1 00:03:04,168 --> 00:03:06,251 拉芮絲,該起床啦 2 00:03:06,334 --> 00:03:07,751 媽,我已經起來了 3 00:03:09,251 --> 00:03:13,668 “他們的臉頰越靠越近…” 4 00:03:14,334 --> 00:03:19,334 “四唇幾乎相接…” 5 00:03:24,043 --> 00:03:25,376 拉芮絲,該洗澡了! 6 00:03:25,876 --> 00:03:27,959 -拉芮絲,快點! -媽,等一下! 7 00:03:29,126 --> 00:03:30,251 (我們的故事:虎男) 8 00:03:30,334 --> 00:03:33,334 (27:大衛的雛菊 26:從雅加達到利物浦) 9 00:03:33,418 --> 00:03:34,251 (登出) 10 00:03:34,334 --> 00:03:35,876 (您已成功登出) 11 00:03:35,959 --> 00:03:40,418 感謝祢的所有祝福 12 00:03:41,751 --> 00:03:45,709 感謝主耶穌 13 00:03:46,251 --> 00:03:49,334 我們只讚頌祢 14 00:03:49,418 --> 00:03:51,584 媽媽,加一點香腸吧? 15 00:03:58,209 --> 00:03:59,876 妳最近都熬夜嗎? 16 00:04:00,376 --> 00:04:02,418 臉上開始長痘痘了 17 00:04:05,418 --> 00:04:06,834 妳睡前有洗臉嗎? 18 00:04:07,334 --> 00:04:08,293 當然有啊 19 00:04:08,376 --> 00:04:11,293 問妳姊姊用什麼洗面乳 20 00:04:11,376 --> 00:04:12,876 她懷孕也睡不好 21 00:04:12,959 --> 00:04:16,084 但現在痘痘都消了,又變漂亮回去 22 00:04:16,584 --> 00:04:18,251 誰叫她懷孕生小孩 23 00:04:18,334 --> 00:04:20,751 她就是因為生太多才要熬夜 24 00:04:20,834 --> 00:04:22,834 我熬夜是為了升印尼大學 25 00:04:22,918 --> 00:04:24,376 妳就是不聽話 26 00:04:24,459 --> 00:04:28,043 用功是可以,但也別過頭 27 00:04:28,126 --> 00:04:31,084 偶爾也要玩一下,畢竟妳還年輕 28 00:04:31,918 --> 00:04:33,293 再去找達蘭玩嘛 29 00:04:34,043 --> 00:04:35,501 妳們還在冷戰嗎? 30 00:05:18,834 --> 00:05:21,543 (2022年雅加達自治區 高中短文寫作比賽冠軍) 31 00:05:31,501 --> 00:05:32,751 小姐要上學啊? 32 00:05:33,751 --> 00:05:34,751 對 33 00:05:35,834 --> 00:05:36,668 小姐等等 34 00:05:42,293 --> 00:05:43,251 小心騎喔 35 00:07:06,918 --> 00:07:08,001 好,加油 36 00:07:08,084 --> 00:07:09,084 接到了! 37 00:07:09,168 --> 00:07:10,918 大哥加油! 38 00:07:11,001 --> 00:07:12,668 大衛加油! 39 00:07:12,751 --> 00:07:14,043 讚啦! 40 00:07:14,126 --> 00:07:15,668 太好了,超準! 41 00:07:15,751 --> 00:07:16,751 漂亮! 42 00:07:16,834 --> 00:07:18,584 -大衛太棒了! -加油 43 00:07:18,668 --> 00:07:21,709 -回自己的位置! -好,回自己的位置! 44 00:07:24,001 --> 00:07:26,043 -茵妲校長早安 -拉芮絲早安 45 00:07:26,126 --> 00:07:28,001 -我幫妳拿 -來,謝謝 46 00:07:28,501 --> 00:07:31,084 -嘉哈雅盃沒問題吧? -我正在寫草案 47 00:07:31,168 --> 00:07:33,918 但是可能需要學生提供一點資金 48 00:07:34,876 --> 00:07:36,834 -好好處理喔 -沒問題,校長 49 00:07:38,001 --> 00:07:39,584 雪琳、辛蒂、莎莎 50 00:07:40,418 --> 00:07:43,209 還沒開始上課,妳們就開始跳舞啦? 51 00:07:43,293 --> 00:07:44,584 手機關掉 52 00:07:47,376 --> 00:07:48,584 拿到我的辦公室 53 00:07:48,668 --> 00:07:49,501 好,校長 54 00:07:52,334 --> 00:07:53,334 糟糕 55 00:07:53,418 --> 00:07:54,751 “好,校長” 56 00:07:55,293 --> 00:07:58,168 -拿獎學金的學生都是馬屁精 -她不拍也不行 57 00:07:58,251 --> 00:08:02,001 不然怎麼念得起這間貴族學校? 58 00:08:03,043 --> 00:08:03,876 走吧 59 00:08:23,501 --> 00:08:24,376 不好意思 60 00:08:26,876 --> 00:08:28,001 利斯基老師來了嗎? 61 00:08:32,293 --> 00:08:33,501 還沒 62 00:08:34,959 --> 00:08:38,126 我得在上課前跟他討論上週補考的事 63 00:08:38,876 --> 00:08:39,876 我又不是他媽 64 00:08:39,959 --> 00:08:42,209 什麼?妳不是他的小老師嗎? 65 00:08:42,293 --> 00:08:43,126 什麼? 66 00:08:44,543 --> 00:08:46,418 -你是什麼意思? -我有說錯話嗎? 67 00:08:47,501 --> 00:08:48,376 我不知道 68 00:09:07,668 --> 00:09:08,918 你幹嘛? 69 00:09:10,543 --> 00:09:11,376 擦乾啊 70 00:09:12,709 --> 00:09:14,084 這樣整件制服不就濕了? 71 00:09:24,001 --> 00:09:25,251 笨女人 72 00:09:25,334 --> 00:09:26,626 (達蘭日記:魔鏡啊) 73 00:09:26,709 --> 00:09:29,001 妳們有看到那個騷貨的新貼文嗎? 74 00:09:29,084 --> 00:09:31,001 有穿等於沒穿,又來這套 75 00:09:31,084 --> 00:09:32,459 有夠愛現 76 00:09:32,543 --> 00:09:36,251 真搞不懂茵妲校長 幹嘛不把那個臭婊子退學? 77 00:09:36,959 --> 00:09:38,334 傳言是真的嗎? 78 00:09:39,043 --> 00:09:41,293 她跟艾力亞在體育館“那個”? 79 00:09:42,084 --> 00:09:44,084 我看她跟全校男生都做過了 80 00:09:44,668 --> 00:09:46,584 他們在體育館幹嘛? 81 00:09:46,668 --> 00:09:49,251 當然是一起“運動”啊,不然咧? 82 00:09:49,751 --> 00:09:51,084 我懂了 83 00:09:51,834 --> 00:09:52,918 妳有沒有聽到? 84 00:09:55,918 --> 00:09:57,584 哇,三隻小豬耶 85 00:09:57,668 --> 00:09:58,876 -臭婊子 -給我回來! 86 00:09:58,959 --> 00:10:00,584 我們真的長得像豬嗎? 87 00:10:20,126 --> 00:10:21,626 可以給我衛生紙嗎? 88 00:10:28,251 --> 00:10:29,418 從門縫遞給我 89 00:10:57,668 --> 00:10:59,168 大衛,謝謝 90 00:11:02,793 --> 00:11:03,626 妳知道我名字? 91 00:11:03,709 --> 00:11:05,126 -什麼? -什麼? 92 00:11:06,876 --> 00:11:07,709 靠 93 00:11:10,584 --> 00:11:11,584 嗨,達蘭 94 00:11:12,084 --> 00:11:13,251 你跟達蘭幹嘛? 95 00:11:13,751 --> 00:11:15,459 制服濕成這樣 96 00:11:15,543 --> 00:11:16,418 沒有啦 97 00:11:16,918 --> 00:11:20,543 像你這樣上教堂的乖乖牌 竟然跟達蘭那種女生這麼好? 98 00:11:20,626 --> 00:11:21,959 還是艾力亞用過的 99 00:11:22,543 --> 00:11:25,126 兄弟別緊張,我佔有欲不高 100 00:11:25,209 --> 00:11:26,126 去追吧 101 00:11:31,084 --> 00:11:34,209 我要各位同學現在畫出這張圖表 102 00:11:39,376 --> 00:11:40,543 這是昨天的 103 00:11:40,626 --> 00:11:44,001 廁所的我先給你幾張 先給幾張,好不好? 104 00:11:52,459 --> 00:11:53,334 (吉蘭傳照片) 105 00:11:53,418 --> 00:11:54,709 (達蘭:給我刪掉!) 106 00:11:54,793 --> 00:11:57,418 (吉蘭:數位足跡是不會消失的) 107 00:11:58,334 --> 00:11:59,751 (達蘭:給我刪掉!) 108 00:12:12,043 --> 00:12:13,918 拉芮絲 109 00:12:17,334 --> 00:12:18,751 可憐的達蘭 110 00:12:45,251 --> 00:12:46,501 (我們的故事) 111 00:12:46,584 --> 00:12:48,043 (使用者名稱:親愛的大衛) 112 00:12:51,584 --> 00:12:52,418 (開始創作) 113 00:12:56,543 --> 00:13:00,001 很久很久以前,在一座遙遠的宮殿裡 114 00:13:00,668 --> 00:13:04,084 一個美麗的女王統治全國 115 00:13:06,584 --> 00:13:11,834 女王身邊有眾多 隨時能滿足她性慾的愛奴 116 00:13:13,376 --> 00:13:15,209 魔鏡啊魔鏡 117 00:13:16,501 --> 00:13:18,293 這世上誰最美麗? 118 00:13:20,293 --> 00:13:24,668 女王陛下,妳就是最美麗的人 119 00:13:32,751 --> 00:13:35,584 不過其中最特別的愛奴就是大衛 120 00:13:36,459 --> 00:13:39,626 大衛是她最疼的愛奴 隨時都能供她臨幸 121 00:13:40,168 --> 00:13:42,543 身體隨時都能上場 122 00:13:59,209 --> 00:14:03,501 很多風騷奴隸膽敢挑逗她最愛的玩物 123 00:14:04,876 --> 00:14:06,459 我真的很抱歉 124 00:14:12,501 --> 00:14:14,001 女王極度憤怒… 125 00:14:16,084 --> 00:14:17,334 於是詛咒宮女 126 00:14:23,459 --> 00:14:25,501 但女王看到大衛濕掉的胸口後 127 00:14:27,043 --> 00:14:29,501 突然被肉慾沖昏頭 128 00:14:34,668 --> 00:14:37,543 大衛必須接受懲罰 129 00:15:17,876 --> 00:15:20,876 (我們的故事) 130 00:15:22,876 --> 00:15:26,626 (您登出失敗,請稍候再試一次) 131 00:15:28,001 --> 00:15:33,834 祢的光明照亮 132 00:15:33,918 --> 00:15:40,668 並撫平我的心 133 00:15:40,751 --> 00:15:46,959 請教會我接受 134 00:15:47,709 --> 00:15:54,293 祢的愛,我的上帝 135 00:15:55,084 --> 00:15:56,001 大家來祈禱吧 136 00:15:58,209 --> 00:16:01,501 我們惡貫滿盈,不值得擁有上帝的愛 137 00:16:03,751 --> 00:16:05,668 我們祈求主的慈悲 138 00:16:07,918 --> 00:16:10,126 主啊,請赦免我們的罪 139 00:16:10,209 --> 00:16:13,001 主啊,請赦免我們的罪 140 00:16:19,293 --> 00:16:21,584 妳問姊姊洗面乳的事沒? 141 00:16:23,834 --> 00:16:24,668 媽,怎麼了? 142 00:16:24,751 --> 00:16:27,251 妳妹妹因為熬夜,臉上長痘痘 143 00:16:27,334 --> 00:16:28,793 以後再講啦 144 00:16:30,501 --> 00:16:31,959 -嗨,德狄先生 -嗨,哈娜太太 145 00:16:32,043 --> 00:16:34,001 -最近怎麼樣? -我很好 146 00:16:34,709 --> 00:16:37,251 聽說大衛要參加全國訓練營? 147 00:16:37,334 --> 00:16:39,459 有球探相中大衛 148 00:16:39,543 --> 00:16:42,793 所以我們要為嘉哈雅盃比賽加強訓練 149 00:16:42,876 --> 00:16:45,376 好厲害,他會跟你一樣當上國手的 150 00:16:45,459 --> 00:16:47,501 -你要哪個? -這個成份是什麼? 151 00:16:48,209 --> 00:16:50,459 米粉、紅蘿蔔、馬鈴薯,沒吃過嗎? 152 00:16:52,876 --> 00:16:53,751 算了 153 00:16:54,626 --> 00:16:56,584 我要這個,成份是什麼? 154 00:16:56,668 --> 00:16:59,584 一樣,你這個也沒吃過? 