1 00:02:14,002 --> 00:02:15,670 ...outside the wild card, 2 00:02:15,737 --> 00:02:17,270 but a win today against Washington 3 00:02:17,337 --> 00:02:19,172 could put them back in position, so we're-- 4 00:04:21,428 --> 00:04:22,830 Hey, Benson. Hey. 5 00:04:59,033 --> 00:05:00,300 Do you know who's working today? 6 00:05:06,439 --> 00:05:08,176 Oh. 7 00:05:08,242 --> 00:05:09,911 All right. 8 00:05:09,977 --> 00:05:13,815 Time to wake up and act like you give a shit. 9 00:05:13,881 --> 00:05:14,615 No, I don't... 10 00:05:14,849 --> 00:05:16,884 Benson, you are cleaning the dining room today. 11 00:05:17,018 --> 00:05:19,620 Jess will be on drive-through. 12 00:05:19,687 --> 00:05:21,522 Bradley, front window. 13 00:05:22,089 --> 00:05:24,625 Chris, you're in the kitchen with me. 14 00:05:24,826 --> 00:05:26,761 Mm. Chris? 15 00:05:26,828 --> 00:05:27,528 Chris? 16 00:05:27,895 --> 00:05:31,232 W... What? I'm talking to you is what. 17 00:05:32,133 --> 00:05:35,236 Get your dick out of your ear and listen when I'm talking. 18 00:05:35,603 --> 00:05:37,805 All right? Your work's been shit lately. 19 00:05:38,306 --> 00:05:39,907 For fuck's sake, there's still... 20 00:05:39,974 --> 00:05:40,775 there's still food 21 00:05:41,042 --> 00:05:43,611 under the heat lamp from you closing last night. 22 00:05:44,879 --> 00:05:46,013 My bad. 23 00:05:46,080 --> 00:05:47,414 Yeah, it is your bad. 24 00:05:47,982 --> 00:05:49,050 It sure is. 25 00:05:49,116 --> 00:05:52,687 It's also fucking unsanitary and it's fucking disgusting. 26 00:05:57,091 --> 00:05:58,025 Right? 27 00:05:59,260 --> 00:06:01,829 Meeting adjourned. Let's get it started. 28 00:06:01,896 --> 00:06:05,299 Business as usual, all right? Move, move, move. 29 00:06:06,067 --> 00:06:09,436 Bradley. Hey. Hang tight. Come see. I want to talk to you. 30 00:06:10,037 --> 00:06:11,404 My office. 31 00:06:15,810 --> 00:06:17,912 Sit down. Just... 32 00:06:22,116 --> 00:06:23,117 Uh... 33 00:06:23,618 --> 00:06:25,686 What's your last name, Bradley? 34 00:06:27,255 --> 00:06:28,556 It's Bradley. 35 00:06:29,090 --> 00:06:30,024 What? 36 00:06:30,390 --> 00:06:32,126 Uh. Bradley's my last name. 37 00:06:33,194 --> 00:06:34,262 Then what's your first name? 38 00:06:34,461 --> 00:06:35,563 Randy. 39 00:06:36,764 --> 00:06:38,398 How come your name tag says "Bradley"? 40 00:06:39,233 --> 00:06:42,103 Mm. Well, you gave it to me. 41 00:06:43,804 --> 00:06:44,772 Huh. 42 00:06:46,741 --> 00:06:47,875 All right, listen, Bradley. 43 00:06:47,942 --> 00:06:50,044 You've been here, what, a year now? 44 00:06:50,378 --> 00:06:51,946 Uh. Yeah, I guess so. 45 00:06:52,380 --> 00:06:53,381 You like it? 46 00:06:53,547 --> 00:06:55,650 Sure. Yeah. 47 00:06:55,716 --> 00:06:58,953 What are your... plans for the future? 48 00:07:00,321 --> 00:07:01,756 What do you mean? 49 00:07:02,056 --> 00:07:03,691 What do you want to do? 50 00:07:03,991 --> 00:07:06,160 Um... 51 00:07:06,493 --> 00:07:08,529 I don't kn-- 52 00:07:08,596 --> 00:07:10,231 You taking any classes now? 53 00:07:10,731 --> 00:07:12,900 Uh. Community college, something like that? 54 00:07:12,967 --> 00:07:14,035 Not really, no. 55 00:07:17,405 --> 00:07:18,506 Okay. 56 00:07:21,542 --> 00:07:23,577 Right. 57 00:07:26,147 --> 00:07:28,549 Fuck it. Look, these pricks here, 58 00:07:28,616 --> 00:07:30,351 they don't give two shits about what we do. 59 00:07:30,483 --> 00:07:31,619 All right? 60 00:07:31,886 --> 00:07:33,120 But I see you, 61 00:07:34,155 --> 00:07:35,488 and you don't fit in. 62 00:07:36,691 --> 00:07:39,260 You do what I say. You don't talk back. 63 00:07:39,527 --> 00:07:41,929 You do shit around here I wouldn't even do. 64 00:07:43,631 --> 00:07:44,899 So let me ask you... 65 00:07:46,667 --> 00:07:49,003 Why do you work so fucking hard at this job? 66 00:07:51,539 --> 00:07:52,873 I-- I... I don't... 67 00:07:53,473 --> 00:07:55,676 I don't know. Look. 68 00:07:58,612 --> 00:08:02,883 I got some scoop on a new spot opening up west of Reading. 69 00:08:03,184 --> 00:08:06,153 They're gonna be opening some manager positions. 70 00:08:07,221 --> 00:08:08,556 I could put in a good word for you. 71 00:08:09,223 --> 00:08:11,726 This... this is not some charity bullshit, okay? 72 00:08:12,059 --> 00:08:14,395 I recommend someone halfway decent, 73 00:08:14,462 --> 00:08:15,495 it makes me look good. 74 00:08:15,696 --> 00:08:17,665 I recommend some fuckup that loses their shit, 75 00:08:17,732 --> 00:08:19,834 quits after two months, I get reamed up the ass. 76 00:08:19,900 --> 00:08:21,535 Know what I'm saying? Okay. Yeah. 77 00:08:21,936 --> 00:08:22,937 So... 78 00:08:23,637 --> 00:08:25,172 I need to know what you want to do. 79 00:08:26,340 --> 00:08:27,641 Oh, um... 80 00:08:28,376 --> 00:08:29,610 W-- Well, I guess-- 81 00:08:29,677 --> 00:08:31,078 I don't need an answer right now. 82 00:08:31,312 --> 00:08:32,380 - Yeah? - Yeah. 83 00:08:32,446 --> 00:08:33,347 Think it over. 84 00:08:33,614 --> 00:08:35,516 - Got it? - Yeah. 85 00:08:35,583 --> 00:08:36,751 All right. 86 00:08:38,652 --> 00:08:40,054 All right, go ahead. 87 00:08:43,891 --> 00:08:44,592 Thank you. 88 00:08:45,159 --> 00:08:47,228 - Close the goddamn door. - Sorry. 89 00:09:00,908 --> 00:09:02,910 What are you up to back there, huh? 90 00:09:03,144 --> 00:09:04,278 Sucking Hardy's dick? 91 00:09:05,012 --> 00:09:07,081 Wasn't talking about me, was he? Mm-mm. 92 00:09:09,617 --> 00:09:11,252 I swear. 93 00:09:12,119 --> 00:09:13,154 Good to hear. 94 00:09:13,754 --> 00:09:15,022 If you're lying... 95 00:09:16,157 --> 00:09:17,158 you're dead. 96 00:09:37,111 --> 00:09:39,580 Yeah, can I get a large Double meal 97 00:09:39,647 --> 00:09:41,348 with a side of pussy, please? 98 00:09:42,850 --> 00:09:46,921 A large side of pussy with some pussy nuggets. 99 00:09:46,987 --> 00:09:49,790 - "Pussy nuggets"? - And sweet and sour sauce. 100 00:09:50,091 --> 00:09:51,025 Oh, yeah? 101 00:09:51,392 --> 00:09:53,427 Mm-hmm. I said some pussy. 102 00:09:53,694 --> 00:09:57,465 Oh, yeah? 103 00:09:57,598 --> 00:10:00,167 Pussy... 104 00:10:00,234 --> 00:10:03,204 Pussy, pussy. 105 00:10:03,270 --> 00:10:05,639 Give me some pussy! Give me some pussy! Hey. 106 00:10:05,739 --> 00:10:07,208 Hey, could you-- 107 00:10:07,274 --> 00:10:08,342 Could you cut that out? 108 00:10:09,443 --> 00:10:10,811 - What'd you say? - It's just-- 109 00:10:10,911 --> 00:10:13,080 What, Bradley? 110 00:10:13,147 --> 00:10:14,181 It's just-- 111 00:10:14,782 --> 00:10:17,151 - Why do you fucking care? - Yeah. 112 00:10:19,720 --> 00:10:20,821 What is it? 113 00:10:22,723 --> 00:10:24,492 It's just a little disrespectful. 114 00:10:24,559 --> 00:10:26,360 That's all. 115 00:10:28,095 --> 00:10:31,031 Mr. Chivalry here thinks it's disrespectful. 116 00:10:34,503 --> 00:10:38,139 I'm gonna say "pussy" whenever I feel like saying "pussy." 117 00:10:38,205 --> 00:10:40,875 Don't give me a fucking sermon 118 00:10:40,941 --> 00:10:43,010 about something you haven't even seen firsthand. 119 00:10:43,077 --> 00:10:45,112 - I... I didn't mean... - Oh, no. 120 00:10:45,179 --> 00:10:47,214 What's got you all high and mighty? 121 00:10:48,617 --> 00:10:50,317 Got a new girlfriend? Huh? 122 00:10:50,851 --> 00:10:52,086 Does he have a new girlfriend? 123 00:10:52,153 --> 00:10:54,021 I doubt it. No, that can't be it. 124 00:10:54,088 --> 00:10:55,256 No. Boyfriend? 125 00:10:56,757 --> 00:10:59,026 Come on, Bradley, tell me what's on your mind. 126 00:11:01,862 --> 00:11:04,198 Did you ask a girl out and she turned you down? 127 00:11:05,266 --> 00:11:07,401 Told you she'd never fuck a loser like you? 128 00:11:07,468 --> 00:11:09,270 Can you please just knock it off? 129 00:11:12,541 --> 00:11:14,141 Sure, buddy. I'll knock it off. 130 00:11:14,775 --> 00:11:16,710 Okay. If you do me this favor. 131 00:11:17,144 --> 00:11:18,045 Hmm? 132 00:11:19,548 --> 00:11:20,615 Ew. 133 00:11:20,848 --> 00:11:23,618 Eat this burger, and then I'll shut up. 134 00:11:25,620 --> 00:11:26,887 Come on. Eat the burger. 135 00:11:26,954 --> 00:11:29,056 Then you won't hear shit the rest of the day. 136 00:11:34,629 --> 00:11:35,729 Chris. 137 00:11:37,231 --> 00:11:38,432 Hmm? 138 00:11:39,634 --> 00:11:40,834 Stop. 139 00:11:41,636 --> 00:11:42,937 What? 140 00:11:45,439 --> 00:11:46,740 You should stop now. 141 00:11:48,643 --> 00:11:49,877 Chris, don't. 142 00:11:50,444 --> 00:11:52,846 Benson. 143 00:11:54,281 --> 00:11:55,916 Why do you fucking care? 144 00:11:59,019 --> 00:12:00,754 Because you made your point. 145 00:12:01,455 --> 00:12:02,823 You made it a while ago. 146 00:12:03,190 --> 00:12:05,059 And now you're just being a dick. 147 00:12:05,125 --> 00:12:08,262 I've never had a problem with you. 148 00:12:08,729 --> 00:12:10,831 But if you try to tell me what I can 149 00:12:10,898 --> 00:12:12,900 and cannot fucking do, 150 00:12:13,535 --> 00:12:15,637 I will have no problem turning your peaceful 151 00:12:15,736 --> 00:12:20,107 redneck existence into a living hell. 152 00:12:20,841 --> 00:12:22,309 Do we understand each other? 153 00:12:28,349 --> 00:12:29,283 Sure. 154 00:12:31,686 --> 00:12:32,920 Good to hear. 155 00:12:34,723 --> 00:12:36,890 Now, where were we? 156 00:12:41,395 --> 00:12:42,530 Come on, you know what to do. 157 00:12:57,011 --> 00:12:58,812 Oh, my God. 158 00:13:03,551 --> 00:13:04,952 Hmm. Swallow. 159 00:13:06,521 --> 00:13:08,455 So weird. 160 00:13:12,459 --> 00:13:14,795 The fuck you waiting for? Take another one. 161 00:13:15,829 --> 00:13:19,366 Oh, my God. 162 00:13:22,970 --> 00:13:23,971 Come on. 163 00:13:26,907 --> 00:13:29,744 - More, more, more. - How's that taste? 164 00:13:29,977 --> 00:13:31,979 It's a... 165 00:13:32,647 --> 00:13:34,649 Okay. 166 00:13:34,716 --> 00:13:36,116 - See? - That's gross. Come on. 167 00:13:36,183 --> 00:13:38,152 - What a guy. - Come on, let's go. 168 00:13:38,385 --> 00:13:39,688 Good job, Bradley. 