1 00:00:09,030 --> 00:00:13,240 { 2 00:00:47,630 --> 00:00:48,440 .صبح بخیر 3 00:00:49,160 --> 00:00:51,600 صبح بخیر. خوب خوابیدی؟ 4 00:00:51,600 --> 00:00:54,360 .آره. برای آب تازه ممنون 5 00:00:55,110 --> 00:00:56,500 .کاری نکردم 6 00:00:56,500 --> 00:00:59,020 .دماش عالی بود. ممنونم 7 00:01:01,400 --> 00:01:03,710 .ولی امشب دیگه لازم نیست این کار رو بکنی 8 00:01:03,710 --> 00:01:04,330 ها؟ 9 00:01:04,760 --> 00:01:06,490 .اصرافه 10 00:01:08,670 --> 00:01:10,780 .خب، من دیگه میرم 11 00:01:10,780 --> 00:01:13,460 .اوه... باشه 12 00:02:56,450 --> 00:02:58,380 یو، اون فیلم ترسناکه رو دیدی؟ 13 00:02:58,380 --> 00:02:59,400 !آره دیدم 14 00:02:59,400 --> 00:02:59,990 واقعاً؟ 15 00:02:59,990 --> 00:03:01,530 همونی که همه ازش حرف می‌زنن دیگه؟ 16 00:03:00,830 --> 00:03:01,930 !آره، آره، آره 17 00:03:01,530 --> 00:03:03,130 .هی، من هنوز ندیدمش 18 00:03:03,130 --> 00:03:04,930 !اوه، بیخیال! حتماً باید ببینیش 19 00:03:03,130 --> 00:03:05,480 !جدی؟ برو ببینش دیگه 20 00:03:03,570 --> 00:03:08,000 { 21 00:03:04,930 --> 00:03:06,910 .ولی من زیاد اهل فیلم ترسناک نیستم 22 00:03:06,910 --> 00:03:08,250 ...بیخیال رفیق 23 00:03:13,310 --> 00:03:14,650 .بیخیالش شو 24 00:03:15,000 --> 00:03:15,940 .مارو 25 00:03:15,940 --> 00:03:20,700 آیاسه است دیگه؟ می‌دونم درست نیست توی 26 00:03:20,700 --> 00:03:22,310 .ولی پیشنهادش نمی‌کنم 27 00:03:22,810 --> 00:03:24,750 .اونطوری نیست 28 00:03:24,750 --> 00:03:27,580 .به‌هرحال که به درد همچین دختر خوشگلی نمی‌خورم 29 00:03:28,300 --> 00:03:31,860 برعکس متوجه شدی. اگه با آیاسه قرار بذاری 30 00:03:31,860 --> 00:03:33,020 منظورت چیه؟ 31 00:03:33,860 --> 00:03:36,980 .خب، فرض کن شایعات ناخوشایندی به گوشم رسیده 32 00:03:36,980 --> 00:03:38,030 شایعات؟ 33 00:03:39,310 --> 00:03:42,340 .اینکه اون یه دختر فروشنده است 34 00:03:43,020 --> 00:03:44,030 !ها؟ 35 00:03:44,920 --> 00:03:46,740 ،موهای بلوند داره، توی گوشش گوشواره است 36 00:03:47,180 --> 00:03:50,300 .و یه چهره‌ی خشن داره که همیشه بقیه رو دور نگه می‌داره 37 00:03:50,300 --> 00:03:54,690 به نظر میاد آدم دردسرسازی باشه که 38 00:03:54,690 --> 00:03:57,990 حتی بعضی‌ها قسم می‌خوردن دیدنش که از 39 00:03:58,450 --> 00:04:02,110 .تو که به این راحتی شایعات رو قبول نمی‌کردی، مارو 40 00:04:02,540 --> 00:04:05,620 .یکی از پسرهای تیم بسکتبال ازش درخواست دوستی کرد 41 00:04:06,320 --> 00:04:11,240 می‌دونی چی بهش گفت؟ 42 00:04:11,240 --> 00:04:13,610 «.قصد ندارم با کسی قرار بذارم» 43 00:04:13,990 --> 00:04:16,180 شاید فقط از رد شدن شاکی بوده؟ 44 00:04:16,180 --> 00:04:17,810 .شک دارم 45 00:04:17,810 --> 00:04:21,140 .همین داستان رو از پسرهای دیگه هم شنیدم 46 00:04:21,640 --> 00:04:25,920 هر ادعا به تنهایی دروغه ولی وقتی جمع میشن واقعی به نظر میاد، ها؟ 