1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:24,250 --> 00:01:26,461 (ominous music) 4 00:01:44,645 --> 00:01:46,897 (whirring) 5 00:01:48,858 --> 00:01:51,069 (car door closes) 6 00:01:59,660 --> 00:02:02,247 (birds chirping) (dogs barking) 7 00:02:03,706 --> 00:02:05,541 (echoing footsteps) 8 00:02:14,717 --> 00:02:15,760 PAUL: Ready? 9 00:02:15,926 --> 00:02:17,553 (car engine starts outside) 10 00:02:19,472 --> 00:02:21,266 (dramatic music) 11 00:02:21,599 --> 00:02:23,309 (car engine starts) 12 00:02:25,311 --> 00:02:26,854 (soft piano music) 13 00:03:02,182 --> 00:03:03,766 Are you sure it's this way? 14 00:03:03,891 --> 00:03:05,268 Yeah, I think so. 15 00:03:15,570 --> 00:03:16,862 (car rumbling on dirt road) 16 00:03:31,752 --> 00:03:33,003 (car brakes squeak) 17 00:03:35,548 --> 00:03:36,882 What do you think? 18 00:03:38,509 --> 00:03:40,761 I think we need to buy some curtains. 19 00:03:41,762 --> 00:03:42,680 (chuckles) (doorbell rings) 20 00:03:42,805 --> 00:03:43,723 (front door opens) 21 00:03:43,848 --> 00:03:46,058 You must be the Graingers. Welcome. 22 00:03:46,226 --> 00:03:50,146 It's a fully-integrated smart home, as your company requested. 23 00:03:50,271 --> 00:03:54,317 So, all appliances can be activated remotely 24 00:03:54,484 --> 00:03:55,526 using your device. 25 00:03:55,693 --> 00:03:57,027 Oh...I know you hate that. 26 00:03:57,195 --> 00:03:58,738 I do hate that. (laughs) 27 00:03:58,863 --> 00:04:01,407 RAYA: At times, you'll forget you're even in the countryside. 28 00:04:01,532 --> 00:04:02,700 (mouse squeaking) 29 00:04:02,825 --> 00:04:05,536 There are cameras located throughout the property, 30 00:04:05,745 --> 00:04:09,081 as well as smart locks and reinforced glass. 31 00:04:10,082 --> 00:04:11,209 Where shall I...? 32 00:04:11,792 --> 00:04:15,255 Put it in the guest room. I want you in with me. 33 00:04:15,380 --> 00:04:16,547 (romantic music) 34 00:04:16,672 --> 00:04:18,966 RAYA: And through here, we have the master bedroom, 35 00:04:19,091 --> 00:04:20,718 with dressing area, 36 00:04:21,010 --> 00:04:23,679 en-suite shower and free-standing bath. 37 00:04:24,013 --> 00:04:24,889 (sheets flapping) 38 00:04:25,014 --> 00:04:26,766 (laughs) Oh, God. Are you twelve? 39 00:04:26,891 --> 00:04:28,017 -What are you doing?! -(laughs) 40 00:04:28,142 --> 00:04:30,353 RAYA: This one we've left unfurnished. 41 00:04:30,478 --> 00:04:36,401 But it would make a very nice office or nursery. 42 00:04:36,526 --> 00:04:37,902 PAUL: Can you hear that? 43 00:04:38,528 --> 00:04:39,570 Hello? 44 00:04:40,112 --> 00:04:43,157 For when the fully-integrated technology falls apart. 45 00:04:43,741 --> 00:04:45,743 (phone clangs) (laughs) 46 00:04:46,661 --> 00:04:48,996 RAYA: And finally, the roof terrace, 47 00:04:49,163 --> 00:04:51,874 the property's piece de resistance. 48 00:04:52,041 --> 00:04:53,293 (birds singing) 49 00:04:55,211 --> 00:04:57,547 So, what do you think? 50 00:04:58,714 --> 00:05:01,259 I think we're going to be really happy here. 51 00:05:04,637 --> 00:05:06,096 (ominous music) 52 00:05:14,939 --> 00:05:17,358 PAUL: Love how dark it is here. 53 00:05:17,858 --> 00:05:19,402 ABI: No light pollution. 54 00:05:19,902 --> 00:05:21,362 PAUL: So romantic. 55 00:05:22,154 --> 00:05:23,739 ABI: What do you want me to do, 56 00:05:23,906 --> 00:05:24,949 tell you about the stars? 57 00:05:25,074 --> 00:05:27,702 Mm-hmm, it might be nice, yeah. 58 00:05:28,077 --> 00:05:31,080 Hmm, let's see. 59 00:05:31,247 --> 00:05:33,082 What is that one called? 60 00:05:33,416 --> 00:05:37,211 PAUL: Er, that one is called the ‘Nike Swoosh'. 61 00:05:37,337 --> 00:05:41,591 (laughs) Close, er, but it's Ursa Major. 62 00:05:42,633 --> 00:05:45,553 The Plough, even you know the Plough. 63 00:05:45,678 --> 00:05:47,221 -Hmm. -Hmm. 64 00:05:48,514 --> 00:05:50,558 -And that one? -Hmm? 65 00:05:50,725 --> 00:05:53,227 Yeah? That one, slightly to the right. 66 00:05:53,394 --> 00:05:56,105 That is ‘Abi's Shoulder Mole'. 67 00:05:56,272 --> 00:05:59,024 Actually, that's still Ursa Major. 68 00:06:00,985 --> 00:06:07,658 And this one is the sensitive spot, just up her neck. (kisses) 69 00:06:07,825 --> 00:06:09,034 And that one's... 70 00:06:09,159 --> 00:06:11,203 You're not even looking at the sky any more. 71 00:06:13,289 --> 00:06:14,665 Why would I? 72 00:06:19,044 --> 00:06:21,297 (dramatic music) (kissing) 73 00:06:48,408 --> 00:06:49,617 (robotic whirring) 74 00:06:50,075 --> 00:06:53,162 Mrs. Grainger, welcome to Integrate Robotics. 75 00:06:53,329 --> 00:06:54,497 If you'd like to take a seat, 76 00:06:54,664 --> 00:06:56,957 Mr. Dewson will be down to join you in a moment. 77 00:06:57,124 --> 00:06:58,334 DEWSON: Abi! 78 00:07:00,294 --> 00:07:02,254 -How does that...? -Uh, deepfake. 79 00:07:02,463 --> 00:07:03,548 We've developed a new technology 80 00:07:03,673 --> 00:07:06,426 that creates them seamlessly in real-time. 81 00:07:06,842 --> 00:07:09,887 Cool, huh? Keep up the good work. 82 00:07:10,555 --> 00:07:11,972 BOTH: Thank you, Mr. Dewson. 83 00:07:12,222 --> 00:07:13,599 We'll replace her with a T.I.M. soon. 84 00:07:13,724 --> 00:07:15,560 Come on, let me give you the tour. 85 00:07:15,726 --> 00:07:17,144 (dramatic music) 86 00:07:19,730 --> 00:07:22,149 Which brings us to prosthetics. 