169 00:14:50,357 --> 00:14:52,092 Let's do it in the freezer today. Chris, no. 170 00:14:52,159 --> 00:14:54,796 There's still a rash on my ass from last time. 171 00:14:54,863 --> 00:14:56,296 Hey, where were you, buddy? 172 00:14:56,964 --> 00:14:58,432 What the f... 173 00:15:20,387 --> 00:15:21,488 What the fuck is go... 174 00:15:31,932 --> 00:15:33,133 Stop! 175 00:15:38,439 --> 00:15:40,642 What are you planning on doing back there, Hardy? 176 00:15:41,475 --> 00:15:43,578 Please don't... don't... don't do this. 177 00:16:05,399 --> 00:16:09,571 Hey. 178 00:16:10,237 --> 00:16:11,171 Shit. 179 00:16:12,306 --> 00:16:13,708 Shut the fuck up! 180 00:17:38,325 --> 00:17:40,327 Help me move these two to the back. 181 00:17:53,675 --> 00:17:56,678 Bradley, don't make me do some "count to ten" bullshit. 182 00:18:16,064 --> 00:18:17,732 Look at this fucking mess. 183 00:18:41,188 --> 00:18:44,626 Take a leg. 184 00:18:54,301 --> 00:18:55,970 Fuck. 185 00:19:16,289 --> 00:19:17,592 Fucking move. 186 00:19:20,795 --> 00:19:22,262 Goddamn. 187 00:19:31,839 --> 00:19:32,840 Where's your phone? 188 00:19:34,241 --> 00:19:35,409 In my jacket. 189 00:20:10,845 --> 00:20:11,779 Go. 190 00:20:13,514 --> 00:20:14,448 Walk. 191 00:20:27,695 --> 00:20:29,597 Move all that shit out the front seat. 192 00:20:35,737 --> 00:20:38,206 Bradley, I could've killed you a hundred times by now. 193 00:20:38,271 --> 00:20:40,508 Will you get in the fucking car? 194 00:20:42,309 --> 00:20:44,712 Jesus Christ. 195 00:21:09,504 --> 00:21:11,205 I know what you're thinking, Bradley. 196 00:21:14,441 --> 00:21:15,843 I've already done the math. 197 00:21:16,544 --> 00:21:18,813 Next shift starts at 2:00. It's 8:30 now. 198 00:21:18,880 --> 00:21:21,314 That's five and a half hours before anybody gets inside. 199 00:21:21,381 --> 00:21:22,617 That is assuming, of course, 200 00:21:22,683 --> 00:21:24,919 some potential customer doesn't fucking freak 201 00:21:24,986 --> 00:21:27,021 'cause they can't get their curly fry fix, 202 00:21:27,088 --> 00:21:28,756 they break a window or some shit. 203 00:21:29,757 --> 00:21:30,825 So chances are, 204 00:21:31,025 --> 00:21:33,661 five and a half hours before anybody steps inside. 205 00:21:33,728 --> 00:21:36,664 Now, if we're lucky, it's gonna be fucking Donnie. 206 00:21:37,497 --> 00:21:39,100 You know, he'll take it as a blessing, 207 00:21:39,167 --> 00:21:41,434 sees the store's closed, he's gonna take his ass home. 208 00:21:41,502 --> 00:21:42,804 But if it's Carla, 209 00:21:44,539 --> 00:21:46,507 then she may know that something's up. 210 00:21:47,775 --> 00:21:50,578 She may call headquarters, may call the cops. 211 00:21:51,179 --> 00:21:52,547 But I'm thinking... 212 00:21:54,582 --> 00:21:56,617 still gonna be like at least an hour 213 00:21:56,684 --> 00:21:58,553 before they figure out what's in the freezer, 214 00:21:58,619 --> 00:22:00,221 then another hour for them to clean the shit 215 00:22:00,288 --> 00:22:01,354 out of their pants and... 216 00:22:01,989 --> 00:22:03,991 figure out what to do about a triple homicide 217 00:22:04,058 --> 00:22:06,994 in a town of 10,000 people. So that's at least... 218 00:22:08,361 --> 00:22:09,964 seven hours from now. 219 00:22:16,671 --> 00:22:17,939 Seven hours. 220 00:22:19,807 --> 00:22:23,177 Man, who knows where we're gonna be in seven hours? 221 00:22:27,582 --> 00:22:28,850 You hungry? 222 00:22:30,685 --> 00:22:31,986 Let's get something to eat. 223 00:22:39,794 --> 00:22:40,895 Put that on. 224 00:23:01,349 --> 00:23:02,583 Take a seat. 225 00:23:05,953 --> 00:23:07,855 Here you go. 226 00:23:07,922 --> 00:23:08,856 Thank you. 227 00:23:13,728 --> 00:23:15,730 - This uh... egg dish? - Mm-hmm? 228 00:23:15,796 --> 00:23:18,032 What is that? Oh, that's the specialty. 229 00:23:21,102 --> 00:23:23,638 All righty... 230 00:23:23,704 --> 00:23:25,506 Benson. 231 00:23:25,840 --> 00:23:29,110 Benson. 232 00:23:30,244 --> 00:23:31,512 Why are we here? 233 00:23:32,280 --> 00:23:33,413 Hmm? 234 00:23:34,215 --> 00:23:35,549 Wh... why... 235 00:23:36,217 --> 00:23:37,919 Why are... are you doing this? 236 00:23:40,321 --> 00:23:41,555 What do you mean? 237 00:23:44,926 --> 00:23:46,127 Oh, you mean like... 238 00:23:49,664 --> 00:23:51,399 Wondering when you were gonna ask me that. 239 00:23:51,699 --> 00:23:54,335 What can I get for you gentlemen this fine morning? 240 00:23:54,402 --> 00:23:55,870 Well... 241 00:23:56,671 --> 00:23:58,471 Marsha... 242 00:23:58,539 --> 00:24:01,441 Marsha, Marsha, Marsha, uh, I got a question for you. 243 00:24:01,676 --> 00:24:05,813 Does the short stack come with hash browns? 244 00:24:05,880 --> 00:24:07,014 No, just toast. 245 00:24:07,715 --> 00:24:09,417 That's a shame. 246 00:24:09,482 --> 00:24:11,552 But the omelets do? Correct, sir. 247 00:24:11,619 --> 00:24:13,788 Okay. Well, then it's gonna be a, uh, 248 00:24:13,854 --> 00:24:15,990 western omelet kind of morning for me. 249 00:24:16,057 --> 00:24:19,593 And for Mister... 250 00:24:22,763 --> 00:24:24,899 Bradley, what is your last name? 251 00:24:25,199 --> 00:24:26,334 It's Bradley. 252 00:24:26,667 --> 00:24:29,570 Your name is "Bradley Bradley"? 253 00:24:30,438 --> 00:24:33,341 No, my last-- My first name is Randy. 254 00:24:33,407 --> 00:24:34,542 Randy? 255 00:24:34,608 --> 00:24:37,745 Well, two first names, that's really special. 256 00:24:39,146 --> 00:24:40,881 It's very special, Randy. 257 00:24:42,316 --> 00:24:43,784 Uh. What are you eating? 258 00:24:44,318 --> 00:24:45,319 Um... 259 00:24:45,686 --> 00:24:47,254 I'm fine, thanks. 260 00:24:48,756 --> 00:24:50,958 You know what, let's just get him a cinnamon bun. 261 00:24:51,025 --> 00:24:52,093 He can snack on that. 262 00:24:52,159 --> 00:24:55,262 Western omelet, cinnamon bun. Coming right up. 263 00:24:55,963 --> 00:24:56,831 Thanks. 264 00:24:56,897 --> 00:24:57,999 Actually, you know what? Hold up. 265 00:24:58,199 --> 00:25:00,668 I got another question for you, Marsha. 266 00:25:00,868 --> 00:25:01,836 Shoot. 267 00:25:04,238 --> 00:25:05,639 How long have you worked here? 268 00:25:05,973 --> 00:25:07,541 'Bout six years now. 269 00:25:08,676 --> 00:25:10,611 And in the dining industry overall? 270 00:25:10,778 --> 00:25:14,582 Guessing 19, maybe 20 years. 271 00:25:14,648 --> 00:25:15,716 Right. 272 00:25:15,950 --> 00:25:17,518 - Long time, huh? - It is a long time. 273 00:25:17,585 --> 00:25:18,819 You lived around here your whole life? 274 00:25:18,953 --> 00:25:20,688 Why, as a matter of fact, I have. 275 00:25:22,423 --> 00:25:25,359 You got any kids? Yes. Two boys. 276 00:25:25,659 --> 00:25:27,261 Eighteen and twenty-two. 277 00:25:28,195 --> 00:25:31,298 When's the last time you talked to them? Well... 278 00:25:31,365 --> 00:25:32,466 You got a husband? 279 00:25:33,501 --> 00:25:37,138 Well, that's just-- When was the last time you've done something, Marsha? 280 00:25:37,405 --> 00:25:39,273 I-- Like, really done something. 281 00:25:42,343 --> 00:25:43,611 Something that mattered. 282 00:25:53,287 --> 00:25:54,688 Nothing springs to mind? 283 00:25:57,925 --> 00:26:00,895 I'm going to go place your order. 284 00:26:01,262 --> 00:26:02,229 Okay. 285 00:26:03,230 --> 00:26:04,265 Good chat, Marsh. 286 00:26:09,637 --> 00:26:10,905 Don't look at me like that. 287 00:26:11,138 --> 00:26:13,707 You think that affected her life in any way? 288 00:26:21,982 --> 00:26:22,950 What about me? 289 00:26:25,719 --> 00:26:27,188 What about you what? 290 00:26:30,357 --> 00:26:32,193 What does this have to do with me? 291 00:26:34,395 --> 00:26:36,330 You mean why are you here right now? 292 00:26:38,899 --> 00:26:41,869 Because, Randy, I have been watching you, 293 00:26:42,136 --> 00:26:45,739 and I know for a fact that you are better than this shit. 294 00:26:47,441 --> 00:26:48,809 You have a full-sized, 295 00:26:48,876 --> 00:26:52,279 honest-to-God, functioning human brain. 296 00:26:53,180 --> 00:26:56,283 And yet, today, I watched you eat a day-old cheeseburger 297 00:26:56,350 --> 00:26:59,653 because a walking dick with arms fucking told you to. 298 00:27:02,223 --> 00:27:03,592 You are twenty years old, 299 00:27:03,657 --> 00:27:05,459 and you are already more pathetic 300 00:27:05,527 --> 00:27:07,761 than every person in this godforsaken town, 301 00:27:07,828 --> 00:27:10,364 and that bugs the living shit out of me. 302 00:27:16,137 --> 00:27:18,873 But there's something about you. Hmm? 303 00:27:21,510 --> 00:27:22,977 There's something fixable. 304 00:27:25,346 --> 00:27:26,914 And I believe that. 305 00:27:29,950 --> 00:27:32,286 I mean, hell, when you were standing there... 306 00:27:34,623 --> 00:27:35,956 watching me, 307 00:27:37,424 --> 00:27:38,993 waiting for me to kill you. 308 00:27:44,932 --> 00:27:47,067 That was the only thing I believed. 309 00:27:53,407 --> 00:27:54,975 Does that answer your question? 310 00:28:00,414 --> 00:28:01,815 Thanks, Marsha. 311 00:28:14,563 --> 00:28:16,063 So, what now, then? 312 00:28:18,032 --> 00:28:20,434 I'm gonna eat my omelet is "What now then?" 313 00:28:31,779 --> 00:28:33,847 What the fuck are you doing? Let's go. 314 00:29:01,275 --> 00:29:02,910 I'm actually twenty-one. 315 00:29:04,613 --> 00:29:05,746 What? 316 00:29:05,980 --> 00:29:09,016 Before, you said I was twenty, but I'm actually twenty-one. 317 00:29:15,022 --> 00:29:17,124 So, how long you been out of high school? 318 00:29:18,660 --> 00:29:20,127 What is it, like three years? 319 00:29:20,194 --> 00:29:21,128 Two. 320 00:29:22,429 --> 00:29:23,864 I got held back a year. 321 00:29:25,299 --> 00:29:26,300 When? 322 00:29:29,738 --> 00:29:31,005 Second grade. 323 00:29:34,875 --> 00:29:36,910 Shut the fuck up. What? 324 00:29:36,977 --> 00:29:38,345 What do you mean, "What?" 325 00:29:38,412 --> 00:29:41,048 How the fuck do you fail second grade? 326 00:29:41,115 --> 00:29:44,285 Uh. I... I didn't fail. I just got held back. 327 00:29:44,351 --> 00:29:45,720 For what? 328 00:29:46,253 --> 00:29:50,090 What'd you do? You colored outside the lines? 