155 00:17:01,376 --> 00:17:02,543 這什麼口氣啊? 156 00:17:03,293 --> 00:17:04,251 那算了 157 00:17:05,459 --> 00:17:06,626 你要什麼? 158 00:17:07,126 --> 00:17:08,334 好啦,我幫你選幾個 159 00:17:08,418 --> 00:17:11,709 上帝的子民要有耐性 妳都沒聽牧師講道嗎? 160 00:17:12,334 --> 00:17:13,543 別把上帝扯進來 161 00:17:13,626 --> 00:17:15,584 真是的! 162 00:17:16,084 --> 00:17:19,043 還沒交往就跟夫妻一樣在鬥嘴 163 00:17:19,126 --> 00:17:20,584 才沒有 164 00:17:20,668 --> 00:17:21,501 多少? 165 00:17:22,126 --> 00:17:23,751 -送你 -不用,沒關係 166 00:17:25,126 --> 00:17:26,001 真的不用 167 00:17:29,793 --> 00:17:30,626 謝謝 168 00:17:31,418 --> 00:17:32,584 謝謝阿姨 169 00:17:32,668 --> 00:17:35,126 -謝謝哈娜太太、拉芮絲 -不客氣,德狄先生 170 00:17:35,209 --> 00:17:36,043 上帝保佑 171 00:17:36,126 --> 00:17:39,543 不客氣,我們上同一間教堂 本來就應該互相幫忙 172 00:17:46,126 --> 00:17:48,834 他們都好帥喔 173 00:17:48,918 --> 00:17:49,751 拉芮絲 174 00:19:05,084 --> 00:19:06,334 你跑來幹嘛? 175 00:19:15,668 --> 00:19:18,543 吉蘭亂傳我們的照片 我來為那件事道歉 176 00:19:20,459 --> 00:19:23,543 別人送我花時通常不會附花盆 177 00:19:27,251 --> 00:19:30,376 我覺得這樣能讓花活得久一點 178 00:19:30,876 --> 00:19:33,709 那你為什麼不自己照顧? 179 00:20:24,626 --> 00:20:29,293 (嘉哈雅盃足球巡迴賽) 180 00:20:29,376 --> 00:20:30,584 一點也沒錯 181 00:20:39,834 --> 00:20:42,459 -早安,副會長 -噓,等一下 182 00:20:42,543 --> 00:20:45,334 “那頭老虎直接變成大衛…” 183 00:20:46,876 --> 00:20:48,418 我看這個會下地獄嗎? 184 00:20:48,501 --> 00:20:50,793 可是一看就放不下來 185 00:20:51,959 --> 00:20:55,209 -哪裡來的? -“流言”發佈的,現在爆紅 186 00:20:55,293 --> 00:20:56,751 “流言”是八卦推特帳號 187 00:20:56,834 --> 00:20:58,293 大衛要跟她上床? 188 00:20:58,376 --> 00:20:59,334 校外教學時? 189 00:20:59,418 --> 00:21:00,793 -真的? -天啊 190 00:21:00,876 --> 00:21:02,418 他舔她那裡? 191 00:21:02,501 --> 00:21:04,918 -妳有沒有看過《親愛的大衛》? -這裡 192 00:21:07,626 --> 00:21:09,876 妳們有看到大衛是海盜那篇嗎? 193 00:21:09,959 --> 00:21:12,709 天啊,還沒 我還在看大衛在山羊牧場那篇 194 00:21:12,793 --> 00:21:14,251 天啊 195 00:21:15,043 --> 00:21:16,668 哪裡啊? 196 00:21:20,459 --> 00:21:22,876 但他被摸雞雞後,失憶症就好了 197 00:21:22,959 --> 00:21:24,626 妳看過《天父請原諒我》嗎? 198 00:21:24,709 --> 00:21:26,293 大衛變成牧師了 199 00:21:26,376 --> 00:21:27,418 -直的嗎? -真的 200 00:21:27,501 --> 00:21:29,084 -好看嗎? -超狂的 201 00:21:30,084 --> 00:21:32,043 (作者是嘉哈雅高中的學生嗎?) 202 00:21:32,126 --> 00:21:34,459 (天啊,世界末日要到了…) 203 00:22:08,793 --> 00:22:12,459 (使用者名稱:親愛的大衛) 204 00:22:12,543 --> 00:22:14,626 (女王的寵物:已發佈作品) 205 00:22:16,293 --> 00:22:17,918 (確定要關閉帳號嗎?) 206 00:22:18,001 --> 00:22:18,834 (是) 207 00:22:24,168 --> 00:22:25,376 (刪除瀏覽紀錄) 208 00:22:25,459 --> 00:22:26,834 (正在清除搜尋紀錄) 209 00:22:42,959 --> 00:22:44,126 推到底 210 00:22:44,209 --> 00:22:46,168 -老闆娘,到底了啦 -加油 211 00:22:46,793 --> 00:22:50,459 不是那裡,放上來,你真是沒救了 212 00:22:50,959 --> 00:22:53,418 還有其他東西,拉芮絲來幫忙 213 00:22:53,501 --> 00:22:56,793 去拿鏟子和電線 214 00:22:56,876 --> 00:22:59,168 -對,放到這裡 -好,老闆娘 215 00:22:59,251 --> 00:23:01,126 -拉芮絲! -老闆娘,還有嗎? 216 00:23:01,918 --> 00:23:02,793 阿萬,那個 217 00:23:10,834 --> 00:23:11,709 拉芮絲 218 00:23:22,793 --> 00:23:24,168 妳沒吃晚餐 219 00:23:25,251 --> 00:23:26,126 還好吧? 220 00:23:28,043 --> 00:23:28,959 我不餓 221 00:23:34,459 --> 00:23:35,959 我幫妳煮粥 222 00:23:40,376 --> 00:23:41,293 不用了,媽媽 223 00:24:05,251 --> 00:24:10,209 基金會董事長聽到色情小說的消息了 224 00:24:10,293 --> 00:24:12,334 學校已經展開調查 225 00:24:12,418 --> 00:24:15,126 發現最後上傳的小說 226 00:24:15,209 --> 00:24:17,543 是上週五用學校電腦上傳的 227 00:24:18,168 --> 00:24:21,126 剛好是那天唯一一堂電腦課 228 00:24:22,751 --> 00:24:26,043 所以寫的人一定是你們其中之一 229 00:24:28,543 --> 00:24:30,001 不管寫的人 230 00:24:30,084 --> 00:24:33,043 還是散發的人是誰,現在都給我出來 231 00:24:34,293 --> 00:24:38,084 學校必須控制校譽損失問題 232 00:24:39,376 --> 00:24:43,418 本校不是第一次處理色情事件 233 00:24:48,709 --> 00:24:49,543 誰要承認? 234 00:24:50,876 --> 00:24:52,001 沒有? 235 00:24:54,126 --> 00:24:57,918 好,如果犯人不肯合作 拒絕承認犯行 236 00:24:59,918 --> 00:25:01,126 就會遭到退學 237 00:25:05,334 --> 00:25:09,793 從今天起,所有學生必須回報 自己的所有社群媒體帳號 238 00:25:09,876 --> 00:25:11,168 -什麼? -為什麼? 239 00:25:11,251 --> 00:25:13,793 -帳號必須設成“公開” -妳沒有這個權力 240 00:25:13,876 --> 00:25:15,376 禁止設成“不公開” 241 00:25:16,626 --> 00:25:18,876 -達蘭,妳就承認吧 -為什麼說我? 242 00:25:18,959 --> 00:25:21,334 看妳面相就知道是壞女人 243 00:25:21,418 --> 00:25:22,668 麻煩的騷貨 244 00:25:23,334 --> 00:25:25,876 我看一定是妳自己外流這些小說 245 00:25:27,209 --> 00:25:28,043 開跑! 246 00:25:31,793 --> 00:25:33,918 好,快點… 247 00:25:34,626 --> 00:25:36,084 (祝嘉哈雅盃參賽隊伍成功) 248 00:25:36,168 --> 00:25:38,876 拉芮絲…過來 249 00:25:39,584 --> 00:25:41,168 坐下,妳看這個 250 00:25:41,251 --> 00:25:42,543 (大衛,我愛你) 251 00:25:42,626 --> 00:25:43,459 這是什麼? 252 00:25:44,126 --> 00:25:47,876 他很帥吧?難怪大衛現在粉絲破八千 253 00:25:47,959 --> 00:25:49,043 噁心死了 254 00:25:49,126 --> 00:25:50,209 是我修的圖 255 00:25:50,293 --> 00:25:51,834 -什麼?是妳? -很棒吧? 256 00:25:51,918 --> 00:25:54,293 《親愛的大衛》現在紅到翻了 257 00:25:54,376 --> 00:25:56,543 為什麼我們現在才發現大衛很帥? 258 00:25:56,626 --> 00:25:58,668 我們本來都在迷艾力亞 259 00:25:58,751 --> 00:25:59,584 加油! 260 00:25:59,668 --> 00:26:02,293 -各位,輪到大衛了 -什麼?天啊 261 00:26:02,376 --> 00:26:03,876 大衛加油! 262 00:26:03,959 --> 00:26:06,543 大衛加油,你一定可以的! 263 00:26:06,626 --> 00:26:08,209 脫掉上衣就好! 264 00:26:08,293 --> 00:26:10,751 天啊,我再也受不了了 265 00:26:10,834 --> 00:26:12,209 怎麼辦? 266 00:26:12,293 --> 00:26:13,876 大衛! 267 00:26:13,959 --> 00:26:16,459 大衛! 268 00:26:19,876 --> 00:26:22,293 大衛加油,你一定可以的! 269 00:26:22,376 --> 00:26:24,126 糟糕! 270 00:26:24,209 --> 00:26:25,043 大衛 271 00:26:25,959 --> 00:26:26,834 怎麼回事? 272 00:26:27,334 --> 00:26:28,376 專心點! 273 00:26:30,293 --> 00:26:33,793 你再這樣下去,連準決賽都進不去 274 00:26:35,584 --> 00:26:37,334 去跑操場,冷靜一下! 275 00:26:37,834 --> 00:26:38,668 是,教練 276 00:26:40,043 --> 00:26:40,876 下一位! 277 00:26:42,334 --> 00:26:44,334 不要緊張! 278 00:26:45,043 --> 00:26:46,251 加油 279 00:26:51,626 --> 00:26:57,418 “她緩慢撫摸大衛的寶貝 眼看著它越來越大…” 280 00:26:57,501 --> 00:26:59,043 直的嗎?有那麼大? 281 00:27:02,168 --> 00:27:05,251 真的?讓我看看,有比我的大嗎? 282 00:27:05,334 --> 00:27:06,793 -搞什麼? -大衛,給我們看嘛 283 00:27:06,876 --> 00:27:09,209 嘉哈雅高中最大的屌 284 00:27:09,293 --> 00:27:11,376 我看過你的,真的 285 00:27:11,876 --> 00:27:13,876 可是你的真的有那麼大嗎? 286 00:27:16,668 --> 00:27:17,501 喂! 287 00:27:20,376 --> 00:27:21,209 靠 288 00:27:26,501 --> 00:27:28,834 -一點都不好玩,混蛋 -幹嘛這麼敏感? 289 00:27:29,376 --> 00:27:31,084 他好敏感喔 290 00:27:47,418 --> 00:27:49,376 大衛的小鳥一定很大 291 00:27:49,459 --> 00:27:50,334 做起來一定很痛 292 00:27:51,376 --> 00:27:54,168 大衛的褲子為什麼濕了?尿尿嗎? 293 00:27:54,668 --> 00:27:56,876 我也想當愛奴 294 00:27:57,918 --> 00:27:59,251 你一定要看這個 295 00:27:59,751 --> 00:28:00,751 快看 296 00:28:02,959 --> 00:28:08,251 “可是宮女不小心把牛奶 灑到大衛的整片胸膛…” 297 00:28:10,334 --> 00:28:11,376 “大衛…” 298 00:28:11,459 --> 00:28:14,959 “女王眼睛直瞪著大衛… 299 00:28:16,084 --> 00:28:17,209 濕透的胸膛!” 300 00:28:21,209 --> 00:28:22,334 這個 301 00:28:22,834 --> 00:28:23,918 這個在哪裡? 302 00:28:30,543 --> 00:28:32,376 今天課程開始前 303 00:28:32,459 --> 00:28:37,293 有誰想在其他姊妹弟兄前懺悔? 