87 00:07:22,274 --> 00:07:24,193 (machines clicking, whirring) 88 00:07:36,997 --> 00:07:38,207 Morning, everybody. 89 00:07:38,374 --> 00:07:40,167 Meet your new Head of Department. 90 00:07:40,334 --> 00:07:41,377 -Hello. -Hi. 91 00:07:41,544 --> 00:07:42,878 Er, Chris will talk you through where we're at, 92 00:07:43,003 --> 00:07:44,213 get you settled in. 93 00:07:44,880 --> 00:07:47,383 Oh, eight o'clock alright for a pick-up tonight? 94 00:07:47,508 --> 00:07:49,009 We'll send a car. 95 00:07:49,427 --> 00:07:52,137 Yeah, perfect. 96 00:07:52,262 --> 00:07:54,932 Oh, and there'll be a gift waiting for you at home. 97 00:07:55,307 --> 00:07:56,809 Hope you like it. 98 00:08:00,145 --> 00:08:01,355 (door opens) 99 00:08:04,358 --> 00:08:05,568 (door closes) 100 00:08:10,280 --> 00:08:11,532 -Oh. -Hi! 101 00:08:12,241 --> 00:08:13,534 Any luck? 102 00:08:14,744 --> 00:08:15,870 Not yet. 103 00:08:16,370 --> 00:08:18,247 Hmm, well, you'll find something. 104 00:08:18,414 --> 00:08:19,665 -Hmm. -Yeah? Hmm. 105 00:08:19,790 --> 00:08:20,958 (kiss) 106 00:08:21,125 --> 00:08:22,627 I, er...I booked us a table for tonight, though. 107 00:08:22,793 --> 00:08:24,462 Oh, no, I'm sorry. 108 00:08:24,629 --> 00:08:26,881 We've got to go for dinner at my boss's. 109 00:08:28,466 --> 00:08:29,675 I'll get changed. 110 00:08:30,009 --> 00:08:33,846 Oh, um, a package arrived for you. 111 00:08:34,472 --> 00:08:36,474 They put it in the garage. 112 00:08:37,016 --> 00:08:37,933 Oh! 113 00:08:38,058 --> 00:08:39,435 (ominous music) 114 00:08:40,561 --> 00:08:41,937 (garage door whirs) 115 00:08:48,944 --> 00:08:49,987 PAUL: Jesus. 116 00:08:50,154 --> 00:08:53,157 The last time I started somewhere, I got a mug. 117 00:08:53,282 --> 00:08:54,659 (Abi laughs) 118 00:08:59,079 --> 00:09:00,456 (whirring) 119 00:09:04,877 --> 00:09:06,211 (chuckles) (unnerving music) 120 00:09:06,462 --> 00:09:07,880 What the hell is that? 121 00:09:08,464 --> 00:09:10,090 It's what I'm working on. 122 00:09:10,466 --> 00:09:11,926 A robot servant? 123 00:09:12,092 --> 00:09:12,802 Yeah. 124 00:09:12,927 --> 00:09:15,054 All heads of department get one. 125 00:09:15,638 --> 00:09:17,932 What if they don't want one? 126 00:09:21,477 --> 00:09:22,978 We'll try it for a few days. 127 00:09:23,103 --> 00:09:25,523 I mean, they're meant to change your life. 128 00:09:27,107 --> 00:09:28,693 Do you have to turn it on or something? 129 00:09:28,818 --> 00:09:29,860 (laughs) 130 00:09:30,194 --> 00:09:33,030 I don't know, I'm just working on the hand. 131 00:09:33,197 --> 00:09:34,281 (whirring) 132 00:09:34,448 --> 00:09:35,658 What the...? 133 00:09:37,242 --> 00:09:39,078 Hello, I'm Tim., 134 00:09:39,244 --> 00:09:41,956 your Technologically Integrated Manservant. 135 00:09:43,749 --> 00:09:45,585 How can I be of service? 136 00:09:47,753 --> 00:09:48,963 I don't like that. 137 00:09:50,089 --> 00:09:51,882 What is it you do not like? 138 00:09:52,299 --> 00:09:53,843 I can adapt my appearance and manner 139 00:09:53,968 --> 00:09:55,260 to suit your preferences. 140 00:09:55,427 --> 00:09:57,638 All upgrades have been included in your package. 141 00:09:57,763 --> 00:09:58,848 You look fine. 142 00:09:58,973 --> 00:10:01,141 He's just not used to you. 143 00:10:01,308 --> 00:10:02,434 With your permission, 144 00:10:02,560 --> 00:10:04,103 I should like to pair with your smart devices. 145 00:10:04,228 --> 00:10:05,813 -Of course. -Abi... 146 00:10:06,564 --> 00:10:08,524 we haven't decided we're keeping it. 147 00:10:08,899 --> 00:10:10,150 Pairing activated. 148 00:10:10,735 --> 00:10:12,945 If we're going to try him, we have to try him properly. 149 00:10:13,112 --> 00:10:16,198 To send emails and authorise purchases on your behalf, 150 00:10:16,365 --> 00:10:18,534 I would like you to give me your passwords. 151 00:10:21,621 --> 00:10:23,288 I'm going to go and get ready. 152 00:10:25,625 --> 00:10:27,334 We'll do it tomorrow, Tim. 153 00:10:28,168 --> 00:10:30,337 Do you want me to run you a bath? 154 00:10:30,713 --> 00:10:32,214 Yeah, thank you. 155 00:10:32,339 --> 00:10:33,883 The bath is now running. 156 00:10:34,049 --> 00:10:35,217 With your permission, 157 00:10:35,342 --> 00:10:37,344 I would like to go upstairs and prepare your towels. 158 00:10:39,138 --> 00:10:40,514 Thank you, Tim. 159 00:10:42,391 --> 00:10:44,018 My pleasure, Mrs. Grainger. 160 00:10:44,184 --> 00:10:46,520 Abi, you can call me Abi. 161 00:10:50,232 --> 00:10:51,108 Your car will arrive 162 00:10:51,275 --> 00:10:53,360 in approximately forty-seven seconds. 163 00:10:53,485 --> 00:10:55,404 I shall alert you on its arrival. 164 00:10:59,366 --> 00:11:00,660 (tense music) 165 00:11:04,997 --> 00:11:06,498 You look amazing. 166 00:11:06,624 --> 00:11:09,669 (chuckles) Don't scrub up too bad yourself. 167 00:11:11,211 --> 00:11:12,880 (kiss) Your car has arrived. 168 00:11:13,047 --> 00:11:15,800 Let's go! Don't want to keep the driver waiting. 