1
00:02:14,002 --> 00:02:15,670
...outside the wild card,
2
00:02:15,737 --> 00:02:17,270
but a win today
against Washington
3
00:02:17,337 --> 00:02:19,172
could put them back
in position, so we're--
4
00:04:21,428 --> 00:04:22,830
Hey, Benson.
Hey.
5
00:04:59,033 --> 00:05:00,300
Do you know who's working today?
6
00:05:06,439 --> 00:05:08,176
Oh.
7
00:05:08,242 --> 00:05:09,911
All right.
8
00:05:09,977 --> 00:05:13,815
Time to wake up
and act like you give a shit.
9
00:05:13,881 --> 00:05:14,615
No, I don't...
10
00:05:14,849 --> 00:05:16,884
Benson, you are cleaning
the dining room today.
11
00:05:17,018 --> 00:05:19,620
Jess will be on drive-through.
12
00:05:19,687 --> 00:05:21,522
Bradley, front window.
13
00:05:22,089 --> 00:05:24,625
Chris, you're in
the kitchen with me.
14
00:05:24,826 --> 00:05:26,761
Mm.
Chris?
15
00:05:26,828 --> 00:05:27,528
Chris?
16
00:05:27,895 --> 00:05:31,232
W... What?
I'm talking to you
is what.
17
00:05:32,133 --> 00:05:35,236
Get your dick out of your ear
and listen when I'm talking.
18
00:05:35,603 --> 00:05:37,805
All right?
Your work's been shit lately.
19
00:05:38,306 --> 00:05:39,907
For fuck's sake,
there's still...
20
00:05:39,974 --> 00:05:40,775
there's still food
21
00:05:41,042 --> 00:05:43,611
under the heat lamp
from you closing last night.
22
00:05:44,879 --> 00:05:46,013
My bad.
23
00:05:46,080 --> 00:05:47,414
Yeah, it is your bad.
24
00:05:47,982 --> 00:05:49,050
It sure is.
25
00:05:49,116 --> 00:05:52,687
It's also fucking unsanitary
and it's fucking disgusting.
26
00:05:57,091 --> 00:05:58,025
Right?
27
00:05:59,260 --> 00:06:01,829
Meeting adjourned.
Let's get it started.
28
00:06:01,896 --> 00:06:05,299
Business as usual, all right?
Move, move, move.
29
00:06:06,067 --> 00:06:09,436
Bradley. Hey. Hang tight.
Come see. I want to talk to you.
30
00:06:10,037 --> 00:06:11,404
My office.
31
00:06:15,810 --> 00:06:17,912
Sit down. Just...
32
00:06:22,116 --> 00:06:23,117
Uh...
33
00:06:23,618 --> 00:06:25,686
What's your last name, Bradley?
34
00:06:27,255 --> 00:06:28,556
It's Bradley.
35
00:06:29,090 --> 00:06:30,024
What?
36
00:06:30,390 --> 00:06:32,126
Uh. Bradley's my last name.
37
00:06:33,194 --> 00:06:34,262
Then what's your first name?
38
00:06:34,461 --> 00:06:35,563
Randy.
39
00:06:36,764 --> 00:06:38,398
How come your name tag
says "Bradley"?
40
00:06:39,233 --> 00:06:42,103
Mm. Well, you gave it
to me.
41
00:06:43,804 --> 00:06:44,772
Huh.
42
00:06:46,741 --> 00:06:47,875
All right, listen, Bradley.
43
00:06:47,942 --> 00:06:50,044
You've been here,
what, a year now?
44
00:06:50,378 --> 00:06:51,946
Uh. Yeah, I guess so.
45
00:06:52,380 --> 00:06:53,381
You like it?
46
00:06:53,547 --> 00:06:55,650
Sure. Yeah.
47
00:06:55,716 --> 00:06:58,953
What are your...
plans for the future?
48
00:07:00,321 --> 00:07:01,756
What do you mean?
49
00:07:02,056 --> 00:07:03,691
What do you want to do?
50
00:07:03,991 --> 00:07:06,160
Um...
51
00:07:06,493 --> 00:07:08,529
I don't kn--
52
00:07:08,596 --> 00:07:10,231
You taking
any classes now?
53
00:07:10,731 --> 00:07:12,900
Uh. Community college,
something like that?
54
00:07:12,967 --> 00:07:14,035
Not really, no.
55
00:07:17,405 --> 00:07:18,506
Okay.
56
00:07:21,542 --> 00:07:23,577
Right.
57
00:07:26,147 --> 00:07:28,549
Fuck it. Look,
these pricks here,
58
00:07:28,616 --> 00:07:30,351
they don't give two shits
about what we do.
59
00:07:30,483 --> 00:07:31,619
All right?
60
00:07:31,886 --> 00:07:33,120
But I see you,
61
00:07:34,155 --> 00:07:35,488
and you don't fit in.
62
00:07:36,691 --> 00:07:39,260
You do what I say.
You don't talk back.
63
00:07:39,527 --> 00:07:41,929
You do shit around here
I wouldn't even do.
64
00:07:43,631 --> 00:07:44,899
So let me ask you...
65
00:07:46,667 --> 00:07:49,003
Why do you work
so fucking hard at this job?
66
00:07:51,539 --> 00:07:52,873
I-- I... I don't...
67
00:07:53,473 --> 00:07:55,676
I don't know.
Look.
68
00:07:58,612 --> 00:08:02,883
I got some scoop on a new spot
opening up west of Reading.
69
00:08:03,184 --> 00:08:06,153
They're gonna be opening
some manager positions.
70
00:08:07,221 --> 00:08:08,556
I could put in
a good word for you.
71
00:08:09,223 --> 00:08:11,726
This... this is not some
charity bullshit, okay?
72
00:08:12,059 --> 00:08:14,395
I recommend someone
halfway decent,
73
00:08:14,462 --> 00:08:15,495
it makes me look good.
74
00:08:15,696 --> 00:08:17,665
I recommend some fuckup
that loses their shit,
75
00:08:17,732 --> 00:08:19,834
quits after two months,
I get reamed up the ass.
76
00:08:19,900 --> 00:08:21,535
Know what I'm saying?
Okay. Yeah.
77
00:08:21,936 --> 00:08:22,937
So...
78
00:08:23,637 --> 00:08:25,172
I need to know
what you want to do.
79
00:08:26,340 --> 00:08:27,641
Oh, um...
80
00:08:28,376 --> 00:08:29,610
W-- Well, I guess--
81
00:08:29,677 --> 00:08:31,078
I don't need
an answer right now.
82
00:08:31,312 --> 00:08:32,380
- Yeah?
- Yeah.
83
00:08:32,446 --> 00:08:33,347
Think it over.
84
00:08:33,614 --> 00:08:35,516
- Got it?
- Yeah.
85
00:08:35,583 --> 00:08:36,751
All right.
86
00:08:38,652 --> 00:08:40,054
All right, go ahead.
87
00:08:43,891 --> 00:08:44,592
Thank you.
88
00:08:45,159 --> 00:08:47,228
- Close the goddamn door.
- Sorry.
89
00:09:00,908 --> 00:09:02,910
What are you up to
back there, huh?
90
00:09:03,144 --> 00:09:04,278
Sucking Hardy's dick?
91
00:09:05,012 --> 00:09:07,081
Wasn't talking about me, was he?
Mm-mm.
92
00:09:09,617 --> 00:09:11,252
I swear.
93
00:09:12,119 --> 00:09:13,154
Good to hear.
94
00:09:13,754 --> 00:09:15,022
If you're lying...
95
00:09:16,157 --> 00:09:17,158
you're dead.
96
00:09:37,111 --> 00:09:39,580
Yeah, can I get
a large Double meal
97
00:09:39,647 --> 00:09:41,348
with a side of pussy, please?
98
00:09:42,850 --> 00:09:46,921
A large side of pussy
with some pussy nuggets.
99
00:09:46,987 --> 00:09:49,790
- "Pussy nuggets"?
- And sweet and sour sauce.
100
00:09:50,091 --> 00:09:51,025
Oh, yeah?
101
00:09:51,392 --> 00:09:53,427
Mm-hmm.
I said some pussy.
102
00:09:53,694 --> 00:09:57,465
Oh, yeah?
103
00:09:57,598 --> 00:10:00,167
Pussy...
104
00:10:00,234 --> 00:10:03,204
Pussy, pussy.
105
00:10:03,270 --> 00:10:05,639
Give me some pussy!
Give me some pussy!
Hey.
106
00:10:05,739 --> 00:10:07,208
Hey, could you--
107
00:10:07,274 --> 00:10:08,342
Could you cut that out?
108
00:10:09,443 --> 00:10:10,811
- What'd you say?
- It's just--
109
00:10:10,911 --> 00:10:13,080
What, Bradley?
110
00:10:13,147 --> 00:10:14,181
It's just--
111
00:10:14,782 --> 00:10:17,151
- Why do you fucking care?
- Yeah.
112
00:10:19,720 --> 00:10:20,821
What is it?
113
00:10:22,723 --> 00:10:24,492
It's just
a little disrespectful.
114
00:10:24,559 --> 00:10:26,360
That's all.
115
00:10:28,095 --> 00:10:31,031
Mr. Chivalry here
thinks it's disrespectful.
116
00:10:34,503 --> 00:10:38,139
I'm gonna say "pussy" whenever
I feel like saying "pussy."
117
00:10:38,205 --> 00:10:40,875
Don't give me a fucking sermon
118
00:10:40,941 --> 00:10:43,010
about something
you haven't even seen firsthand.
119
00:10:43,077 --> 00:10:45,112
- I... I didn't mean...
- Oh, no.
120
00:10:45,179 --> 00:10:47,214
What's got you
all high and mighty?
121
00:10:48,617 --> 00:10:50,317
Got a new girlfriend? Huh?
122
00:10:50,851 --> 00:10:52,086
Does he have a new girlfriend?
123
00:10:52,153 --> 00:10:54,021
I doubt it.
No, that can't be it.
124
00:10:54,088 --> 00:10:55,256
No.
Boyfriend?
125
00:10:56,757 --> 00:10:59,026
Come on, Bradley,
tell me what's on your mind.
126
00:11:01,862 --> 00:11:04,198
Did you ask a girl out
and she turned you down?
127
00:11:05,266 --> 00:11:07,401
Told you she'd never fuck
a loser like you?
128
00:11:07,468 --> 00:11:09,270
Can you please
just knock it off?
129
00:11:12,541 --> 00:11:14,141
Sure, buddy. I'll knock it off.
130
00:11:14,775 --> 00:11:16,710
Okay.
If you do me this favor.
131
00:11:17,144 --> 00:11:18,045
Hmm?
132
00:11:19,548 --> 00:11:20,615
Ew.
133
00:11:20,848 --> 00:11:23,618
Eat this burger,
and then I'll shut up.
134
00:11:25,620 --> 00:11:26,887
Come on. Eat the burger.
135
00:11:26,954 --> 00:11:29,056
Then you won't hear shit
the rest of the day.
136
00:11:34,629 --> 00:11:35,729
Chris.
137
00:11:37,231 --> 00:11:38,432
Hmm?
138
00:11:39,634 --> 00:11:40,834
Stop.
139
00:11:41,636 --> 00:11:42,937
What?
140
00:11:45,439 --> 00:11:46,740
You should stop now.
141
00:11:48,643 --> 00:11:49,877
Chris, don't.
142
00:11:50,444 --> 00:11:52,846
Benson.
143
00:11:54,281 --> 00:11:55,916
Why do you fucking care?
144
00:11:59,019 --> 00:12:00,754
Because you made your point.
145
00:12:01,455 --> 00:12:02,823
You made it a while ago.
146
00:12:03,190 --> 00:12:05,059
And now you're just
being a dick.
147
00:12:05,125 --> 00:12:08,262
I've never had
a problem with you.
148
00:12:08,729 --> 00:12:10,831
But if you try to tell me
what I can
149
00:12:10,898 --> 00:12:12,900
and cannot fucking do,
150
00:12:13,535 --> 00:12:15,637
I will have no problem
turning your peaceful
151
00:12:15,736 --> 00:12:20,107
redneck existence
into a living hell.
152
00:12:20,841 --> 00:12:22,309
Do we understand each other?
153
00:12:28,349 --> 00:12:29,283
Sure.
154
00:12:31,686 --> 00:12:32,920
Good to hear.
155
00:12:34,723 --> 00:12:36,890
Now, where were we?
156
00:12:41,395 --> 00:12:42,530
Come on, you know what to do.
157
00:12:57,011 --> 00:12:58,812
Oh, my God.
158
00:13:03,551 --> 00:13:04,952
Hmm. Swallow.
159
00:13:06,521 --> 00:13:08,455
So weird.
160
00:13:12,459 --> 00:13:14,795
The fuck you waiting for?
Take another one.
161
00:13:15,829 --> 00:13:19,366
Oh, my God.
162
00:13:22,970 --> 00:13:23,971
Come on.
163
00:13:26,907 --> 00:13:29,744
- More, more, more.
