1
00:00:13,763 --> 00:00:15,473
Kaiju No. 8.
2
00:00:24,816 --> 00:00:27,569
Saya kesan ciri-ciri aneh manusia
daripada dia.
3
00:00:29,237 --> 00:00:30,071
Lagipun,
4
00:00:30,989 --> 00:00:33,408
No. 9 boleh bercakap
dan kelihatan macam manusia.
5
00:00:36,077 --> 00:00:38,538
Apa yang berlaku dengan kaiju?
6
00:00:44,794 --> 00:00:46,045
Naib kapten!
7
00:00:47,630 --> 00:00:50,383
Saya akan bekerja keras
supaya dapat menyumbang, tuan!
8
00:00:51,968 --> 00:00:54,512
Saya akan mengekalkan
jangkaan saya pada 1%.
9
00:01:01,061 --> 00:01:02,604
Saya nak capai jangkaannya.
10
00:01:03,563 --> 00:01:06,524
Akhirnya, langkah pertama saya!
11
00:01:07,692 --> 00:01:11,112
Lebih baik saya tidur sekarang
untuk persediaan esok.
12
00:01:11,696 --> 00:01:14,199
Berehat juga sebahagian daripada kerja!
13
00:01:32,467 --> 00:01:36,095
KARYA ASAL OLEH NAOYA MATSUMOTO
14
00:03:33,713 --> 00:03:36,341
Bilik Operasi! Apa yang berlaku?
15
00:03:36,424 --> 00:03:39,010
Beberapa dozen kaiju
muncul di dalam pangkalan!
16
00:03:39,093 --> 00:03:40,428
Berdasarkan situasi ini,
17
00:03:40,511 --> 00:03:43,556
kaiju menyerang dari udara!
18
00:03:44,307 --> 00:03:46,226
Anggaran kuasa adalah 6.1.
19
00:03:46,809 --> 00:03:51,689
6.3, 6.2, 6.5... Semua kaiju...
20
00:03:51,773 --> 00:03:53,691
Kaiju?
21
00:03:53,775 --> 00:03:55,276
Kelas honju!
22
00:04:11,125 --> 00:04:14,170
Saya Hoshina. Kapten Ashiro tiada.
23
00:04:14,254 --> 00:04:16,381
Jadi, saya yang akan beri arahan.
24
00:04:16,464 --> 00:04:19,384
Semua pegawai keselamatan syif malam,
bersedia untuk bertempur.
25
00:04:19,467 --> 00:04:22,136
Kerahkan pegawai tak bertugas juga.
26
00:04:22,220 --> 00:04:24,514
- Semua bersedia untuk bertempur.
- Faham!
27
00:04:24,597 --> 00:04:26,516
Umpan mereka ke tapak latihan.
28
00:04:26,599 --> 00:04:28,893
Jangan biar mana-mana kaiju terlepas!
29
00:04:30,019 --> 00:04:32,897
Tiada laporan kerosakan dari luar.
30
00:04:33,773 --> 00:04:34,899
Mungkinkah...
31
00:04:37,026 --> 00:04:39,737
sasaran mereka adalah pangkalan ini?
32
00:04:41,572 --> 00:04:42,824
Apa yang berlaku?
33
00:04:44,492 --> 00:04:48,413
Seluruh pangkalan terbakar!
34
00:04:51,040 --> 00:04:52,625
Kaiju jenis Wyvern!
35
00:04:52,709 --> 00:04:54,794
Mereka menyusahkan.
36
00:04:58,673 --> 00:04:59,924
Jenis Wyvern?
37
00:05:00,508 --> 00:05:03,428
Kalau betul, ada yang tak kena
dengan mereka!
38
00:05:06,139 --> 00:05:08,641
Pegawai yang pandai menembak
duduk di tengah.
39
00:05:08,725 --> 00:05:11,019
- Ayuh umpan dan tembak mereka.
- Baik!
40
00:05:15,565 --> 00:05:16,649
Naib kapten!
41
00:05:16,733 --> 00:05:19,569
- Kafka, awak selamat?
- Ya, tuan.
42
00:05:19,652 --> 00:05:22,780
- Ada yang tak kena tentang kaiju ini.
- Laporkan.