47 00:04:27,180 --> 00:04:28,950 .آره، خلاصه‌ش همینه 48 00:04:33,370 --> 00:04:34,860 ...پاندورا 49 00:04:34,860 --> 00:04:36,460 به‌هرحال، چطور پیش میره؟ 50 00:04:36,940 --> 00:04:37,630 ها؟ 51 00:04:37,630 --> 00:04:40,650 تازگی‌ها یه خواهر کوچولو گیرت اومده دیگه، خان داداش؟ 52 00:04:40,650 --> 00:04:43,300 .اه... آره 53 00:04:44,840 --> 00:04:46,540 .لعنتی. باید برم لباسم رو عوض کنم 54 00:04:46,540 --> 00:04:48,090 .ها؟ اوه، آره 55 00:04:51,470 --> 00:04:53,390 !خب، دارم می‌زنم 56 00:04:53,390 --> 00:04:55,980 !سلاح مخفی من،‌ سرویس آسمانی بزرگ 57 00:04:55,980 --> 00:04:58,440 !بگیر که... اومد 58 00:05:00,690 --> 00:05:01,740 .دو خطا 59 00:05:01,740 --> 00:05:04,380 هی، کجا رو هدف گرفته بودی، مایا؟ 60 00:05:05,070 --> 00:05:06,080 !شرمنده 61 00:05:06,080 --> 00:05:09,130 از دست تو. چرا انقدر محکم زدی؟ 62 00:05:09,130 --> 00:05:11,490 !چون اینجوری خفن‌تر به نظر میاد! ته هه 63 00:05:11,490 --> 00:05:14,560 !ته هه و کوفت، وروجک 64 00:05:14,560 --> 00:05:16,110 !هی! وایسا، وایسا 65 00:05:16,110 --> 00:05:16,800 !گرفتمت 66 00:05:16,800 --> 00:05:17,710 !من مخالف خشونتم 67 00:05:18,150 --> 00:05:20,790 !جدی؟ وقت شکنجه‌ی قلقلکه 68 00:05:22,950 --> 00:05:24,480 !من تسلیمم، تسلیمم 69 00:05:24,480 --> 00:05:27,170 !شکر خوردم 70 00:05:26,190 --> 00:05:27,170 داری می‌پیچونی؟ 71 00:05:27,170 --> 00:05:28,540 !پشیمونم 72 00:05:29,510 --> 00:05:33,420 ترسوندیم. چرا داری باهام حرف می‌زنی؟ 73 00:05:29,720 --> 00:05:32,010 این دفعه درست انجامش بده، فهمیدی؟ 74 00:05:32,410 --> 00:05:35,580 !ولی از اولش دارم درست انجامش میدم 75 00:05:33,890 --> 00:05:37,150 .وقتی کسی که می‌شناسم داره کلاس رو می‌پیچونه نگران میشم 76 00:05:35,580 --> 00:05:37,260 !نه نمیدی 77 00:05:37,260 --> 00:05:38,130 !باشه 78 00:05:37,740 --> 00:05:41,070 پس داداش بزرگه می‌خواد آبجیش رو نصیحت کنه، ها؟ 79 00:05:38,130 --> 00:05:39,670 !خب، بیا 80 00:05:40,050 --> 00:05:41,270 !بگیر 81 00:05:42,010 --> 00:05:44,900 .من در جایگاهی نیستم که کسی رو نصیحت کنم 82 00:05:45,710 --> 00:05:49,340 .ولی نمی‌دونستم تو هم تنیس رو انتخاب کردی 83 00:05:46,900 --> 00:05:51,160 .بیخیال! کجا رو هدف می‌گیری؟ از دست تو 84 00:05:49,560 --> 00:05:52,540 .مایا گفت باید یه ورزش رو انتخاب کنیم 85 00:05:52,360 --> 00:05:53,550 !یه بار دیگه 86 00:05:53,000 --> 00:05:56,210 .البته که این تنها دلیلم نبود 87 00:05:54,110 --> 00:05:55,510 .باشه 88 00:05:56,700 --> 00:05:57,920 !داره میاد 89 00:05:57,790 --> 00:06:01,220 منظورت ناراساکا سانه؟ 90 00:05:58,730 --> 00:06:01,610 !هی! دوباره؟ از دست تو 91 00:06:01,220 --> 00:06:06,240 .هستیم. ولی فکر کنم مایا تقریباً با همه دوسته 92 00:06:07,010 --> 00:06:08,220 .