1 00:00:00,057 --> 00:00:02,001 Kaiju No. 8. 2 00:00:02,065 --> 00:00:06,052 Who would have thought a Kaiju could infiltrate the Defense Force? 3 00:00:06,097 --> 00:00:07,069 And it's even a Daikaiju. 4 00:00:07,069 --> 00:00:09,024 (Deputy Director of the Defense Force, Keiji Itami) And it's even a Daikaiju. 5 00:00:09,024 --> 00:00:11,049 (Deputy Director of the Defense Force, Keiji Itami) We must sort this out as quickly as possible. 6 00:00:11,084 --> 00:00:13,042 Should the media know about this? 7 00:00:13,076 --> 00:00:15,028 It'd be better to keep it a secret 8 00:00:15,028 --> 00:00:16,067 like with No. 9. 9 00:00:17,028 --> 00:00:18,009 There are reports 10 00:00:18,009 --> 00:00:19,088 (Chief of Staff of the Eastern Command of the Defense Force) that some country is conducting a research 11 00:00:19,088 --> 00:00:22,036 (Juzo Nogizaka) on implanting Kaiju tissue into human bodies. 12 00:00:22,036 --> 00:00:23,068 If word gets out, they won't leave us be. 13 00:00:23,096 --> 00:00:28,059 We should immediately kill it and convert it to weapons. 14 00:00:28,059 --> 00:00:29,053 Before that, 15 00:00:29,074 --> 00:00:32,096 shouldn't we consider using it as a living weapon? 16 00:00:32,096 --> 00:00:35,021 Sitting here talking won't help. 17 00:00:35,055 --> 00:00:37,055 We'll decide after taking it into custody. 18 00:00:38,064 --> 00:00:40,004 (Director General of the Defense Force,) Order the Third Division 19 00:00:40,004 --> 00:00:41,039 (Isao Shinomiya) to hand over Kaiju No. 8. 20 00:00:41,039 --> 00:00:43,064 to hand over Kaiju No. 8. 21 00:02:07,089 --> 00:02:13,098 (Kaiju No. 8) 22 00:02:15,011 --> 00:02:19,074 (Episode 11: Arrested Kaiju No. 8) 23 00:02:23,000 --> 00:02:24,017 Kaiju No. 8. 24 00:02:24,017 --> 00:02:25,032 Vitals are stable. 25 00:02:25,032 --> 00:02:26,073 No signs of transformation. 26 00:02:27,055 --> 00:02:29,031 Is that him? 27 00:02:36,000 --> 00:02:37,093 It's been a whole day. 28 00:02:40,052 --> 00:02:43,007 What will happen to me? 29 00:02:43,066 --> 00:02:46,008 I've heard that after codenamed strong Kaiju 30 00:02:46,008 --> 00:02:50,009 are defeated, they'll be used as parts for special weapons. 31 00:02:50,043 --> 00:02:52,064 That is the worst-case scenario. 32 00:02:54,003 --> 00:02:55,004 Ah. 33 00:02:56,022 --> 00:03:00,078 I thought I had finally gotten closer to her. 34 00:03:02,056 --> 00:03:03,063 Mina. 35 00:03:03,063 --> 00:03:04,091 She must be very angry. 36 00:03:08,076 --> 00:03:09,055 It's time. 37 00:03:10,035 --> 00:03:13,021 Now, we will transfer you to the headquarters base. 38 00:03:13,072 --> 00:03:14,084 Mi… 39 00:03:16,097 --> 00:03:18,022 Vice-Captain. 40 00:03:18,022 --> 00:03:19,077 I'm sorry, I… 41 00:03:19,077 --> 00:03:20,049 Don't speak. 42 00:03:22,062 --> 00:03:23,029 Stand up. 43 00:03:37,056 --> 00:03:38,057 That's right. 44 00:03:39,058 --> 00:03:42,004 After all, I kept a huge secret from them. 45 00:04:05,009 --> 00:04:07,055 The escort team 46 00:04:07,055 --> 00:04:08,092 is ready. 47 00:04:17,055 --> 00:04:18,033 Heck. 48 00:04:18,076 --> 00:04:19,093 I don't dare to look at their faces. 49 00:04:20,059 --> 00:04:22,084 Ichikawa always has my best interests at heart. 50 00:04:23,064 --> 00:04:24,097 He will never forgive me. 51 00:04:26,062 --> 00:04:27,055 Sorry. 52 00:04:33,095 --> 00:04:37,026 This really is the end. 53 00:04:37,026 --> 00:04:38,009 Senior! 