- How's that taste?
164
00:13:29,977 --> 00:13:31,979
It's a...
165
00:13:32,647 --> 00:13:34,649
Okay.
166
00:13:34,716 --> 00:13:36,116
- See?
- That's gross. Come on.
167
00:13:36,183 --> 00:13:38,152
- What a guy.
- Come on, let's go.
168
00:13:38,385 --> 00:13:39,688
Good job, Bradley.
169
00:14:50,357 --> 00:14:52,092
Let's do it
in the freezer today.
Chris, no.
170
00:14:52,159 --> 00:14:54,796
There's still a rash
on my ass from last time.
171
00:14:54,863 --> 00:14:56,296
Hey, where were you, buddy?
172
00:14:56,964 --> 00:14:58,432
What the f...
173
00:15:20,387 --> 00:15:21,488
What the fuck is go...
174
00:15:31,932 --> 00:15:33,133
Stop!
175
00:15:38,439 --> 00:15:40,642
What are you planning
on doing back there, Hardy?
176
00:15:41,475 --> 00:15:43,578
Please don't...
don't... don't do this.
177
00:16:05,399 --> 00:16:09,571
Hey.
178
00:16:10,237 --> 00:16:11,171
Shit.
179
00:16:12,306 --> 00:16:13,708
Shut the fuck up!
180
00:17:38,325 --> 00:17:40,327
Help me
move these two to the back.
181
00:17:53,675 --> 00:17:56,678
Bradley, don't make me do
some "count to ten" bullshit.
182
00:18:16,064 --> 00:18:17,732
Look at this fucking mess.
183
00:18:41,188 --> 00:18:44,626
Take a leg.
184
00:18:54,301 --> 00:18:55,970
Fuck.
185
00:19:16,289 --> 00:19:17,592
Fucking move.
186
00:19:20,795 --> 00:19:22,262
Goddamn.
187
00:19:31,839 --> 00:19:32,840
Where's your phone?
188
00:19:34,241 --> 00:19:35,409
In my jacket.
189
00:20:10,845 --> 00:20:11,779
Go.
190
00:20:13,514 --> 00:20:14,448
Walk.
191
00:20:27,695 --> 00:20:29,597
Move all that shit
out the front seat.
192
00:20:35,737 --> 00:20:38,206
Bradley, I could've killed you
a hundred times by now.
193
00:20:38,271 --> 00:20:40,508
Will you get in the fucking car?
194
00:20:42,309 --> 00:20:44,712
Jesus Christ.
195
00:21:09,504 --> 00:21:11,205
I know what
you're thinking, Bradley.
196
00:21:14,441 --> 00:21:15,843
I've already done the math.
197
00:21:16,544 --> 00:21:18,813
Next shift starts at 2:00.
It's 8:30 now.
198
00:21:18,880 --> 00:21:21,314
That's five and a half hours
before anybody gets inside.
199
00:21:21,381 --> 00:21:22,617
That is assuming, of course,
200
00:21:22,683 --> 00:21:24,919
some potential customer
doesn't fucking freak
201
00:21:24,986 --> 00:21:27,021
'cause they can't get
their curly fry fix,
202
00:21:27,088 --> 00:21:28,756
they break a window
or some shit.
203
00:21:29,757 --> 00:21:30,825
So chances are,
204
00:21:31,025 --> 00:21:33,661
five and a half hours
before anybody steps inside.
205
00:21:33,728 --> 00:21:36,664
Now, if we're lucky,
it's gonna be fucking Donnie.
206
00:21:37,497 --> 00:21:39,100
You know,
he'll take it as a blessing,
207
00:21:39,167 --> 00:21:41,434
sees the store's closed,
he's gonna take his ass home.
208
00:21:41,502 --> 00:21:42,804
But if it's Carla,
209
00:21:44,539 --> 00:21:46,507
then she may know
that something's up.
210
00:21:47,775 --> 00:21:50,578
She may call headquarters,
may call the cops.
211
00:21:51,179 --> 00:21:52,547
But I'm thinking...
212
00:21:54,582 --> 00:21:56,617
still gonna be like
at least an hour
213
00:21:56,684 --> 00:21:58,553
before they figure out
what's in the freezer,
214
00:21:58,619 --> 00:22:00,221
then another hour
for them to clean the shit
215
00:22:00,288 --> 00:22:01,354
out of their pants and...
216
00:22:01,989 --> 00:22:03,991
figure out what to do
about a triple homicide
217
00:22:04,058 --> 00:22:06,994
in a town of 10,000 people.
So that's at least...
218
00:22:08,361 --> 00:22:09,964
seven hours from now.
219
00:22:16,671 --> 00:22:17,939
Seven hours.
220
00:22:19,807 --> 00:22:23,177
Man, who knows where
we're gonna be in seven hours?
221
00:22:27,582 --> 00:22:28,850
You hungry?
222
00:22:30,685 --> 00:22:31,986
Let's get something to eat.
223
00:22:39,794 --> 00:22:40,895
Put that on.
224
00:23:01,349 --> 00:23:02,583
Take a seat.
225
00:23:05,953 --> 00:23:07,855
Here you go.
226
00:23:07,922 --> 00:23:08,856
Thank you.
227
00:23:13,728 --> 00:23:15,730
- This uh... egg dish?
- Mm-hmm?
228
00:23:15,796 --> 00:23:18,032
What is that?
Oh,
that's the specialty.
229
00:23:21,102 --> 00:23:23,638
All righty...
230
00:23:23,704 --> 00:23:25,506
Benson.
231
00:23:25,840 --> 00:23:29,110
Benson.
232
00:23:30,244 --> 00:23:31,512
Why are we here?
233
00:23:32,280 --> 00:23:33,413
Hmm?
234
00:23:34,215 --> 00:23:35,549
Wh... why...
235
00:23:36,217 --> 00:23:37,919
Why are... are you doing this?
236
00:23:40,321 --> 00:23:41,555
What do you mean?
237
00:23:44,926 --> 00:23:46,127
Oh, you mean like...
238
00:23:49,664 --> 00:23:51,399
Wondering when you were
gonna ask me that.
239
00:23:51,699 --> 00:23:54,335
What can I get for you gentlemen
this fine morning?
240
00:23:54,402 --> 00:23:55,870
Well...
241
00:23:56,671 --> 00:23:58,471
Marsha...
242
00:23:58,539 --> 00:24:01,441
Marsha, Marsha, Marsha,
uh, I got a question for you.
243
00:24:01,676 --> 00:24:05,813
Does the short stack
come with hash browns?
244
00:24:05,880 --> 00:24:07,014
No, just toast.
245
00:24:07,715 --> 00:24:09,417
That's a shame.
246
00:24:09,482 --> 00:24:11,552
But the omelets do?
Correct, sir.
247
00:24:11,619 --> 00:24:13,788
Okay. Well, then
it's gonna be a, uh,
248
00:24:13,854 --> 00:24:15,990
western omelet
kind of morning for me.
249
00:24:16,057 --> 00:24:19,593
And for Mister...
250
00:24:22,763 --> 00:24:24,899
Bradley, what is your last name?
251
00:24:25,199 --> 00:24:26,334
It's Bradley.
252
00:24:26,667 --> 00:24:29,570
Your name
is "Bradley Bradley"?
253
00:24:30,438 --> 00:24:33,341
No, my last--
My first name is Randy.
254
00:24:33,407 --> 00:24:34,542
Randy?
255
00:24:34,608 --> 00:24:37,745
Well, two first names,
that's really special.
256
00:24:39,146 --> 00:24:40,881
It's very special, Randy.
257
00:24:42,316 --> 00:24:43,784
Uh. What are you eating?
258
00:24:44,318 --> 00:24:45,319
Um...
259
00:24:45,686 --> 00:24:47,254
I'm fine, thanks.
260
00:24:48,756 --> 00:24:50,958
You know what, let's just
get him a cinnamon bun.
261
00:24:51,025 --> 00:24:52,093
He can snack on that.
262
00:24:52,159 --> 00:24:55,262
Western omelet, cinnamon bun.
Coming right up.
263
00:24:55,963 --> 00:24:56,831
Thanks.
264
00:24:56,897 --> 00:24:57,999
Actually, you know what?
Hold up.
265
00:24:58,199 --> 00:25:00,668
I got another question
for you, Marsha.
266
00:25:00,868 --> 00:25:01,836
Shoot.
267
00:25:04,238 --> 00:25:05,639
How long have you worked here?
268
00:25:05,973 --> 00:25:07,541
'Bout six years now.
269
00:25:08,676 --> 00:25:10,611
And in the dining industry
overall?
270
00:25:10,778 --> 00:25:14,582
Guessing 19,
maybe 20 years.
271
00:25:14,648 --> 00:25:15,716
Right.
272
00:25:15,950 --> 00:25:17,518
- Long time, huh?
- It is a long time.
273
00:25:17,585 --> 00:25:18,819
You lived around here
your whole life?
274
00:25:18,953 --> 00:25:20,688
Why, as a matter of fact,
I have.
275
00:25:22,423 --> 00:25:25,359
You got any kids?
Yes. Two boys.
276
00:25:25,659 --> 00:25:27,261
Eighteen and twenty-two.
277
00:25:28,195 --> 00:25:31,298
When's the last time
you talked to them?
Well...
278
00:25:31,365 --> 00:25:32,466
You got a husband?
279
00:25:33,501 --> 00:25:37,138
Well, that's just--
When was the last time
you've done something, Marsha?
280
00:25:37,405 --> 00:25:39,273
I--
Like, really done something.
281
00:25:42,343 --> 00:25:43,611
Something that mattered.
282
00:25:53,287 --> 00:25:54,688
Nothing springs to mind?
283
00:25:57,925 --> 00:26:00,895
I'm going to go
place your order.
284
00:26:01,262 --> 00:26:02,229
Okay.
285
00:26:03,230 --> 00:26:04,265
Good chat, Marsh.
286
00:26:09,637 --> 00:26:10,905
Don't look at me like that.
287
00:26:11,138 --> 00:26:13,707
You think that
affected her life in any way?
288
00:26:21,982 --> 00:26:22,950
What about me?
289
00:26:25,719 --> 00:26:27,188
What about you what?
290
00:26:30,357 --> 00:26:32,193
What does
this have to do with me?
291
00:26:34,395 --> 00:26:36,330
You mean why are you here
right now?
292
00:26:38,899 --> 00:26:41,869
Because, Randy,
I have been watching you,
293
00:26:42,136 --> 00:26:45,739
and I know for a fact that
you are better than this shit.
294
00:26:47,441 --> 00:26:48,809
You have a full-sized,
295
00:26:48,876 --> 00:26:52,279
honest-to-God,
functioning human brain.
296
00:26:53,180 --> 00:26:56,283
And yet, today, I watched you
eat a day-old cheeseburger
297
00:26:56,350 --> 00:26:59,653
because a walking dick with arms
fucking told you to.
298
00:27:02,223 --> 00:27:03,592
You are twenty years old,
299
00:27:03,657 --> 00:27:05,459
and you are already
more pathetic
300
00:27:05,527 --> 00:27:07,761
than every person
in this godforsaken town,
301
00:27:07,828 --> 00:27:10,364
and that bugs
the living shit out of me.
302
00:27:16,137 --> 00:27:18,873
But there's something
about you. Hmm?
303
00:27:21,510 --> 00:27:22,977
There's something fixable.
304
00:27:25,346 --> 00:27:26,914
And I believe that.
305
00:27:29,950 --> 00:27:32,286
I mean, hell,
when you were standing there...
306
00:27:34,623 --> 00:27:35,956
watching me,
307
00:27:37,424 --> 00:27:38,993
waiting for me to kill you.
308
00:27:44,932 --> 00:27:47,067
That was the only thing
I believed.
309
00:27:53,407 --> 00:27:54,975
Does that answer your question?
310
00:28:00,414 --> 00:28:01,815
Thanks, Marsha.
311
00:28:14,563 --> 00:28:16,063
So, what now, then?
312
00:28:18,032 --> 00:28:20,434
I'm gonna eat my omelet
is "What now then?"
313
00:28:31,779 --> 00:28:33,847
What the fuck
are you doing? Let's go.
314
00:29:01,275 --> 00:29:02,910
I'm actually twenty-one.
315
00:29:04,613 --> 00:29:05,746
What?
316
00:29:05,980 --> 00:29:09,016
Before, you said I was twenty,
but I'm actually twenty-one.
317
00:29:15,022 --> 00:29:17,124
So, how long you been
out of high school?
318
00:29:18,660 --> 00:29:20,127
What is it, like three years?
319
00:29:20,194 --> 00:29:21,128
Two.
320
00:29:22,429 --> 00:29:23,864
I got held back a year.
321
00:29:25,299 --> 00:29:26,300
When?
322
00:29:29,738 --> 00:29:31,005
Second grade.
323
00:29:34,875 --> 00:29:36,910
Shut the fuck up.
What?
324
00:29:36,977 --> 00:29:38,345
What do you mean, "What?"