304 00:28:39,834 --> 00:28:41,168 是,艾比蓋兒 305 00:28:44,209 --> 00:28:46,126 這位弟兄,我常騙我男朋友 306 00:28:49,126 --> 00:28:50,251 謝謝艾比蓋兒 307 00:28:52,668 --> 00:28:57,793 妳必須記得《彼得前書》 第3章第10節到第11節 308 00:28:57,876 --> 00:29:02,293 “誠實才能和睦” 309 00:29:11,668 --> 00:29:12,543 拉芮絲 310 00:29:14,293 --> 00:29:15,418 妳覺得是誰寫的? 311 00:29:16,418 --> 00:29:17,626 不是我寫的 312 00:29:18,126 --> 00:29:19,043 妳沒寫什麼? 313 00:29:21,834 --> 00:29:22,918 我知道是妳寫的 314 00:29:25,084 --> 00:29:25,959 聽好 315 00:29:26,043 --> 00:29:28,418 “‘我希望你贏 這樣才能參加嘉哈雅盃比賽’ 316 00:29:28,501 --> 00:29:30,834 這是我在比賽前對大衛說的話” 317 00:29:31,334 --> 00:29:35,501 “他走了以後,我幻想 把他綁起來,脫掉他的衣服” 318 00:29:36,168 --> 00:29:39,001 這是在學生會會長選舉後寫的吧? 319 00:29:39,626 --> 00:29:40,459 還要聽嗎? 320 00:29:41,459 --> 00:29:42,751 這段在講電腦教室 321 00:29:43,251 --> 00:29:45,959 “宮女不小心把牛奶灑到大衛身上 322 00:29:46,043 --> 00:29:48,334 我很生氣 可是大衛濕掉的胸膛讓我慾火…” 323 00:29:48,418 --> 00:29:49,251 別說了! 324 00:29:57,876 --> 00:29:59,001 好啦,是我寫的 325 00:30:00,709 --> 00:30:01,543 為什麼? 326 00:30:02,501 --> 00:30:05,001 如果妳暗戀我,為什麼不跟我說? 327 00:30:07,418 --> 00:30:08,543 我沒有暗戀你 328 00:30:09,959 --> 00:30:10,918 可是妳寫… 329 00:30:11,001 --> 00:30:13,543 我從學生名冊隨便挑的名字啦 330 00:30:14,293 --> 00:30:17,251 好,妳沒暗戀我,但妳用我的名字… 331 00:30:17,334 --> 00:30:18,709 你要怎樣嘛,大衛? 332 00:30:21,043 --> 00:30:22,126 讓我丟臉嗎? 333 00:30:22,626 --> 00:30:25,168 全校這樣已經夠讓我丟臉了 334 00:30:25,751 --> 00:30:28,959 妳以為只有妳一個人丟臉?那我呢? 335 00:30:29,043 --> 00:30:31,501 我可沒說要變成學校的風雲人物 336 00:30:31,584 --> 00:30:33,001 或者上八卦帳號… 337 00:30:33,084 --> 00:30:35,751 不是我外流的,我不知道是誰,大衛 338 00:30:35,834 --> 00:30:38,293 我也不想要流出去啊! 339 00:30:47,918 --> 00:30:48,918 好啦,對不起 340 00:30:54,001 --> 00:30:56,334 我沒想到這件事會影響到你 341 00:31:01,543 --> 00:31:03,334 我把小說都刪光了 342 00:31:05,751 --> 00:31:07,293 現在也不寫了 343 00:31:08,876 --> 00:31:09,959 你可以跟我保證 344 00:31:10,918 --> 00:31:12,168 絕對不說出去嗎? 345 00:31:16,168 --> 00:31:18,001 要是被人發現,我就毀了,大衛 346 00:31:20,418 --> 00:31:23,501 但問題是現在大家都對我另眼相看 347 00:31:24,418 --> 00:31:25,668 對我期待更高 348 00:31:27,834 --> 00:31:29,126 我只是無名小卒 349 00:31:41,459 --> 00:31:42,876 連達蘭都追不到 350 00:31:48,168 --> 00:31:49,501 你喜歡達蘭? 351 00:31:53,209 --> 00:31:54,168 不只是喜歡… 352 00:31:56,876 --> 00:31:58,126 我應該愛上她了 353 00:32:06,876 --> 00:32:09,793 你跟她講不上幾句話,怎麼可能? 354 00:32:13,959 --> 00:32:14,876 我就是知道 355 00:32:28,084 --> 00:32:29,168 大衛 356 00:32:29,959 --> 00:32:30,876 你乾脆罰我吧 357 00:32:31,376 --> 00:32:35,709 叫我幫你做功課 或載你到處跑,我願意啊 358 00:32:36,293 --> 00:32:37,376 但是拜託 359 00:32:37,459 --> 00:32:40,001 別告訴別人是我寫的 360 00:32:44,209 --> 00:32:45,043 要是… 361 00:32:46,584 --> 00:32:49,209 妳幫我 362 00:32:49,876 --> 00:32:52,459 接近達蘭呢? 363 00:32:53,376 --> 00:32:54,209 我? 364 00:32:55,959 --> 00:32:59,001 妳是全校唯一跟她當過朋友的學生 365 00:32:59,084 --> 00:33:01,043 現在不是朋友了啊 366 00:33:02,543 --> 00:33:05,376 你真是得寸進尺耶 367 00:33:05,459 --> 00:33:06,918 可是妳說什麼都可以啊 368 00:33:18,959 --> 00:33:22,293 基金會上個月差點要叫妳退學 369 00:33:22,959 --> 00:33:25,918 因為妳在社群媒體上發佈色情貼文 370 00:33:26,001 --> 00:33:27,626 可是我幫妳講話 371 00:33:28,543 --> 00:33:31,168 達蘭,所以請妳也幫我的忙 372 00:33:31,251 --> 00:33:34,876 但是妳沒辦法證明是我寫的 373 00:33:36,668 --> 00:33:37,543 達蘭 374 00:33:38,501 --> 00:33:40,126 想想妳的未來吧 375 00:33:40,876 --> 00:33:42,459 最好還是現在就承認 376 00:33:52,084 --> 00:33:53,043 大衛 377 00:33:54,126 --> 00:33:57,834 你知道是誰拿你當小說主角嗎? 378 00:34:02,876 --> 00:34:03,751 不知道,校長 379 00:34:06,959 --> 00:34:09,709 利斯基老師覺得寫的人在妳班上 380 00:34:10,543 --> 00:34:12,376 可是所有證據都被刪除了 381 00:34:13,918 --> 00:34:17,584 妳有電腦教室的鑰匙吧? 382 00:34:18,168 --> 00:34:21,626 所以妳隨時都能進去刪除證據 383 00:34:23,459 --> 00:34:26,584 可是我從早上到下午都會把門打開 384 00:34:26,668 --> 00:34:30,168 學生有時會在下課時用電腦教室 385 00:34:30,251 --> 00:34:31,876 所以誰都進得去 386 00:34:35,251 --> 00:34:38,168 妳一定知道是誰寫的 387 00:34:46,126 --> 00:34:48,334 妳找大衛談的時候 388 00:34:49,501 --> 00:34:51,876 他有說可能是誰寫的嗎? 389 00:34:54,459 --> 00:34:55,418 沒有 390 00:34:56,251 --> 00:34:57,584 他也很納悶 391 00:35:01,793 --> 00:35:04,584 我們去餐廳吧,我請客 392 00:35:04,668 --> 00:35:05,876 妳知道… 393 00:35:27,459 --> 00:35:28,293 嗨 394 00:35:29,626 --> 00:35:30,459 嗨 395 00:35:33,626 --> 00:35:36,126 我媽做的清蒸雞肉,要給你爸的 396 00:35:37,709 --> 00:35:40,293 幫我謝謝哈娜阿姨 397 00:35:43,959 --> 00:35:45,751 謝謝你沒告訴別人 398 00:35:48,918 --> 00:35:50,793 妳不想知道是誰外流的嗎? 399 00:35:51,876 --> 00:35:55,334 不想,我打聽的話會讓人起疑 400 00:35:59,251 --> 00:36:00,293 你在做什麼? 401 00:36:01,459 --> 00:36:03,834 種這朵玫瑰花,本來要送給達蘭的 402 00:36:20,418 --> 00:36:22,209 達蘭不喜歡這種東西啦 403 00:36:23,376 --> 00:36:25,876 她喜歡音樂、攝影機… 404 00:36:25,959 --> 00:36:29,251 對啊,跟達蘭有關的事我全都會搞錯 405 00:36:29,751 --> 00:36:31,834 我老是搞錯,送玫瑰也錯了 406 00:36:31,918 --> 00:36:33,834 我現在跟你說就是要你記 407 00:36:35,501 --> 00:36:37,418 你說你想接近達蘭 408 00:36:42,709 --> 00:36:45,126 我讓你跟達蘭見上一面 409 00:36:46,584 --> 00:36:47,709 我就這個任務 410 00:36:48,959 --> 00:36:51,751 如果沒下文,就不是我的問題了 411 00:36:51,834 --> 00:36:52,668 一言為定 412 00:37:01,043 --> 00:37:02,876 -嗨,拉芮絲 -叔叔好 413 00:37:03,751 --> 00:37:05,709 大衛,來吧,比賽開始了 414 00:37:06,376 --> 00:37:07,876 -等我一下 -好 415 00:37:07,959 --> 00:37:09,626 -拉芮絲,再見 -叔叔再見 416 00:37:12,209 --> 00:37:13,043 我要走了 417 00:37:35,626 --> 00:37:36,709 嗨 418 00:37:38,001 --> 00:37:39,126 什麼事? 419 00:37:45,626 --> 00:37:46,584 相機? 420 00:37:46,668 --> 00:37:47,959 妳上哪兒偷的? 421 00:37:48,584 --> 00:37:51,084 我用新年紅包錢買的啦 422 00:37:51,918 --> 00:37:52,751 送妳 423 00:37:59,834 --> 00:38:00,751 我可以進去嗎? 424 00:38:00,834 --> 00:38:01,918 幹嘛? 425 00:38:02,626 --> 00:38:04,834 -這樣才能進去裡面談啊 -我很忙 426 00:38:06,251 --> 00:38:08,876 -我大老遠走來耶 -又沒人叫妳來 427 00:38:10,251 --> 00:38:11,793 妳也知道我很愛演 428 00:38:15,793 --> 00:38:18,918 如果我犯了什麼錯 讓妳疏遠我,我很抱歉 429 00:38:19,001 --> 00:38:20,793 妳連自己有沒有錯都不知道? 430 00:38:31,751 --> 00:38:32,584 再見 431 00:38:55,626 --> 00:38:57,543 喂,大蘭蕉! 432 00:38:57,626 --> 00:38:59,084 -我不叫大蘭蕉! -過來! 433 00:38:59,168 --> 00:39:00,209 -給我! -不要! 434 00:39:00,293 --> 00:39:01,626 好痛! 435 00:39:01,709 --> 00:39:02,959 不要啦! 436 00:39:03,043 --> 00:39:04,126 小拉! 437 00:39:04,209 --> 00:39:06,084 好痛! 438 00:39:06,168 --> 00:39:07,209 妳還好吧? 439 00:39:07,293 --> 00:39:08,126 痛死了 440 00:39:08,209 --> 00:39:09,209 騙妳的啦! 441 00:39:09,293 --> 00:39:11,209 夠了妳,下地獄啦 442 00:39:11,293 --> 00:39:13,334 -把相機給我! -不要! 443 00:39:13,418 --> 00:39:15,001 -不要! -給我! 444 00:39:15,501 --> 00:39:19,043 別這樣,不然我搔妳癢喔! 445 00:39:35,876 --> 00:39:39,793 這是怎樣?