329 00:29:51,825 --> 00:29:54,962 My mom just didn't think that I was ready. 330 00:29:55,029 --> 00:29:58,899 Sounds like a crock of bullshit to me, Randy. 331 00:30:00,635 --> 00:30:03,237 Yeah, maybe. No, fucking definitely. 332 00:30:03,304 --> 00:30:05,906 That's some over-parenting bullshit. 333 00:30:07,542 --> 00:30:09,544 You need to stand up for yourself. 334 00:30:11,278 --> 00:30:14,582 Don't let them decide what's right for you. Well, I was only seven. 335 00:30:16,317 --> 00:30:17,418 Still. 336 00:30:35,704 --> 00:30:37,004 Bring that. 337 00:30:45,179 --> 00:30:46,246 This way. 338 00:30:49,883 --> 00:30:51,051 Let's go. 339 00:31:00,795 --> 00:31:02,062 Hey, Ma. 340 00:31:04,164 --> 00:31:05,432 I'll be right back. 341 00:31:16,110 --> 00:31:18,546 Hey. Give me that. 342 00:31:19,714 --> 00:31:21,281 I got you some breakfast. 343 00:31:21,915 --> 00:31:23,117 Thank you. 344 00:31:29,990 --> 00:31:33,160 Benny, did you get me some cigarettes? 345 00:31:33,227 --> 00:31:35,462 No, Ma, I forgot your cigarettes. 346 00:31:35,530 --> 00:31:38,700 Benny, I asked you before you left. 347 00:31:38,767 --> 00:31:40,635 Yeah, well, you know... 348 00:31:41,603 --> 00:31:45,507 ...you can always get 'em yourself, Ma. 349 00:31:47,408 --> 00:31:51,579 Benny, you know I can't get my cigarettes-- 350 00:31:51,646 --> 00:31:54,014 Here's some fucking cigarettes. Eat your breakfast. 351 00:31:54,948 --> 00:31:57,317 Don't touch anything. I'll be right back. 352 00:32:10,030 --> 00:32:11,331 Who are you? 353 00:32:13,333 --> 00:32:16,203 Uh. I'm... I'm... I'm a friend. 354 00:32:16,838 --> 00:32:18,105 F... from work. 355 00:32:26,113 --> 00:32:28,248 What's all over your shirt? 356 00:32:32,921 --> 00:32:34,154 Um... 357 00:32:36,023 --> 00:32:37,291 It's ketchup. 358 00:32:38,125 --> 00:32:43,197 I-- I-- I spilled a big... big thing of ketchup at work. 359 00:32:44,799 --> 00:32:46,835 Doesn't look like ketchup. 360 00:32:47,067 --> 00:32:49,236 Well, it's... it's just dried now. 361 00:32:49,704 --> 00:32:51,004 It's from a while ago. 362 00:32:59,581 --> 00:33:01,583 Doesn't look like ketchup. 363 00:33:13,595 --> 00:33:14,662 Phone. 364 00:33:15,797 --> 00:33:17,097 Hmm? 365 00:33:20,501 --> 00:33:21,736 Hand me the phone. 366 00:33:23,638 --> 00:33:25,305 I need to make a call. 367 00:33:33,380 --> 00:33:34,381 Okay. 368 00:33:39,854 --> 00:33:40,989 Okay. 369 00:34:00,474 --> 00:34:02,677 Come on now. Hand me the damn phone. 370 00:34:14,989 --> 00:34:16,123 Give me the phone. 371 00:34:16,558 --> 00:34:18,358 What the fuck are you doing? 372 00:34:20,795 --> 00:34:22,997 What the fuck did I say to you? 373 00:34:23,063 --> 00:34:24,933 What the fuck did I say to you? 374 00:34:24,999 --> 00:34:26,634 I said don't fucking touch anything. 375 00:34:26,701 --> 00:34:28,435 - You think I'm fucking with you? - I'm just-- 376 00:34:28,503 --> 00:34:29,871 I'm sorry. I'm sorry. 377 00:34:29,938 --> 00:34:31,271 She... she... she wanted the phone. 378 00:34:31,338 --> 00:34:33,775 She said she needed to call somebody. 379 00:34:38,846 --> 00:34:40,748 Who the fuck do you need to call? 380 00:34:42,115 --> 00:34:44,752 I want to call someone. 381 00:34:46,386 --> 00:34:50,825 Shit. Fucking no phone calls! 382 00:34:54,028 --> 00:34:55,228 Put 'em on. 383 00:35:00,500 --> 00:35:02,070 I just wanted to make 384 00:35:02,402 --> 00:35:05,439 a damn phone call, Benny. 385 00:35:11,178 --> 00:35:12,747 Come on. Walk. 386 00:35:38,539 --> 00:35:42,844 Randy, I think I may have been sending you some mixed messages. 387 00:35:46,146 --> 00:35:48,549 I think that when I talked to you 388 00:35:50,484 --> 00:35:52,252 about making your own decisions, 389 00:35:52,319 --> 00:35:55,489 you may have taken that as a call to action. 390 00:35:57,925 --> 00:35:59,359 And maybe it was. 391 00:36:01,328 --> 00:36:03,196 And maybe that's my fault. 392 00:36:07,535 --> 00:36:09,369 But there's certain decisions... 393 00:36:09,570 --> 00:36:13,340 Certain decisions that are bad decisions. 394 00:36:14,042 --> 00:36:15,510 Stupid decisions. 395 00:36:15,576 --> 00:36:18,378 And... and they put me in a difficult position. 396 00:36:21,983 --> 00:36:23,551 They put me in a bind. 397 00:36:25,586 --> 00:36:29,590 Because it forces me to hurt you... 398 00:36:32,560 --> 00:36:35,462 ...when what I really want to do is help you. 399 00:36:38,498 --> 00:36:40,333 You believe me, don't you? 400 00:36:44,471 --> 00:36:47,141 Because I really fucking do. 401 00:36:49,877 --> 00:36:52,814 So let's just forget about everything that happened. 402 00:36:53,715 --> 00:36:55,717 We'll forget about everything in that house, 403 00:36:55,783 --> 00:37:00,320 and from now on, the rest of today is about you. 404 00:37:05,560 --> 00:37:07,260 And if I'm gonna help you... 405 00:37:11,065 --> 00:37:12,533 like, really help you... 406 00:37:15,570 --> 00:37:17,905 ...then I can't have you getting in my way. 407 00:37:21,609 --> 00:37:24,879 I need you to work with me, not against me. 408 00:37:25,580 --> 00:37:26,480 Okay? 409 00:37:30,017 --> 00:37:32,653 So, we square? 410 00:37:36,858 --> 00:37:37,825 Yeah. 411 00:37:39,660 --> 00:37:40,595 We're square. 412 00:37:42,764 --> 00:37:43,798 Super. 413 00:38:08,488 --> 00:38:10,158 Oh, fuck, man. 414 00:38:17,532 --> 00:38:19,033 Let me ask you something. 415 00:38:21,202 --> 00:38:22,369 That stuff Chris was saying 416 00:38:22,469 --> 00:38:24,672 about you not having a girlfriend. Is that true? 417 00:38:26,339 --> 00:38:29,409 Uh. Yeah. Yeah, it's true. 418 00:38:30,845 --> 00:38:31,813 Are you gay? 419 00:38:33,281 --> 00:38:34,682 No, I'm not gay. 420 00:38:36,818 --> 00:38:37,919 You a virgin? 421 00:38:38,953 --> 00:38:39,954 Uh... 422 00:38:41,488 --> 00:38:44,659 - Yeah. - That's good. 423 00:38:45,560 --> 00:38:47,762 It is? Yeah, definitely. 424 00:38:49,297 --> 00:38:50,898 Look, you start having sex, there's a chance 425 00:38:50,965 --> 00:38:53,134 that whoever you're fucking is gonna get pregnant. 426 00:38:54,068 --> 00:38:56,804 Then some poor kid's gonna be stuck with you as a father. 427 00:38:56,871 --> 00:38:59,372 Now, that's nothing personal. 428 00:38:59,439 --> 00:39:01,408 Too many guys start fucking too early, 429 00:39:01,474 --> 00:39:03,343 they end up with kids they don't want. 430 00:39:03,644 --> 00:39:05,046 Those kids grow up, and they find out 431 00:39:05,112 --> 00:39:08,516 they only exist because they had horny teenage parents. 432 00:39:13,054 --> 00:39:14,121 They start doing crack, 433 00:39:14,789 --> 00:39:16,456 they join a cult, 434 00:39:17,091 --> 00:39:20,761 or worse, they start having their own unprotected sex. 435 00:39:30,738 --> 00:39:33,274 I'm beginning to think that most of today's problems 436 00:39:33,341 --> 00:39:35,475 are a direct result from the fact that teenagers 437 00:39:35,543 --> 00:39:37,879 can't stop themselves from fucking each other. 438 00:39:39,847 --> 00:39:40,882 So, really, 439 00:39:42,516 --> 00:39:44,417 you're doing the world a favor. 440 00:39:47,889 --> 00:39:49,924 Yeah. I guess so. 441 00:39:53,027 --> 00:39:54,262 You ever had one? 442 00:39:56,297 --> 00:39:57,298 A girlfriend? 443 00:39:58,032 --> 00:40:02,770 Uh. Yeah, yeah, I... I had one. It was a couple years ago. 444 00:40:06,707 --> 00:40:08,609 What was her name? 445 00:40:11,712 --> 00:40:12,580 Lisa. 446 00:40:12,647 --> 00:40:15,182 Lisa, like the Simpson. 447 00:40:17,952 --> 00:40:18,886 What happened? 448 00:40:20,655 --> 00:40:22,757 Her... her cat died. 449 00:40:25,425 --> 00:40:26,761 What do you mean? 450 00:40:28,461 --> 00:40:31,065 Her cat died, and then we 451 00:40:31,532 --> 00:40:33,601 just sort of stopped dating after that. 452 00:40:33,734 --> 00:40:35,136 Because her cat died? 453 00:40:35,403 --> 00:40:36,671 Yeah. 454 00:40:37,338 --> 00:40:38,806 Or... kind of. 455 00:40:38,873 --> 00:40:41,309 What-- What are you-- What are you saying to me? 456 00:40:42,043 --> 00:40:44,578 What are you trying to say? Like, you're saying she said, 457 00:40:44,645 --> 00:40:47,447 "I can't date you because my cat died"? No, 458 00:40:47,515 --> 00:40:49,216 - I didn't-- - Then what the fuck did she say? 459 00:40:49,650 --> 00:40:52,987 We never really talked about it after. But you were never like, 460 00:40:53,054 --> 00:40:55,222 "Hey, you remember that time you broke up with me 461 00:40:55,289 --> 00:40:56,958 because of your fucking cat?" 462 00:40:58,491 --> 00:40:59,727 No, not really. 463 00:41:01,529 --> 00:41:04,031 This is, like, unbelievable! 464 00:41:05,099 --> 00:41:06,701 Randy, no! 465 00:41:06,767 --> 00:41:08,803 Wait, where are we... where are we going now? 466 00:41:08,869 --> 00:41:12,573 I need cigarettes. 467 00:41:16,510 --> 00:41:18,179 That is unbelievable. 468 00:41:44,271 --> 00:41:45,239 Let's go! 469 00:41:53,381 --> 00:41:57,051 You know, I saw you eyeballing the gun when that pig drove by. 470 00:42:00,788 --> 00:42:03,024 I need you to remember what we talked about. 471 00:42:04,525 --> 00:42:05,760 I remember. 472 00:42:06,093 --> 00:42:07,128 Do you? 473 00:42:08,496 --> 00:42:09,897 'Cause I'm not so sure. 474 00:42:17,038 --> 00:42:19,273 Top that off. I'm gonna go pay inside. 475 00:43:18,232 --> 00:43:19,333 Get in the car. 476 00:43:20,067 --> 00:43:21,068 I got an idea. 477 00:43:21,669 --> 00:43:24,772 So, this Lisa... 478 00:43:25,773 --> 00:43:27,741 ...you said she works at the mall? 479 00:43:29,410 --> 00:43:30,377 Yeah. 480 00:43:32,279 --> 00:43:33,681 Think she's working today? 481 00:43:35,783 --> 00:43:37,284 I don't-- Uh. I don't know. 482 00:43:37,351 --> 00:43:39,987 Maybe, yeah. Sometimes, she works on the weekends. 483 00:43:40,054 --> 00:43:41,689 Then that's where we're going. 484 00:43:43,691 --> 00:43:45,259 Really? Yes. 485 00:43:45,326 --> 00:43:46,961 Yes! Fuck yes! 486 00:43:47,161 --> 00:43:50,197 Okay... We're gonna go meet Lisa. 487 00:43:50,264 --> 00:43:53,501 Look, this... This makes so much sense. 