325
00:29:38,412 --> 00:29:41,048
How the fuck
do you fail second grade?
326
00:29:41,115 --> 00:29:44,285
Uh. I... I didn't fail.
I just got held back.
327
00:29:44,351 --> 00:29:45,720
For what?
328
00:29:46,253 --> 00:29:50,090
What'd you do?
You colored outside the lines?
329
00:29:51,825 --> 00:29:54,962
My mom just didn't think
that I was ready.
330
00:29:55,029 --> 00:29:58,899
Sounds like a crock
of bullshit to me, Randy.
331
00:30:00,635 --> 00:30:03,237
Yeah, maybe.
No, fucking definitely.
332
00:30:03,304 --> 00:30:05,906
That's some
over-parenting bullshit.
333
00:30:07,542 --> 00:30:09,544
You need to stand up
for yourself.
334
00:30:11,278 --> 00:30:14,582
Don't let them decide
what's right for you.
Well, I was only seven.
335
00:30:16,317 --> 00:30:17,418
Still.
336
00:30:35,704 --> 00:30:37,004
Bring that.
337
00:30:45,179 --> 00:30:46,246
This way.
338
00:30:49,883 --> 00:30:51,051
Let's go.
339
00:31:00,795 --> 00:31:02,062
Hey, Ma.
340
00:31:04,164 --> 00:31:05,432
I'll be right back.
341
00:31:16,110 --> 00:31:18,546
Hey. Give me that.
342
00:31:19,714 --> 00:31:21,281
I got you some breakfast.
343
00:31:21,915 --> 00:31:23,117
Thank you.
344
00:31:29,990 --> 00:31:33,160
Benny, did you get me
some cigarettes?
345
00:31:33,227 --> 00:31:35,462
No, Ma,
I forgot your cigarettes.
346
00:31:35,530 --> 00:31:38,700
Benny,
I asked you before you left.
347
00:31:38,767 --> 00:31:40,635
Yeah, well, you know...
348
00:31:41,603 --> 00:31:45,507
...you can
always get 'em yourself, Ma.
349
00:31:47,408 --> 00:31:51,579
Benny, you know
I can't get my cigarettes--
350
00:31:51,646 --> 00:31:54,014
Here's some fucking cigarettes.
Eat your breakfast.
351
00:31:54,948 --> 00:31:57,317
Don't touch anything.
I'll be right back.
352
00:32:10,030 --> 00:32:11,331
Who are you?
353
00:32:13,333 --> 00:32:16,203
Uh. I'm... I'm... I'm a friend.
354
00:32:16,838 --> 00:32:18,105
F... from work.
355
00:32:26,113 --> 00:32:28,248
What's all over your shirt?
356
00:32:32,921 --> 00:32:34,154
Um...
357
00:32:36,023 --> 00:32:37,291
It's ketchup.
358
00:32:38,125 --> 00:32:43,197
I-- I-- I spilled a big...
big thing of ketchup at work.
359
00:32:44,799 --> 00:32:46,835
Doesn't look like ketchup.
360
00:32:47,067 --> 00:32:49,236
Well, it's...
it's just dried now.
361
00:32:49,704 --> 00:32:51,004
It's from a while ago.
362
00:32:59,581 --> 00:33:01,583
Doesn't look like ketchup.
363
00:33:13,595 --> 00:33:14,662
Phone.
364
00:33:15,797 --> 00:33:17,097
Hmm?
365
00:33:20,501 --> 00:33:21,736
Hand me the phone.
366
00:33:23,638 --> 00:33:25,305
I need to make a call.
367
00:33:33,380 --> 00:33:34,381
Okay.
368
00:33:39,854 --> 00:33:40,989
Okay.
369
00:34:00,474 --> 00:34:02,677
Come on now.
Hand me the damn phone.
370
00:34:14,989 --> 00:34:16,123
Give me the phone.
371
00:34:16,558 --> 00:34:18,358
What the fuck
are you doing?
372
00:34:20,795 --> 00:34:22,997
What the fuck did I say to you?
373
00:34:23,063 --> 00:34:24,933
What the fuck did I say to you?
374
00:34:24,999 --> 00:34:26,634
I said
don't fucking touch anything.
375
00:34:26,701 --> 00:34:28,435
- You think I'm fucking with you?
- I'm just--
376
00:34:28,503 --> 00:34:29,871
I'm sorry. I'm sorry.
377
00:34:29,938 --> 00:34:31,271
She... she...
she wanted the phone.
378
00:34:31,338 --> 00:34:33,775
She said she needed
to call somebody.
379
00:34:38,846 --> 00:34:40,748
Who the fuck
do you need to call?
380
00:34:42,115 --> 00:34:44,752
I want to call someone.
381
00:34:46,386 --> 00:34:50,825
Shit. Fucking no phone calls!
382
00:34:54,028 --> 00:34:55,228
Put 'em on.
383
00:35:00,500 --> 00:35:02,070
I just wanted to make
384
00:35:02,402 --> 00:35:05,439
a damn phone call, Benny.
385
00:35:11,178 --> 00:35:12,747
Come on. Walk.
386
00:35:38,539 --> 00:35:42,844
Randy, I think I may have been
sending you some mixed messages.
387
00:35:46,146 --> 00:35:48,549
I think that
when I talked to you
388
00:35:50,484 --> 00:35:52,252
about making your own decisions,
389
00:35:52,319 --> 00:35:55,489
you may have taken that
as a call to action.
390
00:35:57,925 --> 00:35:59,359
And maybe it was.
391
00:36:01,328 --> 00:36:03,196
And maybe that's my fault.
392
00:36:07,535 --> 00:36:09,369
But there's certain decisions...
393
00:36:09,570 --> 00:36:13,340
Certain decisions
that are bad decisions.
394
00:36:14,042 --> 00:36:15,510
Stupid decisions.
395
00:36:15,576 --> 00:36:18,378
And... and they put me
in a difficult position.
396
00:36:21,983 --> 00:36:23,551
They put me in a bind.
397
00:36:25,586 --> 00:36:29,590
Because it forces me
to hurt you...
398
00:36:32,560 --> 00:36:35,462
...when what I really want to do
is help you.
399
00:36:38,498 --> 00:36:40,333
You believe me, don't you?
400
00:36:44,471 --> 00:36:47,141
Because I really
fucking do.
401
00:36:49,877 --> 00:36:52,814
So let's just forget
about everything that happened.
402
00:36:53,715 --> 00:36:55,717
We'll forget
about everything in that house,
403
00:36:55,783 --> 00:37:00,320
and from now on,
the rest of today is about you.
404
00:37:05,560 --> 00:37:07,260
And if I'm gonna help you...
405
00:37:11,065 --> 00:37:12,533
like, really help you...
406
00:37:15,570 --> 00:37:17,905
...then I can't have you
getting in my way.
407
00:37:21,609 --> 00:37:24,879
I need you to work with me,
not against me.
408
00:37:25,580 --> 00:37:26,480
Okay?
409
00:37:30,017 --> 00:37:32,653
So, we square?
410
00:37:36,858 --> 00:37:37,825
Yeah.
411
00:37:39,660 --> 00:37:40,595
We're square.
412
00:37:42,764 --> 00:37:43,798
Super.
413
00:38:08,488 --> 00:38:10,158
Oh, fuck, man.
414
00:38:17,532 --> 00:38:19,033
Let me ask you something.
415
00:38:21,202 --> 00:38:22,369
That stuff Chris was saying
416
00:38:22,469 --> 00:38:24,672
about you not having
a girlfriend. Is that true?
417
00:38:26,339 --> 00:38:29,409
Uh. Yeah. Yeah, it's true.
418
00:38:30,845 --> 00:38:31,813
Are you gay?
419
00:38:33,281 --> 00:38:34,682
No, I'm not gay.
420
00:38:36,818 --> 00:38:37,919
You a virgin?
421
00:38:38,953 --> 00:38:39,954
Uh...
422
00:38:41,488 --> 00:38:44,659
- Yeah.
- That's good.
423
00:38:45,560 --> 00:38:47,762
It is?
Yeah, definitely.
424
00:38:49,297 --> 00:38:50,898
Look, you start having sex,
there's a chance
425
00:38:50,965 --> 00:38:53,134
that whoever you're fucking
is gonna get pregnant.
426
00:38:54,068 --> 00:38:56,804
Then some poor kid's gonna be
stuck with you as a father.
427
00:38:56,871 --> 00:38:59,372
Now, that's nothing personal.
428
00:38:59,439 --> 00:39:01,408
Too many guys
start fucking too early,
429
00:39:01,474 --> 00:39:03,343
they end up with kids
they don't want.
430
00:39:03,644 --> 00:39:05,046
Those kids grow up,
and they find out
431
00:39:05,112 --> 00:39:08,516
they only exist because
they had horny teenage parents.
432
00:39:13,054 --> 00:39:14,121
They start doing crack,
433
00:39:14,789 --> 00:39:16,456
they join a cult,
434
00:39:17,091 --> 00:39:20,761
or worse, they start having
their own unprotected sex.
435
00:39:30,738 --> 00:39:33,274
I'm beginning to think
that most of today's problems
436
00:39:33,341 --> 00:39:35,475
are a direct result
from the fact that teenagers
437
00:39:35,543 --> 00:39:37,879
can't stop themselves
from fucking each other.
438
00:39:39,847 --> 00:39:40,882
So, really,
439
00:39:42,516 --> 00:39:44,417
you're doing the world a favor.
440
00:39:47,889 --> 00:39:49,924
Yeah. I guess so.
441
00:39:53,027 --> 00:39:54,262
You ever had one?
442
00:39:56,297 --> 00:39:57,298
A girlfriend?
443
00:39:58,032 --> 00:40:02,770
Uh. Yeah, yeah, I... I had one.
It was a couple years ago.
444
00:40:06,707 --> 00:40:08,609
What was her name?
445
00:40:11,712 --> 00:40:12,580
Lisa.
446
00:40:12,647 --> 00:40:15,182
Lisa, like the Simpson.
447
00:40:17,952 --> 00:40:18,886
What happened?
448
00:40:20,655 --> 00:40:22,757
Her... her cat died.
449
00:40:25,425 --> 00:40:26,761
What do you mean?
450
00:40:28,461 --> 00:40:31,065
Her cat died, and then we
451
00:40:31,532 --> 00:40:33,601
just sort of stopped dating
after that.
452
00:40:33,734 --> 00:40:35,136
Because her cat died?
453
00:40:35,403 --> 00:40:36,671
Yeah.
454
00:40:37,338 --> 00:40:38,806
Or... kind of.
455
00:40:38,873 --> 00:40:41,309
What-- What are you--
What are you saying to me?
456
00:40:42,043 --> 00:40:44,578
What are you trying to say?
Like, you're saying she said,
457
00:40:44,645 --> 00:40:47,447
"I can't date you
because my cat died"?
No,
458
00:40:47,515 --> 00:40:49,216
- I didn't--
- Then what the fuck did she say?
459
00:40:49,650 --> 00:40:52,987
We never really talked about it after.
But you were never like,
460
00:40:53,054 --> 00:40:55,222
"Hey, you remember that time
you broke up with me
461
00:40:55,289 --> 00:40:56,958
because of your fucking cat?"
462
00:40:58,491 --> 00:40:59,727
No, not really.
463
00:41:01,529 --> 00:41:04,031
This is,
like, unbelievable!
464
00:41:05,099 --> 00:41:06,701
Randy, no!
465
00:41:06,767 --> 00:41:08,803
Wait, where are we...
where are we going now?
466
00:41:08,869 --> 00:41:12,573
I need cigarettes.
467
00:41:16,510 --> 00:41:18,179
That is unbelievable.
468
00:41:44,271 --> 00:41:45,239
Let's go!
469
00:41:53,381 --> 00:41:57,051
You know, I saw you eyeballing
the gun when that pig drove by.
470
00:42:00,788 --> 00:42:03,024
I need you to remember
what we talked about.
471
00:42:04,525 --> 00:42:05,760
I remember.
472
00:42:06,093 --> 00:42:07,128
Do you?
473
00:42:08,496 --> 00:42:09,897
'Cause I'm not so sure.
474
00:42:17,038 --> 00:42:19,273
Top that off.
I'm gonna go pay inside.
475
00:43:18,232 --> 00:43:19,333
Get in the car.
476
00:43:20,067 --> 00:43:21,068
I got an idea.
477
00:43:21,669 --> 00:43:24,772
So, this Lisa...
478
00:43:25,773 --> 00:43:27,741
...you said
she works at the mall?
479
00:43:29,410 --> 00:43:30,377
Yeah.
480
00:43:32,279 --> 00:43:33,681
Think she's working today?
481
00:43:35,783 --> 00:43:37,284
I don't-- Uh. I don't know.
482
00:43:37,351 --> 00:43:39,987
Maybe, yeah. Sometimes,
she works on the weekends.
483
00:43:40,054 --> 00:43:41,689
Then that's where we're going.
484
00:43:43,691 --> 00:43:45,259
Really?