43
00:05:23,364 --> 00:05:27,035
Kira-kira sepuluh ekor kaiju jenis Wyvern
dilaporkan dalam setahun,
44
00:05:27,118 --> 00:05:30,038
dan semuanya mempunyai
satu ciri yang sama.
45
00:05:30,663 --> 00:05:31,998
{\an8}Mereka bertindak sendiri.
46
00:05:32,749 --> 00:05:35,918
Tapi kali ini, mereka bertindak
sebagai satu kumpulan.
47
00:05:36,002 --> 00:05:39,172
Ya. Itu bermakna
hanya ada satu kemungkinan.
48
00:05:41,424 --> 00:05:45,470
Pasti ada kuasa yang sangat kuat
yang mampu memimpin Wyvern angkuh ini.
49
00:05:46,054 --> 00:05:47,597
Sesuatu yang ada matlamat,
50
00:05:48,347 --> 00:05:49,724
dan berintelek tinggi.
51
00:05:50,641 --> 00:05:53,061
Mereka ada ketua yang sangat kuat.
52
00:05:58,524 --> 00:06:01,235
Sasaran ditemui.
53
00:06:01,319 --> 00:06:03,029
Saya letak dulu, Kafka.
54
00:06:08,701 --> 00:06:12,038
Awak yang terkuat di pangkalan ini?
55
00:06:12,997 --> 00:06:14,791
Kaiju ini bercakap bahasa manusia juga?
56
00:06:15,583 --> 00:06:19,170
Kapten tiada di sini,
maknanya sayalah yang terkuat.
57
00:06:20,004 --> 00:06:21,089
Oh, begitu.
58
00:06:21,798 --> 00:06:26,094
Baiklah, maknanya awak akan
jadi mangsa saya.
59
00:06:26,803 --> 00:06:30,098
Anggaran skala honju dah dikira! 8.3!
60
00:06:30,681 --> 00:06:32,600
Itu tahap Daikaiju!
61
00:06:33,267 --> 00:06:35,228
- Ikaruga, awak dengarkah?
- Ya, tuan!
62
00:06:35,311 --> 00:06:37,730
Awak akan mengetuai untuk kalahkan yoju.
63
00:06:37,814 --> 00:06:40,024
Beri keutamaan kepada
pencegahan kemudaratan awam
64
00:06:40,733 --> 00:06:43,277
- dan lindungi pejabat utama!
- Baik!
65
00:06:43,361 --> 00:06:44,695
Saya uruskan honju ini.
66
00:06:47,448 --> 00:06:49,575
Awak mengelak? Awak lulus.
67
00:07:03,131 --> 00:07:06,592
Saya yang perlu hapuskan honju ini.
68
00:07:07,218 --> 00:07:08,719
Baiklah.
69
00:07:10,346 --> 00:07:12,974
Kini, pemusnahan
70
00:07:13,683 --> 00:07:16,436
benar-benar bermula.
71
00:07:34,912 --> 00:07:37,498
Semua yoju bertindak balas kepadanya?
72
00:07:37,582 --> 00:07:40,543
Saya dah agak.
Sasaran mereka adalah pangkalan ini.
73
00:07:45,131 --> 00:07:47,216
Dia terlampau kuat, seperti meteor!
74
00:07:47,842 --> 00:07:50,636
Saya pasti dah mati
kalau tahan serangan tadi.
75
00:07:59,479 --> 00:08:01,564
Kulitnya lebih keras berbanding No. 8!
76
00:08:03,065 --> 00:08:04,484
Tembak!
77
00:08:09,155 --> 00:08:10,239
Dia tak cedera pun!
78
00:08:14,494 --> 00:08:18,581
Berundur! Penembak, tukar
kepada Peluru Pengayun.
79
00:08:18,664 --> 00:08:19,665
Jangan tembak depan!
80
00:08:20,333 --> 00:08:21,834
Ini suara Hibinokah?
81
00:08:21,918 --> 00:08:24,587
Sasarkan belakangnya. Kaiju ini
82
00:08:25,213 --> 00:08:27,840
adalah jenis sama
yang direkodkan pada tahun '03.
83
00:08:27,924 --> 00:08:30,468
- Kafka?
- Itu pak cikkah?
84
00:08:30,551 --> 00:08:32,678
Saya tak dapat hubungi awak tadi.