家長群組整個暴動了 446 00:39:40,626 --> 00:39:43,751 有人把大衛當成色情小說的主角 447 00:39:44,959 --> 00:39:45,793 什麼? 448 00:39:45,876 --> 00:39:48,043 教會的人都在講這件事 449 00:39:48,126 --> 00:39:49,001 妳看過沒? 450 00:39:50,334 --> 00:39:51,209 我幹嘛看? 451 00:39:51,293 --> 00:39:52,668 可憐的大衛 452 00:39:52,751 --> 00:39:55,251 他們說大衛就因為這樣而表現失常 453 00:39:57,043 --> 00:39:58,751 德狄先生也很可憐 454 00:39:59,334 --> 00:40:03,459 妳也知道他很容易有壓力 455 00:40:03,543 --> 00:40:05,751 家長已經提出請願 456 00:40:05,834 --> 00:40:08,543 要求找出作者並叫他們退學 457 00:40:09,876 --> 00:40:12,876 真想知道到底在寫什麼 458 00:40:15,543 --> 00:40:18,334 他們只傳給我連結,這裡… 459 00:40:19,209 --> 00:40:21,001 等一… 460 00:40:21,084 --> 00:40:22,251 別看這種東西 461 00:40:22,334 --> 00:40:23,251 看開頭就… 462 00:40:23,334 --> 00:40:24,751 不行,這是罪惡! 463 00:40:24,834 --> 00:40:26,043 好,我刪掉了 464 00:40:26,543 --> 00:40:27,376 喂! 465 00:40:34,418 --> 00:40:36,626 有鑑於目前的狀況 466 00:40:36,709 --> 00:40:41,251 學生會和校方要舉辦性教育研討會… 467 00:40:41,334 --> 00:40:42,334 性! 468 00:40:42,959 --> 00:40:44,376 嗨 469 00:40:45,126 --> 00:40:48,418 …嘉哈雅高中全體學生都必須參加 470 00:40:49,376 --> 00:40:50,793 就在今天最後一堂 471 00:40:56,168 --> 00:40:59,418 -我們會叫學生個別到校長室… -性… 472 00:40:59,501 --> 00:41:00,668 性… 473 00:41:00,751 --> 00:41:01,626 所… 474 00:41:01,709 --> 00:41:02,959 性… 475 00:41:03,043 --> 00:41:04,209 安靜 476 00:41:04,293 --> 00:41:06,043 …第一個是吉蘭 477 00:41:06,126 --> 00:41:07,709 性… 478 00:41:07,793 --> 00:41:09,126 吉蘭! 479 00:41:12,918 --> 00:41:16,543 請立刻到茵妲校長的辦公室! 480 00:41:18,293 --> 00:41:19,376 謝謝 481 00:41:25,293 --> 00:41:28,959 男生跟著安東老師,女生跟我來 482 00:41:33,043 --> 00:41:34,876 安啦,不會太久的 483 00:41:35,793 --> 00:41:37,918 你們一定早就都懂了 484 00:41:38,418 --> 00:41:39,751 尤其是你,艾力亞 485 00:41:55,751 --> 00:41:56,584 小達 486 00:41:57,959 --> 00:41:59,501 -妳去哪裡? -滾開! 487 00:41:59,584 --> 00:42:02,209 我寧死也不參加妳的鬼研討會! 488 00:42:02,293 --> 00:42:03,626 妳聽我說… 489 00:42:03,709 --> 00:42:05,793 妳最好快回去,免得被他們看見 490 00:42:05,876 --> 00:42:07,918 -達蘭,別這樣 -怎麼了? 491 00:42:08,501 --> 00:42:09,334 妳想我嗎… 492 00:42:09,418 --> 00:42:10,709 對,我很想妳 493 00:42:14,209 --> 00:42:18,168 我懷念那些跟妳在一起 才有辦法做的那堆蠢事 494 00:42:21,001 --> 00:42:24,084 妳如果真的想我,就跟我一起蹺課 495 00:42:28,959 --> 00:42:30,043 我就知道 496 00:42:33,459 --> 00:42:34,293 好 497 00:42:40,001 --> 00:42:40,959 好,走吧 498 00:42:43,376 --> 00:42:44,209 走吧! 499 00:43:01,209 --> 00:43:04,001 我活了17年還沒蹺課過 500 00:43:04,876 --> 00:43:06,584 對啊,凡事總有第一次 501 00:43:22,084 --> 00:43:23,459 (嘉哈雅高中,盡是英才) 502 00:43:23,543 --> 00:43:24,834 小心! 503 00:43:24,918 --> 00:43:27,293 喂,妳們去哪裡? 504 00:43:29,834 --> 00:43:31,001 天啊! 505 00:43:47,709 --> 00:43:48,709 下雨了 506 00:43:49,209 --> 00:43:50,334 請給我兩份 507 00:43:54,251 --> 00:43:55,543 謝謝 508 00:43:59,168 --> 00:44:00,293 給妳 509 00:44:00,376 --> 00:44:01,376 謝謝拉拉 510 00:44:02,084 --> 00:44:03,709 不客氣,大蘭蕉! 511 00:44:03,793 --> 00:44:04,793 我不叫… 512 00:44:06,126 --> 00:44:07,126 隨便啦 513 00:44:18,834 --> 00:44:19,668 吃一點 514 00:44:20,209 --> 00:44:21,293 燙死了! 515 00:44:35,501 --> 00:44:36,501 來 516 00:44:45,376 --> 00:44:46,293 媽媽 517 00:44:46,376 --> 00:44:47,793 -什麼事? -達蘭要洗澡 518 00:44:47,876 --> 00:44:51,084 -嗨,阿姨! -嗨,達蘭,妳們去哪裡了? 519 00:44:51,168 --> 00:44:53,418 我以為妳忘了我 520 00:44:53,501 --> 00:44:54,418 怎麼可能? 521 00:44:54,501 --> 00:44:56,001 妳們全身濕透了 522 00:44:56,626 --> 00:44:58,126 -快去洗澡 -好 523 00:45:07,459 --> 00:45:08,459 換妳! 524 00:45:08,543 --> 00:45:09,876 接招 525 00:45:19,709 --> 00:45:20,584 小拉 526 00:45:22,751 --> 00:45:26,168 妳知道大家為什麼開始叫我騷貨嗎? 527 00:45:35,293 --> 00:45:37,168 艾力亞在體育館要我當他女友 528 00:45:37,918 --> 00:45:38,751 我拒絕 529 00:45:39,584 --> 00:45:42,626 第二天,全校都以為我跟他在那裡做 530 00:45:46,418 --> 00:45:48,001 我本來想告訴妳 531 00:45:50,668 --> 00:45:54,251 可是我這輩子第一次 532 00:45:55,501 --> 00:45:56,709 被人說是騷貨 533 00:45:58,293 --> 00:45:59,876 全班都在笑我 534 00:46:02,543 --> 00:46:04,043 妳當時為什麼不挺我? 535 00:46:07,834 --> 00:46:11,626 我就知道妳是因為這樣才跟我疏遠的 536 00:46:13,001 --> 00:46:14,459 是妳先跟我疏遠的 537 00:46:14,959 --> 00:46:16,918 妳老是忙著學生會會長的事 538 00:46:17,793 --> 00:46:19,751 妳不是拒絕在班上坐我旁邊? 539 00:46:20,251 --> 00:46:22,126 是妳覺得坐騷貨旁邊很丟臉 540 00:46:22,209 --> 00:46:23,376 小達 541 00:46:25,876 --> 00:46:26,959 妳不是騷貨 542 00:46:35,418 --> 00:46:36,418 對不起 543 00:47:06,876 --> 00:47:08,043 準備見校長了嗎? 544 00:47:09,459 --> 00:47:10,293 走吧 545 00:47:16,543 --> 00:47:17,626 -大蘭蕉 -怎樣? 546 00:47:17,709 --> 00:47:19,793 茵妲校長不只罰我,也有罰妳 547 00:47:19,876 --> 00:47:21,876 幫一下好嗎?這樣能早點刷完 548 00:47:21,959 --> 00:47:25,459 然後早點回去上課?何必呢? 549 00:47:25,543 --> 00:47:27,834 我寧願在這裡看妳受苦 550 00:47:28,334 --> 00:47:29,459 妳好賤喔 551 00:47:33,543 --> 00:47:36,876 我前幾天看到妳在考數學時玩手機 552 00:47:36,959 --> 00:47:39,418 妳也知道我數學很爛 553 00:47:39,501 --> 00:47:41,918 我當然知道,要一起念書嗎? 554 00:47:44,168 --> 00:47:45,543 我會請大衛來,行嗎? 555 00:47:46,751 --> 00:47:48,084 他一直求我 556 00:47:48,168 --> 00:47:50,876 他很怕因為成績太爛,被球隊踢出去 557 00:47:50,959 --> 00:47:53,043 我很可憐他,所以想幫他忙 558 00:47:54,126 --> 00:47:55,668 他老是有一些怪想法 559 00:47:56,293 --> 00:47:58,376 大家都覺得是我寫《親愛的大衛》 560 00:47:58,876 --> 00:48:00,584 他跟我都知道不是妳寫的 561 00:48:00,668 --> 00:48:02,459 妳去跟茵妲校長講啊 562 00:48:02,959 --> 00:48:04,918 還有那邊那三隻小豬! 563 00:48:07,709 --> 00:48:10,626 我會跟大衛說,然後決定日期 564 00:48:10,709 --> 00:48:11,543 好 565 00:48:12,376 --> 00:48:13,793 說到大衛 566 00:48:14,418 --> 00:48:16,376 妳有看到社群媒體的最新貼文嗎? 567 00:48:17,584 --> 00:48:20,043 妳看,每個人都對大衛色瞇瞇的 568 00:48:20,126 --> 00:48:22,126 有好多新作 569 00:48:24,584 --> 00:48:26,543 茵妲校長一定會氣死我 570 00:48:30,043 --> 00:48:32,584 我太投入了啦! 571 00:48:32,668 --> 00:48:34,709 可是體育的片段太多了,我沒興趣 572 00:48:34,793 --> 00:48:39,543 我喜歡大衛被綁在球門柱上 然後衣服被人家剝光 573 00:48:40,751 --> 00:48:43,209 妳們知道嗎?大衛去英國 574 00:48:43,293 --> 00:48:46,543 幫利物浦踢球時,我哭死了 575 00:48:46,626 --> 00:48:49,584 -我也是,我的眼睛現在還在腫 -對耶! 576 00:48:50,376 --> 00:48:51,501 好慘… 577 00:48:51,584 --> 00:48:53,543 妳們怎麼這麼迷《親愛的大衛》? 578 00:48:53,626 --> 00:48:55,126 一看就會上癮! 579 00:48:55,209 --> 00:48:57,251 現在連我都想寫寫看了 580 00:48:58,251 --> 00:49:00,293 -妳們不覺得大衛很可憐嗎? -什麼? 581 00:49:00,959 --> 00:49:03,876 而且《親愛的大衛》 害贊助商全都退出 582 00:49:26,084 --> 00:49:26,918 嗨 583 00:49:27,501 --> 00:49:28,418 還在練啊? 584 00:49:29,251 --> 00:49:30,626 準決賽快到了 585 00:49:33,293 --> 00:49:36,959 你、我跟達蘭,我們明天一起念書吧 586 00:49:38,459 --> 00:49:40,418 明天?妳沒騙我? 587 00:49:42,084 --> 00:49:43,334 我不行,我還沒準備好 588 00:49:45,543 --> 00:49:46,418 這樣吧 589 00:49:47,376 --> 00:49:49,293 想像我是達蘭 590 00:49:51,584 --> 00:49:52,418 好 591 00:49:55,626 --> 00:49:56,876 有點難 592 00:50:00,043 --> 00:50:03,084 好啦,等一下 593 00:50:03,793 --> 00:50:04,626 好 594 00:50:06,001 --> 00:50:08,501 你喜歡我哪一點? 595 00:50:10,626 --> 00:50:11,709 我不知道 596 00:50:11,793 --> 00:50:14,959 不要這樣回答,不然話都接不下去 597 00:50:16,876 --> 00:50:18,626 好吧,我再來一次 598 00:50:20,209 --> 00:50:23,543 我喜歡妳的個性 599 00:50:24,876 --> 00:50:25,876 具體一點 600 00:50:28,126 --> 00:50:33,084 我知道妳是崇尚自由的人 601 00:50:36,376 --> 00:50:37,459 而且很勇敢 602 00:50:39,001 --> 00:50:43,001 敢去任何地方,做任何事 603 00:50:43,084 --> 00:50:44,543 想到這個 604 00:50:46,543 --> 00:50:49,376 妳其實讓我想到我過世的母親 605 00:50:51,626 --> 00:50:53,043 嚴重的戀母情結 606 00:50:53,668 --> 00:50:54,501 那是什麼? 607 00:51:06,001 --> 00:51:08,334 -穿那麼正式幹嘛? -有嗎? 608 00:51:11,334 --> 00:51:12,251 嗨 609 00:51:12,334 --> 00:51:13,168 嗨,小達 610 00:51:14,834 --> 00:51:15,668 我開就好 611 00:51:15,751 --> 00:51:17,751 好,進來吧 612 00:51:31,501 --> 00:51:33,709 中心點座標和圓的半徑 613 00:51:33,793 --> 00:51:39,334 x²-y²-4x+6y+4=0是… 614 00:51:39,876 --> 00:51:41,918 等一下 615 00:51:44,126 --> 00:51:44,959 C! 616 00:51:46,543 --> 00:51:47,793 D啦 617 00:51:47,876 --> 00:51:49,834 你必須找出導數嘛 618 00:51:49,918 --> 00:51:55,793 (x-2)²+(y+3)²等於9 619 00:51:55,876 --> 00:51:57,959 所以答案是2-3 620 00:51:59,668 --> 00:52:00,501 懂嗎? 621 00:52:01,834 --> 00:52:02,668 我懂了 622 00:52:03,876 --> 00:52:04,709 很好 623 00:52:05,626 --> 00:52:07,001 妳去哪裡? 624 00:52:07,543 --> 00:52:09,251 上廁所,你要跟嗎? 625 00:52:17,293 --> 00:52:18,834 妳這個週末要做什麼? 