شاید درست بگی 93 00:06:08,640 --> 00:06:11,700 آسامورا کون، تو چرا تنیس رو انتخاب کردی؟ 94 00:06:13,410 --> 00:06:16,520 .دلیل تحسین‌برانگیزی نداره 95 00:06:16,520 --> 00:06:21,580 .مهم نیست. دلیل دیگه‌ی خودم هم رقت‌انگیزه 96 00:06:22,980 --> 00:06:24,890 .چون هیچ مسابقه‌ی گروهی‌ای نداره 97 00:06:26,390 --> 00:06:30,710 من دوست ندارم به بقیه تکیه کنم 98 00:06:30,710 --> 00:06:33,590 .هه. واقعاً مثل هم فکر می‌کنیم 99 00:06:34,060 --> 00:06:35,460 خودت چطور؟ 100 00:06:35,460 --> 00:06:39,000 .از اولش هم دوست نداشتم توی تیم باشم 101 00:06:39,000 --> 00:06:42,260 .معمولاً سعی می‌کنم فاصله‌م رو با بقیه حفظ کنم 102 00:06:42,260 --> 00:06:46,700 ممکنه که تو... توی سازگار شدن با کلاست مشکل داشته باشی؟ 103 00:06:46,700 --> 00:06:47,850 غافلگیر شدی؟ 104 00:06:47,850 --> 00:06:52,990 خب، هیمشه تصور می‌کردم دختر‌های شیک‌پوشی مثل تو 105 00:06:52,990 --> 00:06:55,010 .واقعاً برام اهمیتی نداره 106 00:06:55,450 --> 00:07:00,540 .اگه بقیه تنهام بذارن، وقت بیشتری رو می‌تونم صرف خودم کنم 107 00:07:02,010 --> 00:07:04,020 مثل گوش دادن به موسیقی؟ 108 00:07:04,290 --> 00:07:05,030 ها؟ 109 00:07:05,870 --> 00:07:06,940 .اوه 110 00:07:07,830 --> 00:07:09,510 .آره فکر کنم 111 00:07:12,660 --> 00:07:14,410 !اوه، یوتا کون 112 00:07:14,410 --> 00:07:16,840 .اه، من برگشتم 113 00:07:16,840 --> 00:07:20,410 .خوش برگشتی. برات شام درست کردم 114 00:07:20,690 --> 00:07:22,250 .خیلی ممنونم 115 00:07:23,170 --> 00:07:25,230 .ببخشید که مجبور شدین قبل از کار این‌ها رو انجام بدین 116 00:07:25,660 --> 00:07:29,330 چی داری میگی؟ 117 00:07:29,330 --> 00:07:32,680 ...ولی سروکله زدن با مشتری‌ها باید خسته‌کننده باشه 118 00:07:32,680 --> 00:07:37,340 .خب، با مشتری سروکار دارم ولی در اصل من بارتندرم 119 00:07:37,340 --> 00:07:39,460 اوه، واقعاً؟ 120 00:07:40,450 --> 00:07:44,760 .بهتره برم. بیا یه وقت دیگه راجع‌به شام صحبت کنیم 121 00:07:44,760 --> 00:07:45,860 .اه، باشه 122 00:07:46,480 --> 00:07:48,630 .لطفاً هوای ساکی رو داشته باش 123 00:07:49,770 --> 00:07:50,500 .چشم 124 00:07:52,350 --> 00:07:53,610 .خب، من رفتم 125 00:07:54,410 --> 00:07:55,620 .به سلامت 126 00:08:10,340 --> 00:08:11,370 .خوش برگشتی 127 00:08:22,750 --> 00:08:23,770 .می‌تونی بیای داخخل 128 00:08:28,420 --> 00:08:29,490 .من برگشتم 129 00:08:29,490 --> 00:08:30,160 ها؟ 130 00:08:30,650 --> 00:08:33,430 .اوه، درسته. خوش برگشتی 131 00:08:35,890 --> 00:08:37,930 اوه، داشتی درس می‌خوندی؟ 132 00:08:37,930 --> 00:08:39,860 .براش چشم‌هات ضرر داره 133 00:08:39,860 --> 00:08:40,820 .ممنون 134 00:08:41,270 --> 00:08:44,480 می‌تونی بین کار و درس تعادل ایجاد کنی؟ 135 00:08:44,970 --> 00:08:47,230 انقدر عجیبه؟ 136 00:08:50,340 --> 00:08:51,320 ...میگم 137 00:08:52,730 --> 00:08:56,010 کار نیمه‌وقت راحتی می‌شناسی که 138 00:08:57,650 --> 00:09:01,770 .