488 00:43:54,001 --> 00:43:57,071 We got to... You got to go 489 00:43:58,339 --> 00:44:00,107 and talk to this Lisa... 490 00:44:00,174 --> 00:44:03,310 figure out what her deal is, figure out why she dumped you... 491 00:44:03,377 --> 00:44:04,411 I-- I-- ...and then, you know, 492 00:44:04,478 --> 00:44:06,280 you can go, you can make up... I-- 493 00:44:06,347 --> 00:44:07,481 ...you can become best friends, 494 00:44:07,549 --> 00:44:09,383 you can punch her in the fucking face. Okay, but you-- 495 00:44:09,450 --> 00:44:13,053 I don't care, but it is imperative that you talk to her, 496 00:44:13,120 --> 00:44:15,723 because this is gonna help you figure out your shit. 497 00:44:15,789 --> 00:44:18,593 Okay, um, but she-- Well, she might not-- 498 00:44:18,659 --> 00:44:19,960 W... what if she's not there? 499 00:44:20,027 --> 00:44:23,598 Don't cross bridges before you get to 'em, Randy. 500 00:44:53,727 --> 00:44:56,030 Hello? Is anyone here? 501 00:44:56,096 --> 00:44:57,698 Just a second. 502 00:44:58,832 --> 00:45:00,434 Hey, how can I... 503 00:45:01,536 --> 00:45:02,571 Randy. 504 00:45:02,637 --> 00:45:04,138 Lisa, hi. 505 00:45:04,539 --> 00:45:06,173 Uh. How are you? 506 00:45:06,340 --> 00:45:07,942 I'm fine. 507 00:45:08,275 --> 00:45:09,410 How are you? 508 00:45:09,578 --> 00:45:11,145 Oh, I'm good. 509 00:45:12,179 --> 00:45:13,147 Yeah. 510 00:45:14,014 --> 00:45:16,417 Since when do you listen to Motörhead? 511 00:45:17,918 --> 00:45:21,155 Uh. I don't know. Just recently. 512 00:45:21,222 --> 00:45:22,122 Really? 513 00:45:22,189 --> 00:45:24,391 Yeah. I-- I-- I like their, um... 514 00:45:25,993 --> 00:45:27,761 I really like their music. 515 00:45:29,330 --> 00:45:30,264 Okay. 516 00:45:32,066 --> 00:45:34,301 So... ...what's up? 517 00:45:35,369 --> 00:45:37,771 Well, uh, you know, I was just stopping by, 518 00:45:37,838 --> 00:45:40,975 and I was actually kinda wondering if we could 519 00:45:41,041 --> 00:45:43,210 talk for a bit. Oh. Now's not really a good time. 520 00:45:43,277 --> 00:45:46,013 Um, I know it looks dead in here, but, uh, 521 00:45:46,080 --> 00:45:49,350 I've got a party of second graders in an hour, so... 522 00:45:52,654 --> 00:45:54,488 Uh. Well, it... it... it wouldn't... 523 00:45:54,556 --> 00:45:55,489 It wouldn't be that long. 524 00:45:55,624 --> 00:45:56,757 I'm sorry, but I'm... I'm working. 525 00:45:56,890 --> 00:45:58,892 I'm here to help customers. 526 00:46:07,401 --> 00:46:09,303 Well, we can be customers. 527 00:46:11,905 --> 00:46:14,141 You want to decorate stuffed animals? 528 00:46:14,576 --> 00:46:16,377 Yeah. Sure. 529 00:46:17,044 --> 00:46:19,313 If you talk to me while I do it. 530 00:46:24,519 --> 00:46:26,755 - Which one? Uh. T-- What? 531 00:46:27,254 --> 00:46:31,225 Which stuffed animal do you want to decorate? Oh. Um... 532 00:46:32,059 --> 00:46:37,031 Uh. Uh. I... How about the, um... crocodile? 533 00:46:38,600 --> 00:46:39,800 You want one, too? 534 00:46:41,802 --> 00:46:43,505 Let me get a giraffe. 535 00:46:44,606 --> 00:46:45,740 Okay. 536 00:46:45,806 --> 00:46:49,109 Let me go get them from the back. Excuse me. 537 00:47:00,988 --> 00:47:03,290 You're gonna be a good boy, right, Randy? 538 00:47:11,498 --> 00:47:14,368 Randy, this is fucking weird. 539 00:47:15,770 --> 00:47:18,506 Yeah, I guess it kind of is. 540 00:47:19,674 --> 00:47:22,276 You want to tell me what's going on? 541 00:47:24,845 --> 00:47:26,046 Yeah. 542 00:47:26,648 --> 00:47:27,881 Um... 543 00:47:30,284 --> 00:47:31,985 I was wondering... 544 00:47:33,722 --> 00:47:36,223 I was wondering why you broke up with me 545 00:47:36,791 --> 00:47:38,258 after Oreo died. 546 00:47:39,893 --> 00:47:42,262 This is what you wanted to talk to me about? 547 00:47:43,130 --> 00:47:46,300 Well, we never really talked about it. 548 00:47:49,504 --> 00:47:52,005 No, I guess we didn't. 549 00:47:55,209 --> 00:47:56,110 So... 550 00:48:02,316 --> 00:48:06,987 It wasn't that I cared so much about Oreo. 551 00:48:07,054 --> 00:48:09,390 I mean, I did, but... 552 00:48:10,124 --> 00:48:12,493 I... I wanted you to care about him. 553 00:48:12,560 --> 00:48:15,496 Or I guess I wanted you to care about the fact 554 00:48:15,563 --> 00:48:16,765 I cared about him. 555 00:48:17,164 --> 00:48:20,300 I wanted you to care about something, Randy. I... 556 00:48:20,968 --> 00:48:23,538 I had no idea whether you liked anything. 557 00:48:23,738 --> 00:48:25,640 You were always so closed off. 558 00:48:25,707 --> 00:48:28,375 We... we never talked about what you wanted to do 559 00:48:28,442 --> 00:48:30,277 or how you felt about your family 560 00:48:30,344 --> 00:48:31,412 or your friends. 561 00:48:34,549 --> 00:48:36,718 We never even talked about what happened to you 562 00:48:36,785 --> 00:48:38,085 in second grade. 563 00:48:45,727 --> 00:48:47,862 Look, I... I know it was unfair of me 564 00:48:47,928 --> 00:48:49,463 to just walk away like that, but... 565 00:48:50,030 --> 00:48:52,534 ...you didn't even try to chase after me. 566 00:48:54,569 --> 00:48:57,471 Kind of just assumed it didn't matter to you. 567 00:49:03,343 --> 00:49:04,411 Well, 568 00:49:06,480 --> 00:49:07,414 it did. 569 00:49:09,584 --> 00:49:10,752 Listen, Randy. 570 00:49:11,318 --> 00:49:13,688 I appreciate you coming here, really. 571 00:49:13,922 --> 00:49:15,088 I think it's good that... 572 00:49:15,155 --> 00:49:17,257 that you're trying to change things up, but... 573 00:49:17,324 --> 00:49:21,228 this just doesn't seem like the right way to do it. 574 00:49:21,729 --> 00:49:23,263 I don't get this. 575 00:49:23,997 --> 00:49:27,301 And I really don't get him. 576 00:49:28,168 --> 00:49:33,240 Yeah, I guess I'm just kind of in a weird place right now. 577 00:49:33,307 --> 00:49:35,375 No kidding. 578 00:49:35,442 --> 00:49:39,279 You're spending your Saturday gluing sequins on a crocodile. 579 00:49:39,346 --> 00:49:41,448 How's it going? 580 00:49:41,850 --> 00:49:44,752 Oh, look at you. Fucking Picasso. 581 00:49:45,720 --> 00:49:47,354 That's pretty good, Randy. 582 00:49:50,892 --> 00:49:52,259 What are you doing later? 583 00:49:52,894 --> 00:49:53,895 Uh... 584 00:49:54,261 --> 00:49:57,297 I just started my shift, so... 585 00:49:59,099 --> 00:50:01,134 So, like, if we came back later tonight, 586 00:50:01,201 --> 00:50:02,570 you might still be here? 587 00:50:02,904 --> 00:50:05,239 Uh, we should probably get going. 588 00:50:06,173 --> 00:50:09,376 Right? Before all those kids show up? 589 00:50:13,046 --> 00:50:16,985 Right, the kids. Got the, uh, kids coming. 590 00:50:17,050 --> 00:50:18,385 Right. 591 00:50:20,087 --> 00:50:21,723 You keep up the good work, huh? 592 00:50:27,461 --> 00:50:28,563 Come on, Randy. 593 00:50:29,797 --> 00:50:32,834 Uh, see you later, Randy. 594 00:50:33,467 --> 00:50:35,402 Let's go. 595 00:50:35,469 --> 00:50:36,403 Um... 596 00:50:38,673 --> 00:50:39,741 Yeah, I'll... 597 00:50:41,441 --> 00:50:42,342 see you. 598 00:50:46,413 --> 00:50:48,448 I'm sure she's a lovely girl, Randy, 599 00:50:48,516 --> 00:50:52,152 but honestly, I don't think she's worth the fuss. 600 00:50:53,053 --> 00:50:53,988 Why not? 601 00:50:54,288 --> 00:50:56,056 Well, for starters, she works in a shopping mall. 602 00:50:56,156 --> 00:50:57,424 Well, what's wrong with shopping malls? 603 00:50:57,491 --> 00:50:59,192 Oh, I don't know. They're just the embodiment 604 00:50:59,259 --> 00:51:00,728 of corporate greed and everything else 605 00:51:00,795 --> 00:51:02,095 that's fucked-up in the world. 606 00:51:02,162 --> 00:51:03,263 Well, we work in fast food. 607 00:51:03,330 --> 00:51:04,966 Isn't that, like, the same thing? 608 00:51:05,033 --> 00:51:07,602 No, it's not. 609 00:51:08,703 --> 00:51:10,270 People go to fast food places 610 00:51:10,337 --> 00:51:11,506 'cause they need something to eat. 611 00:51:11,573 --> 00:51:14,642 A mall serves absolutely no purpose. 612 00:51:15,242 --> 00:51:17,277 They just lump together every form of consumption 613 00:51:17,344 --> 00:51:20,682 into one giant, glittering, air-conditioned asshole. 614 00:51:23,618 --> 00:51:26,186 Besides, I don't work in fast food anymore. 615 00:51:30,190 --> 00:51:32,326 What the fuck is that? That's my cell phone. 616 00:51:35,295 --> 00:51:38,098 Says "Mom." Yeah, uh, I should answer that. 617 00:51:38,365 --> 00:51:39,634 I don't think that's a good idea. 618 00:51:39,701 --> 00:51:42,169 No, I promise it'll be much worse if I don't. 619 00:51:47,008 --> 00:51:49,677 Okay. Now make it quick. 620 00:51:53,380 --> 00:51:55,516 What? Just, it's for precaution. 621 00:51:55,583 --> 00:51:56,483 Mm. 622 00:51:56,684 --> 00:51:57,552 Hi, Mom. 623 00:51:58,285 --> 00:52:00,287 That was four rings before picking up, Randy. 624 00:52:00,287 --> 00:52:01,589 Is something wrong? Uh, no, Mom. 625 00:52:02,389 --> 00:52:04,191 - Are you avoiding me? - Of course not, Mom. 626 00:52:04,257 --> 00:52:05,593 Uh. It just took me a second. 627 00:52:06,193 --> 00:52:08,495 Where are you? It sounds like you're outside somewhere. 628 00:52:08,563 --> 00:52:11,131 No, I'm... Well, yes, I'm-- I'm outside of the mall. 629 00:52:11,198 --> 00:52:14,167 - I'm... I'm with a friend. - Why are you at the mall? 630 00:52:14,234 --> 00:52:15,536 He-- He just-- He-- He-- 631 00:52:15,603 --> 00:52:17,939 He wanted me to help him pick out some stuff. 632 00:52:18,640 --> 00:52:20,508 Well, you've been out of work for a while. 633 00:52:20,575 --> 00:52:21,876 When were you planning on telling me this? 634 00:52:21,976 --> 00:52:24,112 I was just about to call you. 635 00:52:24,244 --> 00:52:26,346 Do I know this friend? What's his name? 636 00:52:26,413 --> 00:52:28,650 Hi... his... his name is Benson. You... 637 00:52:29,651 --> 00:52:31,284 You don't know him but he's a nice guy. 638 00:52:31,351 --> 00:52:32,620 Try not to be too long. 639 00:52:32,687 --> 00:52:34,421 End the call. 640 00:52:34,488 --> 00:52:36,156 Okay, well, listen, Mom, I... I should probably-- 641 00:52:36,223 --> 00:52:37,625 - End the call. - Don't forget, 642 00:52:37,692 --> 00:52:39,060 we need you to come home for dinner. 