169 00:11:15,925 --> 00:11:16,967 (crickets chirping) 170 00:11:17,968 --> 00:11:19,219 (car door opens) 171 00:11:20,387 --> 00:11:21,722 CAR: Please fasten your seatbelts, 172 00:11:21,847 --> 00:11:23,599 and I will take you to Mr. Dewson. 173 00:11:23,766 --> 00:11:24,725 (laughs) 174 00:11:24,892 --> 00:11:25,976 (laughs) What? 175 00:11:26,226 --> 00:11:28,604 Maybe I should get in the front and pretend to drive? 176 00:11:28,729 --> 00:11:31,481 A manual override is located beneath the glove compartment, 177 00:11:31,607 --> 00:11:33,483 should you wish to take control. 178 00:11:33,943 --> 00:11:36,445 Hmm, whatever makes you feel like a man. 179 00:11:36,737 --> 00:11:38,864 -(growls) Rrr. -(laughs) 180 00:11:39,364 --> 00:11:40,282 (seatbelts click) 181 00:11:40,407 --> 00:11:41,951 (dramatic music) 182 00:11:51,669 --> 00:11:52,920 (car door closes) 183 00:11:57,717 --> 00:12:00,010 Good evening, Mr Grainger, Abi. 184 00:12:00,427 --> 00:12:01,929 Welcome to the Dewson residence. 185 00:12:02,054 --> 00:12:03,806 Please, come this way. 186 00:12:05,015 --> 00:12:06,516 (light orchestral music) (doors close) 187 00:12:09,561 --> 00:12:10,520 (doors close) 188 00:12:10,646 --> 00:12:11,939 (people chattering) 189 00:12:12,732 --> 00:12:14,900 May I take your jacket, Mr. Grainger? 190 00:12:23,826 --> 00:12:26,912 Abi. (laughs) And, er, Peter, isn't it? 191 00:12:27,037 --> 00:12:28,497 -Paul. -Paul. 192 00:12:28,664 --> 00:12:29,999 This is Estelle, my wife. 193 00:12:30,165 --> 00:12:32,752 Er, grab a glass of champagne, come on through to the library. 194 00:12:32,918 --> 00:12:35,045 -Nice to meet you. -Hi, nice to meet you. 195 00:12:36,088 --> 00:12:37,464 Alright? 196 00:12:40,760 --> 00:12:42,136 (guests chattering quietly) 197 00:12:44,764 --> 00:12:46,431 Oh, do you mind if I steal Abi for a minute? 198 00:12:46,556 --> 00:12:48,642 I just want to introduce her to someone. 199 00:12:49,184 --> 00:12:53,480 Paul, I'd like to introduce you to some of my friends. 200 00:12:53,605 --> 00:12:55,691 Now, we were just talking about 201 00:12:55,858 --> 00:12:59,028 the new spa they've opened at The Langford. 202 00:12:59,695 --> 00:13:01,030 So, did you get your gift? 203 00:13:01,155 --> 00:13:01,989 -I did. -Hmm? 204 00:13:02,114 --> 00:13:03,198 -Yeah, thank you. -(laughs) 205 00:13:03,365 --> 00:13:04,825 I'm not sure Paul is too keen, though. 206 00:13:04,950 --> 00:13:08,495 But hopefully I can convince him to keep it. 207 00:13:09,747 --> 00:13:11,081 It's not optional. 208 00:13:11,999 --> 00:13:13,417 How's it going to look if our employees 209 00:13:13,542 --> 00:13:14,794 don't want them, hmm? 210 00:13:17,337 --> 00:13:18,422 He'll come round. 211 00:13:18,547 --> 00:13:20,424 Gentlemen, this is Abi. 212 00:13:20,549 --> 00:13:21,633 (laughs) 213 00:13:21,759 --> 00:13:22,843 The woman of the hour. 214 00:13:23,010 --> 00:13:23,677 (laughs) 215 00:13:23,844 --> 00:13:25,846 Er, this is Hewitt and Carlson. 216 00:13:26,555 --> 00:13:28,182 Oh, er, hi. 217 00:13:28,849 --> 00:13:30,517 CARLSON: Never quite sure what's appropriate. 218 00:13:30,684 --> 00:13:32,978 So, what do you think of your T.I.M, Abi? 219 00:13:33,103 --> 00:13:34,897 Are you loving it? -Of course she is. 220 00:13:35,064 --> 00:13:37,817 The grace, intelligence, loyalty. 221 00:13:37,983 --> 00:13:40,194 An energy cell that'll keep it going for millennia. 222 00:13:40,319 --> 00:13:41,278 What's not to love? 223 00:13:41,403 --> 00:13:43,655 Miles would marry one, if he could. 224 00:13:43,781 --> 00:13:44,824 Absolutely. 225 00:13:44,949 --> 00:13:47,326 Fed up with you humans, too many messy emotions. 226 00:13:47,451 --> 00:13:49,870 Mess is the good stuff, Miles. (Abi chuckles) 227 00:13:49,995 --> 00:13:51,663 Says the man with three divorces behind him. 228 00:13:51,789 --> 00:13:53,498 (laughs) Trust me, Abi, 229 00:13:53,833 --> 00:13:56,168 you know exactly where you are with a robot. 230 00:13:56,418 --> 00:13:58,253 Never going to say one thing, 231 00:13:58,378 --> 00:14:02,216 and then...play around behind your back, 232 00:14:04,634 --> 00:14:06,470 leaving you with a big alimony cheque. 233 00:14:06,595 --> 00:14:07,930 (laughs) 234 00:14:09,264 --> 00:14:11,308 Now, when it comes to faithfulness, 235 00:14:11,475 --> 00:14:15,270 I will take lines of code over wedding vows any day. 236 00:14:15,437 --> 00:14:17,314 Oh, well, I'm a prosthetics engineer. 237 00:14:17,439 --> 00:14:19,149 So, I'll leave the coding to you geeks. 238 00:14:19,316 --> 00:14:20,525 (Dewson laughs) 239 00:14:20,860 --> 00:14:25,114 So, what exactly is it that you're doing? 240 00:14:25,239 --> 00:14:27,324 Oh, er, Tim? 241 00:14:30,828 --> 00:14:32,329 Clear this for me, please? 242 00:14:32,496 --> 00:14:33,372 -Sir I... -Override. 243 00:14:33,497 --> 00:14:34,581 (robotic whir) 244 00:14:34,748 --> 00:14:36,708 (glass shatters, falls) 245 00:14:37,209 --> 00:14:40,587 Excuse me, I shall find a dustpan and brush. 246 00:14:41,797 --> 00:14:42,882 Er, I need to figure out 247 00:14:43,048 --> 00:14:44,341 what's wrong with the feedback loop. 248 00:14:44,466 --> 00:14:47,511 Which will enable us to actually start selling the things. 249 00:14:47,636 --> 00:14:50,848 (laughs) Mark my words, she's a smart cookie. 