Yes.
485
00:43:45,326 --> 00:43:46,961
Yes! Fuck yes!
486
00:43:47,161 --> 00:43:50,197
Okay...
We're gonna go meet Lisa.
487
00:43:50,264 --> 00:43:53,501
Look, this...
This makes so much sense.
488
00:43:54,001 --> 00:43:57,071
We got to... You got to go
489
00:43:58,339 --> 00:44:00,107
and talk to this Lisa...
490
00:44:00,174 --> 00:44:03,310
figure out what her deal is,
figure out why she dumped you...
491
00:44:03,377 --> 00:44:04,411
I-- I--
...and then, you know,
492
00:44:04,478 --> 00:44:06,280
you can go, you can make up...
I--
493
00:44:06,347 --> 00:44:07,481
...you can become best friends,
494
00:44:07,549 --> 00:44:09,383
you can punch her
in the fucking face.
Okay, but you--
495
00:44:09,450 --> 00:44:13,053
I don't care, but it is
imperative that you talk to her,
496
00:44:13,120 --> 00:44:15,723
because this is gonna help you
figure out your shit.
497
00:44:15,789 --> 00:44:18,593
Okay, um, but she--
Well, she might not--
498
00:44:18,659 --> 00:44:19,960
W... what if she's not there?
499
00:44:20,027 --> 00:44:23,598
Don't cross bridges
before you get to 'em, Randy.
500
00:44:53,727 --> 00:44:56,030
Hello? Is anyone here?
501
00:44:56,096 --> 00:44:57,698
Just a second.
502
00:44:58,832 --> 00:45:00,434
Hey, how can I...
503
00:45:01,536 --> 00:45:02,571
Randy.
504
00:45:02,637 --> 00:45:04,138
Lisa, hi.
505
00:45:04,539 --> 00:45:06,173
Uh. How are you?
506
00:45:06,340 --> 00:45:07,942
I'm fine.
507
00:45:08,275 --> 00:45:09,410
How are you?
508
00:45:09,578 --> 00:45:11,145
Oh, I'm good.
509
00:45:12,179 --> 00:45:13,147
Yeah.
510
00:45:14,014 --> 00:45:16,417
Since when do you
listen to Motörhead?
511
00:45:17,918 --> 00:45:21,155
Uh. I don't know. Just recently.
512
00:45:21,222 --> 00:45:22,122
Really?
513
00:45:22,189 --> 00:45:24,391
Yeah.
I-- I-- I like their, um...
514
00:45:25,993 --> 00:45:27,761
I really like their music.
515
00:45:29,330 --> 00:45:30,264
Okay.
516
00:45:32,066 --> 00:45:34,301
So... ...what's up?
517
00:45:35,369 --> 00:45:37,771
Well, uh, you know,
I was just stopping by,
518
00:45:37,838 --> 00:45:40,975
and I was actually
kinda wondering if we could
519
00:45:41,041 --> 00:45:43,210
talk for a bit.
Oh. Now's not really
a good time.
520
00:45:43,277 --> 00:45:46,013
Um, I know it looks dead
in here, but, uh,
521
00:45:46,080 --> 00:45:49,350
I've got a party of
second graders in an hour, so...
522
00:45:52,654 --> 00:45:54,488
Uh.
Well, it... it... it wouldn't...
523
00:45:54,556 --> 00:45:55,489
It wouldn't be that long.
524
00:45:55,624 --> 00:45:56,757
I'm sorry,
but I'm... I'm working.
525
00:45:56,890 --> 00:45:58,892
I'm here to help customers.
526
00:46:07,401 --> 00:46:09,303
Well, we can be customers.
527
00:46:11,905 --> 00:46:14,141
You want to decorate
stuffed animals?
528
00:46:14,576 --> 00:46:16,377
Yeah. Sure.
529
00:46:17,044 --> 00:46:19,313
If you talk to me while I do it.
530
00:46:24,519 --> 00:46:26,755
- Which one?
Uh. T-- What?
531
00:46:27,254 --> 00:46:31,225
Which stuffed animal
do you want to decorate?
Oh. Um...
532
00:46:32,059 --> 00:46:37,031
Uh. Uh. I... How about the,
um... crocodile?
533
00:46:38,600 --> 00:46:39,800
You want one, too?
534
00:46:41,802 --> 00:46:43,505
Let me get a giraffe.
535
00:46:44,606 --> 00:46:45,740
Okay.
536
00:46:45,806 --> 00:46:49,109
Let me go get them
from the back. Excuse me.
537
00:47:00,988 --> 00:47:03,290
You're gonna be
a good boy, right, Randy?
538
00:47:11,498 --> 00:47:14,368
Randy, this is fucking weird.
539
00:47:15,770 --> 00:47:18,506
Yeah, I guess it kind of is.
540
00:47:19,674 --> 00:47:22,276
You want to tell me
what's going on?
541
00:47:24,845 --> 00:47:26,046
Yeah.
542
00:47:26,648 --> 00:47:27,881
Um...
543
00:47:30,284 --> 00:47:31,985
I was wondering...
544
00:47:33,722 --> 00:47:36,223
I was wondering
why you broke up with me
545
00:47:36,791 --> 00:47:38,258
after Oreo died.
546
00:47:39,893 --> 00:47:42,262
This is what you wanted
to talk to me about?
547
00:47:43,130 --> 00:47:46,300
Well, we never really
talked about it.
548
00:47:49,504 --> 00:47:52,005
No, I guess we didn't.
549
00:47:55,209 --> 00:47:56,110
So...
550
00:48:02,316 --> 00:48:06,987
It wasn't that I cared
so much about Oreo.
551
00:48:07,054 --> 00:48:09,390
I mean, I did, but...
552
00:48:10,124 --> 00:48:12,493
I... I wanted you
to care about him.
553
00:48:12,560 --> 00:48:15,496
Or I guess I wanted you
to care about the fact
554
00:48:15,563 --> 00:48:16,765
I cared about him.
555
00:48:17,164 --> 00:48:20,300
I wanted you to care
about something, Randy. I...
556
00:48:20,968 --> 00:48:23,538
I had no idea
whether you liked anything.
557
00:48:23,738 --> 00:48:25,640
You were always so closed off.
558
00:48:25,707 --> 00:48:28,375
We... we never talked
about what you wanted to do
559
00:48:28,442 --> 00:48:30,277
or how you felt
about your family
560
00:48:30,344 --> 00:48:31,412
or your friends.
561
00:48:34,549 --> 00:48:36,718
We never even talked about
what happened to you
562
00:48:36,785 --> 00:48:38,085
in second grade.
563
00:48:45,727 --> 00:48:47,862
Look, I...
I know it was unfair of me
564
00:48:47,928 --> 00:48:49,463
to just walk away
like that, but...
565
00:48:50,030 --> 00:48:52,534
...you didn't even try
to chase after me.
566
00:48:54,569 --> 00:48:57,471
Kind of just assumed
it didn't matter to you.
567
00:49:03,343 --> 00:49:04,411
Well,
568
00:49:06,480 --> 00:49:07,414
it did.
569
00:49:09,584 --> 00:49:10,752
Listen, Randy.
570
00:49:11,318 --> 00:49:13,688
I appreciate you coming here,
really.
571
00:49:13,922 --> 00:49:15,088
I think it's good that...
572
00:49:15,155 --> 00:49:17,257
that you're trying
to change things up, but...
573
00:49:17,324 --> 00:49:21,228
this just doesn't seem
like the right way to do it.
574
00:49:21,729 --> 00:49:23,263
I don't get this.
575
00:49:23,997 --> 00:49:27,301
And I really don't get him.
576
00:49:28,168 --> 00:49:33,240
Yeah, I guess I'm just kind of
in a weird place right now.
577
00:49:33,307 --> 00:49:35,375
No kidding.
578
00:49:35,442 --> 00:49:39,279
You're spending your Saturday
gluing sequins on a crocodile.
579
00:49:39,346 --> 00:49:41,448
How's it going?
580
00:49:41,850 --> 00:49:44,752
Oh, look at you.
Fucking Picasso.
581
00:49:45,720 --> 00:49:47,354
That's pretty good, Randy.
582
00:49:50,892 --> 00:49:52,259
What are you doing later?
583
00:49:52,894 --> 00:49:53,895
Uh...
584
00:49:54,261 --> 00:49:57,297
I just started my shift, so...
585
00:49:59,099 --> 00:50:01,134
So, like,
if we came back later tonight,
586
00:50:01,201 --> 00:50:02,570
you might still be here?
587
00:50:02,904 --> 00:50:05,239
Uh, we should probably
get going.
588
00:50:06,173 --> 00:50:09,376
Right?
Before all those kids show up?
589
00:50:13,046 --> 00:50:16,985
Right, the kids.
Got the, uh, kids coming.
590
00:50:17,050 --> 00:50:18,385
Right.
591
00:50:20,087 --> 00:50:21,723
You keep up
the good work, huh?
592
00:50:27,461 --> 00:50:28,563
Come on, Randy.
593
00:50:29,797 --> 00:50:32,834
Uh, see you later, Randy.
594
00:50:33,467 --> 00:50:35,402
Let's go.
595
00:50:35,469 --> 00:50:36,403
Um...
596
00:50:38,673 --> 00:50:39,741
Yeah, I'll...
597
00:50:41,441 --> 00:50:42,342
see you.
598
00:50:46,413 --> 00:50:48,448
I'm sure she's
a lovely girl, Randy,
599
00:50:48,516 --> 00:50:52,152
but honestly, I don't think
she's worth the fuss.
600
00:50:53,053 --> 00:50:53,988
Why not?
601
00:50:54,288 --> 00:50:56,056
Well, for starters,
she works in a shopping mall.
602
00:50:56,156 --> 00:50:57,424
Well, what's wrong
with shopping malls?
603
00:50:57,491 --> 00:50:59,192
Oh, I don't know.
They're just the embodiment
604
00:50:59,259 --> 00:51:00,728
of corporate greed
and everything else
605
00:51:00,795 --> 00:51:02,095
that's fucked-up in the world.
606
00:51:02,162 --> 00:51:03,263
Well, we work in fast food.
607
00:51:03,330 --> 00:51:04,966
Isn't that, like,
the same thing?
608
00:51:05,033 --> 00:51:07,602
No, it's not.
609
00:51:08,703 --> 00:51:10,270
People go to fast food places
610
00:51:10,337 --> 00:51:11,506
'cause they need something
to eat.
611
00:51:11,573 --> 00:51:14,642
A mall serves
absolutely no purpose.
612
00:51:15,242 --> 00:51:17,277
They just lump together
every form of consumption
613
00:51:17,344 --> 00:51:20,682
into one giant, glittering,
air-conditioned asshole.
614
00:51:23,618 --> 00:51:26,186
Besides, I don't work
in fast food anymore.
615
00:51:30,190 --> 00:51:32,326
What the fuck is that?
That's my cell phone.
616
00:51:35,295 --> 00:51:38,098
Says "Mom."
Yeah, uh, I should answer that.
617
00:51:38,365 --> 00:51:39,634
I don't think
that's a good idea.
618
00:51:39,701 --> 00:51:42,169
No, I promise it'll be
much worse if I don't.
619
00:51:47,008 --> 00:51:49,677
Okay.
Now make it quick.
620
00:51:53,380 --> 00:51:55,516
What?
Just, it's for precaution.
621
00:51:55,583 --> 00:51:56,483
Mm.
622
00:51:56,684 --> 00:51:57,552
Hi, Mom.
623
00:51:58,285 --> 00:52:00,287
That was four rings
before picking up, Randy.
624
00:52:00,287 --> 00:52:01,589
Is something wrong?
Uh, no, Mom.
625
00:52:02,389 --> 00:52:04,191
- Are you avoiding me?
- Of course not, Mom.
626
00:52:04,257 --> 00:52:05,593
Uh. It just took me a second.
627
00:52:06,193 --> 00:52:08,495
Where are you? It sounds like
you're outside somewhere.
628
00:52:08,563 --> 00:52:11,131
No, I'm... Well, yes,
I'm-- I'm outside of the mall.
629
00:52:11,198 --> 00:52:14,167
- I'm... I'm with a friend.
- Why are you at the mall?
630
00:52:14,234 --> 00:52:15,536
He-- He just-- He-- He--
631
00:52:15,603 --> 00:52:17,939
He wanted me
to help him pick out some stuff.
632
00:52:18,640 --> 00:52:20,508
Well, you've been
out of work for a while.
633
00:52:20,575 --> 00:52:21,876
When were you planning
on telling me this?
634
00:52:21,976 --> 00:52:24,112
I was just about
to call you.
635
00:52:24,244 --> 00:52:26,346
Do I know
this friend? What's his name?
636
00:52:26,413 --> 00:52:28,650
Hi... his... his name is Benson.
You...
637
00:52:29,651 --> 00:52:31,284
You don't know him
but he's a nice guy.
638
00:52:31,351 --> 00:52:32,620
Try not to be too long.
639
00:52:32,687 --> 00:52:34,421
End the call.