54 00:04:40,043 --> 00:04:43,005 You will come back, I believe that. 55 00:04:43,056 --> 00:04:44,027 Huh? 56 00:04:47,001 --> 00:04:47,095 Ichikawa. 57 00:04:50,097 --> 00:04:52,033 That kid Ichikawa. 58 00:04:52,075 --> 00:04:55,002 He spoke without permission. I'll punish him with 50 push-ups. 59 00:04:55,032 --> 00:04:56,009 Mina? 60 00:04:56,035 --> 00:04:58,002 There's no surveillance system here. 61 00:04:58,059 --> 00:04:59,023 Eh? 62 00:04:59,085 --> 00:05:02,086 At that time, you rushed out without hesitation to save everyone. 63 00:05:03,096 --> 00:05:05,009 Although your turning into a Kaiju surprised me, 64 00:05:06,024 --> 00:05:07,024 at the same time, I was thinking 65 00:05:08,019 --> 00:05:09,093 'That's Kafka's style.' 66 00:05:12,033 --> 00:05:15,066 We've collected favorable testimonies and videos for you. 67 00:05:16,024 --> 00:05:18,036 As long as we can prove you're human, 68 00:05:18,036 --> 00:05:20,024 perhaps you won't be neutralized. 69 00:05:21,032 --> 00:05:24,083 I also plan to report your performance as an Officer to the higher-ups. 70 00:05:26,032 --> 00:05:29,026 Not a single person in the Third Division 71 00:05:30,024 --> 00:05:31,028 considers you a Kaiju. 72 00:05:33,052 --> 00:05:34,035 It's time. 73 00:05:35,032 --> 00:05:36,008 Sit down. 74 00:05:38,000 --> 00:05:39,008 Kafka Hibino. 75 00:05:39,071 --> 00:05:42,033 According to Article 13 of the Defense Force Regulations, 76 00:05:42,073 --> 00:05:45,006 we are now transferring you to the Ariake Coastal Base. 77 00:05:46,027 --> 00:05:47,072 If you do anything harmful… 78 00:05:47,072 --> 00:05:48,048 Mina. 79 00:05:50,083 --> 00:05:51,095 Can I still 80 00:05:53,029 --> 00:05:56,068 head towards you? 81 00:06:08,065 --> 00:06:09,031 Yes. 82 00:06:10,092 --> 00:06:12,000 I will be waiting for you. 83 00:06:35,044 --> 00:06:36,076 That blockhead. 84 00:06:38,033 --> 00:06:39,058 Third Division, salute! 85 00:06:49,008 --> 00:06:51,045 Vice-Captain Hoshina, what do you mean by this? 86 00:06:51,087 --> 00:06:55,007 This is a salute to our Captain Ashiro. 87 00:06:56,003 --> 00:06:56,094 That's right. 88 00:06:57,052 --> 00:07:00,064 Never salute a Kaiju. 89 00:07:02,017 --> 00:07:02,096 Yes. 90 00:07:04,002 --> 00:07:07,009 (Defense Force, Ariake Coastal Base) 91 00:07:12,054 --> 00:07:15,068 Gates 23 to 31. 92 00:07:15,068 --> 00:07:17,002 Closed and locked. 93 00:07:17,045 --> 00:07:19,053 Kaiju No. 8, restraint procedure complete. 94 00:07:23,071 --> 00:07:25,071 (Several Days Later) 95 00:07:43,042 --> 00:07:46,067 Ah, to be honest, I still can't believe it. 96 00:07:47,016 --> 00:07:50,006 That old dude is Kaiju No. 8? 97 00:07:50,008 --> 00:07:53,013 He's an old guy with a flabby belly, okay? 98 00:07:53,072 --> 00:07:54,065 Right, Reno? 99 00:08:03,004 --> 00:08:04,008 It's Hibino 100 00:08:04,072 --> 00:08:07,048 who saved me from the Kaiju's attack. 101 00:08:08,011 --> 00:08:10,004 He also found out their weakness. 102 00:08:10,036 --> 00:08:12,072 Even during training, he was always cheerful. 103 00:08:13,071 --> 00:08:16,096 That's how I see him too. 104 00:08:16,096 --> 00:08:18,038 We don't get to decide what to do with him, 105 00:08:19,015 --> 00:08:20,000 the Neutralization Bureau does. 106 00:08:20,086 --> 00:08:22,073 As expected of a former Self-Defense Force officer. 