Saya risau.
85
00:08:32,762 --> 00:08:35,056
Maaf. Saya bercakap
dengan naib kapten tadi.
86
00:08:35,139 --> 00:08:37,433
Lupakan itu. Sasarkan belakangnya!
87
00:08:37,517 --> 00:08:41,354
Mereka selalu menyerang semasa terbang,
jadi, kulit depan lebih keras.
88
00:08:41,938 --> 00:08:44,106
Teras mereka ada di belakang.
89
00:08:44,190 --> 00:08:46,067
Belakang mereka kurang keras
90
00:08:46,150 --> 00:08:49,070
untuk memudahkannya terbang!
91
00:08:49,153 --> 00:08:50,321
Syabas, Hibino!
92
00:08:52,532 --> 00:08:55,868
Berpecah dua. Alih perhatiannya
di depan dan tembak di belakang!
93
00:08:55,952 --> 00:08:56,827
Faham!
94
00:08:56,911 --> 00:08:59,914
- Duduk di belakang.
- Saya akan mengetuainya.
95
00:09:06,379 --> 00:09:07,838
Biar saya jadi umpan.
96
00:09:07,922 --> 00:09:10,841
Pusing, Haruichi!
Awak berhutang dengan saya!
97
00:09:19,141 --> 00:09:20,560
Itu sememangnya Ikaruga.
98
00:09:28,109 --> 00:09:29,860
Pelepasan Kuasa Tempur Maksimum!
99
00:09:36,492 --> 00:09:38,578
Kaiju-kaiju ini bekerjasama?
100
00:09:40,246 --> 00:09:43,124
- Kami gagal sasarkan belakangnya!
- Samalah.
101
00:09:43,207 --> 00:09:45,585
- Ada kaiju menghalang.
- Apa?
102
00:09:45,668 --> 00:09:47,044
Apa kami harus buat?
103
00:09:47,670 --> 00:09:50,423
Bagaimana kami nak tembak belakangnya?
104
00:09:50,506 --> 00:09:53,467
- Ada cara lain.
- Shinomiya?
105
00:09:53,551 --> 00:09:55,052
Apa caranya?
106
00:10:07,690 --> 00:10:09,025
Saya boleh...
107
00:10:14,697 --> 00:10:17,116
lawan mereka dari depan...
108
00:10:24,123 --> 00:10:27,126
dengan kekuatan saya yang besar!
109
00:10:30,087 --> 00:10:34,675
{\an8}BUNKER PANGKALAN TACHIKAWA
BILIK SIMPANAN SENJATA
110
00:10:35,259 --> 00:10:37,136
Senjata khas untuk saya?
111
00:10:37,720 --> 00:10:40,431
Saya sangka hanya kapten-kapten
yang dapat.
112
00:10:40,514 --> 00:10:41,891
Biasanya begitu.
113
00:10:41,974 --> 00:10:45,061
Memandangkan keadaan ini,
kami mahu beri satu kepada awak.
114
00:10:45,144 --> 00:10:48,397
Kekuatan dan bilangan kaiju
kelihatan luar biasa tahun ini.
115
00:10:48,981 --> 00:10:52,777
Jadi, kami mahu masukkan awak
dalam pasukan teras di pangkalan
116
00:10:52,860 --> 00:10:55,321
kerana awak orang ketiga
yang ada kuasa tempur tertinggi.
117
00:10:57,114 --> 00:10:58,115
{\an8}‎DIBUKA
118
00:11:03,829 --> 00:11:09,418
Shinomiya. Mulai sekarang,
hapuskan kaiju sebagai Nombor Tiga
119
00:11:10,961 --> 00:11:12,588
selepas kapten dan naib kapten.
120
00:11:16,675 --> 00:11:19,887
{\an8}Kuasanya boleh tahan
memandangkan ini senjata prototaip.
121
00:11:20,513 --> 00:11:21,806
Satu saja saya tak suka,
122
00:11:23,474 --> 00:11:27,144
rupanya terlalu kasar
dan tak sesuai dengan saya.
123
00:11:28,270 --> 00:11:29,980
Dia hancurkan dari depan!
124
00:11:30,648 --> 00:11:32,566
Dengar sini, kaiju.