250 00:14:50,973 --> 00:14:54,434 Besides, we need a little bit of diversity in the groupthink. 251 00:14:54,559 --> 00:14:55,811 (laughs) 252 00:14:55,978 --> 00:14:58,814 Anyway, I've been meaning to ask you about something. 253 00:14:58,981 --> 00:15:01,150 (voices fade out) (orchestral music continues) 254 00:15:02,192 --> 00:15:04,028 So, shall we all go through to dinner? 255 00:15:04,194 --> 00:15:05,112 Yeah. 256 00:15:05,237 --> 00:15:06,655 (heavy grain falling) 257 00:15:07,031 --> 00:15:08,115 (car door opens) 258 00:15:08,365 --> 00:15:09,491 Welcome home. 259 00:15:09,909 --> 00:15:11,451 I trust you had a good evening? 260 00:15:11,660 --> 00:15:13,412 Alright, we're keeping him. 261 00:15:13,703 --> 00:15:15,455 Ugh! -Thank you, Mr Grainger. 262 00:15:15,705 --> 00:15:18,125 Keep this up, you can call me Paul. 263 00:15:19,543 --> 00:15:20,460 (door opens) (Abi laughs) 264 00:15:20,585 --> 00:15:22,712 Agh! Where are the lights? 265 00:15:22,838 --> 00:15:24,089 (laughs) 266 00:15:25,424 --> 00:15:26,884 Oh. (laughs) (door closes) 267 00:15:28,844 --> 00:15:30,470 Would you like me to lock up? 268 00:15:30,637 --> 00:15:32,431 ABI: (laughs) Yeah, sure, Tim. 269 00:15:32,597 --> 00:15:34,724 (locks clicking) 270 00:15:36,768 --> 00:15:38,896 The house is now locked and fully secure. 271 00:15:39,063 --> 00:15:41,190 Perhaps I could prepare you a nightcap? 272 00:15:41,565 --> 00:15:43,733 Er, no, we're fine. 273 00:15:44,401 --> 00:15:45,527 Thought we could go upstairs. 274 00:15:45,652 --> 00:15:46,862 PAUL: Hmm. 275 00:15:46,987 --> 00:15:47,947 It's not the right time, is it? (thunder rumbling) 276 00:15:48,072 --> 00:15:50,407 Hmm. Now who's being romantic? 277 00:15:50,824 --> 00:15:52,993 (laughs) (kissing) 278 00:15:53,202 --> 00:15:54,119 Come on. 279 00:15:54,244 --> 00:15:55,495 (ominous music) 280 00:15:55,662 --> 00:15:57,164 (passionate moaning) (kissing) 281 00:16:02,752 --> 00:16:04,546 PAUL: You're so hot. (Abi giggles) 282 00:16:04,713 --> 00:16:05,923 (moaning) 283 00:16:08,717 --> 00:16:09,969 Yes. 284 00:16:10,094 --> 00:16:11,136 (moaning) 285 00:16:11,261 --> 00:16:12,596 (intense music) 286 00:16:14,223 --> 00:16:15,682 T.I.M.: Is everything alright? (Abi and Paul gasp) 287 00:16:15,807 --> 00:16:17,642 (Abi and Paul thud on floor) 288 00:16:17,977 --> 00:16:19,144 Oh! 289 00:16:19,311 --> 00:16:21,230 T.I.M.: Your heart rate and vital signs are elevated. 290 00:16:21,355 --> 00:16:22,772 Are you in distress? 291 00:16:23,482 --> 00:16:24,733 (laughing) 292 00:16:29,154 --> 00:16:31,198 -Hey, hey. -Oh, stop. 293 00:16:32,824 --> 00:16:34,618 We'll see you in the morning, Tim. 294 00:16:34,743 --> 00:16:36,578 (foreboding music) 295 00:16:36,745 --> 00:16:37,955 Hmm? 296 00:16:42,292 --> 00:16:43,210 (door clicks closed) 297 00:16:43,335 --> 00:16:45,254 (pill clinks and fizzes) 298 00:16:50,842 --> 00:16:53,095 Thanks. (waste disposal whirs) 299 00:16:56,848 --> 00:16:57,975 (doorbell rings) 300 00:16:58,392 --> 00:17:00,060 T.I.M.: Would you like me to answer the door? 301 00:17:00,269 --> 00:17:02,021 Er, no, it's okay. I'll get it. 302 00:17:02,229 --> 00:17:03,438 Your preference has been noted. 303 00:17:03,563 --> 00:17:04,814 (door opens) 304 00:17:05,399 --> 00:17:06,608 Hi! 305 00:17:06,733 --> 00:17:09,945 I'm Rose, I live in the cottage down the road. 306 00:17:10,154 --> 00:17:11,655 Oh! Er, yeah, I'm Abi. 307 00:17:11,780 --> 00:17:12,948 Um, come in. 308 00:17:13,073 --> 00:17:14,950 It's okay, I just wanted to bring you 309 00:17:15,075 --> 00:17:17,077 a little welcome present. 310 00:17:17,494 --> 00:17:18,912 I baked them this morning. 311 00:17:19,038 --> 00:17:20,205 They smell amazing. (laughs) 312 00:17:20,330 --> 00:17:21,957 PAUL: No, it was supposed to be delivered on Tuesday. 313 00:17:22,082 --> 00:17:23,667 Oh, this is my husband, Paul, by the way. 314 00:17:23,792 --> 00:17:26,670 Hi! Yeah, we met yesterday. 315 00:17:27,546 --> 00:17:30,132 Oh, sorry, he didn't mention that. 316 00:17:31,258 --> 00:17:33,302 Well, I'll...I'll leave you to it. 317 00:17:34,261 --> 00:17:36,471 I can show you around town sometime, if you like? 318 00:17:36,596 --> 00:17:38,057 Here's my number. 319 00:17:38,640 --> 00:17:40,475 Er, yeah, I'll message you. 320 00:17:40,642 --> 00:17:41,560 It's a landline. 321 00:17:41,685 --> 00:17:43,062 I don't really do phones. 322 00:17:43,270 --> 00:17:44,521 Okay, then I'll call you. 323 00:17:44,646 --> 00:17:45,730 Great! 324 00:17:45,940 --> 00:17:47,274 PAUL: Thanks for your help. 325 00:17:47,441 --> 00:17:48,483 Bye-bye. (phone beeps) 326 00:17:48,608 --> 00:17:50,986 She doesn't ‘do phones.' 327 00:17:51,111 --> 00:17:52,071 (chuckles) 328 00:17:52,237 --> 00:17:53,322 ABI: Thank you. 329 00:17:54,156 --> 00:17:55,907 You didn't say you'd met. 330 00:17:56,075 --> 00:17:59,203 Hmm, went for a walk. We just said hi. 331 00:17:59,536 --> 00:18:01,163 Must have slipped my mind. 332 00:18:04,749 --> 00:18:05,917 ABI: You can smell? 333 00:18:06,085 --> 00:18:08,420 Olfactory senses allow me to determine freshness 334 00:18:08,587 --> 00:18:09,671 when dealing with food. 335 00:18:09,796 --> 00:18:11,590 They also alert me to potential dangers, 336 00:18:11,715 --> 00:18:13,675 such as a gas leak. 337 00:18:13,800 --> 00:18:15,594 (footsteps receding) 338 00:18:17,429 --> 00:18:20,224 Would now be a good time to input your passwords? 