107 00:08:22,073 --> 00:08:24,057 Always obeys the superiors. 108 00:08:25,028 --> 00:08:26,065 But you are right. 109 00:08:27,064 --> 00:08:30,089 Humans turning into Kaiju is a grave matter. 110 00:08:31,063 --> 00:08:33,042 If it becomes public, 111 00:08:33,079 --> 00:08:35,052 the whole world would be thrown into chaos. 112 00:08:36,024 --> 00:08:39,085 People would start to suspect the person next to them 113 00:08:40,033 --> 00:08:43,031 and live their days in terror. 114 00:08:43,098 --> 00:08:45,016 How can it be… 115 00:08:45,069 --> 00:08:46,075 This has become 116 00:08:47,028 --> 00:08:50,051 an issue that we cannot interfere with. 117 00:08:51,008 --> 00:08:52,078 Senior. 118 00:08:55,045 --> 00:08:56,016 Come in. 119 00:08:57,016 --> 00:08:58,012 Sorry to disturb. 120 00:09:00,086 --> 00:09:01,093 Did you want to see me? 121 00:09:02,041 --> 00:09:03,076 Please organize these. 122 00:09:04,043 --> 00:09:05,064 We need it quickly. 123 00:09:06,024 --> 00:09:06,086 Yes. 124 00:09:07,064 --> 00:09:08,036 This is… 125 00:09:09,001 --> 00:09:09,095 Can you do it? 126 00:09:10,049 --> 00:09:11,015 Yes. 127 00:09:11,061 --> 00:09:12,062 No problem. 128 00:09:18,004 --> 00:09:19,029 Vice-Captain. 129 00:09:20,056 --> 00:09:23,002 The scrapped car removal is complete. 130 00:09:23,066 --> 00:09:25,034 Oh, thanks a lot. 131 00:09:29,061 --> 00:09:32,033 I wonder what will become of Hibino. 132 00:09:39,068 --> 00:09:41,045 He has to come back. 133 00:09:43,004 --> 00:09:46,051 He was holding back when he fought with me. 134 00:09:46,086 --> 00:09:47,088 How dare he? 135 00:09:48,027 --> 00:09:49,005 Yes. 136 00:09:49,061 --> 00:09:50,051 You are right. 137 00:09:51,018 --> 00:09:53,066 Next time, I want him to go all out. 138 00:09:53,094 --> 00:09:58,045 (Director's Office) 139 00:10:03,098 --> 00:10:04,007 Come in. 140 00:10:10,057 --> 00:10:11,058 What is it? 141 00:10:14,064 --> 00:10:15,028 Dad… 142 00:10:20,006 --> 00:10:21,015 Director Shinomiya. 143 00:10:21,071 --> 00:10:24,059 I am here to request that you rescind the order against Kafka Hibino. 144 00:10:25,006 --> 00:10:28,048 He saved my life. 145 00:10:28,096 --> 00:10:30,054 Please be lenient in your… 146 00:10:30,054 --> 00:10:31,093 Fool. 147 00:10:32,081 --> 00:10:36,004 You came to see me just for this trivial matter? 148 00:10:36,036 --> 00:10:37,068 But… 149 00:10:39,045 --> 00:10:40,082 (Neutralization Bureau) See for yourself. 150 00:10:41,018 --> 00:10:42,041 Yes. 151 00:10:46,052 --> 00:10:49,015 This is that guy's chest X-ray. 152 00:10:49,052 --> 00:10:51,039 That thing inside his left chest 153 00:10:51,039 --> 00:10:53,064 looks very much like a heart, 154 00:10:53,009 --> 00:10:54,081 but it's actually the core. 155 00:10:56,048 --> 00:10:57,061 How could… 156 00:10:58,052 --> 00:11:00,059 That guy is not human. 157 00:11:01,021 --> 00:11:02,032 He's a Kaiju. 158 00:11:03,015 --> 00:11:05,039 The same kind of thing 159 00:11:06,001 --> 00:11:07,029 who killed your mother. 160 00:11:08,004 --> 00:11:10,000 Get out if you understand. 161 00:11:29,037 --> 00:11:30,017 Dad. 162 00:11:31,088 --> 00:11:33,021 Even so, 163 00:11:33,009 --> 00:11:35,039 I still want to believe him. 164 00:11:39,066 --> 00:11:40,027 Oh. 165 00:11:40,054 --> 00:11:42,049 Another physical examination? 