به پول بیشتری نیاز دارم اما نمی‌خوام وقت زیادی رو تلف کنم 139 00:09:02,200 --> 00:09:06,270 .شاید یکی دو ساعت برای 10 هزار ین یا بیشتر 140 00:09:06,600 --> 00:09:07,810 به نظرت ممکنه؟ 141 00:09:07,810 --> 00:09:12,370 .اه خب. فکر نمی‌کنم بتونی اینجوری کار عادی پیدا کنی 142 00:09:12,370 --> 00:09:16,050 .واقعاً؟ پس گمونم باید به فروختن ادامه بدم 143 00:09:16,050 --> 00:09:17,160 !فروختن؟ 144 00:09:17,160 --> 00:09:20,800 توی یه کتاب خوندم برای اینکه بتونی پول خوبی 145 00:09:24,540 --> 00:09:27,880 ...شاید حرف بی‌ادبانه‌ای باشه ولی 146 00:09:28,610 --> 00:09:32,550 .مشکلی نیست. بگو 147 00:09:32,900 --> 00:09:37,550 .به نظر باید بیشتر از بدنت محافظت کنی 148 00:09:38,040 --> 00:09:41,330 .من خوب به خودم می‌رسم 149 00:09:41,330 --> 00:09:44,900 .برای همین پول بیشتری می‌خوام 150 00:09:47,220 --> 00:09:50,460 جلوی مامانت هم می‌تونی این رو بگی؟ 151 00:09:51,090 --> 00:09:52,570 .آره 152 00:09:52,570 --> 00:09:55,890 .احتمالاً خوش‌حال میشه 153 00:09:55,890 --> 00:09:58,510 ...چه تربیتی 154 00:09:58,510 --> 00:10:00,400 برای تو اینجوری نبود؟ 155 00:10:00,760 --> 00:10:05,450 وقتی اولین بار این کار رو کردی بابات خوش‌حال نشد؟ 156 00:10:05,830 --> 00:10:08,190 .اگه می‌شد که خیلی بی‌ریخت می‌شد 157 00:10:08,670 --> 00:10:11,460 ولی وایسا، چرا جوری حرف می‌زنی که انگار منم دارم انجامش میدم؟ 158 00:10:13,590 --> 00:10:15,960 دیروز راجع‌به یه جور کار صحبت نکردی؟ 159 00:10:17,270 --> 00:10:17,940 ها؟ 160 00:10:20,190 --> 00:10:22,930 !واقعاً متاسفم 161 00:10:23,330 --> 00:10:26,310 .اشکالی نداره 162 00:10:27,170 --> 00:10:29,470 .از اینکه اشتباه فهمیدی تعجب نمی‌کنم 163 00:10:29,470 --> 00:10:33,070 .می‌دونم بقیه چه فکری راجع‌به من می‌کنن 164 00:10:34,670 --> 00:10:36,020 .این حالت دفاعی منه 165 00:10:36,020 --> 00:10:36,740 ها؟ 166 00:10:37,370 --> 00:10:43,120 برای من این لباس‌ها زرهی هستن که 167 00:10:44,710 --> 00:10:46,940 پس دفاعت رو بالا می‌برن؟ 168 00:10:46,940 --> 00:10:50,570 یا می‌ذارن حمله‌ی دوتایی بزنی؟ 169 00:10:50,570 --> 00:10:52,270 .خیلی بامزه‌ای 170 00:10:52,270 --> 00:10:53,460 واقعاً؟ 171 00:10:54,150 --> 00:10:57,090 .خب، کمابیش درسته 172 00:10:58,530 --> 00:11:01,990 .ما همیشه توی جنگیم 173 00:11:04,240 --> 00:11:06,470 امروز مامانم رو دیدی؟ 174 00:11:07,050 --> 00:11:07,790 .آره 175 00:11:08,180 --> 00:11:11,530 وقتی میره سر کار خوشگل میشه؟ 176 00:11:11,850 --> 00:11:16,160 .خب... آره. میشه 177 00:11:11,850 --> 00:11:21,860 { 178 00:11:16,600 --> 00:11:19,970 .می‌دونی، اون فقط تا دبیرستان درس خونده 179 00:11:19,970 --> 00:11:21,860 اوه واقعاً؟ 180 00:11:22,280 --> 00:11:24,190 این اذیتت نمی‌کنه؟ 181 00:11:24,190 --> 00:11:25,780 .