643 00:52:39,127 --> 00:52:40,628 We're hosting Haley's dance team tonight. 644 00:52:40,695 --> 00:52:41,461 Uh. Right, right. 645 00:52:41,729 --> 00:52:43,031 Okay, yeah, I-- Hang up the phone. 646 00:52:43,263 --> 00:52:44,799 - I have to go. - And I need you to wear 647 00:52:44,866 --> 00:52:46,567 that white button-down shirt that I left out for you. 648 00:52:46,634 --> 00:52:48,301 Okay. Bye, Mom. 649 00:52:53,273 --> 00:52:55,143 Is she always like that? Yeah, pretty much. 650 00:52:55,643 --> 00:52:57,812 I don't know what the fuck is wrong with you, Randy, 651 00:52:57,879 --> 00:52:59,580 but you're never gonna figure it out if your mom's 652 00:52:59,647 --> 00:53:01,683 dragging you around by your dick all day. 653 00:53:02,550 --> 00:53:03,651 She's a little too involved... 654 00:53:03,751 --> 00:53:05,153 ...in how you make decisions. 655 00:53:05,218 --> 00:53:08,690 Yeah. Guess so. 656 00:53:09,624 --> 00:53:11,626 I mean, she held you back in second grade 657 00:53:11,693 --> 00:53:14,729 for Christ's sake. Who the fuck does that? 658 00:53:14,929 --> 00:53:15,930 Yeah. 659 00:53:15,997 --> 00:53:17,865 It's just micromanaging bullshit. 660 00:53:18,966 --> 00:53:20,735 Listen, you're a fucking adult, Randy. 661 00:53:21,368 --> 00:53:23,104 You need to have a little self-respect. 662 00:53:23,171 --> 00:53:24,906 Well, there's something I should tell you. 663 00:53:26,841 --> 00:53:27,875 What? 664 00:53:28,076 --> 00:53:29,510 About when I got held back. 665 00:53:29,577 --> 00:53:31,311 It wasn't just 'cause of my mom. 666 00:53:34,281 --> 00:53:35,449 What do you mean? 667 00:53:36,517 --> 00:53:40,755 Um, there was, um... there was an incident. 668 00:53:43,124 --> 00:53:45,325 An incident? Yeah. 669 00:53:46,861 --> 00:53:47,562 Um... 670 00:53:47,662 --> 00:53:49,797 What, like a fire? No, not exactly. 671 00:53:49,864 --> 00:53:51,666 What the fuck are you talking about, then? 672 00:53:51,733 --> 00:53:52,900 I had this teacher. 673 00:53:54,267 --> 00:53:55,469 Miss Beard. 674 00:53:57,105 --> 00:53:58,873 And she was, like, this... 675 00:54:01,441 --> 00:54:02,977 Everyone loved her. 676 00:54:03,243 --> 00:54:07,615 I mean, I loved her. 677 00:54:07,682 --> 00:54:09,851 Only, there was this game we would play. 678 00:54:09,917 --> 00:54:12,553 Um... it was a... 679 00:54:12,620 --> 00:54:15,355 You know when you're, like, kicking field goals 680 00:54:16,389 --> 00:54:18,291 but you're using your fingers? Yeah. 681 00:54:18,358 --> 00:54:20,027 And... and the football's an eraser? 682 00:54:20,094 --> 00:54:23,831 Well, we used to do it with a... with a folded-up piece of paper, 683 00:54:23,898 --> 00:54:24,966 but yeah. Right. 684 00:54:25,032 --> 00:54:26,466 Well, we did it with erasers. 685 00:54:26,667 --> 00:54:27,434 Okay. 686 00:54:27,769 --> 00:54:31,239 And like I said, w... we'd all play it, 687 00:54:31,304 --> 00:54:32,472 and, um... 688 00:54:33,508 --> 00:54:35,643 it got really disruptive, I guess, and one day, 689 00:54:35,710 --> 00:54:39,412 Miss Beard had just had it with us and... 690 00:54:40,615 --> 00:54:42,950 I was the one she caught doing it, and so... 691 00:54:44,252 --> 00:54:45,787 she yelled. 692 00:54:47,054 --> 00:54:51,491 And something about it just made me so angry because... 693 00:54:51,692 --> 00:54:54,427 I was being singled out 694 00:54:54,494 --> 00:54:56,731 even though we'd all done it. 695 00:54:56,931 --> 00:54:59,801 It just seemed so unfair, and I... I... I'd never-- 696 00:54:59,867 --> 00:55:00,701 Sure. 697 00:55:00,768 --> 00:55:04,005 I'd never felt that angry before. 698 00:55:04,672 --> 00:55:05,606 Yeah. 699 00:55:06,073 --> 00:55:07,575 And so I... I took the eraser, 700 00:55:07,642 --> 00:55:11,145 and I put it to the end of this stupid plastic ruler, 701 00:55:11,212 --> 00:55:12,647 and I pulled it back like it was a catapult, 702 00:55:12,713 --> 00:55:15,448 and I shot it, and it went flying through the air. 703 00:55:15,516 --> 00:55:18,219 It was, like, I'd never seen something fly so fast. 704 00:55:18,318 --> 00:55:20,021 Um. 705 00:55:22,623 --> 00:55:23,958 And it hit her in the eye. 706 00:55:26,459 --> 00:55:27,728 Like, right in the eye. 707 00:55:32,266 --> 00:55:34,068 You knocked out your teacher's eye? 708 00:55:34,769 --> 00:55:35,870 No, I didn't... 709 00:55:36,469 --> 00:55:37,705 It didn't knock it out. 710 00:55:38,673 --> 00:55:39,707 It just... 711 00:55:40,440 --> 00:55:41,576 There was, um... 712 00:55:41,642 --> 00:55:43,376 Apparently, there were some bits of lead... 713 00:55:44,011 --> 00:55:47,215 still on the eraser and... and they got stuck in her eye, 714 00:55:47,281 --> 00:55:49,150 and they had to remove it. 715 00:55:49,217 --> 00:55:50,818 So you knocked out your teacher's eye? 716 00:55:50,885 --> 00:55:53,855 I wasn't trying to. Oh, my God. 717 00:55:55,056 --> 00:55:56,824 My God! 718 00:56:04,265 --> 00:56:05,733 Well, it gets worse. 719 00:56:08,836 --> 00:56:12,506 How... How the fuck does it get worse 720 00:56:12,573 --> 00:56:14,508 than you knocking out your teacher's eye? 721 00:56:14,575 --> 00:56:15,877 Well, when she came back, she had... 722 00:56:15,943 --> 00:56:17,812 she had to wear an eye patch and-- 723 00:56:25,086 --> 00:56:27,221 And all the kids started calling her Blackbeard. 724 00:56:31,826 --> 00:56:33,426 - They wouldn't just-- - That's fucking incredible. 725 00:56:33,493 --> 00:56:34,394 They wouldn't stop. 726 00:56:34,562 --> 00:56:35,462 They wouldn't stop. 727 00:56:35,663 --> 00:56:37,665 And... and then all the other teachers 728 00:56:37,732 --> 00:56:39,367 started calling her Blackbeard behind her back. 729 00:56:39,432 --> 00:56:40,935 Like, her life totally fell apart. 730 00:56:43,104 --> 00:56:45,539 And... and... and then we heard 731 00:56:45,606 --> 00:56:47,308 she wouldn't even, like, leave the house. 732 00:56:48,809 --> 00:56:51,444 And then after that, she took a leave of absence. 733 00:56:52,445 --> 00:56:53,981 And so my mom... 734 00:56:55,216 --> 00:56:57,417 she decided it might be best for me if... 735 00:56:58,653 --> 00:57:00,288 ...if I took second grade all over again. 736 00:57:01,188 --> 00:57:06,127 That's pretty fucked-up. 737 00:57:07,795 --> 00:57:10,831 Yeah. It is. Yeah. 738 00:57:18,272 --> 00:57:19,740 What's she do now? 739 00:57:21,175 --> 00:57:22,810 I think she's back to teaching. 740 00:57:25,780 --> 00:57:27,715 You really fucked up her life, huh? 741 00:57:32,987 --> 00:57:34,789 Yeah, I guess I did. 742 00:57:38,526 --> 00:57:42,129 God, hey. Hey. Hey. 743 00:57:42,196 --> 00:57:44,565 Come on. 744 00:57:45,566 --> 00:57:46,867 It was an accident. 745 00:57:51,505 --> 00:57:52,807 Forget about it. 746 00:57:53,774 --> 00:57:56,043 It's not the kind of thing you just forget. 747 00:57:59,246 --> 00:58:01,215 And besides, it wasn't an accident. 748 00:58:04,218 --> 00:58:05,920 You're seven years old, Randy. 749 00:58:09,223 --> 00:58:11,459 You're not trying to take your teacher's eye out. 750 00:58:11,525 --> 00:58:13,427 No, listen, Miss Beard was... 751 00:58:13,493 --> 00:58:15,396 she was... she was special. 752 00:58:15,463 --> 00:58:17,965 - Randy. - And because of me, 753 00:58:18,032 --> 00:58:19,166 her life was ruined. 754 00:58:20,468 --> 00:58:22,603 You know why I let Chris walk all over me? 755 00:58:23,270 --> 00:58:24,939 Why I ate that cheeseburger today? 756 00:58:25,006 --> 00:58:27,942 Because nothing good comes from me making my own decisions. 757 00:58:29,276 --> 00:58:33,080 The one time I let myself react the way I wanted to, 758 00:58:33,214 --> 00:58:34,648 I ruined a person's life. 759 00:58:36,584 --> 00:58:39,687 So... yeah, maybe you're right. 760 00:58:41,255 --> 00:58:42,757 Maybe I'm a waste of space. 761 00:58:45,059 --> 00:58:47,928 But at least I don't get in the way of other... people 762 00:58:48,362 --> 00:58:49,663 trying to be happy. 763 00:58:52,633 --> 00:58:53,901 So, there you go. 764 00:59:02,777 --> 00:59:05,379 You said she still works at your old elementary school? 765 00:59:13,788 --> 00:59:15,556 Benson, we don't need to do this. 766 00:59:15,756 --> 00:59:16,924 It's not like... 767 00:59:23,431 --> 00:59:25,566 Benson. Benson. 768 00:59:25,933 --> 00:59:28,035 I'm telling you, we... we can't do this. 769 00:59:28,436 --> 00:59:29,870 I don't see why not. 770 00:59:29,937 --> 00:59:31,506 Well, it's Saturday. No one's even here. 771 00:59:31,572 --> 00:59:33,040 Relax. 772 00:59:34,208 --> 00:59:35,676 We're just gonna check it out. 773 00:59:39,680 --> 00:59:42,850 Okay, wait. Benson, please, please-- 774 00:59:42,917 --> 00:59:44,385 No! Cool your jets, Randy. 775 00:59:44,452 --> 00:59:46,787 You-- You can't just m... mess with other people's lives. 776 00:59:46,854 --> 00:59:49,056 I'm not messing with anybody. 777 00:59:51,058 --> 00:59:52,993 I'm doing this for your own good. 778 00:59:54,161 --> 00:59:55,596 You say nothing good comes from you ever reacting? 779 00:59:55,663 --> 00:59:57,198 Well, how about never reacting at all? 780 00:59:58,365 --> 01:00:00,701 - Do you think that's safer? - Mm-hmm. 781 01:00:00,768 --> 01:00:02,136 Because it's not. 782 01:00:03,671 --> 01:00:04,805 Let me show you. 783 01:00:10,945 --> 01:00:13,515 Do you see what happens when you do nothing? 784 01:00:15,249 --> 01:00:18,385 Now, I've spent all day listening to you 785 01:00:18,452 --> 01:00:20,121 come up with excuse after excuse 786 01:00:20,187 --> 01:00:22,557 for being the sad little person that you are. 787 01:00:23,891 --> 01:00:26,127 And now we're gonna do something about it. 788 01:00:27,094 --> 01:00:29,497 We're gonna find this fucking cyclops teacher of yours, 789 01:00:29,564 --> 01:00:30,865 and we're gonna see if she's really worth 790 01:00:31,031 --> 01:00:34,068 you throwing your entire life away over. 791 01:00:34,135 --> 01:00:37,071 Please don't do this. 792 01:00:37,838 --> 01:00:40,040 We're already here. 793 01:00:40,575 --> 01:00:41,976 We've come all this way, 794 01:00:42,243 --> 01:00:46,046 and there is no way that I am leaving... 