640
00:52:34,488 --> 00:52:36,156
Okay, well, listen, Mom,
I... I should probably--
641
00:52:36,223 --> 00:52:37,625
- End the call.
- Don't forget,
642
00:52:37,692 --> 00:52:39,060
we need you to come home
for dinner.
643
00:52:39,127 --> 00:52:40,628
We're hosting
Haley's dance team tonight.
644
00:52:40,695 --> 00:52:41,461
Uh. Right, right.
645
00:52:41,729 --> 00:52:43,031
Okay, yeah, I--
Hang up the phone.
646
00:52:43,263 --> 00:52:44,799
- I have to go.
- And I need you to wear
647
00:52:44,866 --> 00:52:46,567
that white button-down shirt
that I left out for you.
648
00:52:46,634 --> 00:52:48,301
Okay. Bye, Mom.
649
00:52:53,273 --> 00:52:55,143
Is she always like that?
Yeah, pretty much.
650
00:52:55,643 --> 00:52:57,812
I don't know what the fuck
is wrong with you, Randy,
651
00:52:57,879 --> 00:52:59,580
but you're never gonna
figure it out if your mom's
652
00:52:59,647 --> 00:53:01,683
dragging you around
by your dick all day.
653
00:53:02,550 --> 00:53:03,651
She's a little too involved...
654
00:53:03,751 --> 00:53:05,153
...in how you make decisions.
655
00:53:05,218 --> 00:53:08,690
Yeah. Guess so.
656
00:53:09,624 --> 00:53:11,626
I mean, she held you back
in second grade
657
00:53:11,693 --> 00:53:14,729
for Christ's sake.
Who the fuck does that?
658
00:53:14,929 --> 00:53:15,930
Yeah.
659
00:53:15,997 --> 00:53:17,865
It's just
micromanaging bullshit.
660
00:53:18,966 --> 00:53:20,735
Listen, you're a fucking adult,
Randy.
661
00:53:21,368 --> 00:53:23,104
You need to have
a little self-respect.
662
00:53:23,171 --> 00:53:24,906
Well, there's something
I should tell you.
663
00:53:26,841 --> 00:53:27,875
What?
664
00:53:28,076 --> 00:53:29,510
About when I got held back.
665
00:53:29,577 --> 00:53:31,311
It wasn't just 'cause of my mom.
666
00:53:34,281 --> 00:53:35,449
What do you mean?
667
00:53:36,517 --> 00:53:40,755
Um, there was,
um... there was an incident.
668
00:53:43,124 --> 00:53:45,325
An incident?
Yeah.
669
00:53:46,861 --> 00:53:47,562
Um...
670
00:53:47,662 --> 00:53:49,797
What, like a fire?
No, not exactly.
671
00:53:49,864 --> 00:53:51,666
What the fuck are you
talking about, then?
672
00:53:51,733 --> 00:53:52,900
I had this teacher.
673
00:53:54,267 --> 00:53:55,469
Miss Beard.
674
00:53:57,105 --> 00:53:58,873
And she was, like, this...
675
00:54:01,441 --> 00:54:02,977
Everyone loved her.
676
00:54:03,243 --> 00:54:07,615
I mean, I loved her.
677
00:54:07,682 --> 00:54:09,851
Only, there was this game
we would play.
678
00:54:09,917 --> 00:54:12,553
Um... it was a...
679
00:54:12,620 --> 00:54:15,355
You know when you're, like,
kicking field goals
680
00:54:16,389 --> 00:54:18,291
but you're using your fingers?
Yeah.
681
00:54:18,358 --> 00:54:20,027
And... and the football's
an eraser?
682
00:54:20,094 --> 00:54:23,831
Well, we used to do it with a...
with a folded-up piece of paper,
683
00:54:23,898 --> 00:54:24,966
but yeah.
Right.
684
00:54:25,032 --> 00:54:26,466
Well, we did it with erasers.
685
00:54:26,667 --> 00:54:27,434
Okay.
686
00:54:27,769 --> 00:54:31,239
And like I said,
w... we'd all play it,
687
00:54:31,304 --> 00:54:32,472
and, um...
688
00:54:33,508 --> 00:54:35,643
it got really disruptive,
I guess, and one day,
689
00:54:35,710 --> 00:54:39,412
Miss Beard had just
had it with us and...
690
00:54:40,615 --> 00:54:42,950
I was the one
she caught doing it, and so...
691
00:54:44,252 --> 00:54:45,787
she yelled.
692
00:54:47,054 --> 00:54:51,491
And something about it
just made me so angry because...
693
00:54:51,692 --> 00:54:54,427
I was being singled out
694
00:54:54,494 --> 00:54:56,731
even though we'd all done it.
695
00:54:56,931 --> 00:54:59,801
It just seemed so unfair,
and I... I... I'd never--
696
00:54:59,867 --> 00:55:00,701
Sure.
697
00:55:00,768 --> 00:55:04,005
I'd never felt
that angry before.
698
00:55:04,672 --> 00:55:05,606
Yeah.
699
00:55:06,073 --> 00:55:07,575
And so I... I took the eraser,
700
00:55:07,642 --> 00:55:11,145
and I put it to the end
of this stupid plastic ruler,
701
00:55:11,212 --> 00:55:12,647
and I pulled it back
like it was a catapult,
702
00:55:12,713 --> 00:55:15,448
and I shot it, and it went
flying through the air.
703
00:55:15,516 --> 00:55:18,219
It was, like, I'd never seen
something fly so fast.
704
00:55:18,318 --> 00:55:20,021
Um.
705
00:55:22,623 --> 00:55:23,958
And it hit her in the eye.
706
00:55:26,459 --> 00:55:27,728
Like, right in the eye.
707
00:55:32,266 --> 00:55:34,068
You knocked out
your teacher's eye?
708
00:55:34,769 --> 00:55:35,870
No, I didn't...
709
00:55:36,469 --> 00:55:37,705
It didn't knock it out.
710
00:55:38,673 --> 00:55:39,707
It just...
711
00:55:40,440 --> 00:55:41,576
There was, um...
712
00:55:41,642 --> 00:55:43,376
Apparently, there were
some bits of lead...
713
00:55:44,011 --> 00:55:47,215
still on the eraser and...
and they got stuck in her eye,
714
00:55:47,281 --> 00:55:49,150
and they had to remove it.
715
00:55:49,217 --> 00:55:50,818
So you knocked out
your teacher's eye?
716
00:55:50,885 --> 00:55:53,855
I wasn't trying to.
Oh, my God.
717
00:55:55,056 --> 00:55:56,824
My God!
718
00:56:04,265 --> 00:56:05,733
Well, it gets worse.
719
00:56:08,836 --> 00:56:12,506
How... How the fuck
does it get worse
720
00:56:12,573 --> 00:56:14,508
than you knocking out
your teacher's eye?
721
00:56:14,575 --> 00:56:15,877
Well, when she came back,
she had...
722
00:56:15,943 --> 00:56:17,812
she had to wear
an eye patch and--
723
00:56:25,086 --> 00:56:27,221
And all the kids started
calling her Blackbeard.
724
00:56:31,826 --> 00:56:33,426
- They wouldn't just--
- That's fucking incredible.
725
00:56:33,493 --> 00:56:34,394
They wouldn't stop.
726
00:56:34,562 --> 00:56:35,462
They wouldn't stop.
727
00:56:35,663 --> 00:56:37,665
And... and then
all the other teachers
728
00:56:37,732 --> 00:56:39,367
started calling her Blackbeard
behind her back.
729
00:56:39,432 --> 00:56:40,935
Like, her life
totally fell apart.
730
00:56:43,104 --> 00:56:45,539
And... and... and then we heard
731
00:56:45,606 --> 00:56:47,308
she wouldn't even, like,
leave the house.
732
00:56:48,809 --> 00:56:51,444
And then after that,
she took a leave of absence.
733
00:56:52,445 --> 00:56:53,981
And so my mom...
734
00:56:55,216 --> 00:56:57,417
she decided it might be best
for me if...
735
00:56:58,653 --> 00:57:00,288
...if I took second grade
all over again.
736
00:57:01,188 --> 00:57:06,127
That's pretty fucked-up.
737
00:57:07,795 --> 00:57:10,831
Yeah. It is.
Yeah.
738
00:57:18,272 --> 00:57:19,740
What's she do now?
739
00:57:21,175 --> 00:57:22,810
I think she's back to teaching.
740
00:57:25,780 --> 00:57:27,715
You really fucked up
her life, huh?
741
00:57:32,987 --> 00:57:34,789
Yeah, I guess I did.
742
00:57:38,526 --> 00:57:42,129
God, hey. Hey. Hey.
743
00:57:42,196 --> 00:57:44,565
Come on.
744
00:57:45,566 --> 00:57:46,867
It was an accident.
745
00:57:51,505 --> 00:57:52,807
Forget about it.
746
00:57:53,774 --> 00:57:56,043
It's not the kind of thing
you just forget.
747
00:57:59,246 --> 00:58:01,215
And besides,
it wasn't an accident.
748
00:58:04,218 --> 00:58:05,920
You're seven years old, Randy.
749
00:58:09,223 --> 00:58:11,459
You're not trying
to take your teacher's eye out.
750
00:58:11,525 --> 00:58:13,427
No, listen,
Miss Beard was...
751
00:58:13,493 --> 00:58:15,396
she was... she was special.
752
00:58:15,463 --> 00:58:17,965
- Randy.
- And because of me,
753
00:58:18,032 --> 00:58:19,166
her life was ruined.
754
00:58:20,468 --> 00:58:22,603
You know why I let Chris
walk all over me?
755
00:58:23,270 --> 00:58:24,939
Why I ate
that cheeseburger today?
756
00:58:25,006 --> 00:58:27,942
Because nothing good comes
from me making my own decisions.
757
00:58:29,276 --> 00:58:33,080
The one time I let myself react
the way I wanted to,
758
00:58:33,214 --> 00:58:34,648
I ruined a person's life.
759
00:58:36,584 --> 00:58:39,687
So... yeah, maybe you're right.
760
00:58:41,255 --> 00:58:42,757
Maybe I'm a waste of space.
761
00:58:45,059 --> 00:58:47,928
But at least I don't get
in the way of other... people
762
00:58:48,362 --> 00:58:49,663
trying to be happy.
763
00:58:52,633 --> 00:58:53,901
So, there you go.
764
00:59:02,777 --> 00:59:05,379
You said she still works
at your old elementary school?
765
00:59:13,788 --> 00:59:15,556
Benson,
we don't need to do this.
766
00:59:15,756 --> 00:59:16,924
It's not like...
767
00:59:23,431 --> 00:59:25,566
Benson. Benson.
768
00:59:25,933 --> 00:59:28,035
I'm telling you,
we... we can't do this.
769
00:59:28,436 --> 00:59:29,870
I don't see why not.
770
00:59:29,937 --> 00:59:31,506
Well, it's Saturday.
No one's even here.
771
00:59:31,572 --> 00:59:33,040
Relax.
772
00:59:34,208 --> 00:59:35,676
We're just gonna check it out.
773
00:59:39,680 --> 00:59:42,850
Okay, wait.
Benson, please, please--
774
00:59:42,917 --> 00:59:44,385
No!
Cool your jets, Randy.
775
00:59:44,452 --> 00:59:46,787
You-- You can't just m... mess
with other people's lives.
776
00:59:46,854 --> 00:59:49,056
I'm not messing with anybody.
777
00:59:51,058 --> 00:59:52,993
I'm doing this
for your own good.
778
00:59:54,161 --> 00:59:55,596
You say nothing good comes
from you ever reacting?
779
00:59:55,663 --> 00:59:57,198
Well, how about
never reacting at all?
780
00:59:58,365 --> 01:00:00,701
- Do you think that's safer?
- Mm-hmm.
781
01:00:00,768 --> 01:00:02,136
Because it's not.
782
01:00:03,671 --> 01:00:04,805
Let me show you.
783
01:00:10,945 --> 01:00:13,515
Do you see what happens
when you do nothing?
784
01:00:15,249 --> 01:00:18,385
Now, I've spent all day
listening to you
785
01:00:18,452 --> 01:00:20,121
come up with excuse after excuse
786
01:00:20,187 --> 01:00:22,557
for being the sad little person
that you are.
787
01:00:23,891 --> 01:00:26,127
And now we're gonna
do something about it.
788
01:00:27,094 --> 01:00:29,497
We're gonna find this fucking
cyclops teacher of yours,
789
01:00:29,564 --> 01:00:30,865
and we're gonna see
if she's really worth
790
01:00:31,031 --> 01:00:34,068
you throwing
your entire life away over.
791
01:00:34,135 --> 01:00:37,071
Please don't do this.
792
01:00:37,838 --> 01:00:40,040
We're already here.
793
01:00:40,575 --> 01:00:41,976
We've come all this way,
794
01:00:42,243 --> 01:00:46,046
and there is no way
that I am leaving...
795
01:00:48,282 --> 01:00:51,520
...until I see a woman
with an eye patch.