125
00:11:33,818 --> 00:11:36,320
Kini saya dah tiba di medan perang,
126
00:11:36,404 --> 00:11:38,322
matilah kamu semua.
127
00:11:48,749 --> 00:11:50,209
Bahan utamanya ialah uniorgan
128
00:11:50,292 --> 00:11:53,295
daripada honju yang dineutralkan
di Shinagawa dua tahun lalu.
129
00:11:53,879 --> 00:11:57,049
Kalau awak tekan picu kuasanya,
gelombang kejutan akan terhasil.
130
00:11:57,133 --> 00:11:58,968
Aplikasi pertama,
131
00:11:59,051 --> 00:12:02,096
lepaskan gelombang kejutan
ke belakangnya semasa ia bergerak.
132
00:12:05,641 --> 00:12:06,809
Pemecutan!
133
00:12:10,146 --> 00:12:13,649
Teknik Kapak Gaya Skuadron
Pertama, Guruh yang Gugur!
134
00:12:21,615 --> 00:12:22,658
Aplikasi kedua,
135
00:12:24,201 --> 00:12:26,996
lepaskan gelombang kejutan ke depan
semasa perlanggaran.
136
00:12:27,079 --> 00:12:28,372
Lebih kuat!
137
00:12:29,415 --> 00:12:31,500
Teknik Kedua, Penyiring Air.
138
00:12:33,127 --> 00:12:34,086
Hebatnya!
139
00:12:34,170 --> 00:12:36,505
Tak sesuai dengan dia konon.
140
00:12:38,757 --> 00:12:43,012
Ia sangat sesuai dengan personaliti awak
yang agresif dan mendominasi.
141
00:12:43,721 --> 00:12:45,264
Seterusnya!
142
00:12:46,140 --> 00:12:46,974
Dari atas?
143
00:12:52,563 --> 00:12:53,731
Peluru beku?
144
00:12:59,487 --> 00:13:02,990
- Reno!
- Berwaspada. Mereka serang dari atas.
145
00:13:07,995 --> 00:13:09,121
Jangan harap boleh lepas!
146
00:13:11,081 --> 00:13:14,835
Dia bagus dalam melawan
kaiju tahap tinggi.
147
00:13:21,175 --> 00:13:22,927
Teknik Ketiga, Separa Bulan!
148
00:13:30,059 --> 00:13:32,645
- Cantik!
- Reno.
149
00:13:33,312 --> 00:13:34,647
Awak boleh bantu saya.
150
00:13:35,397 --> 00:13:36,941
Itu pun kalau awak boleh kejar.
151
00:13:37,775 --> 00:13:39,026
Ayuhlah!
152
00:13:39,109 --> 00:13:42,655
Baiklah, jom gabung tenaga
dan huru-harakan musuh.
153
00:13:44,156 --> 00:13:45,324
Awak dengar itu?
154
00:13:45,407 --> 00:13:50,079
Ya. Buat kacau-bilau dengan hanya
dua orang? Itu sememangnya Shinomiya.
155
00:13:50,663 --> 00:13:53,123
Kita tak boleh ketinggalan.
156
00:13:53,207 --> 00:13:55,251
Kalau begitu, kita akan...
157
00:13:55,334 --> 00:13:58,087
Pergi ke belakang musuh
selepas diumpan oleh Shinomiya!
158
00:14:00,756 --> 00:14:03,217
Skuad Shinomiya akan memecahkan
koordinasi kaiju!
159
00:14:03,300 --> 00:14:06,929
Teruskan rancangan kita!
Berpecah dua dan tembak belakang mereka!
160
00:14:10,224 --> 00:14:12,393
Bunyinya macam Shinomiya akan uruskan itu.
161
00:14:13,018 --> 00:14:13,894
Masalahnya...
162
00:14:19,859 --> 00:14:20,943
honju ini!
163
00:14:38,085 --> 00:14:40,004
Dia kuat.
164
00:14:40,588 --> 00:14:43,048
Bukan setakat itu, dia...
165
00:14:44,300 --> 00:14:46,176
seronok berlawan.
166
00:14:51,181 --> 00:14:54,184
- Okonogi, buka Pintu Tiga!
- Baik!