795 01:00:48,282 --> 01:00:51,520 ...until I see a woman with an eye patch. 796 01:00:51,586 --> 01:00:53,988 Let's go. 797 01:01:06,568 --> 01:01:08,669 - May I help you? - Yes. 798 01:01:08,736 --> 01:01:10,539 Uh, we were wondering... 799 01:01:11,071 --> 01:01:13,841 does Miss Patricia Beard still work here? 800 01:01:13,908 --> 01:01:15,442 Yes, she does. 801 01:01:15,510 --> 01:01:16,477 Wonderful. 802 01:01:17,411 --> 01:01:20,114 She wouldn't happen to be here today, would she? 803 01:01:20,181 --> 01:01:23,284 Well, n... no, gentlemen. It's Saturday. 804 01:01:23,817 --> 01:01:25,920 We really only have the janitorial staff 805 01:01:25,986 --> 01:01:28,623 and a few administrators that pop in. 806 01:01:29,123 --> 01:01:31,192 Yeah, of course. Of course. That makes sense. 807 01:01:31,759 --> 01:01:34,495 Um. 808 01:01:35,029 --> 01:01:36,330 Well, then you wouldn't be able 809 01:01:36,463 --> 01:01:38,399 to give us her address, would you? 810 01:01:39,099 --> 01:01:43,704 I'm sorry, but who exactly am I speaking with? 811 01:01:44,471 --> 01:01:45,873 Oh. 812 01:01:46,140 --> 01:01:49,143 We're, um-- We're former students. 813 01:01:49,944 --> 01:01:51,680 We're just looking to get in touch with her. 814 01:01:52,012 --> 01:01:54,081 Well, it's really not within my discretion 815 01:01:54,148 --> 01:01:55,216 to provide you 816 01:01:55,316 --> 01:01:57,184 with our faculty's personal information. 817 01:01:57,251 --> 01:02:00,287 And I totally get that. I do. I totally get it. 818 01:02:00,921 --> 01:02:03,625 Um, listen, this is-- I'm sorry, but I can't. 819 01:02:03,692 --> 01:02:05,192 No, I... I understand. 820 01:02:05,893 --> 01:02:08,762 This is a very special situation. 821 01:02:09,598 --> 01:02:10,998 You see, this... 822 01:02:13,702 --> 01:02:15,135 ...is Randy Bradley. 823 01:02:16,103 --> 01:02:17,004 Hi. 824 01:02:21,308 --> 01:02:22,109 Come on, miss. 825 01:02:22,176 --> 01:02:23,645 You've worked here long enough, right? 826 01:02:23,712 --> 01:02:25,412 The Randy Bradley, with the... 827 01:02:27,948 --> 01:02:29,316 Oh. 828 01:02:29,383 --> 01:02:31,418 Yeah. Well, I... 829 01:02:32,753 --> 01:02:34,288 I don't know. 830 01:02:34,989 --> 01:02:36,924 Look, we're moving to the city tomorrow, 831 01:02:38,092 --> 01:02:40,060 and Randy here, he was just... 832 01:02:42,029 --> 01:02:43,264 Well, he was hoping to have a chance 833 01:02:43,330 --> 01:02:45,299 to pay his respects before we took off. 834 01:02:48,570 --> 01:02:50,237 Please, miss, it's a small favor. 835 01:02:51,405 --> 01:02:53,073 But it would mean a lot. 836 01:02:54,509 --> 01:02:55,809 Well... 837 01:02:57,811 --> 01:02:59,847 All right. 838 01:02:59,913 --> 01:03:02,182 I suppose I can make an exception. 839 01:03:02,517 --> 01:03:03,817 Thank you. 840 01:03:03,884 --> 01:03:09,123 Let's see. Let's see. 841 01:03:23,738 --> 01:03:27,074 Carol, I left the schedule on my desk. 842 01:03:27,141 --> 01:03:29,009 Of course, Mr. Sheppard. Have a good evening. 843 01:03:29,076 --> 01:03:30,477 I'll see you on Monday. 844 01:03:32,446 --> 01:03:34,882 Mr. Sheppard. Yes? 845 01:03:38,385 --> 01:03:41,589 - Elliot Sheppard? - Yes, that's right. 846 01:03:43,457 --> 01:03:45,660 You used to teach third grade at Central Elementary. 847 01:03:45,794 --> 01:03:50,864 Yes. Yes, I did. That's been quite a while ago. 848 01:03:54,301 --> 01:03:58,072 I'm sorry, uh, d... do I...? No. No, no, no, no. 849 01:03:59,006 --> 01:04:02,176 No, I just knew somebody who... who used to go there. 850 01:04:03,243 --> 01:04:05,446 Well... ...nice to meet you. 851 01:04:06,681 --> 01:04:07,848 I'll see you, Carol. 852 01:04:08,382 --> 01:04:10,451 Have a good night, Mr. Sheppard. 853 01:04:11,952 --> 01:04:15,724 1737 Hazel Drive, Centerwood. 854 01:04:16,190 --> 01:04:17,826 It's just past the diner. 855 01:04:17,925 --> 01:04:21,228 Just follow Snowbank. Okay. Thank you. 856 01:04:21,495 --> 01:04:23,230 A... and, Mr. Bradley, 857 01:04:23,964 --> 01:04:26,233 I really think you're doing the right thing. 858 01:04:27,267 --> 01:04:29,403 Good for you. 859 01:04:47,589 --> 01:04:48,489 Stay. 860 01:04:53,460 --> 01:04:54,495 Hey, Sheppard. 861 01:04:59,099 --> 01:05:01,168 Wait. No. 862 01:05:06,173 --> 01:05:08,510 Stand up! 863 01:05:21,955 --> 01:05:22,857 Wait, Benson. 864 01:05:24,793 --> 01:05:25,827 Benson, Benson, no. 865 01:05:26,293 --> 01:05:30,230 - Don't. They'll hear. - Come on, Benson. 866 01:05:30,565 --> 01:05:32,299 Benson, you can't. You... 867 01:05:32,366 --> 01:05:33,967 Look, look, look. We have Miss Beard's address. 868 01:05:34,101 --> 01:05:35,202 We have to go find her. 869 01:05:35,335 --> 01:05:36,970 You... you said-- 870 01:05:37,037 --> 01:05:39,574 You said you were doing... doing this for me. 871 01:05:40,374 --> 01:05:42,777 You... you told me to... you told me to do something. 872 01:05:42,911 --> 01:05:44,178 We're doing something. 873 01:05:55,022 --> 01:05:56,256 Let's go! 874 01:05:58,893 --> 01:06:00,795 Randy! 875 01:06:22,049 --> 01:06:24,819 - That... that guy-- - You bring him up again, 876 01:06:24,953 --> 01:06:26,253 and I'll kill you. 877 01:06:35,128 --> 01:06:37,699 Things got fucked-up back there. 878 01:06:38,098 --> 01:06:39,634 You were right to intervene. 879 01:06:42,537 --> 01:06:43,738 You're learning, huh? 880 01:06:47,942 --> 01:06:50,410 Look, I told you I was doing this for you, 881 01:06:50,477 --> 01:06:51,513 and I meant it. 882 01:06:56,818 --> 01:06:59,587 So let's just forget about it, huh? 883 01:07:01,923 --> 01:07:03,357 Forget about him. 884 01:07:08,730 --> 01:07:10,030 Everything's cool. 885 01:07:19,007 --> 01:07:20,642 Everything's cool, right? 886 01:07:22,376 --> 01:07:23,343 Randy? 887 01:07:24,979 --> 01:07:27,549 Yeah. Definitely. 888 01:07:30,919 --> 01:07:32,152 Good. 889 01:07:45,900 --> 01:07:47,167 This is it? 890 01:07:48,536 --> 01:07:49,503 This is it. 891 01:07:51,005 --> 01:07:52,239 Do we really need... 892 01:08:22,135 --> 01:08:23,403 Quiet, Crisco. 893 01:08:29,276 --> 01:08:30,511 May I help you? 894 01:08:32,112 --> 01:08:35,650 It's a little late for visitors. Hi. W-- Uh, we... 895 01:08:35,850 --> 01:08:38,620 Uh, we... Uh. Hi. 896 01:08:40,588 --> 01:08:41,656 Randy? 897 01:08:42,356 --> 01:08:44,525 Randy Bradley, is that you? 898 01:08:45,459 --> 01:08:46,794 Yeah. Hi. 899 01:08:50,798 --> 01:08:51,866 Uh. H... How are you? 900 01:08:51,933 --> 01:08:54,167 I'm doing well, Randy. How are you? 901 01:08:55,737 --> 01:09:00,041 This is so unexpected. Uh, yeah, I guess it is. 902 01:09:00,108 --> 01:09:01,241 Sorry. 903 01:09:01,308 --> 01:09:03,645 No, there's no reason to apologize. 904 01:09:05,145 --> 01:09:06,313 Hello. 905 01:09:07,081 --> 01:09:08,348 This is Benson. 906 01:09:09,017 --> 01:09:09,917 Hi. 907 01:09:11,151 --> 01:09:12,754 So, what brings you out this way? 908 01:09:14,254 --> 01:09:15,690 Um... 909 01:09:19,093 --> 01:09:20,227 I, um... 910 01:09:21,428 --> 01:09:23,931 I wanted to, uh... 911 01:09:28,235 --> 01:09:29,771 I needed-- I'm sorry. 912 01:09:33,240 --> 01:09:35,409 Do you want to maybe come inside for a minute? 913 01:09:40,280 --> 01:09:41,749 - Okay. - Okay. 914 01:09:42,215 --> 01:09:43,417 Yeah. 915 01:09:44,919 --> 01:09:47,522 Be careful, the walls are still a little wet. 916 01:09:55,063 --> 01:09:56,731 You can have a seat if you want. 917 01:09:57,965 --> 01:09:59,199 I'm good. 918 01:10:04,371 --> 01:10:06,406 Can I use your restroom? 919 01:10:06,473 --> 01:10:08,076 Sure. It's right through there, 920 01:10:08,142 --> 01:10:10,845 just first door on the left. All right. 921 01:10:16,150 --> 01:10:17,819 Here you go. 922 01:10:25,660 --> 01:10:26,761 He's interesting. 923 01:10:27,628 --> 01:10:28,663 Yeah. 924 01:10:33,300 --> 01:10:34,702 Is he always so quiet? 925 01:10:35,703 --> 01:10:36,738 Not really. 926 01:10:42,577 --> 01:10:44,011 Are you feeling any better? 927 01:10:46,214 --> 01:10:48,281 Yeah. Thank you. 928 01:10:50,551 --> 01:10:52,954 I just wasn't expecting... 929 01:10:54,655 --> 01:10:56,524 I don't know what I was expecting. 930 01:10:56,724 --> 01:10:58,059 Well... 931 01:10:58,760 --> 01:11:01,529 I must say it's a bit of a shock for me, too. 932 01:11:02,163 --> 01:11:05,800 I don't normally get visits from former students. 933 01:11:06,534 --> 01:11:08,736 We were at the school before we came here. 934 01:11:09,336 --> 01:11:11,338 They had your address. I hope that's okay. 935 01:11:11,806 --> 01:11:12,840 Of course. 936 01:11:19,614 --> 01:11:20,615 Miss Beard... 937 01:11:23,383 --> 01:11:24,852 I know it's, um... 938 01:11:26,821 --> 01:11:29,090 too late for me to do anything about it, but, um, 939 01:11:29,157 --> 01:11:30,925 I just... I... I wanted to... 940 01:11:34,529 --> 01:11:36,798 I needed to tell you... 941 01:11:38,866 --> 01:11:40,333 how sorry I am for, um... 942 01:11:41,368 --> 01:11:42,603 about the... 943 01:11:44,238 --> 01:11:45,606 about what happened. 944 01:11:46,908 --> 01:11:49,043 I know it doesn't make it any better, but I've... 945 01:11:50,978 --> 01:11:53,181 felt absolutely terrible about it for a really... 946 01:11:53,548 --> 01:11:57,018 really long time and, um, if it was... 947 01:11:57,151 --> 01:12:00,621 Sorry. If there was, uh, some... some way I could, um... 948 01:12:05,059 --> 01:12:06,694 Uh, if I... 949 01:12:09,063 --> 01:12:10,064 Is that... 950 01:12:12,332 --> 01:12:16,137 My daughter. 951 01:12:16,204 --> 01:12:17,605 You have a daughter? 952 01:12:17,905 --> 01:12:20,473 Yes. Tessa. 953 01:12:23,744 --> 01:12:24,645 So... 954 01:12:26,247 --> 01:12:27,380 you're married? 955 01:12:28,983 --> 01:12:29,884 Divorced. 