166 00:11:42,049 --> 00:11:44,094 How long do these take? 167 00:11:44,094 --> 00:11:47,024 I want to sleep on a bed. 168 00:11:53,076 --> 00:11:56,002 You will come back, I believe that. 169 00:11:58,068 --> 00:11:59,006 There's a lot 170 00:12:00,017 --> 00:12:03,015 I must make clear to them. 171 00:12:04,019 --> 00:12:05,018 Don't give up. 172 00:12:05,095 --> 00:12:07,015 I must once again 173 00:12:08,051 --> 00:12:09,079 go back to them. 174 00:12:11,088 --> 00:12:13,046 (Captain's Office) They want to transfer us? 175 00:12:13,092 --> 00:12:15,044 Just an emergency plan. 176 00:12:16,036 --> 00:12:18,048 Because of the Kaiju incident, 177 00:12:18,048 --> 00:12:22,012 Tachikawa Base has lost 75 percent of its functionality. 178 00:12:22,008 --> 00:12:23,082 Therefore, 179 00:12:23,082 --> 00:12:27,068 the higher-ups have decided it can no longer serve as a training facility. 180 00:12:28,078 --> 00:12:29,009 Plus the recurring Daikaiju incident 181 00:12:29,009 --> 00:12:31,066 like No. 9 182 00:12:31,066 --> 00:12:33,042 and No. 10, 183 00:12:34,016 --> 00:12:36,084 they have begun to suspect 184 00:12:37,077 --> 00:12:40,049 that this could be a series of mass disasters. 185 00:12:40,094 --> 00:12:43,004 You mean those things will continue to appear? 186 00:12:43,008 --> 00:12:45,005 Not just that, 187 00:12:45,048 --> 00:12:47,005 they may appear simultaneously in different locations. 188 00:12:49,008 --> 00:12:51,008 We must be prepared for that. 189 00:12:52,094 --> 00:12:54,035 And you are key to this. 190 00:12:57,012 --> 00:13:00,027 We need to connect different units 191 00:13:00,027 --> 00:13:02,035 to develop outstanding new officers. 192 00:13:02,007 --> 00:13:04,054 Is that why you called us here? 193 00:13:04,054 --> 00:13:05,095 We are outstanding new officers. 194 00:13:05,095 --> 00:13:07,004 Is it because of No. 8? 195 00:13:08,006 --> 00:13:09,005 Why do you ask that? 196 00:13:09,048 --> 00:13:12,096 Isn't it because they want to separate officers who were close to Kafka Hibino 197 00:13:12,096 --> 00:13:15,072 so they can monitor them individually? 198 00:13:17,026 --> 00:13:18,065 Captain Ashiro! 199 00:13:18,065 --> 00:13:20,022 If that's the case, this order is… 200 00:13:20,022 --> 00:13:20,094 Hold on. 201 00:13:22,022 --> 00:13:24,096 I appreciate your concern for your comrades. 202 00:13:25,055 --> 00:13:28,032 However, this plan has long been in discussion. 203 00:13:28,091 --> 00:13:30,059 It's not about Kafka Hibino. 204 00:13:31,004 --> 00:13:32,072 I understand now. 205 00:13:33,001 --> 00:13:34,001 But, 206 00:13:34,001 --> 00:13:36,065 to transfer us to other units so suddenly… 207 00:13:36,065 --> 00:13:37,085 Exactly. 208 00:13:38,002 --> 00:13:41,006 I joined the Third Division because I admire you. 209 00:13:41,006 --> 00:13:42,017 I accept. 210 00:13:42,017 --> 00:13:42,083 Eh? 211 00:13:43,016 --> 00:13:44,076 Do you know what that means? 212 00:13:44,076 --> 00:13:46,097 We will be assigned to various units. 213 00:13:46,097 --> 00:13:48,094 Think it over before you answer. 214 00:13:49,023 --> 00:13:49,085 I accept. 215 00:14:01,069 --> 00:14:03,013 Yes, that's right. 216 00:14:04,003 --> 00:14:07,044 It's an internal matter of the Defense Force, I can't tell you the details. 217 00:14:07,084 --> 00:14:10,035 There's a man I want to help. 218 00:14:11,024 --> 00:14:12,000 Yes. 219 00:14:12,000 --> 00:14:13,008 I understand the chances of success are low. 220 00:14:15,007 --> 00:14:16,028 Thank you very much. 221 00:14:19,009 --> 00:14:20,076 Sorry. 