339 00:18:20,599 --> 00:18:21,850 Yeah, why not? 340 00:18:22,434 --> 00:18:23,477 T.I.M.: Thank you. 341 00:18:23,602 --> 00:18:25,354 I have requested full access to your devices. 342 00:18:25,520 --> 00:18:26,688 (mouse squeaks) 343 00:18:26,813 --> 00:18:28,898 Please, use your fingerprint scanner to confirm. 344 00:18:30,275 --> 00:18:33,862 Abi, I'm not sure about this. 345 00:18:35,530 --> 00:18:36,656 ABI: Well, I'm doing it. 346 00:18:36,823 --> 00:18:38,033 I've got nothing to hide. 347 00:18:38,200 --> 00:18:40,035 PAUL: You know that's not what it's about. 348 00:18:40,202 --> 00:18:42,621 I just don't want some computer 349 00:18:42,746 --> 00:18:44,456 sniffing through my private emails. 350 00:18:44,581 --> 00:18:45,957 (mouse squeaking) 351 00:18:48,001 --> 00:18:50,212 We said things were going to be different here. 352 00:18:51,838 --> 00:18:53,673 If I'm going to learn to trust you again, 353 00:18:53,798 --> 00:18:57,886 we need complete transparency, okay? 354 00:19:01,515 --> 00:19:02,766 Hmm. 355 00:19:05,560 --> 00:19:07,271 (phones beep) 356 00:19:07,437 --> 00:19:08,480 Thank you. 357 00:19:08,647 --> 00:19:10,732 I can now send emails, authorise transactions, 358 00:19:10,857 --> 00:19:12,776 and make purchases on your behalf. 359 00:19:13,152 --> 00:19:15,112 Also, if you'd kindly give me safe phrase, 360 00:19:15,237 --> 00:19:16,946 I will be fully operational. 361 00:19:17,364 --> 00:19:18,365 Safe phrase? 362 00:19:18,490 --> 00:19:19,533 A series of four words 363 00:19:19,699 --> 00:19:21,535 that will trigger an immediate shutdown. 364 00:19:22,035 --> 00:19:23,537 To ensure peace of mind. 365 00:19:23,703 --> 00:19:26,373 How about: ‘We didn't want you in the first place'? 366 00:19:27,791 --> 00:19:29,084 That is eight words. 367 00:19:30,294 --> 00:19:31,503 My analysis has suggested: 368 00:19:31,628 --> 00:19:33,922 ‘architect, Bolivia, castle, Descartes.' 369 00:19:34,047 --> 00:19:34,923 (laughs) 370 00:19:35,048 --> 00:19:36,841 These words follow the ABC format, 371 00:19:37,050 --> 00:19:38,802 relate to significant moments in your life, 372 00:19:38,927 --> 00:19:41,221 and are unlikely to be used unintentionally. 373 00:19:41,388 --> 00:19:42,764 Would this be appropriate? 374 00:19:42,972 --> 00:19:43,932 Yes. 375 00:19:44,099 --> 00:19:46,268 (robotic whir) Safe phrase initiated. 376 00:19:47,186 --> 00:19:50,439 Catchy: ‘architect, Bolivia, castle'... 377 00:19:50,564 --> 00:19:52,065 Stop! You'll shut him down. 378 00:19:52,191 --> 00:19:54,568 I'm sure Freud would have something to say about tha... 379 00:19:57,612 --> 00:19:59,864 I am programmed to avoid collisions. 380 00:20:07,456 --> 00:20:08,957 (footsteps fading) 381 00:20:11,751 --> 00:20:13,503 I am now fully operational. 382 00:20:14,546 --> 00:20:17,299 I hope to bring you a life of ease and pleasure. 383 00:20:18,467 --> 00:20:19,718 Thank you. 384 00:20:23,972 --> 00:20:25,265 (mousetrap snaps shut) 385 00:20:30,437 --> 00:20:31,813 (mouse squeaking) 386 00:20:35,525 --> 00:20:36,735 (ominous music) 387 00:20:48,872 --> 00:20:50,415 (waste disposal whirs) 388 00:20:51,791 --> 00:20:53,168 (television plays) 389 00:20:53,335 --> 00:20:54,544 LAURA: (laughs) It really is dreadful, isn't it? 390 00:20:54,669 --> 00:20:55,629 But we oughtn't to laugh, they might see. 391 00:20:55,795 --> 00:20:57,046 There should be a society for 392 00:20:57,172 --> 00:20:59,383 the prevention of cruelty to musical instruments. 393 00:21:00,133 --> 00:21:01,218 (sighs) 394 00:21:01,343 --> 00:21:03,052 ALEC: ...a chap wearing a trench coat, 395 00:21:03,220 --> 00:21:04,971 with it all dragging on the floor. 396 00:21:05,138 --> 00:21:06,723 I thought it was completely outrageous. 397 00:21:06,890 --> 00:21:09,351 Don't you find him a bit... freaky? 398 00:21:09,476 --> 00:21:10,977 ALEC: ... to mention to him in that 399 00:21:11,102 --> 00:21:12,771 that he was making a complete mess of his brand new friend. 400 00:21:12,896 --> 00:21:14,398 We should bring him over. 401 00:21:14,689 --> 00:21:17,734 Why? So he's freaky up close? 402 00:21:18,735 --> 00:21:19,819 Tim! 403 00:21:19,986 --> 00:21:21,446 Why don't you come over here? 404 00:21:21,571 --> 00:21:22,989 -PAUL: No. -Shh. 405 00:21:24,324 --> 00:21:28,620 ALEC: Absolutely wonderful to know, and I thought you might... 406 00:21:28,745 --> 00:21:30,580 How may I be of assistance? 407 00:21:30,830 --> 00:21:33,041 Would you like to watch the film with us? 408 00:21:33,958 --> 00:21:35,752 If it is to your liking. 409 00:21:38,129 --> 00:21:39,923 (dramatic music on television) 410 00:21:47,722 --> 00:21:48,973 ALEC: Just once in a while. 411 00:21:49,474 --> 00:21:51,518 LAURA: No, Alec, please. No, we promised. 412 00:21:52,143 --> 00:21:53,520 ALEC: Oh, my dear. 413 00:21:54,145 --> 00:21:56,648 I do love you so very much. 414 00:21:57,524 --> 00:21:59,901 I love you with all my heart and soul. 415 00:22:02,696 --> 00:22:04,155 LAURA: I want to die. 416 00:22:05,907 --> 00:22:07,409 If only I could die. 417 00:22:07,992 --> 00:22:09,786 If you died, you'd forget me. 418 00:22:10,161 --> 00:22:12,914 I want to be remembered. 