956 01:12:30,383 --> 01:12:33,554 She's at her dad's for the weekend. 957 01:12:37,792 --> 01:12:41,829 After the sabbatical... 958 01:12:43,564 --> 01:12:44,832 I traveled for a bit. 959 01:12:46,634 --> 01:12:48,435 Got involved with this guy. 960 01:12:50,238 --> 01:12:53,207 Wound up in a marriage that probably never should've been. 961 01:12:53,774 --> 01:12:56,577 When you get older, 962 01:12:56,644 --> 01:12:59,247 you'll see that such things tend to happen 963 01:12:59,446 --> 01:13:02,016 pretty easily if you let them. 964 01:13:04,218 --> 01:13:05,786 But I... I can't complain. 965 01:13:07,420 --> 01:13:09,123 If things hadn't happened the way they did, 966 01:13:09,190 --> 01:13:10,390 I wouldn't have her. 967 01:13:10,457 --> 01:13:13,961 Wow, that's, uh... 968 01:13:19,300 --> 01:13:20,868 I... 969 01:13:20,935 --> 01:13:24,138 I think I expected you to be less... 970 01:13:25,506 --> 01:13:27,608 Happy? 971 01:13:30,111 --> 01:13:32,580 Well... 972 01:13:33,381 --> 01:13:36,017 ...If you showed up here ten years ago, 973 01:13:36,984 --> 01:13:39,486 you might have found more of what you were expecting. 974 01:13:41,222 --> 01:13:46,027 After I lost the eye, I spent a lot of time being miserable. 975 01:13:47,561 --> 01:13:49,730 It took me a while to realize that I was actually 976 01:13:50,497 --> 01:13:52,800 pretty lucky that things happened the way they did. 977 01:13:54,168 --> 01:13:55,102 "Lucky"? 978 01:13:55,770 --> 01:13:59,472 Yeah. Of course, my life wasn't perfect. 979 01:14:00,942 --> 01:14:01,742 Mm. 980 01:14:01,976 --> 01:14:04,312 If all it took was for one bad thing to happen 981 01:14:04,378 --> 01:14:08,416 for me to lose my job, my coworkers, my fiancé, 982 01:14:08,481 --> 01:14:10,318 then none of those things were worth 983 01:14:10,384 --> 01:14:11,986 really having in the first place. 984 01:14:13,054 --> 01:14:15,890 And they all would've disappointed me eventually. 985 01:14:16,757 --> 01:14:19,894 Yeah, but weren't you h... happier before? 986 01:14:21,162 --> 01:14:23,230 Maybe I thought so at the time. 987 01:14:24,532 --> 01:14:27,134 But I wouldn't want to go back. 988 01:14:28,336 --> 01:14:30,470 The truth is... 989 01:14:31,439 --> 01:14:32,974 everyone gets hurt, Randy. 990 01:14:33,841 --> 01:14:35,509 Not everyone is ready for it. 991 01:14:59,934 --> 01:15:02,536 You know, I... I always wondered... 992 01:15:03,004 --> 01:15:05,439 ...if I would get a chance to see you again. 993 01:15:07,942 --> 01:15:11,645 You were such a sweet little kid. 994 01:15:14,348 --> 01:15:16,984 I was worried that whole... 995 01:15:17,818 --> 01:15:19,854 ...experience might have shook you up a bit. 996 01:15:19,920 --> 01:15:21,188 No. 997 01:15:21,255 --> 01:15:26,127 I... 998 01:15:27,728 --> 01:15:30,598 I guess I kind of always assumed you... 999 01:15:30,664 --> 01:15:33,034 ...hated me. For what happened? 1000 01:15:35,403 --> 01:15:36,537 Of course not. 1001 01:15:39,140 --> 01:15:41,742 It takes a lot of energy to hate a seven-year-old. 1002 01:16:04,999 --> 01:16:08,836 Anyway, it was really brave of you to come see me. 1003 01:16:09,703 --> 01:16:11,172 Most people wouldn't have. 1004 01:16:38,365 --> 01:16:39,900 Let's go. 1005 01:16:41,168 --> 01:16:42,470 Get up. Let's go. 1006 01:16:43,003 --> 01:16:45,306 I'm sorry. I was just cleaning up, but if you'd like 1007 01:16:45,406 --> 01:16:46,541 - some tea, there's-- - No, no. 1008 01:16:46,674 --> 01:16:48,642 I'm good. I'm good. We're actually gonna get going. 1009 01:16:48,742 --> 01:16:50,811 Oh. But you have to at least tell me 1010 01:16:50,878 --> 01:16:52,313 how you know Randy here. 1011 01:16:53,180 --> 01:16:54,715 Uh, we work together. 1012 01:16:54,982 --> 01:16:56,750 Well, we used to work together. 1013 01:16:59,620 --> 01:17:02,189 Randy's real sorry about your eye. 1014 01:17:02,256 --> 01:17:03,357 He told you that, right? 1015 01:17:04,358 --> 01:17:05,292 Yes, he did. 1016 01:17:06,595 --> 01:17:08,929 Good. Can we go? 1017 01:17:08,996 --> 01:17:10,865 Sorry, uh, let me just answer that, 1018 01:17:10,931 --> 01:17:12,333 and then I'll see you two out. 1019 01:17:17,171 --> 01:17:18,205 Hello? 1020 01:17:18,672 --> 01:17:19,807 Hi, Carol. 1021 01:17:21,175 --> 01:17:22,076 What? 1022 01:17:23,043 --> 01:17:24,345 Wait. Slow down. 1023 01:17:27,248 --> 01:17:29,216 Oh, my God, that's horrible. 1024 01:17:31,852 --> 01:17:34,655 Uh, is he... 1025 01:17:38,792 --> 01:17:40,961 Oh, God. 1026 01:17:43,998 --> 01:17:48,302 Yeah, of course. I will. Has anyone called Susan? 1027 01:18:07,288 --> 01:18:08,355 Everything okay? 1028 01:18:09,857 --> 01:18:13,194 Uh. Someone just assaulted our... 1029 01:18:13,827 --> 01:18:15,362 vice principal in the parking lot. 1030 01:18:15,564 --> 01:18:16,797 Hmm. 1031 01:18:20,134 --> 01:18:21,068 Is he alive? 1032 01:18:22,836 --> 01:18:25,973 Apparently, he was when the ambulance got there, but... 1033 01:18:27,576 --> 01:18:29,476 No, he didn't make it to the hospital. 1034 01:18:30,177 --> 01:18:35,749 I can't believe it. 1035 01:18:37,519 --> 01:18:40,754 Outside of a elementary school. 1036 01:18:42,524 --> 01:18:44,058 Randy, you were just there. 1037 01:18:45,025 --> 01:18:46,827 Did you hear anything about that? 1038 01:18:49,897 --> 01:18:52,266 - Um-- - No. 1039 01:18:57,672 --> 01:18:59,340 No, we didn't hear anything about it. 1040 01:19:18,425 --> 01:19:19,293 Shit. 1041 01:19:19,426 --> 01:19:21,862 No, no, Benson. No, no. Oh, my God. 1042 01:19:21,962 --> 01:19:23,097 What are you doing? Put it away. 1043 01:19:23,197 --> 01:19:24,699 - Shut up. - I don't understand. 1044 01:19:24,832 --> 01:19:25,734 You can't kill her. 1045 01:19:26,000 --> 01:19:27,368 Well, we can't fucking leave her here, can we? 1046 01:19:27,468 --> 01:19:28,670 Look, Benson, please-- Hey! 1047 01:19:30,471 --> 01:19:31,905 I am not getting caught 1048 01:19:31,972 --> 01:19:34,542 on account of that fucking shit stain of an old man! 1049 01:19:34,609 --> 01:19:35,943 Do you fucking understand me? 1050 01:19:36,010 --> 01:19:38,445 This isn't what you want. You don't know me! 1051 01:19:39,346 --> 01:19:41,248 You don't know what the fuck I want! 1052 01:19:41,448 --> 01:19:44,318 You're the reason we fucking came here in the first place! 1053 01:19:44,385 --> 01:19:45,419 This is your fucking fault! 1054 01:19:45,486 --> 01:19:47,388 Okay, okay, fine, yes, it's my fault, but... 1055 01:19:47,689 --> 01:19:49,691 We're here because you wanted to help me, Benson. Uh. 1056 01:19:49,758 --> 01:19:51,125 How is-- How is killing her gonna help me? 1057 01:19:51,191 --> 01:19:52,727 My daughter, 1058 01:19:52,793 --> 01:19:54,295 her name is Tessa. Don't say her name. Shut up. 1059 01:19:54,361 --> 01:19:55,664 - She's eight. - Don't say her name. 1060 01:19:55,730 --> 01:19:56,930 She's about to have a birthday. Shut up! 1061 01:19:57,498 --> 01:19:59,166 - Shut the fuck up! - I was gonna take her to... 1062 01:20:01,302 --> 01:20:03,904 Will you shut this fucking dog up! 1063 01:20:03,971 --> 01:20:07,041 Quiet, Crisco. Quiet, baby. 1064 01:20:07,107 --> 01:20:08,809 Benson, you... you can't. 1065 01:20:08,876 --> 01:20:11,111 Stop telling me what I can and can't do, Randy. 1066 01:20:21,822 --> 01:20:25,660 Okay, let's go. 1067 01:20:25,727 --> 01:20:26,960 Empty your pockets. 1068 01:20:27,027 --> 01:20:28,395 Wait, wait, she's coming with us? 1069 01:20:28,462 --> 01:20:29,229 Empty your fucking-- 1070 01:20:29,863 --> 01:20:31,365 - She's coming with us. - Empty your pockets. 1071 01:20:31,365 --> 01:20:32,933 Can't we just... 1072 01:20:33,000 --> 01:20:34,268 Shut up! 1073 01:20:55,790 --> 01:20:57,157 Where are you taking us? 1074 01:21:02,229 --> 01:21:04,131 You're the one who attacked Elliot? 1075 01:21:06,701 --> 01:21:07,968 Why would you do that? 1076 01:21:08,035 --> 01:21:09,503 Will you shut the fuck up? 1077 01:21:09,571 --> 01:21:10,638 But why are you-- 1078 01:21:10,772 --> 01:21:12,272 Will you shut the fuck up? 1079 01:21:14,843 --> 01:21:17,244 Just shut up! 1080 01:21:21,148 --> 01:21:24,017 I was gonna fucking shoot you. 1081 01:21:25,219 --> 01:21:27,087 You're lucky Randy here talked me out of it. 1082 01:21:27,154 --> 01:21:29,423 Just shut the fuck up. 1083 01:21:34,094 --> 01:21:36,598 You see, Randy here, 1084 01:21:37,699 --> 01:21:39,466 he was my little experiment for the day. 1085 01:21:39,534 --> 01:21:40,467 Right, Randy? 1086 01:21:42,503 --> 01:21:44,905 And he had a few things that he needed to work out, 1087 01:21:44,972 --> 01:21:47,341 and I was gonna help him with those things. 1088 01:21:50,678 --> 01:21:54,114 Turns out that you're one of them. 1089 01:21:56,584 --> 01:21:58,919 Now, if you want to know why this is happening... 1090 01:22:00,889 --> 01:22:02,189 you can thank him. 1091 01:22:16,303 --> 01:22:18,172 Benson. 1092 01:22:20,508 --> 01:22:22,209 What, Randy? 1093 01:22:22,844 --> 01:22:24,646 I... I need to use the bathroom. 1094 01:22:26,146 --> 01:22:28,516 I can't help you, bro. 1095 01:22:30,518 --> 01:22:33,187 I... I haven't gone all day. I kind of really need to go. 1096 01:22:33,253 --> 01:22:34,889 Well, then look in the back seat! 1097 01:22:35,557 --> 01:22:38,492 Find a soda bottle or some shit. I don't know. 1098 01:22:42,196 --> 01:22:44,431 It's not a bottle situation, Benson. 1099 01:22:45,600 --> 01:22:48,302 Of course it's not. Are you fucking serious? 1100 01:23:10,592 --> 01:23:11,626 Benson. 1101 01:23:12,292 --> 01:23:13,293 Can I go? 1102 01:23:17,765 --> 01:23:19,366 I want my coffee first. 1103 01:23:21,769 --> 01:23:23,671 You could just let us go, you know. 1104 01:23:24,939 --> 01:23:26,373 You could leave right now, 1105 01:23:26,440 --> 01:23:28,543 and no one would have to know that this happened. 1106 01:23:29,109 --> 01:23:30,377 Stop talking. 1107 01:23:31,679 --> 01:23:33,948 You don't want to make things worse 1108 01:23:34,081 --> 01:23:35,249 for yourself by taking hostages. 