222 00:14:20,076 --> 00:14:22,006 I didn't have the chance to greet you. 223 00:14:23,008 --> 00:14:24,072 I came up on my own. 224 00:14:25,036 --> 00:14:26,017 Don't mind it. 225 00:14:29,047 --> 00:14:30,025 Aoi. 226 00:14:41,021 --> 00:14:43,066 I was on the phone with my former boss from the Self-Defense Forces. 227 00:14:44,065 --> 00:14:46,004 I asked if he could help me 228 00:14:46,004 --> 00:14:48,081 contact the official who will decide Kafka's fate. 229 00:14:49,066 --> 00:14:50,073 How surprising. 230 00:14:51,016 --> 00:14:54,003 I didn't expect you to exploit connections for private matters. 231 00:14:55,093 --> 00:14:56,083 Like I said, 232 00:14:57,044 --> 00:14:58,092 I hope we lose none of them. 233 00:15:00,004 --> 00:15:01,036 Kafka Hibino 234 00:15:01,085 --> 00:15:03,076 is our comrade in the Third Division. 235 00:15:04,046 --> 00:15:05,048 Isn't he? 236 00:15:07,024 --> 00:15:08,025 I… 237 00:15:13,077 --> 00:15:15,088 As long as we can prove you're human, 238 00:15:15,088 --> 00:15:17,087 perhaps you won't be neutralized. 239 00:15:19,028 --> 00:15:20,065 Mina is right. 240 00:15:21,076 --> 00:15:23,037 I need to prove that I am human 241 00:15:23,066 --> 00:15:25,004 and go back to them. 242 00:15:25,053 --> 00:15:27,068 First, I have to let them hear me out. 243 00:15:39,058 --> 00:15:40,028 Di… 244 00:15:40,089 --> 00:15:42,068 Director Shinomiya? 245 00:15:46,067 --> 00:15:49,056 I didn't think he'd handle this by himself. 246 00:15:50,006 --> 00:15:51,055 After all, 247 00:15:51,055 --> 00:15:55,018 the more important it is, the less likely he'll trust anyone else. 248 00:15:56,091 --> 00:15:57,079 Director General! 249 00:15:58,076 --> 00:16:00,084 I am not a Kaiju! 250 00:16:03,000 --> 00:16:05,002 Release the restraint device. 251 00:16:07,082 --> 00:16:10,043 But… that's Kaiju No. 8. 252 00:16:10,043 --> 00:16:11,066 This is too dangerous. 253 00:16:12,012 --> 00:16:13,079 Who are you talking to? 254 00:16:15,045 --> 00:16:18,036 If he really is a Daikaiju, 255 00:16:18,036 --> 00:16:20,046 this thing can't possibly stop him. 256 00:16:21,008 --> 00:16:24,078 He's sitting there entirely of his own volition. 257 00:16:27,068 --> 00:16:28,068 This person 258 00:16:29,021 --> 00:16:30,008 perhaps would listen to me. 259 00:16:31,009 --> 00:16:33,031 Director Shinomiya. 260 00:16:33,076 --> 00:16:35,006 I am a human… 261 00:16:36,048 --> 00:16:37,002 Huh? 262 00:16:39,012 --> 00:16:40,035 Kafka Hibino! 263 00:16:42,006 --> 00:16:44,075 What are you doing? 264 00:16:50,067 --> 00:16:52,088 I'll tell you something. 265 00:16:53,085 --> 00:16:58,032 The creatures that can catch bullets with bare bodies 266 00:16:58,092 --> 00:17:01,001 cannot be called 'humans'. 267 00:17:01,042 --> 00:17:02,094 Kaiju No. 8. 268 00:17:03,084 --> 00:17:04,088 Dad. 269 00:17:09,071 --> 00:17:12,044 My name is not Kaiju No. 8. 270 00:17:14,012 --> 00:17:16,001 It's Kafka Hibino. 271 00:17:17,042 --> 00:17:18,043 Is that so? 272 00:17:20,003 --> 00:17:20,099 The signal. 273 00:17:20,099 --> 00:17:23,004 FS-1002, unlock. 274 00:17:23,072 --> 00:17:25,032 Request granted. 275 00:17:34,041 --> 00:17:35,056 That is… 276 00:17:39,056 --> 00:17:40,094 Neural link established. 277 00:17:40,094 --> 00:17:44,028 Operator and Kaiju No. 2 cells fully synchronized. 