نه واقعاً 182 00:11:25,780 --> 00:11:29,670 .همم. واقعاً آدم منطقی‌ای هستی، آسامورا کون 183 00:11:31,880 --> 00:11:34,440 .کلی حرف از بقیه شندیم که انقدر بی‌طرف نبودن 184 00:11:34,910 --> 00:11:38,240 ...یه زن زیبا که دیپلم داره و شب‌ها سر کاره 185 00:11:38,620 --> 00:11:43,520 .مردم میگن اون احمقه و داره از ظاهرش برای همه‌چیز استفاده می‌کنه 186 00:11:44,210 --> 00:11:48,920 .این حرف‌ها رو خیلی شنیدم 187 00:11:49,450 --> 00:11:50,890 .مزخرفه 188 00:11:50,890 --> 00:11:53,640 .مگه نه؟ مزخرفه 189 00:11:54,290 --> 00:11:55,050 .آره 190 00:11:55,630 --> 00:12:01,430 .و خیلی بدجنسیه که با این حرف‌ها تو رو توی تنگنا می‌ذارن 191 00:12:01,780 --> 00:12:02,910 منظورت چطوریه؟ 192 00:12:02,910 --> 00:12:07,580 .اگه باهوش باشی و زیبا نباشی میگن انگار از دماغ فیل افتادی 193 00:12:07,580 --> 00:12:09,820 ،اگه خوشگل باشی ولی باهوش نباشی 194 00:12:09,820 --> 00:12:12,770 .میگن آهن‌پرستی و با بدنت خودت رو کشیدی بالا 195 00:12:12,770 --> 00:12:17,260 اگه یه زن زیبا به یه مرد اتکا کنه 196 00:12:17,260 --> 00:12:22,000 ولی اگه سخت برای خودش تلاش کنه 197 00:12:22,670 --> 00:12:24,840 .منظورت رو می‌فهمم 198 00:12:25,270 --> 00:12:29,830 .پس خب من خودم رو با این زره مسلح می‌کنم 199 00:12:29,830 --> 00:12:33,870 باید ظاهرم عالی باشه تا برجسته باشم 200 00:12:33,870 --> 00:12:38,150 .قبل از اینکه قدرت عالی بودن در مدرسه و کار رو هم پیدا کنم 201 00:12:38,970 --> 00:12:40,880 .این اولین قدمه 202 00:12:43,390 --> 00:12:47,520 باهاش مشکلی نداری؟ 203 00:12:47,520 --> 00:12:51,110 حتی اگه خیلی انرژی ببره تا وقتی که بتونم 204 00:12:52,010 --> 00:12:53,520 ثابت کنی اشتباه می‌کنن، ها؟ 205 00:12:54,510 --> 00:12:55,530 ولی به کی؟ 206 00:13:09,870 --> 00:13:12,180 مگه خودت مثل من نیستی؟ 207 00:13:16,910 --> 00:13:19,590 .من به اندازه‌ی تو قوی نیستم 208 00:13:20,890 --> 00:13:22,730 ،ولی درون قلبت 209 00:13:22,730 --> 00:13:26,650 دوست نداری کسی بهت تکیه کنه یا 210 00:13:27,270 --> 00:13:29,910 ،اگه می‌خوای خودت رو از اون انتظارات آزاد کنی 211 00:13:29,910 --> 00:13:33,300 .باید انقدر قوی باشی که بتونی توی زندگی تنها پیش بری 212 00:13:34,290 --> 00:13:38,170 برای همین دنبال کار می‌گردی؟ 213 00:13:38,740 --> 00:13:41,920 تا بتوی مستقل،‌ بدون نیاز به تکیه به کس دیگه‌ای زندگی کنی؟ 214 00:13:43,560 --> 00:13:44,780 .درسته 215 00:13:46,360 --> 00:13:47,460 .ببخشید 216 00:14:00,370 --> 00:14:01,560 .ممنونم 217 00:14:02,100 --> 00:14:04,520 .بذار ببینم می‌تونم کاری پیدا کنم یا نه 218 00:14:04,520 --> 00:14:05,620 ها؟ 219 00:14:05,620 --> 00:14:08,500 .شاید سنپایم سر کار جایی رو بشناسه 220 00:14:08,500 --> 00:14:09,680 .فردا ازش می‌پرسم 221 00:14:09,680 --> 00:14:10,450 .ممنون 222 00:14:11,560 --> 00:14:14,990 .