1109 01:23:35,315 --> 01:23:36,383 You have no idea 1110 01:23:36,450 --> 01:23:38,452 what's really happening right now. 1111 01:23:41,523 --> 01:23:45,025 I'm gonna get my food, I'm gonna get my coffee, 1112 01:23:45,225 --> 01:23:47,962 and then I'm going to decide where we're going, 1113 01:23:48,028 --> 01:23:49,564 and then we are going to go there, 1114 01:23:49,631 --> 01:23:51,633 because I'm deciding. 1115 01:23:53,333 --> 01:23:54,234 Not you. 1116 01:23:56,103 --> 01:23:57,437 No more talking. 1117 01:23:59,072 --> 01:24:00,407 Ready to order? 1118 01:24:01,375 --> 01:24:03,110 Yeah. I'll take a coffee. 1119 01:24:03,811 --> 01:24:04,812 And y'all? 1120 01:24:06,648 --> 01:24:08,081 Well, what about food? 1121 01:24:11,886 --> 01:24:14,689 Just give us another minute, will you? 1122 01:24:14,756 --> 01:24:15,823 Sure thing. 1123 01:24:26,000 --> 01:24:27,267 Can I go now? 1124 01:24:29,202 --> 01:24:31,204 Please. You can see the bathroom right there. 1125 01:24:39,781 --> 01:24:41,148 Two minutes. Go. 1126 01:25:02,670 --> 01:25:04,672 9-1-1. What is your emergency? 1127 01:25:04,739 --> 01:25:05,707 I... 1128 01:25:07,008 --> 01:25:08,610 Uh. There's... there's a situation 1129 01:25:08,676 --> 01:25:09,744 at the Kutzburg Diner. 1130 01:25:10,444 --> 01:25:12,379 What kind of situation, sir? What's wrong? 1131 01:25:12,714 --> 01:25:15,115 There's a... there's a... a man with a gun. 1132 01:25:15,449 --> 01:25:18,151 Is anyone hurt? Uh. No, no. Not yet. 1133 01:25:18,352 --> 01:25:19,854 But there's a man with a gun? 1134 01:25:19,921 --> 01:25:21,089 And he's dangerous? 1135 01:25:21,488 --> 01:25:23,256 Well, he... he might... Uh. 1136 01:25:23,323 --> 01:25:26,027 No, he... he's not necessarily gonna hurt anyone, so-- 1137 01:25:26,094 --> 01:25:27,361 But he has a gun? 1138 01:25:27,762 --> 01:25:29,329 And he's threatening people with the gun? 1139 01:25:29,429 --> 01:25:33,266 Uh, no. Uh. Well, yes, he has a gun but he... 1140 01:25:33,333 --> 01:25:35,103 Yeah, I'm... I'm in the bathroom right now. 1141 01:25:35,168 --> 01:25:36,537 I have to go back out there. 1142 01:25:36,604 --> 01:25:38,138 Please stay on the line if you can. 1143 01:25:38,238 --> 01:25:39,874 What's the address? 1144 01:25:41,709 --> 01:25:43,978 Uh, I don't... I don't know. It's the Kutzburg Diner. 1145 01:25:44,045 --> 01:25:45,713 It's off of Route 100. Just come quick. 1146 01:27:11,899 --> 01:27:12,967 Benson. 1147 01:27:14,501 --> 01:27:16,336 What? 1148 01:27:18,405 --> 01:27:24,411 I need to talk to you. 1149 01:27:25,980 --> 01:27:28,850 We need another minute. 1150 01:27:29,083 --> 01:27:30,417 You don't know me. 1151 01:27:31,384 --> 01:27:32,920 You don't know me at all. 1152 01:27:33,554 --> 01:27:38,760 And for you to insinuate that I've wasted my life or... 1153 01:27:39,594 --> 01:27:43,296 or that I'm not a good mother is wrong. 1154 01:27:43,998 --> 01:27:46,868 To say those things to someone you don't even know, 1155 01:27:47,235 --> 01:27:49,103 that's wrong. Come on, Marsha. 1156 01:27:49,170 --> 01:27:50,538 - It's time to head home. - No! 1157 01:27:52,106 --> 01:27:55,943 I've sacrificed a lot in life. I have. 1158 01:27:56,544 --> 01:27:59,580 For you to come in here and say those things is wrong. 1159 01:27:59,847 --> 01:28:00,581 You're wrong. 1160 01:28:01,249 --> 01:28:03,251 Leave these men alone. I want this man to leave! 1161 01:28:03,483 --> 01:28:05,653 I don't want him served in this restaurant! 1162 01:28:05,720 --> 01:28:09,023 Sweetheart. I'm not going! He's going! 1163 01:28:09,524 --> 01:28:11,291 Take back what you said! Shut the fuck up! 1164 01:28:13,326 --> 01:28:16,164 Back up! Back the fuck up! 1165 01:28:16,230 --> 01:28:18,199 You, get the fuck out of here now! 1166 01:28:18,266 --> 01:28:19,767 On the ground. 1167 01:28:19,834 --> 01:28:22,103 On the ground! Don't fucking look at me! 1168 01:28:22,170 --> 01:28:23,303 Get on the ground. 1169 01:28:23,503 --> 01:28:26,574 I was making a fucking point. 1170 01:28:26,974 --> 01:28:30,244 It had nothing to do with you. Do you fucking understand me? 1171 01:28:30,310 --> 01:28:32,180 I don't give a fuck about your life! 1172 01:28:32,246 --> 01:28:34,015 Benson. What? 1173 01:28:34,615 --> 01:28:38,553 You have to stop. 1174 01:28:38,886 --> 01:28:43,490 - What the f... What? - There's no... 1175 01:28:43,558 --> 01:28:45,392 there's no point to what you're doing. 1176 01:28:48,996 --> 01:28:50,097 You told me... 1177 01:28:51,232 --> 01:28:52,499 Benson, you told me this woman 1178 01:28:52,567 --> 01:28:54,635 would never do anything about what you said, 1179 01:28:54,702 --> 01:28:56,604 and she just did, and you shot her for it. 1180 01:28:56,704 --> 01:28:58,239 Are you fucking kidding me right now? 1181 01:28:58,306 --> 01:28:59,707 You're doing this shit right now? 1182 01:28:59,774 --> 01:29:01,275 You've got this whole fucked-up worldview, 1183 01:29:01,341 --> 01:29:03,376 like you've got it all figured out, Benson, Fuck! 1184 01:29:03,511 --> 01:29:06,681 But I've been sitting next to you all day, 1185 01:29:07,048 --> 01:29:07,748 watching you drive 1186 01:29:08,115 --> 01:29:09,784 around the same roads you've been driving around 1187 01:29:09,851 --> 01:29:11,118 your whole life-- Who the fuck are you? 1188 01:29:11,219 --> 01:29:14,255 Who the fuck are you to talk to me like this right now? 1189 01:29:14,322 --> 01:29:16,057 After everything I've fucking done for you! 1190 01:29:16,123 --> 01:29:19,160 Listen, Benson. I am fucking listening to you, Randy! 1191 01:29:19,227 --> 01:29:22,495 No. 1192 01:29:25,066 --> 01:29:29,337 Listen. 1193 01:29:29,402 --> 01:29:30,705 Listen. 1194 01:29:36,210 --> 01:29:38,713 Oh, shit. 1195 01:29:41,649 --> 01:29:46,320 - Fuck. Okay. - What the f... 1196 01:29:46,787 --> 01:29:49,456 Who called 'em? Who called 'em? 1197 01:29:49,857 --> 01:29:51,826 Who the fuck called 'em?! 1198 01:29:51,893 --> 01:29:55,696 Who called 'em? 1199 01:29:55,897 --> 01:29:59,267 It was you. It was you, wasn't it? 1200 01:29:59,333 --> 01:30:01,869 It was you, wasn't it, you fucking bitch? 1201 01:30:02,069 --> 01:30:04,338 - You fucking bitch! - No, Benson, wai-- 1202 01:30:05,740 --> 01:30:08,309 Randy. Oh, God. 1203 01:30:08,376 --> 01:30:10,044 Shit, shit, shit, shit. 1204 01:30:10,111 --> 01:30:13,514 Fuck. Fuck. Stupid. Get a fucking-- Get something! Okay. 1205 01:30:13,648 --> 01:30:16,517 Shit! Goddamn it! 1206 01:30:16,584 --> 01:30:18,886 Why the fuck did you do that, you fucking idiot? 1207 01:30:18,953 --> 01:30:21,488 Here. Here. 1208 01:30:21,756 --> 01:30:23,124 Fuck. 1209 01:30:23,190 --> 01:30:25,393 Fuck, Randy. I'm sorry. 1210 01:30:25,660 --> 01:30:27,895 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Fuck. 1211 01:30:28,329 --> 01:30:30,097 Oh, fuck, fuck. 1212 01:30:32,233 --> 01:30:34,302 I did it. I did it. 1213 01:30:34,602 --> 01:30:39,106 I did it. I called the... cops. 1214 01:30:39,173 --> 01:30:41,976 I called... I called the cops. 1215 01:30:44,612 --> 01:30:46,280 I c... I called the cops. 1216 01:31:06,867 --> 01:31:08,169 It was me. 1217 01:31:11,439 --> 01:31:14,041 It was me. 1218 01:31:26,654 --> 01:31:28,255 You're still in charge, Benson. 1219 01:32:01,822 --> 01:32:03,791 You know, when I was a kid... 1220 01:32:11,532 --> 01:32:13,868 ...I went to the zoo on a class trip. 1221 01:32:25,780 --> 01:32:27,782 And when I came home... 1222 01:32:31,919 --> 01:32:34,989 I decided I wanted to be a giraffe when I grew up. 1223 01:32:42,496 --> 01:32:43,597 Hmm. 1224 01:33:01,315 --> 01:33:03,150 I was never in charge, Randy. 1225 01:33:33,013 --> 01:33:34,014 Benson. 1226 01:33:34,615 --> 01:33:36,784 - Hands up! - Get on the ground! 1227 01:33:37,151 --> 01:33:39,620 - Get on the fucking ground now! - Get your hands up now! 1228 01:33:39,687 --> 01:33:41,255 - Gun! Gun! Gun! - Gun! Gun! 1229 01:33:51,365 --> 01:33:55,936 Do not move! Stay right there. Do not move your fucking hands! 1230 01:33:57,606 --> 01:34:00,975 Okay, don't move. 1231 01:34:41,516 --> 01:34:43,951 Now you're just playing with the eraser. 1232 01:34:44,718 --> 01:34:46,053 Flick it right through. 1233 01:34:47,589 --> 01:34:49,323 - Like this? - Yeah. 1234 01:34:50,525 --> 01:34:54,228 Nice. That was... that was pretty impressive, I must say. 1235 01:34:55,229 --> 01:34:57,831 Give it a really good flick. 1236 01:34:57,898 --> 01:34:59,500 - That was a really good flick. - I'm home. 1237 01:34:59,601 --> 01:35:01,235 Mom! 1238 01:35:02,436 --> 01:35:05,005 Hi, baby. 1239 01:35:05,072 --> 01:35:06,707 Can you help me put this away in the kitchen? 1240 01:35:06,774 --> 01:35:08,309 Yeah. Just a second. 1241 01:35:12,413 --> 01:35:13,447 Hi, Mom. 1242 01:35:14,114 --> 01:35:16,685 Hi. Randy. Hey, how's-- 1243 01:35:16,750 --> 01:35:19,086 It's fine, Mom. I'm just, uh... just finishing up. 1244 01:35:19,153 --> 01:35:20,454 I was just, um... 1245 01:35:22,423 --> 01:35:23,457 Will you be home for dinner? 1246 01:35:24,325 --> 01:35:25,392 Uh. 1247 01:35:25,726 --> 01:35:27,928 I told you, Mom, I'm meeting friends. 1248 01:35:27,995 --> 01:35:31,799 Okay, then. Uh, sounds... sounds good. 1249 01:35:33,000 --> 01:35:35,736 All right, then. I'll see you tonight, Mom. 1250 01:35:37,771 --> 01:35:40,407 I love you. I love you. Bye. 1251 01:35:42,644 --> 01:35:43,811 Here you go. 1252 01:35:43,877 --> 01:35:45,913 Are you sure you're good for next Tuesday? 1253 01:35:45,980 --> 01:35:47,716 Yep. I'll be here. Okay. 1254 01:35:47,781 --> 01:35:49,416 - Bye, Randy. - Bye. 1255 01:35:51,418 --> 01:35:53,521 Uh, hey, Miss Beard. 1256 01:35:53,754 --> 01:35:54,888 Yes? 1257 01:35:55,624 --> 01:35:56,991 Thanks for... 1258 01:35:58,859 --> 01:36:00,794 Thank you. 1259 01:36:01,996 --> 01:36:03,197 You too. 1260 01:36:16,578 --> 01:36:18,279 Okay. 1261 01:36:18,779 --> 01:36:19,947 So... 1262 01:36:21,048 --> 01:36:24,318 if you can do a good job cleaning up, 1263 01:36:24,852 --> 01:36:26,920 we can make popcorn for dessert. 1264 01:36:27,121 --> 01:36:28,289 - Yeah. - Yeah.