278 00:17:44,086 --> 00:17:47,056 FS-1002 activation complete. 279 00:17:53,068 --> 00:17:56,007 Then die in that stance. 280 00:17:58,000 --> 00:18:00,092 Commence neutralization of Kaiju No. 8. 281 00:18:01,093 --> 00:18:03,055 I can't fully transform. 282 00:18:03,082 --> 00:18:06,003 I have to prove that I am human. 283 00:18:06,007 --> 00:18:07,042 Huh? 284 00:18:17,082 --> 00:18:18,008 No. 285 00:18:21,082 --> 00:18:22,075 Kafka! 286 00:18:23,028 --> 00:18:24,054 His skills didn't age. 287 00:18:25,082 --> 00:18:30,028 He was once the strongest man in the history of the Defense Force. 288 00:18:34,028 --> 00:18:37,032 You look quite like a Kaiju now. 289 00:18:49,076 --> 00:18:51,047 Taking a direct hit would be bad. 290 00:18:51,072 --> 00:18:54,072 I have to dodge the attacks until he reaches the drive limit. 291 00:19:26,084 --> 00:19:29,008 What's happening? Why is my body reacting like this? 292 00:19:30,035 --> 00:19:33,002 It feels like facing off against those Daikaiju. 293 00:19:33,077 --> 00:19:35,005 But there isn't one here. 294 00:19:36,044 --> 00:19:37,018 Could it be… 295 00:19:37,069 --> 00:19:40,008 The aura of Daikaiju is coming from the Director General. 296 00:19:42,019 --> 00:19:43,042 Kaiju No. 2. 297 00:19:44,003 --> 00:19:49,004 It nearly destroyed the entire city of Sapporo in 1972. 298 00:19:49,036 --> 00:19:52,004 The second individual to be given an identification number. 299 00:19:52,096 --> 00:19:56,054 It was a creature with both astonishing destructive power and a proud personality 300 00:19:56,054 --> 00:20:00,004 that refused to surrender even up to its last breath. 301 00:20:02,075 --> 00:20:06,065 The Suit and gloves built based on No. 2 302 00:20:06,065 --> 00:20:10,036 can only be wielded freely by one person, and that is your father, 303 00:20:10,083 --> 00:20:12,059 Isao Shinomiya. 304 00:20:15,005 --> 00:20:16,000 I see. 305 00:20:16,048 --> 00:20:17,095 This is what Kikoru spoke of. 306 00:20:19,013 --> 00:20:22,056 Identified Kaiju Weapons. 307 00:20:25,037 --> 00:20:26,057 No. 308 00:20:26,057 --> 00:20:28,006 I can't take this hit. 309 00:20:28,044 --> 00:20:29,044 Dodge it. 310 00:20:29,092 --> 00:20:30,073 Eh? 311 00:20:30,073 --> 00:20:31,079 I can't move. 312 00:20:31,079 --> 00:20:32,007 Why? 313 00:20:35,029 --> 00:20:36,044 When? 314 00:20:39,066 --> 00:20:40,099 Damn it. 315 00:20:44,088 --> 00:20:46,012 Kafka Hibino! 316 00:20:52,052 --> 00:20:53,005 That's great. 317 00:20:54,035 --> 00:20:57,008 You've finally shown your true colors, 318 00:20:57,008 --> 00:20:58,000 Kaiju. 319 00:21:01,052 --> 00:21:02,036 What? 320 00:21:02,036 --> 00:21:03,028 He looks strange. 321 00:21:10,096 --> 00:21:11,058 Wha… 322 00:21:14,012 --> 00:21:15,001 I'm right. 323 00:21:15,047 --> 00:21:16,067 Something is off. 324 00:21:20,076 --> 00:21:22,012 What is going on? 325 00:21:22,062 --> 00:21:24,054 I can't control my body. 326 00:21:33,063 --> 00:21:34,083 Damn. 327 00:21:35,008 --> 00:21:37,006 Forget about proving you're human. 328 00:21:37,006 --> 00:21:40,027 Your appearance is completely that of a Kaiju. 329 00:21:41,026 --> 00:21:44,004 Kill… 330 00:21:44,075 --> 00:21:47,013 Kill… the Kaiju… 331 00:21:47,058 --> 00:21:48,007 Kill… 332 00:22:01,061 --> 00:22:02,067 Stop! 333 00:22:02,067 --> 00:22:04,011 You're a human! 334 00:22:04,041 --> 00:22:07,004 Kafka Hibino!