626 00:52:26,584 --> 00:52:27,418 大衛 627 00:52:28,584 --> 00:52:30,876 你知道我沒寫《親愛的大衛》吧? 628 00:52:32,668 --> 00:52:34,709 -我知道 -你怎麼知道? 629 00:52:39,626 --> 00:52:40,793 我去泡茶 630 00:52:41,501 --> 00:52:43,751 小拉,妳要喝茶嗎? 631 00:52:44,709 --> 00:52:45,543 要! 632 00:53:01,793 --> 00:53:03,293 -我要這包 -好 633 00:53:04,626 --> 00:53:06,834 小拉,妳明天要做什麼? 634 00:53:07,834 --> 00:53:08,834 我們出去吧 635 00:53:08,918 --> 00:53:11,043 我們好久沒一起出去了 636 00:53:11,918 --> 00:53:13,251 我明天不行 637 00:53:19,168 --> 00:53:20,376 其實我可以 638 00:53:21,293 --> 00:53:22,376 但我不能留太晚 639 00:53:22,876 --> 00:53:25,459 太好了,我們可以騎妳的機車嗎? 640 00:53:26,001 --> 00:53:27,001 我不能用自己的車 641 00:53:27,084 --> 00:53:30,626 不然請大衛載我們吧?我懶得騎太遠 642 00:53:30,709 --> 00:53:31,543 什麼? 643 00:53:32,501 --> 00:53:36,001 我們上同一間教堂 可以從那邊出發去接妳 644 00:53:41,251 --> 00:53:42,084 怎麼了? 645 00:53:42,959 --> 00:53:44,084 他在煩妳嗎? 646 00:53:45,168 --> 00:53:46,751 有的話就丟下他… 647 00:53:46,834 --> 00:53:48,209 妳暗戀大衛嗎? 648 00:53:48,793 --> 00:53:49,626 才沒有呢 649 00:53:50,168 --> 00:53:52,626 妳真的要靠我來接近他? 650 00:53:53,251 --> 00:53:54,293 什麼? 651 00:53:54,376 --> 00:53:56,251 我不要妳跟大衛在一起 652 00:53:56,959 --> 00:53:59,084 為什麼?妳喜歡他? 653 00:53:59,626 --> 00:54:01,001 妳要我喜歡他嗎? 654 00:54:01,501 --> 00:54:04,084 妳喜歡就去追啊,他是個好人 655 00:54:23,126 --> 00:54:24,584 可以換首歌嗎? 656 00:54:34,709 --> 00:54:36,793 -我喜歡… -我喜歡這首歌 657 00:54:38,834 --> 00:54:39,709 什麼時候的事? 658 00:54:40,793 --> 00:54:42,876 妳不是說這首歌太主流? 659 00:54:43,834 --> 00:54:44,959 小達,我也喜歡 660 00:54:48,001 --> 00:54:50,209 你的音樂品味也不差嘛 661 00:55:04,084 --> 00:55:05,459 -妳還好吧? -還好 662 00:55:08,418 --> 00:55:10,418 嗨,你好 663 00:55:12,626 --> 00:55:13,918 嗨,妳看 664 00:55:14,501 --> 00:55:16,084 小丑魚,跟妳好像 665 00:55:16,793 --> 00:55:18,876 你看起來像那邊的石頭 666 00:55:18,959 --> 00:55:21,209 連魚都不像,只是個裝飾 667 00:55:21,876 --> 00:55:24,168 那妳同意囉?妳長得像小丑魚? 668 00:55:24,251 --> 00:55:26,334 至少我不是一顆石頭 669 00:55:26,418 --> 00:55:28,168 -我寧願當石頭也… -走吧 670 00:55:28,834 --> 00:55:30,293 我想看美人魚表演 671 00:55:31,084 --> 00:55:32,293 -好,走吧 -走 672 00:55:34,418 --> 00:55:37,418 -小心頭 -好 673 00:55:37,501 --> 00:55:38,418 -還好嗎? -還好 674 00:56:05,876 --> 00:56:07,501 拉芮絲,拍照囉 675 00:56:07,584 --> 00:56:08,751 過來 676 00:56:15,334 --> 00:56:17,001 喂,你們看 677 00:56:19,084 --> 00:56:20,001 快拍照 678 00:56:20,084 --> 00:56:21,376 快點… 679 00:56:25,793 --> 00:56:27,793 妳看,我拍了這些 680 00:56:28,709 --> 00:56:29,584 跟達蘭拍的 681 00:56:31,376 --> 00:56:33,168 笑一個 682 00:56:33,668 --> 00:56:34,918 笑一個 683 00:56:35,751 --> 00:56:36,876 再見… 684 00:56:38,043 --> 00:56:39,418 嗨 685 00:56:41,501 --> 00:56:43,209 好,謝謝 686 00:56:43,293 --> 00:56:45,168 謝謝 687 00:56:47,584 --> 00:56:48,584 想摸摸看嗎? 688 00:56:50,168 --> 00:56:51,084 我會怕啦 689 00:56:51,168 --> 00:56:53,168 -妳的手給我 -大衛 690 00:56:53,251 --> 00:56:55,501 -我會怕啦,大衛! -試試看啦 691 00:56:58,084 --> 00:56:59,251 我會怕啦! 692 00:56:59,334 --> 00:57:01,043 我不相信,試試看就對了 693 00:57:01,584 --> 00:57:04,584 -我不要,換你試試看啦 -沒關係啦 694 00:57:04,668 --> 00:57:06,918 -感覺好怪! -現在試試 695 00:57:09,376 --> 00:57:12,418 《親愛的大衛》色情小說在網路瘋傳 696 00:57:12,501 --> 00:57:17,001 大家現在還是懷疑 寫這些故事的人是嘉哈雅高中學生 697 00:57:17,084 --> 00:57:18,168 校長,在這裡 698 00:57:22,043 --> 00:57:25,126 妳就承認吧!這件事拖太久了! 699 00:57:25,209 --> 00:57:27,793 我要妳正式道歉 700 00:57:28,584 --> 00:57:29,751 書面道歉! 701 00:57:29,834 --> 00:57:32,668 校長,誰都可以冒用我的名字! 702 00:57:33,459 --> 00:57:36,418 我要妳停學十天,還要沒收妳的手機 703 00:57:36,501 --> 00:57:38,793 不是我寫的,妳有聽我講話嗎? 704 00:57:38,876 --> 00:57:41,043 -手機拿來! -這太不公平了! 705 00:57:41,126 --> 00:57:42,376 手機拿來! 706 00:57:46,293 --> 00:57:49,918 妳可以用多出來的自由時間好好反省 707 00:57:50,418 --> 00:57:53,793 問問自己為什麼這麼想紅 708 00:57:54,834 --> 00:57:59,959 達蘭,我知道妳可以讓自己變得更好 709 00:58:01,084 --> 00:58:04,168 校長,我不想讓自己變得更好 710 00:58:04,251 --> 00:58:05,793 我只想忠於自己! 711 00:58:05,876 --> 00:58:08,709 我沒公開也沒寫《親愛的大衛》小說 712 00:58:25,959 --> 00:58:29,126 穿網襪是怎樣?妳要走時裝秀嗎? 713 00:58:35,626 --> 00:58:36,459 拉下去一點 714 00:58:36,959 --> 00:58:40,584 -可是只短1公分 -裙子本來就不能太短 715 00:58:41,084 --> 00:58:43,001 男生會用色瞇瞇的眼神看妳 716 00:58:43,084 --> 00:58:44,126 好啦,隨便 717 00:58:48,126 --> 00:58:49,501 太過分了 718 00:58:49,584 --> 00:58:52,376 妳是學生會會長,可以叫學校別這樣 719 00:58:53,084 --> 00:58:54,459 我也無能為力啊 720 00:58:57,293 --> 00:58:58,126 拉下去 721 00:58:59,584 --> 00:59:00,459 下去一點! 722 00:59:08,168 --> 00:59:10,209 沒想到會變成這樣 723 00:59:16,209 --> 00:59:18,793 我也沒想到茵妲校長會這麼過分 724 00:59:24,793 --> 00:59:25,876 現在怎麼辦? 725 00:59:49,251 --> 00:59:53,001 妳爸想知道妳要不要轉學? 726 00:59:55,418 --> 00:59:56,251 不要 727 00:59:57,418 --> 00:59:59,001 我轉學太多次了 728 01:00:05,668 --> 01:00:07,168 妳到底是怎麼回事? 729 01:00:07,793 --> 01:00:09,168 妳是怎麼了? 730 01:00:11,668 --> 01:00:13,501 為什麼不能跟媽說? 731 01:00:15,376 --> 01:00:17,293 妳為什麼要這樣? 732 01:00:19,126 --> 01:00:20,126 我不知道 733 01:00:22,168 --> 01:00:23,209 問妳自己啊 734 01:00:25,168 --> 01:00:26,501 現在變成我的錯囉? 735 01:00:27,793 --> 01:00:30,918 對,這就是妳的錯 736 01:00:31,001 --> 01:00:32,793 妳想聽到這個答案嗎? 737 01:00:45,834 --> 01:00:47,293 把這個放在襯衫下 738 01:00:47,376 --> 01:00:49,043 只剩下幾根別針了 739 01:00:49,126 --> 01:00:51,459 如果在下面,就不會有太多差別 740 01:00:56,668 --> 01:00:59,084 (抓到了!嘉哈雅高中 小說嫌疑作者被罰停學) 741 01:00:59,168 --> 01:01:02,168 (讚,這樣她就不能勾引我男友了) 742 01:01:16,126 --> 01:01:18,168 (來電:達蘭) 743 01:01:18,876 --> 01:01:19,709 對啊 744 01:01:20,376 --> 01:01:21,334 算了,沒關係 745 01:01:21,418 --> 01:01:23,459 像這樣,可以嗎? 746 01:01:23,543 --> 01:01:24,709 要不要塞進去? 747 01:01:24,793 --> 01:01:25,834 好,塞進去 748 01:02:02,626 --> 01:02:07,418 嘉哈雅… 749 01:02:07,501 --> 01:02:08,834 嘉哈雅! 750 01:02:20,209 --> 01:02:21,959 -大衛! -大衛! 751 01:02:28,043 --> 01:02:28,876 進門! 752 01:02:33,501 --> 01:02:34,376 好棒! 753 01:02:55,834 --> 01:02:58,043 (嘉哈雅盃委員會) 754 01:02:59,626 --> 01:03:02,126 離開球場啦,愛現的臭婊子! 755 01:03:06,293 --> 01:03:07,376 騷貨走開! 756 01:03:09,084 --> 01:03:10,334 現在你是我男友了 757 01:03:19,584 --> 01:03:20,834 你成功了,兄弟! 758 01:03:23,501 --> 01:03:26,293 大衛… 759 01:03:26,376 --> 01:03:29,209 大衛… 760 01:03:40,376 --> 01:03:42,334 根據妳的期中考成績 761 01:03:42,834 --> 01:03:46,834 我們決定下學期再降低妳的學費 762 01:03:47,751 --> 01:03:51,126 希望妳能繼續成為本校的驕傲 763 01:03:55,168 --> 01:03:57,168 要的話就哭吧 764 01:03:58,918 --> 01:03:59,793 妳一定很激動 765 01:04:02,209 --> 01:04:07,376 羅拉先生點了123包水泥 可是你只送了119包給他 766 01:04:07,459 --> 01:04:09,918 他剛才傳訊息跟我抱怨 767 01:04:10,001 --> 01:04:13,918 這種綠色油漆是021號,不是020號 768 01:04:14,001 --> 01:04:15,459 別再搞錯了 769 01:04:15,959 --> 01:04:18,709 他是忠實客戶,我真的很不好意思 770 01:04:18,793 --> 01:04:20,751 是,老闆娘,對不起 771 01:04:20,834 --> 01:04:22,084 我恍神了 772 01:04:22,584 --> 01:04:26,001 別擔心,我明天把剩下的送過去 773 01:04:26,084 --> 01:04:26,918 好啦 774 01:04:30,834 --> 01:04:31,959 女兒,怎麼回事? 775 01:04:34,168 --> 01:04:37,043 學校多給我獎學金了 776 01:04:37,126 --> 01:04:38,668 感謝上帝 777 01:04:38,751 --> 01:04:40,918 妳讓我好驕傲 778 01:04:44,043 --> 01:04:47,334 幹嘛苦瓜臉?