167
00:14:54,268 --> 00:14:58,188
{\an8}NOMBOR TIGA
168
00:14:59,064 --> 00:15:02,192
Dia menunjukkan lebih emosi
berbanding kaiju biasa.
169
00:15:09,575 --> 00:15:15,497
Sia-sia saja kami buka pintu itu!
Pintu mahal, tahu!
170
00:15:16,832 --> 00:15:18,083
Di mana dia?
171
00:15:19,001 --> 00:15:21,754
Tiada sesiapa mampu lawan saya sebaik ini.
172
00:15:21,837 --> 00:15:24,715
Termasuk kaiju sendiri.
173
00:15:24,798 --> 00:15:28,218
Saya nak makan awak
dan jadikan sebagai zat makanan.
174
00:15:34,808 --> 00:15:36,477
Naib kapten!
175
00:15:39,521 --> 00:15:41,857
Awak memang sangat kuat.
176
00:15:44,526 --> 00:15:46,737
Maaf, Okonogi.
177
00:15:46,820 --> 00:15:49,406
Tadi darurat. Tak sempat minta kebenaran.
178
00:15:52,868 --> 00:15:55,037
Setidaknya, di tapak latihan,
179
00:15:55,120 --> 00:15:58,666
pegawai lain takkan terkena
kalau saya jadi serius.
180
00:16:02,461 --> 00:16:05,422
Pelepasan Kuasa Tempur Maksimum, 92%.
181
00:16:06,298 --> 00:16:09,343
Ayuh kita mulakan peneutralan.
182
00:16:14,223 --> 00:16:15,432
Kuatnya!
183
00:16:21,772 --> 00:16:23,315
Saya takkan sempatkah?
184
00:16:23,399 --> 00:16:26,110
Saya boleh tukar sebahagian tubuh!
185
00:16:40,165 --> 00:16:41,667
Hibino?
186
00:16:41,750 --> 00:16:44,503
- Awak cederakah, Minase?
- Saya okey, terima kasih!
187
00:16:45,170 --> 00:16:47,673
Awak dah semakin pandai guna sut itu!
188
00:16:51,760 --> 00:16:55,055
Saya dah jadi pegawai am.
Mestilah saya boleh buat!
189
00:16:55,139 --> 00:16:56,015
Di belakang awak!
190
00:17:01,311 --> 00:17:02,521
Kikoru!
191
00:17:02,604 --> 00:17:05,607
- Kikorun!
- Awak tak apa-apa, Kafka?
192
00:17:06,233 --> 00:17:09,069
Saya dan Reno sedang mengumpan kaiju.
193
00:17:09,153 --> 00:17:11,488
Sementara itu,
tolong jaga pegawai tercedera.
194
00:17:11,572 --> 00:17:12,740
Baiklah!
195
00:17:13,574 --> 00:17:14,908
Kafka.
196
00:17:15,993 --> 00:17:17,995
Jangan buat benda berbahaya, okey?
197
00:17:18,704 --> 00:17:20,664
Awak dah jadi pegawai am.
198
00:17:22,499 --> 00:17:24,293
Percayalah pada skuad ini.
199
00:17:25,085 --> 00:17:27,171
- Baik!
- Jumpa nanti!
200
00:17:37,681 --> 00:17:39,224
Hebatnya!
201
00:17:39,308 --> 00:17:42,352
Bila mereka belajar
untuk bekerjasama dengan baik?
202
00:17:46,023 --> 00:17:48,567
Melaporkan! Platun Nakanoshima dah tiba!
203
00:17:49,151 --> 00:17:51,070
Maaf kerana menunggu, Ikaruga!
204
00:17:51,153 --> 00:17:54,948
Platun Ebina juga dah tiba!
Mereka menuju ke selatan untuk membantu.
205
00:17:55,532 --> 00:17:58,077
Jangan nak seronok sangat, kaiju!
206
00:17:58,160 --> 00:18:01,580
Semua senior yang tak bertugas dah tiba!
207
00:18:01,663 --> 00:18:05,501
Skuad Shinomiya dan Platun Wagatsuma
dah kalahkan dua yoju!
208
00:18:05,584 --> 00:18:09,588
Ini Platun Takao. Kami dah membentuk
formasi untuk skuad menembak.
209
00:18:09,671 --> 00:18:12,424
Kami akan guna Peluru Beku
untuk serang yoju di udara.