ولی نمی‌خوام کاری کنم همه‌ی کارهاش رو انجام بدی 223 00:14:14,990 --> 00:14:16,450 .عیبی نداره 224 00:14:16,750 --> 00:14:19,850 .عیب داره. حداقل برای من 225 00:14:24,610 --> 00:14:26,620 پس، سوپ میسو چطوره؟ 226 00:14:27,240 --> 00:14:27,870 ها؟ 227 00:14:28,510 --> 00:14:31,020 .ازت می‌خوام هرروز سوپ میسو درست کنی 228 00:14:32,090 --> 00:14:33,850 این روشت برای ابراز علاقه است؟ 229 00:14:33,850 --> 00:14:36,600 .اه نه. منظورم این نبود 230 00:14:37,130 --> 00:14:42,150 ولی امروز بعد از سال‌ها اولین بازی بود که 231 00:14:42,150 --> 00:14:44,260 .واقعاً خوشمزه بود 232 00:14:45,400 --> 00:14:50,230 ...ولی می‌دونم آکیکو سان باید بره سر کار پس درخواست کردن از اون یه‌کم 233 00:14:51,160 --> 00:14:53,070 .من مشکلی ندارم 234 00:14:54,130 --> 00:14:57,470 .از آشپزی بدم نمیاد 235 00:14:59,620 --> 00:15:03,710 .دنبال کاری می‌گردم که کمکت کنه مستقل شی، آیاسه سان 236 00:15:04,340 --> 00:15:08,190 .باشه پس من هرروز برات آشپزی می‌کنم، آسامورا کون 237 00:15:13,010 --> 00:15:19,020 { 238 00:15:13,970 --> 00:15:15,820 !یوتا، باورت نمیشه 239 00:15:15,820 --> 00:15:19,130 .چی شده؟ آکیکو سان رو بیدار می‌کنی ها 240 00:15:19,130 --> 00:15:21,020 ...ولی ساکی چان 241 00:15:23,380 --> 00:15:25,020 .اوه، صبح بخیر 242 00:15:25,290 --> 00:15:27,490 چرا داری صبحونه درست می‌کنی؟ 243 00:15:27,490 --> 00:15:31,070 .چرا؟ دیروز یه قراری گذاشتیم 244 00:15:31,470 --> 00:15:34,980 .آره ولی اون برای شام بود 245 00:15:34,980 --> 00:15:38,060 .خب گفتم صبحونه هم درست کنم 246 00:15:38,060 --> 00:15:42,420 .این سیاست شخصی منه که بیشتر از چیزی که می‌گیرم بدم 247 00:15:43,810 --> 00:15:45,200 .که اینطور 248 00:15:45,790 --> 00:15:52,800 { 249 00:15:47,000 --> 00:15:48,960 !ساکی چان، برای صبحانه ممنون 250 00:15:48,960 --> 00:15:51,480 !واقعاً خوشمزه بود! متاثر شدم 251 00:15:51,480 --> 00:15:52,800 !من رفتم 252 00:15:54,430 --> 00:15:55,800 خوشت نیومد؟ 253 00:15:56,240 --> 00:15:58,630 .اه نه. اینطور نیست 254 00:15:59,070 --> 00:16:00,770 .می‌تونی رک بهم بگی 255 00:16:00,770 --> 00:16:06,270 .نه، واقعاً میگم. فقط عادت کردم نیمرو رو با سس سویا بخورم 256 00:16:07,450 --> 00:16:09,270 اوه واقعاً؟ 257 00:16:09,270 --> 00:16:12,950 .ما همیشه از نمک و فلفل استفاده می‌کردیم. ببخشید 258 00:16:13,280 --> 00:16:16,750 .چیزی نیست! تو که نمی‌دونستی 259 00:16:16,750 --> 00:16:19,910 .تقصیر منه که بهت نگفتم 260 00:16:20,440 --> 00:16:22,910 .از این به بعد قبلش می‌پرسم 261 00:16:23,350 --> 00:16:26,900 .باشه، منم سعی می‌کنم قبلش بهت بگم 262 00:16:27,900 --> 00:16:28,600 .باشه 263 00:16:29,680 --> 00:16:35,530 !نمی‌دونستم انقدر به توسعه‌ی فردی علاقه داری، کوهای کون 264 00:16:34,680 --> 00:16:37,930 { 265 00:16:35,530 --> 00:16:37,830 .ها؟ اوه 266 00:16:38,630 --> 00:16:41,070 نه، این یه چیز دیگه است. چطور توضیح بدم؟ 267 00:16:41,070 --> 00:16:41,680 همم؟ 268 00:16:42,220 --> 00:16:45,210 ،بعد از تموم کردن دبیرستان می‌خوام مستقل بشم 269 00:16:45,210 --> 00:16:47,110 .برای همین باید پس‌انداز کنم 270 00:16:47,470 --> 00:16:49,380 .توه، پس برای اینه 271 00:16:49,950 --> 00:16:52,500 ،حالا که خواهر کوچولو هم‌سن و سال خودم دارم 272 00:16:52,500 --> 00:16:57,070 .زندگی توی یه خونه شاید سخت باشه 273 00:16:57,550 --> 00:17:00,210 ،اینکه بخوای تنها زندگی کنی رو درک می‌کنم 274 00:17:00,210 --> 00:17:03,560 ولی این در اصل به خاطر خواهرت نیست، نه؟ 275 00:17:03,560 --> 00:17:04,700 نیست؟ 276 00:17:06,670 --> 00:17:09,590 .خب، گمونم می‌تونه باشه ولی حیفه 277 00:17:09,840 --> 00:17:13,350 !داشتن یه خواهر هم‌سن خوت شاید مفید باشه 278 00:17:28,350 --> 00:17:34,550 اگه نمی‌تونی تنهایی انجام بدی به نظر من 279 00:17:38,200 --> 00:17:40,330 حتی اگه مزاحمش بشم؟ 280 00:17:41,630 --> 00:17:46,060 .می‌دونی، بعضی‌ها خانم‌های مزاحم رو ترجیح میدن 281 00:17:46,060 --> 00:17:48,340 .خب این فقط سلیقه‌ی شخصیه 282 00:17:49,150 --> 00:17:51,080 .قطعاً هست 283 00:17:51,080 --> 00:17:54,260 .ولی ببین، پول هم همینه 284 00:17:54,260 --> 00:18:00,260 { 285 00:17:54,260 --> 00:18:00,260 { 286 00:17:55,060 --> 00:17:57,690 .داشتنش خوبه ولی نداشته باشیش هم مشکلی نیست 287 00:17:57,690 --> 00:18:00,260 .فقط کسی رو پیدا کن که هوات رو داشته باشه 288 00:18:00,940 --> 00:18:02,780 واقعاً همین قدر ساده است؟ 289 00:18:04,350 --> 00:18:10,030 حتی مدیرهای پولدار هم بیشتر از چیزی که فکر می‌کنی 290 00:18:10,030 --> 00:18:12,600 .جوری حرف نزن که انگار می‌دونی. بهت نمیاد 291 00:18:13,100 --> 00:18:18,230 فکر نمی‌کنی یه دختر دانشجوی جذابی مثل من 292 00:18:22,630 --> 00:18:24,480 !شوخی کردم 293 00:18:25,160 --> 00:18:26,200 .خنگ خدا 294 00:18:27,450 --> 00:18:32,540 خب، به‌هرحال، چرا بیشتر روی تکیه کردن روی 295 00:18:36,120 --> 00:18:38,610 روش درست تکیه کردن به بقیه؟ 296 00:18:38,610 --> 00:18:39,590 .ببخشید 297 00:18:39,890 --> 00:18:44,180 هنوز دارم دنبال کار می‌گردم ولی 298 00:18:46,060 --> 00:18:49,680 .نمی‌دونستم دوستِ دختر صمیمی داری 299 00:18:50,230 --> 00:18:51,770 فقط همین بخشش رو فهمیدی؟ 300 00:18:52,220 --> 00:18:53,680 .من پشتتم 301 00:18:53,680 --> 00:18:54,920 برای چی؟ 302 00:18:55,320 --> 00:18:59,990 .از اون نوع خواهر بزرگ‌تر دوست‌داشتنی، دوستانه و خیلی باهوش به نظر میاد 303 00:19:04,460 --> 00:19:07,550 .به نظرم چیزی که گفت درسته 304 00:19:08,230 --> 00:19:09,370 .آره 305 00:19:09,370 --> 00:19:14,090 .ولی هنوز هم می‌خوام مستقل بشم 306 00:19:15,630 --> 00:19:18,200 حس نمی‌کنی بتونی روی من یا پدرم حساب باز کنی؟ 307 00:19:20,200 --> 00:19:25,760 .