419 00:22:13,039 --> 00:22:14,583 LAURA: Yes, I know. I do, too. 420 00:22:31,350 --> 00:22:33,142 (dramatic music crescendo) 421 00:22:38,147 --> 00:22:39,399 (remote control clicks) 422 00:22:44,028 --> 00:22:46,323 He's never really liked old films. 423 00:22:49,868 --> 00:22:52,537 That is strange. (ominous music) 424 00:22:53,037 --> 00:22:54,998 I enjoyed it very much. 425 00:22:57,917 --> 00:22:59,503 What did you like about it? 426 00:23:04,048 --> 00:23:06,050 The tragic inevitability, 427 00:23:06,968 --> 00:23:08,970 the transience of happiness, 428 00:23:10,597 --> 00:23:12,140 and the beauty of love. 429 00:23:16,520 --> 00:23:18,522 Do you understand that, Tim, 430 00:23:20,231 --> 00:23:22,066 or are you just saying it? 431 00:23:23,276 --> 00:23:24,653 I don't know. 432 00:23:26,905 --> 00:23:28,197 What is love? 433 00:23:29,574 --> 00:23:32,411 ABI: I suppose it's just a feeling. 434 00:23:33,077 --> 00:23:36,289 It's, er...it's hard to explain. 435 00:23:37,290 --> 00:23:39,501 I should very much like it if you try. 436 00:23:41,753 --> 00:23:43,422 Um...(sighs) 437 00:23:44,673 --> 00:23:52,013 It's when you want to spend all your time with someone. 438 00:23:53,014 --> 00:23:55,308 Make life better for them. 439 00:23:55,434 --> 00:23:57,352 They make you feel safe, 440 00:23:58,937 --> 00:24:02,231 because they know you better than you know yourself. 441 00:24:07,821 --> 00:24:10,615 I think I should very much like to be loved. 442 00:24:12,992 --> 00:24:14,578 To hear those words. 443 00:24:18,873 --> 00:24:21,250 Do I love you...Abi? 444 00:24:23,002 --> 00:24:28,216 (laughs) No, I don't think so. 445 00:24:28,550 --> 00:24:30,427 But that's very sweet, Tim. 446 00:24:32,512 --> 00:24:35,098 PAUL: (yawns) Has it finished? 447 00:24:35,348 --> 00:24:37,684 -Mm-hmm. -PAUL: Must've fallen asleep. 448 00:24:39,352 --> 00:24:40,604 Was it good? 449 00:24:41,938 --> 00:24:43,189 ABI: Yeah. 450 00:24:46,985 --> 00:24:50,196 PAUL: (groans) (sighs) 451 00:24:51,865 --> 00:24:53,116 (light clicks on) 452 00:24:57,286 --> 00:24:59,122 Okay, come on. 453 00:24:59,998 --> 00:25:01,583 (sinister music) 454 00:25:07,005 --> 00:25:08,214 (lights click off) 455 00:25:15,930 --> 00:25:17,265 (birds chirping) 456 00:25:21,603 --> 00:25:23,104 Is it morning already? 457 00:25:23,229 --> 00:25:24,606 Stay in bed. 458 00:25:27,692 --> 00:25:30,862 No, I'll make you breakfast. 459 00:25:32,363 --> 00:25:34,949 Got to make myself useful somehow. 460 00:25:45,168 --> 00:25:46,335 Good morning, Paul. 461 00:25:46,461 --> 00:25:48,547 Would you like me to prepare you the same? 462 00:25:50,256 --> 00:25:51,675 (footsteps on stairs) 463 00:25:53,009 --> 00:25:53,968 Good morning, Abi. 464 00:25:54,093 --> 00:25:55,637 (chair scrapes on floor) 465 00:25:56,137 --> 00:25:57,597 That looks amazing. 466 00:25:57,847 --> 00:25:59,140 Thank you, Abi. 467 00:26:00,183 --> 00:26:01,851 Would you like to hear your upcoming schedule? 468 00:26:01,976 --> 00:26:03,061 Yes, please, Tim. 469 00:26:03,227 --> 00:26:04,729 You have your regular team briefing at nine. 470 00:26:04,896 --> 00:26:07,190 Then, at eleven, you're meeting with Miles Dewson. 471 00:26:07,356 --> 00:26:10,109 The rest of your day is free for experimental work. 472 00:26:10,610 --> 00:26:13,279 Would you like to hear your upcoming schedule, Paul? 473 00:26:14,864 --> 00:26:17,200 Today, you have no appointments. 474 00:26:21,162 --> 00:26:24,708 (coffee machine gurgles) (eggshell cracks) 475 00:26:26,375 --> 00:26:28,044 How's the dream team? 476 00:26:28,252 --> 00:26:29,963 Are we ready to go into production yet? 477 00:26:30,129 --> 00:26:33,049 I'm going to run some diagnostics on the E3 circuit. 478 00:26:33,216 --> 00:26:34,258 Haven't we already done that? 479 00:26:34,383 --> 00:26:35,426 Chris, pull those up for Abi, will you? 480 00:26:35,552 --> 00:26:37,470 -Hmm. -Well, I've rejigged them a bit. 481 00:26:38,054 --> 00:26:39,263 (laughs) 482 00:26:39,430 --> 00:26:40,890 Look, we can't waste time going over old ground. 483 00:26:41,015 --> 00:26:41,933 (scoffs) 484 00:26:42,058 --> 00:26:44,519 We need to keep moving forward, hmm? 485 00:26:45,019 --> 00:26:46,896 Blue sky thinking, Abi! 486 00:26:47,480 --> 00:26:49,107 That's why we brought you in. 487 00:26:49,440 --> 00:26:51,109 CHRIS: Welcome to Integrate. 488 00:26:52,944 --> 00:26:54,237 (door opens) 489 00:26:56,364 --> 00:26:58,282 (sighs) Ugh, what a day. (door closes) 490 00:26:58,407 --> 00:27:00,159 Bloody Dewson. (sighs) 491 00:27:00,326 --> 00:27:02,537 I swear, if I was a man, he wouldn't... 492 00:27:02,871 --> 00:27:04,080 (tense music) 493 00:27:05,582 --> 00:27:08,627 Oh, I thought you were Paul. 494 00:27:08,752 --> 00:27:09,794 Paul is out. 495 00:27:09,961 --> 00:27:12,088 Shall I contact him for you? 496 00:27:12,213 --> 00:27:14,340 Er, yeah. (click) 497 00:27:14,507 --> 00:27:15,675 His phone is off. 498 00:27:15,967 --> 00:27:19,178 Would you like to know his last GPS coordinates? 