796
01:00:51,586 --> 01:00:53,988
Let's go.
797
01:01:06,568 --> 01:01:08,669
- May I help you?
- Yes.
798
01:01:08,736 --> 01:01:10,539
Uh, we were wondering...
799
01:01:11,071 --> 01:01:13,841
does Miss Patricia Beard
still work here?
800
01:01:13,908 --> 01:01:15,442
Yes, she does.
801
01:01:15,510 --> 01:01:16,477
Wonderful.
802
01:01:17,411 --> 01:01:20,114
She wouldn't happen
to be here today, would she?
803
01:01:20,181 --> 01:01:23,284
Well, n... no, gentlemen.
It's Saturday.
804
01:01:23,817 --> 01:01:25,920
We really only have
the janitorial staff
805
01:01:25,986 --> 01:01:28,623
and a few administrators
that pop in.
806
01:01:29,123 --> 01:01:31,192
Yeah, of course. Of course.
That makes sense.
807
01:01:31,759 --> 01:01:34,495
Um.
808
01:01:35,029 --> 01:01:36,330
Well, then you wouldn't be able
809
01:01:36,463 --> 01:01:38,399
to give us her address,
would you?
810
01:01:39,099 --> 01:01:43,704
I'm sorry, but who exactly
am I speaking with?
811
01:01:44,471 --> 01:01:45,873
Oh.
812
01:01:46,140 --> 01:01:49,143
We're, um--
We're former students.
813
01:01:49,944 --> 01:01:51,680
We're just looking
to get in touch with her.
814
01:01:52,012 --> 01:01:54,081
Well, it's really not
within my discretion
815
01:01:54,148 --> 01:01:55,216
to provide you
816
01:01:55,316 --> 01:01:57,184
with our faculty's
personal information.
817
01:01:57,251 --> 01:02:00,287
And I totally get that.
I do. I totally get it.
818
01:02:00,921 --> 01:02:03,625
Um, listen, this is--
I'm sorry, but I can't.
819
01:02:03,692 --> 01:02:05,192
No, I... I understand.
820
01:02:05,893 --> 01:02:08,762
This is a very
special situation.
821
01:02:09,598 --> 01:02:10,998
You see, this...
822
01:02:13,702 --> 01:02:15,135
...is Randy Bradley.
823
01:02:16,103 --> 01:02:17,004
Hi.
824
01:02:21,308 --> 01:02:22,109
Come on, miss.
825
01:02:22,176 --> 01:02:23,645
You've worked here
long enough, right?
826
01:02:23,712 --> 01:02:25,412
The Randy Bradley,
with the...
827
01:02:27,948 --> 01:02:29,316
Oh.
828
01:02:29,383 --> 01:02:31,418
Yeah.
Well, I...
829
01:02:32,753 --> 01:02:34,288
I don't know.
830
01:02:34,989 --> 01:02:36,924
Look, we're moving
to the city tomorrow,
831
01:02:38,092 --> 01:02:40,060
and Randy here,
he was just...
832
01:02:42,029 --> 01:02:43,264
Well, he was hoping
to have a chance
833
01:02:43,330 --> 01:02:45,299
to pay his respects
before we took off.
834
01:02:48,570 --> 01:02:50,237
Please, miss,
it's a small favor.
835
01:02:51,405 --> 01:02:53,073
But it would mean a lot.
836
01:02:54,509 --> 01:02:55,809
Well...
837
01:02:57,811 --> 01:02:59,847
All right.
838
01:02:59,913 --> 01:03:02,182
I suppose
I can make an exception.
839
01:03:02,517 --> 01:03:03,817
Thank you.
840
01:03:03,884 --> 01:03:09,123
Let's see. Let's see.
841
01:03:23,738 --> 01:03:27,074
Carol, I left the schedule
on my desk.
842
01:03:27,141 --> 01:03:29,009
Of course, Mr. Sheppard.
Have a good evening.
843
01:03:29,076 --> 01:03:30,477
I'll see you on Monday.
844
01:03:32,446 --> 01:03:34,882
Mr. Sheppard.
Yes?
845
01:03:38,385 --> 01:03:41,589
- Elliot Sheppard?
- Yes, that's right.
846
01:03:43,457 --> 01:03:45,660
You used to teach third grade
at Central Elementary.
847
01:03:45,794 --> 01:03:50,864
Yes. Yes, I did.
That's been quite a while ago.
848
01:03:54,301 --> 01:03:58,072
I'm sorry, uh, d... do I...?
No. No, no, no, no.
849
01:03:59,006 --> 01:04:02,176
No, I just knew somebody
who... who used to go there.
850
01:04:03,243 --> 01:04:05,446
Well...
...nice to meet you.
851
01:04:06,681 --> 01:04:07,848
I'll see you, Carol.
852
01:04:08,382 --> 01:04:10,451
Have a good night, Mr. Sheppard.
853
01:04:11,952 --> 01:04:15,724
1737 Hazel Drive, Centerwood.
854
01:04:16,190 --> 01:04:17,826
It's just past the diner.
855
01:04:17,925 --> 01:04:21,228
Just follow Snowbank.
Okay. Thank you.
856
01:04:21,495 --> 01:04:23,230
A... and, Mr. Bradley,
857
01:04:23,964 --> 01:04:26,233
I really think
you're doing the right thing.
858
01:04:27,267 --> 01:04:29,403
Good for you.
859
01:04:47,589 --> 01:04:48,489
Stay.
860
01:04:53,460 --> 01:04:54,495
Hey, Sheppard.
861
01:04:59,099 --> 01:05:01,168
Wait. No.
862
01:05:06,173 --> 01:05:08,510
Stand up!
863
01:05:21,955 --> 01:05:22,857
Wait, Benson.
864
01:05:24,793 --> 01:05:25,827
Benson, Benson, no.
865
01:05:26,293 --> 01:05:30,230
- Don't. They'll hear.
- Come on, Benson.
866
01:05:30,565 --> 01:05:32,299
Benson, you can't. You...
867
01:05:32,366 --> 01:05:33,967
Look, look, look.
We have Miss Beard's address.
868
01:05:34,101 --> 01:05:35,202
We have to go find her.
869
01:05:35,335 --> 01:05:36,970
You... you said--
870
01:05:37,037 --> 01:05:39,574
You said you were doing...
doing this for me.
871
01:05:40,374 --> 01:05:42,777
You... you told me to...
you told me to do something.
872
01:05:42,911 --> 01:05:44,178
We're doing something.
873
01:05:55,022 --> 01:05:56,256
Let's go!
874
01:05:58,893 --> 01:06:00,795
Randy!
875
01:06:22,049 --> 01:06:24,819
- That... that guy--
- You bring him up again,
876
01:06:24,953 --> 01:06:26,253
and I'll kill you.
877
01:06:35,128 --> 01:06:37,699
Things got fucked-up
back there.
878
01:06:38,098 --> 01:06:39,634
You were right to intervene.
879
01:06:42,537 --> 01:06:43,738
You're learning, huh?
880
01:06:47,942 --> 01:06:50,410
Look, I told you
I was doing this for you,
881
01:06:50,477 --> 01:06:51,513
and I meant it.
882
01:06:56,818 --> 01:06:59,587
So let's just forget about it,
huh?
883
01:07:01,923 --> 01:07:03,357
Forget about him.
884
01:07:08,730 --> 01:07:10,030
Everything's cool.
885
01:07:19,007 --> 01:07:20,642
Everything's cool, right?
886
01:07:22,376 --> 01:07:23,343
Randy?
887
01:07:24,979 --> 01:07:27,549
Yeah. Definitely.
888
01:07:30,919 --> 01:07:32,152
Good.
889
01:07:45,900 --> 01:07:47,167
This is it?
890
01:07:48,536 --> 01:07:49,503
This is it.
891
01:07:51,005 --> 01:07:52,239
Do we really need...
892
01:08:22,135 --> 01:08:23,403
Quiet, Crisco.
893
01:08:29,276 --> 01:08:30,511
May I help you?
894
01:08:32,112 --> 01:08:35,650
It's a little late for visitors.
Hi. W-- Uh, we...
895
01:08:35,850 --> 01:08:38,620
Uh, we... Uh. Hi.
896
01:08:40,588 --> 01:08:41,656
Randy?
897
01:08:42,356 --> 01:08:44,525
Randy Bradley, is that you?
898
01:08:45,459 --> 01:08:46,794
Yeah. Hi.
899
01:08:50,798 --> 01:08:51,866
Uh. H... How are you?
900
01:08:51,933 --> 01:08:54,167
I'm doing well,
Randy. How are you?
901
01:08:55,737 --> 01:09:00,041
This is so unexpected.
Uh, yeah, I guess it is.
902
01:09:00,108 --> 01:09:01,241
Sorry.
903
01:09:01,308 --> 01:09:03,645
No, there's no reason
to apologize.
904
01:09:05,145 --> 01:09:06,313
Hello.
905
01:09:07,081 --> 01:09:08,348
This is Benson.
906
01:09:09,017 --> 01:09:09,917
Hi.
907
01:09:11,151 --> 01:09:12,754
So, what brings you
out this way?
908
01:09:14,254 --> 01:09:15,690
Um...
909
01:09:19,093 --> 01:09:20,227
I, um...
910
01:09:21,428 --> 01:09:23,931
I wanted to, uh...
911
01:09:28,235 --> 01:09:29,771
I needed-- I'm sorry.
912
01:09:33,240 --> 01:09:35,409
Do you want to maybe come inside
for a minute?
913
01:09:40,280 --> 01:09:41,749
- Okay.
- Okay.
914
01:09:42,215 --> 01:09:43,417
Yeah.
915
01:09:44,919 --> 01:09:47,522
Be careful, the walls
are still a little wet.
916
01:09:55,063 --> 01:09:56,731
You can have a seat
if you want.
917
01:09:57,965 --> 01:09:59,199
I'm good.
918
01:10:04,371 --> 01:10:06,406
Can I use your restroom?
919
01:10:06,473 --> 01:10:08,076
Sure.
It's right through there,
920
01:10:08,142 --> 01:10:10,845
just first door on the left.
All right.
921
01:10:16,150 --> 01:10:17,819
Here you go.
922
01:10:25,660 --> 01:10:26,761
He's interesting.
923
01:10:27,628 --> 01:10:28,663
Yeah.
924
01:10:33,300 --> 01:10:34,702
Is he always so quiet?
925
01:10:35,703 --> 01:10:36,738
Not really.
926
01:10:42,577 --> 01:10:44,011
Are you feeling any better?
927
01:10:46,214 --> 01:10:48,281
Yeah. Thank you.
928
01:10:50,551 --> 01:10:52,954
I just wasn't expecting...
929
01:10:54,655 --> 01:10:56,524
I don't know
what I was expecting.
930
01:10:56,724 --> 01:10:58,059
Well...
931
01:10:58,760 --> 01:11:01,529
I must say it's a bit of a shock
for me, too.
932
01:11:02,163 --> 01:11:05,800
I don't normally get visits
from former students.
933
01:11:06,534 --> 01:11:08,736
We were at the school
before we came here.
934
01:11:09,336 --> 01:11:11,338
They had your address.
I hope that's okay.
935
01:11:11,806 --> 01:11:12,840
Of course.
936
01:11:19,614 --> 01:11:20,615
Miss Beard...
937
01:11:23,383 --> 01:11:24,852
I know it's, um...
938
01:11:26,821 --> 01:11:29,090
too late for me to do
anything about it, but, um,
939
01:11:29,157 --> 01:11:30,925
I just... I... I wanted to...
940
01:11:34,529 --> 01:11:36,798
I needed to tell you...
941
01:11:38,866 --> 01:11:40,333
how sorry I am for, um...
942
01:11:41,368 --> 01:11:42,603
about the...
943
01:11:44,238 --> 01:11:45,606
about what happened.
944
01:11:46,908 --> 01:11:49,043
I know it doesn't make it
any better, but I've...
945
01:11:50,978 --> 01:11:53,181
felt absolutely terrible
about it for a really...
946
01:11:53,548 --> 01:11:57,018
really long time and, um,
if it was...
947
01:11:57,151 --> 01:12:00,621
Sorry. If there was, uh,
some... some way I could, um...
948
01:12:05,059 --> 01:12:06,694
Uh, if I...
949
01:12:09,063 --> 01:12:10,064
Is that...
950
01:12:12,332 --> 01:12:16,137
My daughter.
951
01:12:16,204 --> 01:12:17,605
You have a daughter?
952
01:12:17,905 --> 01:12:20,473
Yes. Tessa.
953
01:12:23,744 --> 01:12:24,645
So...
954
01:12:26,247 --> 01:12:27,380
you're married?
955
01:12:28,983 --> 01:12:29,884
Divorced.
956
01:12:30,383 --> 01:12:33,554
She's at her dad's
for the weekend.
957
01:12:37,792 --> 01:12:41,829
After the sabbatical...
958
01:12:43,564 --> 01:12:44,832
I traveled for a bit.