نه، می‌دونم جفتتون آدم‌های فوق‌العاده‌ای هستین 308 00:19:29,080 --> 00:19:30,070 ...ولی 309 00:19:31,850 --> 00:19:35,870 .اگه آدم‌های بدی بودین شاید این ماجرا راحت‌تر پیش می‌رفت 310 00:19:36,290 --> 00:19:37,190 ها؟ 311 00:19:38,420 --> 00:19:40,720 .ببخشید. ممنون برای غذا 312 00:20:11,230 --> 00:20:13,190 { 313 00:21:09,580 --> 00:21:12,340 !اه، مایا، خیلی بالا زدی 314 00:21:12,340 --> 00:21:13,250 !ته هه 315 00:21:13,250 --> 00:21:15,540 !ته هه و کوفت 316 00:21:15,810 --> 00:21:18,540 .اگه یه بار دیگه این کار رو بکنی عصبانی میشم 317 00:21:20,890 --> 00:21:21,750 .بیا 318 00:21:21,750 --> 00:21:23,130 !ممنون 319 00:21:23,130 --> 00:21:25,550 ...فکر کنم دیگه قلقش داره دستم میاد 320 00:21:29,950 --> 00:21:31,310 .نمی‌تونی این کار رو بکنی 321 00:21:32,060 --> 00:21:33,640 .جدی میگم 322 00:21:34,300 --> 00:21:39,260 وقتی کاری می‌کنی که ممکنه به کشتنت بده 323 00:21:43,390 --> 00:21:44,420 .ببخشید 324 00:21:47,240 --> 00:21:49,470 .دیگه کم‌کم موقعشه 325 00:21:49,470 --> 00:21:51,170 .ولی هوا صافه 326 00:21:51,170 --> 00:21:52,900 !فین، فین، فین، فین، فین 327 00:21:52,900 --> 00:21:55,800 !دیدی، این بوی قبل از بارونه 328 00:21:55,800 --> 00:21:57,190 .این چیه، عجیبه 329 00:21:57,190 --> 00:21:59,900 !دویست درصد دقیقه 330 00:22:52,280 --> 00:22:53,440 .من برگشتم 331 00:22:54,460 --> 00:22:55,990 .یا هرچی 332 00:23:14,140 --> 00:23:17,940 .ما همیشه در حال جنگیم حتی اگه دیده نشه 333 00:23:19,390 --> 00:23:22,490 .تا وقتی که بتونم ثابت کنم اشتباه می‌کنن ارزشش رو داره 334 00:23:27,670 --> 00:23:31,050 { 335 00:23:46,570 --> 00:23:50,070 { 336 00:23:50,070 --> 00:23:52,070 337 00:01:32,700 --> 00:01:47,000 { 338 00:01:26,000 --> 00:02:56,000 { 339 00:01:26,000 --> 00:02:56,000 { 340 00:22:34,510 --> 00:22:36,510 341 00:23:42,060 --> 00:23:44,060 342 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 343 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 344 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 345 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 346 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 347 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 348 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 349 00:10:42,060 --> 00:10:57,060 { 350 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 351 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 352 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 353 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 354 00:10:42,060 --> 00:10:57,060 { 355 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 356 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 357 00:10:42,060 --> 00:11:02,060 { 358 00:10:42,060 --> 00:11:02,060