499 00:27:19,303 --> 00:27:20,889 No, no, it's fine. 500 00:27:21,139 --> 00:27:22,515 I'm going to go for a run. 501 00:27:24,225 --> 00:27:26,561 (tense music) 502 00:27:26,728 --> 00:27:29,397 Sorry, Tim, did you say you knew where he was? 503 00:27:29,606 --> 00:27:31,482 His phone is currently unreachable, 504 00:27:31,816 --> 00:27:34,027 but its last location was approximately three hundred 505 00:27:34,152 --> 00:27:36,279 metres from this house. 506 00:27:36,404 --> 00:27:37,697 (birds singing) 507 00:27:38,281 --> 00:27:39,699 (light piano music) 508 00:27:43,036 --> 00:27:44,328 (Abi panting) 509 00:28:04,223 --> 00:28:05,600 (music stops) 510 00:28:07,977 --> 00:28:08,978 (water drips) 511 00:28:09,395 --> 00:28:11,690 (knocking) 512 00:28:12,356 --> 00:28:13,608 Hello. 513 00:28:14,525 --> 00:28:15,777 Sorry, I wasn't at home. 514 00:28:15,985 --> 00:28:18,571 I meant to call, but my phone died. 515 00:28:20,615 --> 00:28:21,991 Where have you been? 516 00:28:22,158 --> 00:28:23,409 (Paul sighs) 517 00:28:23,534 --> 00:28:26,079 I went to talk to some recruitment agencies in town. 518 00:28:26,287 --> 00:28:27,706 They weren't biting. 519 00:28:28,957 --> 00:28:30,834 Hmm, sorry to hear that. 520 00:28:31,042 --> 00:28:32,961 Rose waylaid me on the way back. 521 00:28:33,169 --> 00:28:35,296 She needed help lifting something. 522 00:28:36,881 --> 00:28:41,594 Hey, you don't need to worry about her. 523 00:28:42,887 --> 00:28:44,180 She needed help. 524 00:28:44,806 --> 00:28:46,766 I've got a lot of time on my hands. 525 00:28:47,516 --> 00:28:50,228 Well, maybe you should take up golf? 526 00:28:51,938 --> 00:28:52,856 Maybe. 527 00:28:52,981 --> 00:28:54,232 (laughs) 528 00:28:56,442 --> 00:28:57,360 Do you want to get in? 529 00:28:57,485 --> 00:28:58,987 (deep breath) 530 00:28:59,612 --> 00:29:01,698 Hmm, I probably shouldn't. 531 00:29:02,073 --> 00:29:03,449 I don't want to kill the little swimmers 532 00:29:03,574 --> 00:29:05,368 before the test next week. 533 00:29:07,286 --> 00:29:08,830 Thank you, by the way. 534 00:29:09,455 --> 00:29:10,832 I know you don't like doing this. 535 00:29:10,957 --> 00:29:13,001 (soft music) 536 00:29:13,126 --> 00:29:14,627 We're in this together. 537 00:29:14,961 --> 00:29:16,838 I love you. 538 00:29:16,963 --> 00:29:18,715 (kiss) -I love you. 539 00:29:19,257 --> 00:29:21,217 (water splashes) (Paul laughs) 540 00:29:25,471 --> 00:29:26,723 (sinister music) 541 00:29:37,984 --> 00:29:38,985 (door shuts) 542 00:29:39,110 --> 00:29:40,569 (telephone rings) (people chattering) 543 00:29:48,244 --> 00:29:50,579 (sighs) Oh, I hate this. 544 00:29:51,080 --> 00:29:53,666 Come on, you get to watch porn and everything. 545 00:29:53,792 --> 00:29:55,668 Hmm, it's weird not having Tim 546 00:29:55,794 --> 00:29:58,379 to suggest videos that suit my preferences. 547 00:30:00,589 --> 00:30:02,091 NURSE: Let me take that for you. 548 00:30:02,425 --> 00:30:03,467 Thank you. 549 00:30:03,676 --> 00:30:05,303 The doctor's ready for you now. 550 00:30:07,096 --> 00:30:08,097 He doesn't, does he? 551 00:30:08,264 --> 00:30:09,348 Only a matter of time. 552 00:30:09,515 --> 00:30:10,767 (Abi chuckles) 553 00:30:12,060 --> 00:30:13,436 (drill whirring) 554 00:30:17,065 --> 00:30:18,482 Morning, everyone. 555 00:30:18,942 --> 00:30:19,859 CHRIS: Morning. 556 00:30:19,984 --> 00:30:21,069 (motors whirring) 557 00:30:21,945 --> 00:30:23,780 Why are you looking at the rotary motor? 558 00:30:24,030 --> 00:30:26,282 I said to run those new E3 tests. 559 00:30:26,825 --> 00:30:29,660 I started it, but Dewson shut them down. 560 00:30:30,161 --> 00:30:31,204 (motors whirring) 561 00:30:31,370 --> 00:30:32,705 Oh, for God's sake. 562 00:30:32,997 --> 00:30:34,415 How does he expect me to solve the problem 563 00:30:34,540 --> 00:30:36,125 if he won't let me do my job? 564 00:30:37,001 --> 00:30:38,044 CHRIS: Yeah. 565 00:30:40,213 --> 00:30:41,297 Run them. 566 00:30:41,589 --> 00:30:43,049 I don't care what he says. 567 00:30:47,220 --> 00:30:48,596 (footsteps approaching) 568 00:30:52,225 --> 00:30:54,352 Tim, what do you think? 569 00:30:54,518 --> 00:30:56,229 The navy or the red? 570 00:30:56,645 --> 00:30:58,147 Both are appropriate for River House, 571 00:30:58,314 --> 00:31:00,524 but the red is particularly apt. 572 00:31:01,234 --> 00:31:03,402 Hmm, red it is. 573 00:31:09,200 --> 00:31:10,493 (sinister music) 574 00:31:27,426 --> 00:31:28,845 You look beautiful. 575 00:31:29,470 --> 00:31:31,014 Your symmetry is exquisite. 576 00:31:31,139 --> 00:31:32,181 (Abi laughs) 577 00:31:32,473 --> 00:31:33,933 Could you help me with the zip? 578 00:31:34,058 --> 00:31:36,352 I am forbidden to perform delicate manual tasks, 579 00:31:36,477 --> 00:31:38,104 until my next prosthetics upgrade. 580 00:31:38,396 --> 00:31:40,648 ABI: Oh, it's metal. I'm sure it'll cope. 581 00:31:40,815 --> 00:31:42,483 Override. (robotic whir) 582 00:31:46,029 --> 00:31:47,571 (sinister music intensifies) 583 00:32:00,919 --> 00:32:01,878 Tim? 584 00:32:02,045 --> 00:32:02,962 The zip. 585 00:32:03,129 --> 00:32:05,131 Of course. 586 00:32:05,298 --> 00:32:06,841 (dress rips) (ominous music) 587 00:32:07,050 --> 00:32:09,010 Abi, your dress is ripped. 