkan terasnya kerana kedudukan dah berubah? 246 00:21:35,544 --> 00:21:37,879 Wap suhu ultra tinggi. 247 00:21:37,963 --> 00:21:40,882 Nasib baik saya umpan dia ke tapak latihan. 248 00:21:41,633 --> 00:21:43,719 Pelepasan haba dan skala meningkat! 249 00:21:44,553 --> 00:21:45,887 Ini... 250 00:21:54,938 --> 00:21:56,106 Skalanya 251 00:21:57,482 --> 00:21:59,026 9.0! 252 00:23:38,542 --> 00:23:41,002 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Farhana Mohar