959
01:12:46,634 --> 01:12:48,435
Got involved with this guy.
960
01:12:50,238 --> 01:12:53,207
Wound up in a marriage that
probably never should've been.
961
01:12:53,774 --> 01:12:56,577
When you get older,
962
01:12:56,644 --> 01:12:59,247
you'll see that
such things tend to happen
963
01:12:59,446 --> 01:13:02,016
pretty easily if you let them.
964
01:13:04,218 --> 01:13:05,786
But I... I can't complain.
965
01:13:07,420 --> 01:13:09,123
If things hadn't happened
the way they did,
966
01:13:09,190 --> 01:13:10,390
I wouldn't have her.
967
01:13:10,457 --> 01:13:13,961
Wow, that's, uh...
968
01:13:19,300 --> 01:13:20,868
I...
969
01:13:20,935 --> 01:13:24,138
I think I expected you
to be less...
970
01:13:25,506 --> 01:13:27,608
Happy?
971
01:13:30,111 --> 01:13:32,580
Well...
972
01:13:33,381 --> 01:13:36,017
...If you showed up here
ten years ago,
973
01:13:36,984 --> 01:13:39,486
you might have found
more of what you were expecting.
974
01:13:41,222 --> 01:13:46,027
After I lost the eye, I spent
a lot of time being miserable.
975
01:13:47,561 --> 01:13:49,730
It took me a while
to realize that I was actually
976
01:13:50,497 --> 01:13:52,800
pretty lucky that things
happened the way they did.
977
01:13:54,168 --> 01:13:55,102
"Lucky"?
978
01:13:55,770 --> 01:13:59,472
Yeah. Of course,
my life wasn't perfect.
979
01:14:00,942 --> 01:14:01,742
Mm.
980
01:14:01,976 --> 01:14:04,312
If all it took was
for one bad thing to happen
981
01:14:04,378 --> 01:14:08,416
for me to lose my job,
my coworkers, my fiancé,
982
01:14:08,481 --> 01:14:10,318
then none
of those things were worth
983
01:14:10,384 --> 01:14:11,986
really having
in the first place.
984
01:14:13,054 --> 01:14:15,890
And they all would've
disappointed me eventually.
985
01:14:16,757 --> 01:14:19,894
Yeah, but weren't you
h... happier before?
986
01:14:21,162 --> 01:14:23,230
Maybe I thought so at the time.
987
01:14:24,532 --> 01:14:27,134
But I wouldn't want to go back.
988
01:14:28,336 --> 01:14:30,470
The truth is...
989
01:14:31,439 --> 01:14:32,974
everyone gets hurt, Randy.
990
01:14:33,841 --> 01:14:35,509
Not everyone is ready for it.
991
01:14:59,934 --> 01:15:02,536
You know, I...
I always wondered...
992
01:15:03,004 --> 01:15:05,439
...if I would get a chance
to see you again.
993
01:15:07,942 --> 01:15:11,645
You were such
a sweet little kid.
994
01:15:14,348 --> 01:15:16,984
I was worried that whole...
995
01:15:17,818 --> 01:15:19,854
...experience might have
shook you up a bit.
996
01:15:19,920 --> 01:15:21,188
No.
997
01:15:21,255 --> 01:15:26,127
I...
998
01:15:27,728 --> 01:15:30,598
I guess I kind of always
assumed you...
999
01:15:30,664 --> 01:15:33,034
...hated me.
For what happened?
1000
01:15:35,403 --> 01:15:36,537
Of course not.
1001
01:15:39,140 --> 01:15:41,742
It takes a lot of energy
to hate a seven-year-old.
1002
01:16:04,999 --> 01:16:08,836
Anyway, it was really
brave of you to come see me.
1003
01:16:09,703 --> 01:16:11,172
Most people wouldn't have.
1004
01:16:38,365 --> 01:16:39,900
Let's go.
1005
01:16:41,168 --> 01:16:42,470
Get up. Let's go.
1006
01:16:43,003 --> 01:16:45,306
I'm sorry.
I was just cleaning up,
but if you'd like
1007
01:16:45,406 --> 01:16:46,541
- some tea, there's--
- No, no.
1008
01:16:46,674 --> 01:16:48,642
I'm good. I'm good.
We're actually gonna get going.
1009
01:16:48,742 --> 01:16:50,811
Oh. But you have
to at least tell me
1010
01:16:50,878 --> 01:16:52,313
how you know Randy here.
1011
01:16:53,180 --> 01:16:54,715
Uh, we work together.
1012
01:16:54,982 --> 01:16:56,750
Well, we used to work together.
1013
01:16:59,620 --> 01:17:02,189
Randy's real sorry
about your eye.
1014
01:17:02,256 --> 01:17:03,357
He told you that, right?
1015
01:17:04,358 --> 01:17:05,292
Yes, he did.
1016
01:17:06,595 --> 01:17:08,929
Good. Can we go?
1017
01:17:08,996 --> 01:17:10,865
Sorry, uh,
let me just answer that,
1018
01:17:10,931 --> 01:17:12,333
and then I'll see you two out.
1019
01:17:17,171 --> 01:17:18,205
Hello?
1020
01:17:18,672 --> 01:17:19,807
Hi, Carol.
1021
01:17:21,175 --> 01:17:22,076
What?
1022
01:17:23,043 --> 01:17:24,345
Wait. Slow down.
1023
01:17:27,248 --> 01:17:29,216
Oh, my God, that's horrible.
1024
01:17:31,852 --> 01:17:34,655
Uh, is he...
1025
01:17:38,792 --> 01:17:40,961
Oh, God.
1026
01:17:43,998 --> 01:17:48,302
Yeah, of course. I will.
Has anyone called Susan?
1027
01:18:07,288 --> 01:18:08,355
Everything okay?
1028
01:18:09,857 --> 01:18:13,194
Uh.
Someone just assaulted our...
1029
01:18:13,827 --> 01:18:15,362
vice principal
in the parking lot.
1030
01:18:15,564 --> 01:18:16,797
Hmm.
1031
01:18:20,134 --> 01:18:21,068
Is he alive?
1032
01:18:22,836 --> 01:18:25,973
Apparently, he was when
the ambulance got there, but...
1033
01:18:27,576 --> 01:18:29,476
No, he didn't make it
to the hospital.
1034
01:18:30,177 --> 01:18:35,749
I can't believe it.
1035
01:18:37,519 --> 01:18:40,754
Outside of a elementary school.
1036
01:18:42,524 --> 01:18:44,058
Randy, you were just there.
1037
01:18:45,025 --> 01:18:46,827
Did you hear anything
about that?
1038
01:18:49,897 --> 01:18:52,266
- Um--
- No.
1039
01:18:57,672 --> 01:18:59,340
No, we didn't hear anything
about it.
1040
01:19:18,425 --> 01:19:19,293
Shit.
1041
01:19:19,426 --> 01:19:21,862
No, no, Benson. No, no.
Oh, my God.
1042
01:19:21,962 --> 01:19:23,097
What are you doing?
Put it away.
1043
01:19:23,197 --> 01:19:24,699
- Shut up.
- I don't understand.
1044
01:19:24,832 --> 01:19:25,734
You can't kill her.
1045
01:19:26,000 --> 01:19:27,368
Well, we can't fucking
leave her here, can we?
1046
01:19:27,468 --> 01:19:28,670
Look, Benson, please--
Hey!
1047
01:19:30,471 --> 01:19:31,905
I am not getting caught
1048
01:19:31,972 --> 01:19:34,542
on account of that fucking
shit stain of an old man!
1049
01:19:34,609 --> 01:19:35,943
Do you fucking understand me?
1050
01:19:36,010 --> 01:19:38,445
This isn't what you want.
You don't know me!
1051
01:19:39,346 --> 01:19:41,248
You don't know
what the fuck I want!
1052
01:19:41,448 --> 01:19:44,318
You're the reason we fucking
came here in the first place!
1053
01:19:44,385 --> 01:19:45,419
This is your fucking fault!
1054
01:19:45,486 --> 01:19:47,388
Okay, okay, fine, yes,
it's my fault, but...
1055
01:19:47,689 --> 01:19:49,691
We're here because you wanted
to help me, Benson. Uh.
1056
01:19:49,758 --> 01:19:51,125
How is-- How is killing her
gonna help me?
1057
01:19:51,191 --> 01:19:52,727
My daughter,
1058
01:19:52,793 --> 01:19:54,295
her name is Tessa.
Don't say her name.
Shut up.
1059
01:19:54,361 --> 01:19:55,664
- She's eight.
- Don't say her name.
1060
01:19:55,730 --> 01:19:56,930
She's about to have a birthday.
Shut up!
1061
01:19:57,498 --> 01:19:59,166
- Shut the fuck up!
- I was gonna take her to...
1062
01:20:01,302 --> 01:20:03,904
Will you shut
this fucking dog up!
1063
01:20:03,971 --> 01:20:07,041
Quiet, Crisco. Quiet, baby.
1064
01:20:07,107 --> 01:20:08,809
Benson, you... you can't.
1065
01:20:08,876 --> 01:20:11,111
Stop telling me what I can
and can't do, Randy.
1066
01:20:21,822 --> 01:20:25,660
Okay, let's go.
1067
01:20:25,727 --> 01:20:26,960
Empty your pockets.
1068
01:20:27,027 --> 01:20:28,395
Wait, wait,
she's coming with us?
1069
01:20:28,462 --> 01:20:29,229
Empty your fucking--
1070
01:20:29,863 --> 01:20:31,365
- She's coming with us.
- Empty your pockets.
1071
01:20:31,365 --> 01:20:32,933
Can't we just...
1072
01:20:33,000 --> 01:20:34,268
Shut up!
1073
01:20:55,790 --> 01:20:57,157
Where are you taking us?
1074
01:21:02,229 --> 01:21:04,131
You're the one
who attacked Elliot?
1075
01:21:06,701 --> 01:21:07,968
Why would you do that?
1076
01:21:08,035 --> 01:21:09,503
Will you shut the fuck up?
1077
01:21:09,571 --> 01:21:10,638
But why are you--
1078
01:21:10,772 --> 01:21:12,272
Will you shut the fuck up?
1079
01:21:14,843 --> 01:21:17,244
Just shut up!
1080
01:21:21,148 --> 01:21:24,017
I was gonna fucking shoot you.
1081
01:21:25,219 --> 01:21:27,087
You're lucky Randy here
talked me out of it.
1082
01:21:27,154 --> 01:21:29,423
Just shut the fuck up.
1083
01:21:34,094 --> 01:21:36,598
You see, Randy here,
1084
01:21:37,699 --> 01:21:39,466
he was my little experiment
for the day.
1085
01:21:39,534 --> 01:21:40,467
Right, Randy?
1086
01:21:42,503 --> 01:21:44,905
And he had a few things
that he needed to work out,
1087
01:21:44,972 --> 01:21:47,341
and I was gonna help him
with those things.
1088
01:21:50,678 --> 01:21:54,114
Turns out that
you're one of them.
1089
01:21:56,584 --> 01:21:58,919
Now, if you want to know
why this is happening...
1090
01:22:00,889 --> 01:22:02,189
you can thank him.
1091
01:22:16,303 --> 01:22:18,172
Benson.
1092
01:22:20,508 --> 01:22:22,209
What, Randy?
1093
01:22:22,844 --> 01:22:24,646
I... I need to use the bathroom.
1094
01:22:26,146 --> 01:22:28,516
I can't help you, bro.
1095
01:22:30,518 --> 01:22:33,187
I... I haven't gone all day.
I kind of really need to go.
1096
01:22:33,253 --> 01:22:34,889
Well, then look
in the back seat!
1097
01:22:35,557 --> 01:22:38,492
Find a soda bottle or some shit.
I don't know.
1098
01:22:42,196 --> 01:22:44,431
It's not a bottle situation,
Benson.
1099
01:22:45,600 --> 01:22:48,302
Of course it's not.
Are you fucking serious?
1100
01:23:10,592 --> 01:23:11,626
Benson.
1101
01:23:12,292 --> 01:23:13,293
Can I go?
1102
01:23:17,765 --> 01:23:19,366
I want my coffee first.
1103
01:23:21,769 --> 01:23:23,671
You could just
let us go, you know.
1104
01:23:24,939 --> 01:23:26,373
You could leave right now,
1105
01:23:26,440 --> 01:23:28,543
and no one would have to know
that this happened.
1106
01:23:29,109 --> 01:23:30,377
Stop talking.
1107
01:23:31,679 --> 01:23:33,948
You don't want
to make things worse
1108
01:23:34,081 --> 01:23:35,249
for yourself by taking hostages.
1109
01:23:35,315 --> 01:23:36,383
You have no idea
1110
01:23:36,450 --> 01:23:38,452
what's really happening
right now.
1111
01:23:41,523 --> 01:23:45,025
I'm gonna get my food,
I'm gonna get my coffee,
1112
01:23:45,225 --> 01:23:47,962
and then I'm going to decide
where we're going,
1113
01:23:48,028 --> 01:23:49,564
and then we are
going to go there,
1114
01:23:49,631 --> 01:23:51,633
because I'm deciding.