妳應該很高興啊 779 01:04:49,334 --> 01:04:50,168 等著 780 01:04:52,584 --> 01:04:54,626 這是靈修營的手冊 781 01:04:56,876 --> 01:04:57,876 靈修營? 782 01:04:57,959 --> 01:05:00,584 對,基督教青年委員會靈修營 783 01:05:01,168 --> 01:05:02,918 安啦,我已經幫妳報名了 784 01:05:03,001 --> 01:05:06,543 德狄先生說大衛也會參加 785 01:05:06,626 --> 01:05:07,876 很好玩吧? 786 01:05:08,834 --> 01:05:10,918 你們倆可以在那邊好好玩 787 01:05:36,168 --> 01:05:37,001 怎麼了? 788 01:05:38,959 --> 01:05:39,793 沒事 789 01:05:43,043 --> 01:05:43,876 達蘭… 790 01:05:45,918 --> 01:05:47,418 -大蘭蕉 -什麼? 791 01:05:47,918 --> 01:05:50,543 叫我“大蘭蕉”,快 792 01:05:52,293 --> 01:05:54,334 大蘭蕉… 793 01:05:55,293 --> 01:05:56,126 大蘭蕉… 794 01:05:57,793 --> 01:05:58,793 大蘭蕉… 795 01:07:02,376 --> 01:07:04,459 拉芮絲 796 01:07:06,293 --> 01:07:07,209 我有話要說 797 01:07:09,209 --> 01:07:10,043 拉芮絲 798 01:07:11,293 --> 01:07:12,126 幹嘛? 799 01:07:12,918 --> 01:07:14,959 等一下啦,我想睡覺 800 01:07:15,834 --> 01:07:16,834 要開很久耶 801 01:07:32,709 --> 01:07:34,459 中間那棟就是我們的別墅 802 01:07:34,543 --> 01:07:36,668 拉芮絲,我有話要跟妳說 803 01:07:38,084 --> 01:07:40,626 達蘭跟我接吻了 804 01:07:41,459 --> 01:07:42,793 對,我們都看到了 805 01:07:43,543 --> 01:07:45,584 那好,我的任務完成了 806 01:07:46,084 --> 01:07:48,418 不對…不是那樣,我是說… 807 01:07:48,918 --> 01:07:50,334 我們真的有熱吻 808 01:07:52,001 --> 01:07:54,626 結果跟我想像中的不一樣 809 01:07:55,626 --> 01:07:57,168 也許我需要多加練習? 810 01:07:58,334 --> 01:07:59,293 恭喜喔 811 01:08:00,834 --> 01:08:02,709 怎麼了?妳幹嘛生氣? 812 01:08:03,501 --> 01:08:04,709 妳不是該高興嗎? 813 01:08:06,626 --> 01:08:07,459 我才不高興 814 01:08:12,959 --> 01:08:15,626 對喔,我還沒給妳達成任務的酬勞 815 01:08:16,209 --> 01:08:17,376 妳要什麼?什麼都可以 816 01:08:18,251 --> 01:08:19,084 壽司 817 01:08:20,501 --> 01:08:21,668 可惡,好貴 818 01:08:27,668 --> 01:08:31,793 親愛的主,我們感謝祢赦免… 819 01:08:31,876 --> 01:08:33,501 我們所有的罪 820 01:08:35,751 --> 01:08:39,418 主啊,我們也感謝 821 01:08:40,251 --> 01:08:45,209 祢在我們一生中堅定付出的愛 822 01:08:47,876 --> 01:08:53,626 請教導我們如何原諒自己 823 01:08:56,709 --> 01:09:01,626 主啊,請讓我們脫離這種原罪 824 01:09:03,668 --> 01:09:07,876 請在我們的靈魂栽下新種子 825 01:09:09,876 --> 01:09:13,001 以耶穌基督之名,我們祈禱 826 01:09:13,084 --> 01:09:15,334 哈利路亞,阿門 827 01:09:18,834 --> 01:09:21,834 我們沿路都有製作標示 828 01:09:22,334 --> 01:09:26,293 請用照明燈跟著標示到下一站 829 01:09:26,876 --> 01:09:29,834 遊戲完成後,別忘了 830 01:09:29,918 --> 01:09:31,918 要跟站長拿牌子 831 01:09:33,334 --> 01:09:35,501 “總要警醒禱告 832 01:09:36,084 --> 01:09:39,168 免得入了迷惑 833 01:09:40,293 --> 01:09:44,751 你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了” 834 01:09:46,126 --> 01:09:47,126 活動開始 835 01:09:47,751 --> 01:09:48,584 去吧 836 01:09:54,918 --> 01:09:56,084 會有鬼嗎? 837 01:10:02,418 --> 01:10:05,501 妳有多的電池嗎?我忘了換電池了 838 01:10:06,626 --> 01:10:07,751 在我房間裡 839 01:10:08,543 --> 01:10:10,626 用我的吧,夠亮了 840 01:10:12,626 --> 01:10:13,584 你要拿嗎? 841 01:10:14,709 --> 01:10:15,543 不用了 842 01:10:33,834 --> 01:10:34,709 怎麼了? 843 01:10:36,459 --> 01:10:37,918 那邊有東西 844 01:10:39,793 --> 01:10:40,626 什麼東西? 845 01:10:41,459 --> 01:10:42,626 -怪獸嗎? -噓 846 01:10:44,834 --> 01:10:45,751 你會怕啊? 847 01:10:46,959 --> 01:10:48,334 如果鬼跑出來 848 01:10:48,418 --> 01:10:50,459 只要把鬼的頭當成足球用力踢… 849 01:10:50,543 --> 01:10:52,001 拉芮絲 850 01:10:52,834 --> 01:10:53,668 拜託 851 01:10:58,959 --> 01:11:00,876 好吧,走啦 852 01:11:39,918 --> 01:11:40,793 大衛 853 01:11:43,918 --> 01:11:44,751 衛衛 854 01:11:45,959 --> 01:11:46,834 大衛 855 01:11:50,001 --> 01:11:50,834 大衛 856 01:11:54,418 --> 01:11:55,626 大衛,怎麼了? 857 01:12:07,001 --> 01:12:07,834 你等我 858 01:12:08,668 --> 01:12:11,668 我沒事,我只是要喘口氣 859 01:12:11,751 --> 01:12:13,376 拜託,不要離開我 860 01:12:15,376 --> 01:12:17,418 我會死在這裡 861 01:12:17,501 --> 01:12:19,209 大衛,你不會死在這裡 862 01:12:34,709 --> 01:12:36,709 妳可以不要這麼沉默嗎? 863 01:12:41,834 --> 01:12:43,376 那你要我怎麼做? 864 01:12:45,668 --> 01:12:47,709 妳喜歡說故事吧? 865 01:12:49,334 --> 01:12:50,584 那就說給我聽 866 01:13:18,959 --> 01:13:20,209 很久很久以前… 867 01:13:23,834 --> 01:13:26,334 有一個作家… 868 01:13:28,709 --> 01:13:30,876 住在海邊的小屋裡 869 01:13:35,293 --> 01:13:37,209 她在寫新的小說… 870 01:13:41,376 --> 01:13:42,918 但是沒有靈感 871 01:13:46,293 --> 01:13:47,209 遇到寫作瓶頸 872 01:14:00,084 --> 01:14:03,584 後來她在海邊認識一個足球隊員 873 01:14:19,043 --> 01:14:23,043 顯然他們都想逃離喧囂的都市生活 874 01:14:28,001 --> 01:14:29,084 那個足球隊員 875 01:14:30,043 --> 01:14:31,418 長什麼樣子? 876 01:14:42,001 --> 01:14:43,501 他體格強健 877 01:14:49,126 --> 01:14:50,459 膚色乾淨 878 01:14:55,251 --> 01:14:56,668 留著淡淡的鬍鬚 879 01:14:58,668 --> 01:15:00,168 眼神充滿溫暖… 880 01:15:03,501 --> 01:15:06,168 但是如果惹到他 那雙眼睛又能穿透你 881 01:15:21,209 --> 01:15:24,876 他們在遠離喧囂期間開始親近 882 01:15:37,751 --> 01:15:40,793 他們享受海邊的單純生活 883 01:16:20,959 --> 01:16:22,918 但是隨著時光飛逝… 884 01:16:26,793 --> 01:16:28,459 一切終究要結束 885 01:16:30,084 --> 01:16:32,584 足球隊員必須回去參賽 886 01:16:35,084 --> 01:16:40,043 並在比賽後跟未婚妻成親 887 01:16:55,459 --> 01:16:59,626 在他走之前,作家給了他一封信 888 01:16:59,709 --> 01:17:02,709 請他在回家後才拆開來看 889 01:17:18,376 --> 01:17:19,709 那封信裡寫什麼? 890 01:17:24,709 --> 01:17:27,334 寫著她一直想跟他說的話 891 01:17:32,668 --> 01:17:34,668 為什麼不直接告訴他? 892 01:17:47,251 --> 01:17:48,376 因為她會怕 893 01:17:53,793 --> 01:17:56,334 她寧願把一切都忘掉 894 01:18:06,751 --> 01:18:08,709 為了他和未婚妻的幸福… 895 01:18:12,584 --> 01:18:15,668 作家願意犧牲自己的幸福 896 01:18:22,751 --> 01:18:25,001 可是那個作家也有幸福的權利啊 897 01:18:31,376 --> 01:18:32,251 拉芮絲 898 01:19:29,584 --> 01:19:30,418 大衛 899 01:19:31,793 --> 01:19:33,126 你那時怎麼了? 900 01:19:35,584 --> 01:19:37,043 你常常恐慌症發作嗎? 901 01:19:41,876 --> 01:19:44,876 我媽的情緒很不穩定 902 01:19:47,793 --> 01:19:48,959 有時 903 01:19:50,834 --> 01:19:54,459 她會把自己反鎖在房間一整天 904 01:19:56,834 --> 01:19:58,543 但只要她心情好 905 01:19:59,376 --> 01:20:01,251 就是最和藹可親的人 906 01:20:02,501 --> 01:20:03,459 她真的是這樣 907 01:20:05,084 --> 01:20:09,834 我小時候,她會帶我去森林、找瀑布 908 01:20:12,168 --> 01:20:15,793 可是有一次我們迷路了 909 01:20:18,668 --> 01:20:22,418 那是我第一次出現喘不過氣的症狀 910 01:20:25,209 --> 01:20:27,251 自從我決定踢足球以來 911 01:20:29,668 --> 01:20:32,251 就經常喘不過氣 912 01:20:33,209 --> 01:20:37,209 起初我以為是心臟有毛病 913 01:20:37,293 --> 01:20:40,834 可是我在進球隊接受體檢時 914 01:20:41,334 --> 01:20:45,251 我問醫師,他說我的心臟沒問題 915 01:20:47,334 --> 01:20:49,209 你爸知道後有什麼反應? 916 01:20:52,834 --> 01:20:56,043 我爸不知道,他不能知道 917 01:21:12,501 --> 01:21:14,543 我爸在我小學四年級時離家 918 01:21:16,126 --> 01:21:18,543 所以我懂你在講什麼 919 01:21:23,543 --> 01:21:25,168 有時我會想 920 01:21:27,126 --> 01:21:29,793 “他是因為我而離開的嗎?” 921 01:21:33,626 --> 01:21:35,376 也許我不是個好女兒 922 01:21:40,251 --> 01:21:42,584 所以我才一直想當好孩子 923 01:21:45,418 --> 01:21:47,043 我想功成名就 924 01:21:48,918 --> 01:21:50,376 賺大錢 925 01:21:54,209 --> 01:21:57,709 然後在海邊買一間小房子? 