210
00:18:12,508 --> 00:18:16,345
Ini Platun Itakura.
Kami dah kawal kawasan simpanan.
211
00:18:16,929 --> 00:18:21,433
Kita mula menolak mereka, walaupun
dalam darurat tanpa kehadiran kapten.
212
00:18:22,017 --> 00:18:25,854
- Minase. Jom bantu mereka yang cedera!
- Ya!
213
00:18:27,773 --> 00:18:29,274
Mereka mengagumkan.
214
00:18:29,900 --> 00:18:33,112
Bukan hanya Kikoru dan Ichikawa,
semua orang sangat kuat.
215
00:18:34,279 --> 00:18:35,739
Inilah divisyen yang saya sertai.
216
00:18:37,574 --> 00:18:38,534
Inilah...
217
00:18:39,243 --> 00:18:41,036
Divisyen Ketiga!
218
00:18:42,246 --> 00:18:45,165
Awak dah salah pilih lawan.
219
00:18:46,333 --> 00:18:49,670
Kami akan menang kali ini.
220
00:18:59,847 --> 00:19:03,767
Dia buat lagi. Sama macam serangan
yang memotong lengan ini.
221
00:19:08,730 --> 00:19:11,108
Dia memotong dengan tepat
222
00:19:11,733 --> 00:19:13,944
pada ruang antara kulit saya.
223
00:19:14,528 --> 00:19:18,157
Membosankan. Ini helah murahan.
224
00:19:18,240 --> 00:19:23,203
Kalau saya dah tahu sasarannya,
saya boleh lawan balik.
225
00:19:28,167 --> 00:19:30,711
Teknik Pembunuhan Pedang Kedua
Gaya Hoshina,
226
00:19:30,794 --> 00:19:32,129
Pemotong Silang.
227
00:19:33,755 --> 00:19:35,048
Keempat,
228
00:19:35,674 --> 00:19:36,717
Pemotong Liar!
229
00:19:38,135 --> 00:19:41,013
Menyasarkan ruang itu
hanya untuk alih perhatian?
230
00:19:50,147 --> 00:19:54,151
Inilah pertarungan sebenar!
231
00:20:08,123 --> 00:20:12,586
Bertempur secara bersemuka
dengan lawan yang setara!
232
00:20:12,669 --> 00:20:14,630
Setara!
233
00:20:15,505 --> 00:20:17,841
Setara!
234
00:20:26,600 --> 00:20:27,768
Apa?
235
00:20:28,352 --> 00:20:30,729
Teras awak lebih kecil
daripada yang dijangka.
236
00:20:32,356 --> 00:20:33,774
Keenam,
237
00:20:35,776 --> 00:20:37,152
Pemotong Kali Lapan.
238
00:20:38,654 --> 00:20:40,072
Dia berjaya!
239
00:20:40,989 --> 00:20:44,201
- Itu sememangnya naib kapten!
- Nampak itu, kaiju?
240
00:20:47,663 --> 00:20:50,123
- Ini...
- Belum tamat lagi!
241
00:20:56,255 --> 00:21:00,217
- Hibino? Kenapa?
- Tak ada apa-apa.
242
00:21:01,510 --> 00:21:04,972
Apa yang berlaku? Saya tak bertukar,
tapi persepsi saya bertindak balas.
243
00:21:05,889 --> 00:21:07,266
Naib kapten.
244
00:21:20,946 --> 00:21:22,823
Dia membesar?
245
00:21:22,906 --> 00:21:25,951
Saya gagalkah musnahkan terasnya
kerana kedudukan dah berubah?
246
00:21:35,544 --> 00:21:37,879
Wap suhu ultra tinggi.
247
00:21:37,963 --> 00:21:40,882
Nasib baik saya umpan dia
ke tapak latihan.
248
00:21:41,633 --> 00:21:43,719
Pelepasan haba dan skala meningkat!
249
00:21:44,553 --> 00:21:45,887
Ini...
250
00:21:54,938 --> 00:21:56,106
Skalanya
251
00:21:57,482 --> 00:21:59,026
9.0!
252
00:23:38,542 --> 00:23:41,002
{\an8}Terjemahan sari kata oleh Farhana Mohar