1115
01:23:53,333 --> 01:23:54,234
Not you.
1116
01:23:56,103 --> 01:23:57,437
No more talking.
1117
01:23:59,072 --> 01:24:00,407
Ready to order?
1118
01:24:01,375 --> 01:24:03,110
Yeah.
I'll take a coffee.
1119
01:24:03,811 --> 01:24:04,812
And y'all?
1120
01:24:06,648 --> 01:24:08,081
Well, what about food?
1121
01:24:11,886 --> 01:24:14,689
Just give us
another minute, will you?
1122
01:24:14,756 --> 01:24:15,823
Sure thing.
1123
01:24:26,000 --> 01:24:27,267
Can I go now?
1124
01:24:29,202 --> 01:24:31,204
Please. You can see
the bathroom right there.
1125
01:24:39,781 --> 01:24:41,148
Two minutes. Go.
1126
01:25:02,670 --> 01:25:04,672
9-1-1. What is your emergency?
1127
01:25:04,739 --> 01:25:05,707
I...
1128
01:25:07,008 --> 01:25:08,610
Uh.
There's... there's a situation
1129
01:25:08,676 --> 01:25:09,744
at the Kutzburg Diner.
1130
01:25:10,444 --> 01:25:12,379
What kind
of situation, sir? What's wrong?
1131
01:25:12,714 --> 01:25:15,115
There's a...
there's a... a man with a gun.
1132
01:25:15,449 --> 01:25:18,151
Is anyone hurt?
Uh. No, no. Not yet.
1133
01:25:18,352 --> 01:25:19,854
But there's a man with a gun?
1134
01:25:19,921 --> 01:25:21,089
And he's dangerous?
1135
01:25:21,488 --> 01:25:23,256
Well, he... he might... Uh.
1136
01:25:23,323 --> 01:25:26,027
No, he... he's not necessarily
gonna hurt anyone, so--
1137
01:25:26,094 --> 01:25:27,361
But he has a gun?
1138
01:25:27,762 --> 01:25:29,329
And he's threatening people
with the gun?
1139
01:25:29,429 --> 01:25:33,266
Uh, no. Uh. Well, yes, he has
a gun but he...
1140
01:25:33,333 --> 01:25:35,103
Yeah, I'm...
I'm in the bathroom right now.
1141
01:25:35,168 --> 01:25:36,537
I have to go back out there.
1142
01:25:36,604 --> 01:25:38,138
Please stay
on the line if you can.
1143
01:25:38,238 --> 01:25:39,874
What's the address?
1144
01:25:41,709 --> 01:25:43,978
Uh, I don't... I don't know.
It's the Kutzburg Diner.
1145
01:25:44,045 --> 01:25:45,713
It's off of Route 100.
Just come quick.
1146
01:27:11,899 --> 01:27:12,967
Benson.
1147
01:27:14,501 --> 01:27:16,336
What?
1148
01:27:18,405 --> 01:27:24,411
I need to talk to you.
1149
01:27:25,980 --> 01:27:28,850
We need another minute.
1150
01:27:29,083 --> 01:27:30,417
You don't know me.
1151
01:27:31,384 --> 01:27:32,920
You don't know me at all.
1152
01:27:33,554 --> 01:27:38,760
And for you to insinuate
that I've wasted my life or...
1153
01:27:39,594 --> 01:27:43,296
or that I'm not a good mother
is wrong.
1154
01:27:43,998 --> 01:27:46,868
To say those things
to someone you don't even know,
1155
01:27:47,235 --> 01:27:49,103
that's wrong.
Come on, Marsha.
1156
01:27:49,170 --> 01:27:50,538
- It's time to head home.
- No!
1157
01:27:52,106 --> 01:27:55,943
I've sacrificed a lot in life.
I have.
1158
01:27:56,544 --> 01:27:59,580
For you to come in here
and say those things is wrong.
1159
01:27:59,847 --> 01:28:00,581
You're wrong.
1160
01:28:01,249 --> 01:28:03,251
Leave these men alone.
I want this man to leave!
1161
01:28:03,483 --> 01:28:05,653
I don't want him served
in this restaurant!
1162
01:28:05,720 --> 01:28:09,023
Sweetheart.
I'm not going! He's going!
1163
01:28:09,524 --> 01:28:11,291
Take back what you said!
Shut the fuck up!
1164
01:28:13,326 --> 01:28:16,164
Back up! Back the fuck up!
1165
01:28:16,230 --> 01:28:18,199
You, get the fuck
out of here now!
1166
01:28:18,266 --> 01:28:19,767
On the ground.
1167
01:28:19,834 --> 01:28:22,103
On the ground!
Don't fucking look at me!
1168
01:28:22,170 --> 01:28:23,303
Get on the ground.
1169
01:28:23,503 --> 01:28:26,574
I was making a fucking point.
1170
01:28:26,974 --> 01:28:30,244
It had nothing to do with you.
Do you fucking understand me?
1171
01:28:30,310 --> 01:28:32,180
I don't give a fuck
about your life!
1172
01:28:32,246 --> 01:28:34,015
Benson.
What?
1173
01:28:34,615 --> 01:28:38,553
You have to stop.
1174
01:28:38,886 --> 01:28:43,490
- What the f... What?
- There's no...
1175
01:28:43,558 --> 01:28:45,392
there's no point
to what you're doing.
1176
01:28:48,996 --> 01:28:50,097
You told me...
1177
01:28:51,232 --> 01:28:52,499
Benson, you told me this woman
1178
01:28:52,567 --> 01:28:54,635
would never do anything
about what you said,
1179
01:28:54,702 --> 01:28:56,604
and she just did,
and you shot her for it.
1180
01:28:56,704 --> 01:28:58,239
Are you fucking
kidding me right now?
1181
01:28:58,306 --> 01:28:59,707
You're doing this shit
right now?
1182
01:28:59,774 --> 01:29:01,275
You've got
this whole fucked-up worldview,
1183
01:29:01,341 --> 01:29:03,376
like you've got it all
figured out, Benson,
Fuck!
1184
01:29:03,511 --> 01:29:06,681
But I've been sitting
next to you all day,
1185
01:29:07,048 --> 01:29:07,748
watching you drive
1186
01:29:08,115 --> 01:29:09,784
around the same roads
you've been driving around
1187
01:29:09,851 --> 01:29:11,118
your whole life--
Who the fuck are you?
1188
01:29:11,219 --> 01:29:14,255
Who the fuck are you to talk
to me like this right now?
1189
01:29:14,322 --> 01:29:16,057
After everything
I've fucking done for you!
1190
01:29:16,123 --> 01:29:19,160
Listen, Benson.
I am fucking listening
to you, Randy!
1191
01:29:19,227 --> 01:29:22,495
No.
1192
01:29:25,066 --> 01:29:29,337
Listen.
1193
01:29:29,402 --> 01:29:30,705
Listen.
1194
01:29:36,210 --> 01:29:38,713
Oh, shit.
1195
01:29:41,649 --> 01:29:46,320
- Fuck. Okay.
- What the f...
1196
01:29:46,787 --> 01:29:49,456
Who called 'em? Who called 'em?
1197
01:29:49,857 --> 01:29:51,826
Who the fuck called 'em?!
1198
01:29:51,893 --> 01:29:55,696
Who called 'em?
1199
01:29:55,897 --> 01:29:59,267
It was you.
It was you, wasn't it?
1200
01:29:59,333 --> 01:30:01,869
It was you, wasn't it,
you fucking bitch?
1201
01:30:02,069 --> 01:30:04,338
- You fucking bitch!
- No, Benson, wai--
1202
01:30:05,740 --> 01:30:08,309
Randy. Oh, God.
1203
01:30:08,376 --> 01:30:10,044
Shit, shit, shit, shit.
1204
01:30:10,111 --> 01:30:13,514
Fuck. Fuck. Stupid.
Get a fucking-- Get something!
Okay.
1205
01:30:13,648 --> 01:30:16,517
Shit! Goddamn it!
1206
01:30:16,584 --> 01:30:18,886
Why the fuck did you
do that, you fucking idiot?
1207
01:30:18,953 --> 01:30:21,488
Here. Here.
1208
01:30:21,756 --> 01:30:23,124
Fuck.
1209
01:30:23,190 --> 01:30:25,393
Fuck, Randy. I'm sorry.
1210
01:30:25,660 --> 01:30:27,895
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry. Fuck.
1211
01:30:28,329 --> 01:30:30,097
Oh, fuck, fuck.
1212
01:30:32,233 --> 01:30:34,302
I did it. I did it.
1213
01:30:34,602 --> 01:30:39,106
I did it.
I called the... cops.
1214
01:30:39,173 --> 01:30:41,976
I called...
I called the cops.
1215
01:30:44,612 --> 01:30:46,280
I c... I called the cops.
1216
01:31:06,867 --> 01:31:08,169
It was me.
1217
01:31:11,439 --> 01:31:14,041
It was me.
1218
01:31:26,654 --> 01:31:28,255
You're still in charge, Benson.
1219
01:32:01,822 --> 01:32:03,791
You know, when I was a kid...
1220
01:32:11,532 --> 01:32:13,868
...I went to the zoo
on a class trip.
1221
01:32:25,780 --> 01:32:27,782
And when I came home...
1222
01:32:31,919 --> 01:32:34,989
I decided I wanted
to be a giraffe when I grew up.
1223
01:32:42,496 --> 01:32:43,597
Hmm.
1224
01:33:01,315 --> 01:33:03,150
I was never in charge, Randy.
1225
01:33:33,013 --> 01:33:34,014
Benson.
1226
01:33:34,615 --> 01:33:36,784
- Hands up!
- Get on the ground!
1227
01:33:37,151 --> 01:33:39,620
- Get on the fucking ground now!
- Get your hands up now!
1228
01:33:39,687 --> 01:33:41,255
- Gun! Gun! Gun!
- Gun! Gun!
1229
01:33:51,365 --> 01:33:55,936
Do not move!
Stay right there.
Do not move your fucking hands!
1230
01:33:57,606 --> 01:34:00,975
Okay, don't move.
1231
01:34:41,516 --> 01:34:43,951
Now you're just
playing with the eraser.
1232
01:34:44,718 --> 01:34:46,053
Flick it right through.
1233
01:34:47,589 --> 01:34:49,323
- Like this?
- Yeah.
1234
01:34:50,525 --> 01:34:54,228
Nice. That was... that was
pretty impressive, I must say.
1235
01:34:55,229 --> 01:34:57,831
Give it a really good flick.
1236
01:34:57,898 --> 01:34:59,500
- That was a really good flick.
- I'm home.
1237
01:34:59,601 --> 01:35:01,235
Mom!
1238
01:35:02,436 --> 01:35:05,005
Hi, baby.
1239
01:35:05,072 --> 01:35:06,707
Can you help me put this away
in the kitchen?
1240
01:35:06,774 --> 01:35:08,309
Yeah.
Just a second.
1241
01:35:12,413 --> 01:35:13,447
Hi, Mom.
1242
01:35:14,114 --> 01:35:16,685
Hi. Randy. Hey, how's--
1243
01:35:16,750 --> 01:35:19,086
It's fine, Mom. I'm just, uh...
just finishing up.
1244
01:35:19,153 --> 01:35:20,454
I was just, um...
1245
01:35:22,423 --> 01:35:23,457
Will you be home for dinner?
1246
01:35:24,325 --> 01:35:25,392
Uh.
1247
01:35:25,726 --> 01:35:27,928
I told you, Mom,
I'm meeting friends.
1248
01:35:27,995 --> 01:35:31,799
Okay, then.
Uh, sounds... sounds good.
1249
01:35:33,000 --> 01:35:35,736
All right, then.
I'll see you tonight, Mom.
1250
01:35:37,771 --> 01:35:40,407
I love you.
I love you. Bye.
1251
01:35:42,644 --> 01:35:43,811
Here you go.
1252
01:35:43,877 --> 01:35:45,913
Are you sure you're good
for next Tuesday?
1253
01:35:45,980 --> 01:35:47,716
Yep. I'll be here.
Okay.
1254
01:35:47,781 --> 01:35:49,416
- Bye, Randy.
- Bye.
1255
01:35:51,418 --> 01:35:53,521
Uh, hey, Miss Beard.
1256
01:35:53,754 --> 01:35:54,888
Yes?
1257
01:35:55,624 --> 01:35:56,991
Thanks for...
1258
01:35:58,859 --> 01:36:00,794
Thank you.
1259
01:36:01,996 --> 01:36:03,197
You too.
1260
01:36:16,578 --> 01:36:18,279
Okay.
1261
01:36:18,779 --> 01:36:19,947
So...
1262
01:36:21,048 --> 01:36:24,318
if you can do
a good job cleaning up,
1263
01:36:24,852 --> 01:36:26,920
we can make popcorn
for dessert.
1264
01:36:27,121 --> 01:36:28,289
- Yeah.
- Yeah.