926 01:22:51,918 --> 01:22:53,876 (聊天室:大衛) 927 01:22:55,584 --> 01:22:57,376 (我想知道故事怎麼發展) 928 01:23:00,168 --> 01:23:01,959 過了好幾年… 929 01:23:02,751 --> 01:23:05,168 那個足球隊員回到小屋了 930 01:23:06,293 --> 01:23:09,918 可是作家卻已經不在那裡 931 01:23:12,043 --> 01:23:14,168 他一直沒看那封信 932 01:23:15,418 --> 01:23:18,168 也許打開那封信對他來說太難了 933 01:23:19,584 --> 01:23:23,126 會讓他想起跟作家在一起的快樂時光 934 01:23:24,418 --> 01:23:25,751 過了很久 935 01:23:27,751 --> 01:23:29,168 他總算做好準備 936 01:23:30,251 --> 01:23:31,918 打開了那封信 937 01:23:32,834 --> 01:23:34,543 上面寫著… 938 01:23:36,043 --> 01:23:37,001 “親愛的大衛…” 939 01:23:43,001 --> 01:23:44,209 你有沒有搞錯? 940 01:23:47,001 --> 01:23:48,543 當初是你追我的 941 01:23:49,501 --> 01:23:51,293 現在卻說你根本不喜歡我? 942 01:24:01,543 --> 01:24:02,751 我需要時間思考 943 01:24:08,668 --> 01:24:10,168 要我離開嗎? 944 01:24:40,959 --> 01:24:42,793 (過了好幾年,足球隊員回到燈塔) 945 01:24:42,876 --> 01:24:44,668 (親愛的大衛,我愛你) 946 01:24:44,751 --> 01:24:46,334 (作家拉芮絲敬上) 947 01:24:46,418 --> 01:24:49,376 “作家拉芮絲敬上” 948 01:25:15,209 --> 01:25:17,918 小達,我只想說…妳幹嘛? 949 01:25:21,959 --> 01:25:23,501 你一開始就知道了? 950 01:25:26,709 --> 01:25:31,251 我被停學、受人排擠 全校都聯合起來欺負我 951 01:25:31,334 --> 01:25:32,751 結果你一開始就知道? 952 01:25:35,793 --> 01:25:36,626 為什麼? 953 01:25:39,668 --> 01:25:40,876 我答應過拉芮絲 954 01:25:42,209 --> 01:25:43,376 答應她什麼? 955 01:25:46,751 --> 01:25:49,543 答應拉芮絲絕對不說出 《親愛的大衛》這件事 956 01:25:50,709 --> 01:25:53,751 條件是她要幫我想辦法接近妳,小達 957 01:25:53,834 --> 01:25:55,251 我恨你! 958 01:25:55,334 --> 01:25:56,293 我恨你們兩個! 959 01:25:56,918 --> 01:25:59,959 我是爛人,小達,可是拉芮絲沒有… 960 01:26:00,043 --> 01:26:00,876 給我滾! 961 01:26:16,334 --> 01:26:17,168 拉芮絲! 962 01:26:18,126 --> 01:26:20,918 我跟妳說,妳昨晚傳訊息的那件事 963 01:26:21,459 --> 01:26:23,001 抱歉,我沒有馬上回 964 01:26:23,084 --> 01:26:23,918 衛衛… 965 01:26:24,418 --> 01:26:26,376 忘掉我傳過的訊息吧 966 01:26:27,376 --> 01:26:30,376 達蘭不小心看到,她全都知道了 967 01:26:32,834 --> 01:26:34,043 -什麼意思? -大衛 968 01:26:37,959 --> 01:26:39,334 我們必須找她談 969 01:26:56,751 --> 01:26:57,876 嗨,是拉芮絲耶 970 01:26:59,543 --> 01:27:00,959 那個作家 971 01:27:03,334 --> 01:27:05,126 天啊,小拉… 972 01:27:05,209 --> 01:27:07,168 沒想到妳會這樣 973 01:27:07,793 --> 01:27:09,334 妳挺猛的嘛 974 01:27:09,418 --> 01:27:10,501 還挺有詩意的 975 01:27:10,584 --> 01:27:14,293 學生會會長的腦袋好齷齪喔 976 01:27:14,376 --> 01:27:15,918 色女,老兄! 977 01:27:23,001 --> 01:27:25,876 夠了,你們全都給我閉嘴! 978 01:27:29,918 --> 01:27:30,793 拉芮絲… 979 01:27:31,876 --> 01:27:33,209 多寫一點吧 980 01:27:35,793 --> 01:27:39,209 (大逆轉!《親愛的大衛》 作者其實長這個樣子!) 981 01:27:45,001 --> 01:27:46,001 拉芮絲… 982 01:27:47,168 --> 01:27:48,418 妳還是不承認嗎? 983 01:27:50,459 --> 01:27:53,251 我要沒收妳的手機當證據 984 01:27:54,376 --> 01:27:55,251 不行,校長 985 01:27:55,751 --> 01:27:57,959 手機是個人財產,妳無權… 986 01:27:58,043 --> 01:28:00,126 妳要我現在就把妳退學嗎? 987 01:28:12,918 --> 01:28:14,501 我已經受夠這件事了 988 01:28:16,834 --> 01:28:18,293 限妳明天以前… 989 01:28:19,834 --> 01:28:20,834 認罪 990 01:28:31,918 --> 01:28:33,084 我知道我錯了 991 01:28:35,459 --> 01:28:37,084 但妳為什麼要告訴大家? 992 01:28:38,001 --> 01:28:39,834 我拚命爭取獎學金和學生會… 993 01:28:39,918 --> 01:28:41,334 妳講這什麼話! 994 01:28:43,126 --> 01:28:44,376 什麼都只想到自己 995 01:28:45,626 --> 01:28:46,709 那我呢? 996 01:28:49,251 --> 01:28:51,501 我以曾經是妳的朋友為恥 997 01:28:52,168 --> 01:28:55,626 我也覺得妳媽很可憐 竟然生出妳這種女兒 998 01:29:23,709 --> 01:29:24,584 拉芮絲 999 01:29:25,376 --> 01:29:27,501 拉芮絲! 1000 01:29:30,793 --> 01:29:31,751 我好笨 1001 01:29:32,668 --> 01:29:34,543 我把最好的朋友害成這樣 1002 01:29:34,626 --> 01:29:36,459 還搞出這個爛攤子 1003 01:29:41,168 --> 01:29:43,043 我真後悔拿你來寫小說… 1004 01:30:22,793 --> 01:30:23,626 走吧 1005 01:30:26,376 --> 01:30:27,209 妳去吧 1006 01:30:27,876 --> 01:30:28,876 我回家 1007 01:30:29,584 --> 01:30:32,959 別怕,上帝會原諒妳的 1008 01:30:33,793 --> 01:30:35,209 媽,這跟上帝無關 1009 01:30:39,584 --> 01:30:40,418 來吧 1010 01:30:45,959 --> 01:30:47,459 是哈娜太太的女兒 1011 01:30:48,084 --> 01:30:49,043 哈娜太太的女兒… 1012 01:30:49,126 --> 01:30:52,001 -對,就是她 -她叫拉芮絲,媽媽叫哈娜 1013 01:30:52,084 --> 01:30:55,168 對,我真不知道她會寫出這種東西 1014 01:30:55,251 --> 01:30:58,834 她們上教堂,孩子卻這麼會闖禍 1015 01:30:58,918 --> 01:31:02,293 她寫色情小說還給大家看 1016 01:31:02,376 --> 01:31:03,668 可憐的媽媽 1017 01:31:03,751 --> 01:31:05,709 天啊… 1018 01:31:05,793 --> 01:31:07,584 她真是闖禍精 1019 01:31:07,668 --> 01:31:10,709 上梁不正,下梁歪 1020 01:31:45,751 --> 01:31:50,251 妳知道學校可能把我退學吧? 1021 01:31:50,959 --> 01:31:51,793 知道 1022 01:31:58,793 --> 01:32:00,043 媽,我這輩子毀了 1023 01:32:03,501 --> 01:32:05,751 退學的話就到別的學校啊 1024 01:32:06,543 --> 01:32:09,251 如果因為這件事上不了妳要的大學 1025 01:32:09,334 --> 01:32:10,418 就念別的大學啊 1026 01:32:11,043 --> 01:32:12,334 但這就表示我失敗了 1027 01:32:12,959 --> 01:32:14,834 每個人都有失敗的時候 1028 01:32:15,543 --> 01:32:17,501 可是我希望自己更成功,媽媽 1029 01:32:17,584 --> 01:32:19,293 我知道我辦得到 1030 01:32:21,251 --> 01:32:22,959 這是為了我,也是為了媽媽 1031 01:32:27,001 --> 01:32:29,918 對我來說,有妳這個女兒就夠了 1032 01:32:33,751 --> 01:32:35,584 我從來沒有別的奢求 1033 01:32:53,001 --> 01:32:58,459 感謝祢的所有祝福 1034 01:33:01,501 --> 01:33:06,793 感謝主耶穌 1035 01:33:08,834 --> 01:33:15,793 我們只讚頌祢 1036 01:33:41,501 --> 01:33:42,668 女兒 1037 01:33:47,334 --> 01:33:48,209 噓… 1038 01:33:49,668 --> 01:33:50,668 沒關係 1039 01:33:59,709 --> 01:34:00,584 達蘭 1040 01:34:02,418 --> 01:34:03,251 達蘭 1041 01:34:04,293 --> 01:34:05,418 我在下面,小達 1042 01:34:11,418 --> 01:34:12,584 走開啦 1043 01:34:18,001 --> 01:34:19,418 小拉,妳在幹嘛? 1044 01:34:19,959 --> 01:34:21,251 走開啦! 1045 01:34:22,001 --> 01:34:22,834 小拉 1046 01:34:24,834 --> 01:34:25,668 小拉! 1047 01:34:32,751 --> 01:34:33,668 這是什麼? 1048 01:34:34,168 --> 01:34:35,751 妳媽給的消毒藥水 1049 01:34:35,834 --> 01:34:37,168 不要,這個超痛的 1050 01:34:38,459 --> 01:34:40,709 -我看啦 -不要,一點點就好 1051 01:34:42,251 --> 01:34:43,126 天… 1052 01:34:44,043 --> 01:34:45,584 好痛,夠了! 1053 01:34:45,668 --> 01:34:47,043 痛死我了! 1054 01:34:47,126 --> 01:34:48,334 好了啦… 1055 01:34:48,418 --> 01:34:50,043 好痛 1056 01:34:53,626 --> 01:34:54,543 好痛 1057 01:35:00,501 --> 01:35:01,334 啊 1058 01:35:08,709 --> 01:35:10,209 我要妳馬上回家 1059 01:35:11,959 --> 01:35:13,626 妳要我回家就開車載我 1060 01:35:14,793 --> 01:35:17,418 妳知不知道妳很麻煩? 1061 01:35:32,751 --> 01:35:34,751 小達,我算不上妳的好朋友 1062 01:35:40,334 --> 01:35:41,334 我是個爛朋友 1063 01:35:42,876 --> 01:35:46,584 妳是個爛朋友 妳把我害得好慘,而且妳很笨 1064 01:35:50,293 --> 01:35:54,209 妳明明暗戀大衛,卻還撮合我跟他 1065 01:35:58,584 --> 01:36:01,168 現在妳對哪件事最後悔? 1066 01:36:02,209 --> 01:36:04,834 是大家都知道妳寫色情小說 1067 01:36:05,751 --> 01:36:08,126 還是妳設計讓我跟大衛在一起? 1068 01:36:14,751 --> 01:36:16,543 我後悔的是傷害妳,小達 1069 01:36:35,334 --> 01:36:37,251 我早就習慣被妳傷害了 1070 01:36:40,501 --> 01:36:46,001 妳根本就不知道吧? 因為妳,我每天有多痛苦 1071 01:37:00,084 --> 01:37:01,251 妳知道 1072 01:37:01,959 --> 01:37:05,376 愛一個人,對方卻不愛妳的感覺嗎? 1073 01:37:07,043 --> 01:37:08,209 我有愛妳啊 1074 01:37:09,793 --> 01:37:12,584 對,但妳只是把我當朋友吧? 1075 01:37:27,084 --> 01:37:28,334 妳為什麼不說? 1076 01:37:31,834 --> 01:37:32,834 我不知道 1077 01:37:35,501 --> 01:37:37,126 我心裡一直都知道 1078 01:37:38,126 --> 01:37:39,501 自己與眾不同 1079 01:37:45,543 --> 01:37:46,918 可是我不能… 1080 01:37:49,793 --> 01:37:52,418 我不能讓妳覺得我是怪胎 1081 01:38:05,126 --> 01:38:05,959 小達… 1082 01:38:07,418 --> 01:38:08,626 妳不是怪胎 1083 01:38:11,793 --> 01:38:13,751 我不想要失去妳,小拉 1084 01:38:14,251 --> 01:38:16,293 妳不必擔這個心 1085 01:38:18,001 --> 01:38:19,668 其實我很感激 1086 01:38:20,709 --> 01:38:23,418 有人一直都這麼愛我 1087 01:38:25,543 --> 01:38:26,959 而且那個人是妳 1088 01:38:30,834 --> 01:38:34,209 所以我不想讓妳一個人受這種苦 1089 01:38:41,251 --> 01:38:42,501 我會陪在妳身邊 1090 01:38:53,251 --> 01:38:55,709 很多人都要妳退學 1091 01:38:57,293 --> 01:39:00,793 別問我有多少家長跑來找我 1092 01:39:01,709 --> 01:39:02,876 跑去找基金會 1093 01:39:03,376 --> 01:39:05,209 連妳的朋友都有 1094 01:39:09,001 --> 01:39:10,501 可是我還在抗拒 1095 01:39:13,293 --> 01:39:16,126 我們決定不把妳退學 1096 01:39:18,251 --> 01:39:20,876 謝謝校長,真的很謝謝妳 1097 01:39:21,793 --> 01:39:23,543 妳必須正式道歉 1098 01:39:25,459 --> 01:39:26,501 這是草稿 1099 01:39:26,584 --> 01:39:29,084 (道歉函) 1100 01:39:29,709 --> 01:39:32,251 妳必須在升旗典禮時唸出這份聲明 1101 01:39:33,376 --> 01:39:34,959 我們會收回獎學金 1102 01:39:36,418 --> 01:39:39,668 但是妳可以留下,因為妳成績優異 1103 01:39:41,001 --> 01:39:45,793 我們需要妳 才能成為雅加達前幾名的學校 1104 01:39:47,293 --> 01:39:50,126 所以我們魚幫水,水幫魚 1105 01:39:50,209 --> 01:39:51,043 懂嗎? 1106 01:39:57,126 --> 01:39:59,293 那把小說外流的人呢? 1107 01:40:00,959 --> 01:40:02,959 我們懷疑是艾力亞幹的 1108 01:40:05,584 --> 01:40:08,209 所以我們兩個都要在星期一道歉嗎? 1109 01:40:08,293 --> 01:40:09,251 不,只有妳 1110 01:40:10,459 --> 01:40:11,709 只有我? 1111 01:40:11,793 --> 01:40:13,543 畢竟寫小說的人是妳 1112 01:40:14,043 --> 01:40:15,626 所以妳必須道歉 1113 01:40:16,126 --> 01:40:18,459 因為妳闖這個禍,讓學校蒙羞 1114 01:40:18,543 --> 01:40:19,876 這樣不公平,校長 1115 01:40:22,168 --> 01:40:24,501 難道妳想退學? 1116 01:40:28,334 --> 01:40:29,543 是你流出去的? 1117 01:40:30,459 --> 01:40:31,543 大衛! 1118 01:40:31,626 --> 01:40:33,793 -大衛 -你瘋了嗎? 1119 01:40:33,876 --> 01:40:35,668 -住手! -你們全都瘋了! 1120 01:40:38,376 --> 01:40:39,834 為什麼要公開? 1121 01:40:39,918 --> 01:40:41,084 我只是覺得好玩 1122 01:40:41,584 --> 01:40:44,084 可是你看,你現在變成全校的英雄 1123 01:40:44,709 --> 01:40:46,501 我們走吧 1124 01:41:17,626 --> 01:41:18,709 加油! 1125 01:41:19,959 --> 01:41:20,834 大衛! 1126 01:41:24,126 --> 01:41:25,459 大家上吧 1127 01:41:26,376 --> 01:41:29,543 嘉哈雅! 1128 01:41:31,168 --> 01:41:33,584 大家走吧!你們一定能贏球 1129 01:41:33,668 --> 01:41:35,126 我們可以贏的 1130 01:41:35,209 --> 01:41:36,209 加油! 1131 01:41:36,918 --> 01:41:40,001 專心,彼此好好溝通,一定要踢贏喔 1132 01:41:40,084 --> 01:41:41,209 加油! 1133 01:41:41,293 --> 01:41:42,543 加油! 1134 01:41:42,626 --> 01:41:44,126 三、二、一!嘉哈雅! 1135 01:41:44,209 --> 01:41:45,501 加油!你們一定能贏! 1136 01:41:48,418 --> 01:41:50,001 嘉哈雅加油! 1137 01:41:50,084 --> 01:41:51,668 大衛加油! 1138 01:42:14,751 --> 01:42:16,543 -怎麼回事? -大衛 1139 01:42:16,626 --> 01:42:18,376 大衛怎麼了? 1140 01:42:18,876 --> 01:42:19,709 大衛 1141 01:42:19,793 --> 01:42:21,084 -你還好吧? -大衛 1142 01:42:21,626 --> 01:42:22,668 你替補他 1143 01:42:23,168 --> 01:42:24,168 他怎麼了? 1144 01:42:37,501 --> 01:42:39,084 大衛,怎麼了? 1145 01:42:39,168 --> 01:42:40,584 我沒事,爸 1146 01:42:40,668 --> 01:42:44,334 你恐慌症發作了,慢慢呼吸 1147 01:42:49,251 --> 01:42:50,084 衛衛 1148 01:42:51,959 --> 01:42:54,209 深呼吸 1149 01:42:54,293 --> 01:42:56,793 我不知道,爸 1150 01:42:58,043 --> 01:42:58,959 我覺得… 1151 01:43:00,918 --> 01:43:02,168 我要瘋了 1152 01:43:03,918 --> 01:43:05,959 冷靜下來,衛衛 1153 01:43:06,043 --> 01:43:07,334 放輕鬆 1154 01:43:08,126 --> 01:43:09,376 放輕鬆… 1155 01:43:10,751 --> 01:43:12,751 冷靜下來,深呼吸… 1156 01:43:13,834 --> 01:43:17,501 我不想跟媽媽一樣 1157 01:43:19,418 --> 01:43:20,251 過來 1158 01:43:38,876 --> 01:43:44,709 (獎狀) 1159 01:44:37,084 --> 01:44:40,126 我要請社會組11A班的拉芮絲上台 1160 01:44:40,209 --> 01:44:42,418 宣布一件重要的事 1161 01:44:44,709 --> 01:44:45,834 所有人安靜! 1162 01:44:47,751 --> 01:44:48,584 拉芮絲 1163 01:45:05,126 --> 01:45:06,959 校長早 1164 01:45:07,543 --> 01:45:10,793 各位教職員和親愛的朋友,大家早安 1165 01:45:12,834 --> 01:45:15,543 我叫拉芮絲蘇桑托,今天要講幾句話 1166 01:45:26,376 --> 01:45:27,251 首先… 1167 01:45:29,168 --> 01:45:31,251 我要向大衛道歉 1168 01:45:33,084 --> 01:45:36,043 因為我拿他當小說主角 1169 01:45:45,001 --> 01:45:46,293 其次… 1170 01:45:48,918 --> 01:45:51,918 我要向最好的朋友達蘭 致上最誠摯的歉意 1171 01:45:53,793 --> 01:45:55,959 因為我沒說實話 1172 01:45:56,709 --> 01:45:59,918 害她必須忍受同學的仇恨與霸凌 1173 01:46:01,501 --> 01:46:04,459 連老師和校長也沒放過她 1174 01:46:08,876 --> 01:46:10,543 我要恭喜艾力亞 1175 01:46:10,626 --> 01:46:13,293 把我的作品公開、轉貼 1176 01:46:14,709 --> 01:46:17,209 這些小說本來只是我寫給自己 1177 01:46:17,293 --> 01:46:19,209 閱讀和欣賞的 1178 01:46:19,793 --> 01:46:21,001 欣賞? 1179 01:46:26,043 --> 01:46:30,834 我也要恭喜學校,這個教育單位 1180 01:46:31,584 --> 01:46:34,668 口口聲聲說要主持公道 1181 01:46:35,584 --> 01:46:37,918 卻只處罰我 1182 01:46:38,418 --> 01:46:41,168 而不處罰侵犯我個人權利的人 1183 01:46:43,876 --> 01:46:46,334 這間學校把個人隱私當成屁 1184 01:46:55,043 --> 01:46:56,084 最後… 1185 01:46:59,459 --> 01:47:01,834 我要向自己道歉 1186 01:47:04,251 --> 01:47:06,584 因為我不該覺得羞愧或內疚 1187 01:47:13,084 --> 01:47:15,584 我是個熱情的年輕人… 1188 01:47:18,543 --> 01:47:20,709 也是戀愛中的女人 1189 01:47:22,876 --> 01:47:24,084 這樣有錯嗎? 1190 01:47:26,668 --> 01:47:27,793 我覺得沒有 1191 01:47:27,876 --> 01:47:29,001 拉芮絲讚啦! 1192 01:47:35,543 --> 01:47:36,834 肅靜! 1193 01:47:37,876 --> 01:47:38,709 拉芮絲加油! 1194 01:47:39,668 --> 01:47:40,501 肅靜! 1195 01:47:43,168 --> 01:47:44,043 拉芮絲 1196 01:47:53,876 --> 01:47:57,251 我就直說了,請妳 1197 01:47:57,918 --> 01:48:01,001 不要繼續在嘉哈雅高中念三年級 1198 01:48:01,959 --> 01:48:02,959 很好,校長 1199 01:48:40,418 --> 01:48:41,584 妳超猛的 1200 01:48:47,251 --> 01:48:48,251 “親愛的大衛 1201 01:48:49,126 --> 01:48:50,668 我愛你 1202 01:48:50,751 --> 01:48:53,001 作家拉芮絲敬上” 1203 01:48:55,209 --> 01:48:57,876 我只想說我也… 1204 01:49:20,543 --> 01:49:21,501 -嗨 -嗨 1205 01:49:24,918 --> 01:49:27,334 跟魚一起游泳是什麼感覺? 1206 01:49:28,876 --> 01:49:31,168 感覺就像… 1207 01:49:32,043 --> 01:49:33,543 跟牠們一起飛 1208 01:49:35,084 --> 01:49:36,251 -飛? -對啊 1209 01:49:36,334 --> 01:49:37,459 我叫安亞 1210 01:49:39,834 --> 01:49:41,001 我叫達蘭 1211 01:49:46,293 --> 01:49:47,251 大衛先生 1212 01:49:57,626 --> 01:49:59,126 (精神科醫師 馬迪庫桑托) 1213 01:49:59,209 --> 01:50:00,251 芬迪… 1214 01:50:01,126 --> 01:50:03,084 阿姨,妳看過《親愛的大衛》沒? 1215 01:50:03,168 --> 01:50:04,168 喂 1216 01:50:04,251 --> 01:50:05,751 達蘭,別帶壞她 1217 01:50:06,251 --> 01:50:10,793 我覺得拉芮絲很有成為名作家的潛力 1218 01:50:10,876 --> 01:50:13,334 妳死定了,媽媽,別看 1219 01:50:13,834 --> 01:50:17,084 放心啦,女兒,我說過我不會去看 1220 01:50:17,584 --> 01:50:18,459 那就好 1221 01:50:33,209 --> 01:50:35,918 她現在穿越叢林… 1222 01:50:42,001 --> 01:50:45,793 卻沒尋尋覓覓,找出能讓她快樂的人 1223 01:51:15,293 --> 01:51:18,251 因為當自己就夠了 1224 01:51:48,251 --> 01:51:52,126 這是她人生中第一次覺得心平氣和 1225 01:51:56,918 --> 01:52:03,209 《親愛的大衛》 1226 01:52:25,334 --> 01:52:26,751 什麼?我的天啊 1227 01:52:27,959 --> 01:52:28,918 老闆娘 1228 01:52:29,001 --> 01:52:29,834 天啊 1229 01:52:30,459 --> 01:52:31,293 什麼? 1230 01:52:34,209 --> 01:52:37,543 萬尤 1231 01:52:44,918 --> 01:52:45,876 老闆娘 1232 01:52:47,168 --> 01:52:48,001 什麼? 1233 01:52:48,584 --> 01:52:51,959 抱歉,客人訂七袋還是八袋? 1234 01:52:52,834 --> 01:52:55,084 什麼?八袋? 1235 01:57:53,084 --> 01:57:58,084 字幕翻譯:溫鳳祺