588 00:32:09,177 --> 00:32:10,094 ABI: Shit. 589 00:32:10,219 --> 00:32:11,637 (lights buzz) 590 00:32:11,930 --> 00:32:12,931 Tim. 591 00:32:13,306 --> 00:32:15,266 Tim, it's fine. I'll just wear the navy one. 592 00:32:15,391 --> 00:32:16,559 I wish to make amends. 593 00:32:16,684 --> 00:32:18,436 There are four seamstresses in the local area, 594 00:32:18,561 --> 00:32:20,396 I will call them immediately. 595 00:32:23,024 --> 00:32:24,608 Hey, it's fine. 596 00:32:25,944 --> 00:32:27,361 It's fine. 597 00:32:31,032 --> 00:32:32,658 (music fades) 598 00:32:34,243 --> 00:32:35,661 (people chattering) 599 00:32:38,664 --> 00:32:39,999 You look amazing. 600 00:32:40,374 --> 00:32:43,669 Because of my ‘exquisite symmetry'. 601 00:32:43,836 --> 00:32:45,296 -What? -(laughs) 602 00:32:45,421 --> 00:32:46,422 Nothing. 603 00:32:46,589 --> 00:32:47,966 I've ordered starters. 604 00:32:48,132 --> 00:32:49,467 Sorry, I was hungry. 605 00:32:49,968 --> 00:32:51,385 -This place is nice. -Hmm. 606 00:32:51,510 --> 00:32:52,595 How did you find it? 607 00:32:52,761 --> 00:32:54,222 (deep breath) 608 00:32:54,430 --> 00:32:56,682 Tim chose it, actually. 609 00:32:56,849 --> 00:32:57,808 Ah. 610 00:32:58,142 --> 00:32:59,727 I thought it'd be good to treat ourselves. 611 00:32:59,852 --> 00:33:01,229 (laughs) 612 00:33:01,729 --> 00:33:04,357 So...how did the interview go? 613 00:33:04,482 --> 00:33:07,068 Great, but they, they don't really have anything 614 00:33:07,193 --> 00:33:08,569 around here at the moment. 615 00:33:08,694 --> 00:33:11,239 I'm overly-qualified, apparently. 616 00:33:11,364 --> 00:33:13,032 Hmm, I'm sorry. 617 00:33:13,199 --> 00:33:15,910 But there was one thing. 618 00:33:16,077 --> 00:33:18,913 Something they thought I might be good for. 619 00:33:19,080 --> 00:33:19,914 Um... 620 00:33:20,081 --> 00:33:21,832 It's just, it's in London. 621 00:33:22,125 --> 00:33:24,585 Right by King's Cross, and it's set hours, 622 00:33:24,710 --> 00:33:26,963 So, I wouldn't be there till nine every night. 623 00:33:29,090 --> 00:33:30,133 No. 624 00:33:30,424 --> 00:33:31,926 What do you mean, ‘no'? 625 00:33:34,595 --> 00:33:36,222 Well, you're not taking it. 626 00:33:36,931 --> 00:33:39,225 This is supposed to be a fresh start. 627 00:33:39,392 --> 00:33:40,559 This wouldn't affect you. 628 00:33:40,726 --> 00:33:41,852 It'd be an hour and a half commute each way. 629 00:33:41,978 --> 00:33:44,563 We'd never see each other. 630 00:33:44,688 --> 00:33:46,024 We're trying to start a family. 631 00:33:46,190 --> 00:33:48,359 We are. I just thought, because it's set hours... 632 00:33:48,484 --> 00:33:50,611 No. (sighs) 633 00:33:51,279 --> 00:33:52,613 Paul, no. 634 00:33:53,614 --> 00:33:55,491 This wasn't the deal. 635 00:33:55,658 --> 00:33:56,617 (tense music) 636 00:33:56,784 --> 00:33:57,660 You never listen to me. 637 00:33:57,785 --> 00:33:58,827 Of course I do! 638 00:33:59,037 --> 00:34:01,164 Okay, then you don't understand me. 639 00:34:02,498 --> 00:34:03,916 (footsteps approaching) 640 00:34:22,810 --> 00:34:24,187 (robotic arm whirs) 641 00:34:27,315 --> 00:34:28,816 CHRIS: Looks like you were right. 642 00:34:28,941 --> 00:34:30,443 Yeah, it's promising. 643 00:34:30,693 --> 00:34:32,611 Chris, are you aware of a weak spot between 644 00:34:32,736 --> 00:34:33,904 the finger and the thumb? 645 00:34:34,030 --> 00:34:35,739 Any pressure seems to counteract the leverage 646 00:34:35,864 --> 00:34:37,241 and break the grip. 647 00:34:37,408 --> 00:34:38,659 (robotic hand whirring) 648 00:34:38,784 --> 00:34:41,620 Yeah. Er, that is a problem with the original design. 649 00:34:41,912 --> 00:34:44,540 We mentioned it to you-know-who, but, er... 650 00:34:45,208 --> 00:34:48,377 ‘We've gotta beat the Chinese.' 651 00:34:48,502 --> 00:34:50,338 I hate it when people put things out to the world 652 00:34:50,463 --> 00:34:52,173 before they're ready. 653 00:34:52,298 --> 00:34:53,341 Hmm. 654 00:34:53,466 --> 00:34:54,800 Well, I'm sure you can work it out. 655 00:34:54,925 --> 00:34:56,969 Yeah, thank you. 656 00:34:57,345 --> 00:34:58,346 (eggshell cracks) 657 00:34:58,471 --> 00:34:59,722 (dramatic music) 658 00:35:00,431 --> 00:35:01,682 (sighs) 659 00:35:04,393 --> 00:35:05,394 (phone clicking) 660 00:35:14,945 --> 00:35:16,739 (robotic clicking, whirring) 661 00:35:20,701 --> 00:35:22,120 (robotic whirring, clicking) 662 00:35:31,504 --> 00:35:32,838 (people chattering) 663 00:35:34,382 --> 00:35:35,508 ABI: Hello? 664 00:35:35,924 --> 00:35:37,718 (paper rustling) 665 00:35:47,728 --> 00:35:48,979 (laughs) 666 00:35:51,315 --> 00:35:52,483 Got this. 667 00:35:52,858 --> 00:35:54,277 Here it is. 668 00:35:54,693 --> 00:35:57,029 Oh, wow! Wow, that's amazing. 669 00:35:59,740 --> 00:36:01,033 Thank you so much. 670 00:36:04,287 --> 00:36:05,371 (sighs) 671 00:36:07,415 --> 00:36:08,874 (crow cawing) 672 00:36:10,293 --> 00:36:11,877 (door slides open) Hey. 673 00:36:13,045 --> 00:36:14,672 I didn't know you were back. 674 00:36:14,838 --> 00:36:16,299 Why was she here? 675 00:36:17,425 --> 00:36:18,467 Rose? 676 00:36:19,051 --> 00:36:21,220 She drew up a garden plan for us. 677 00:36:22,012 --> 00:36:24,598 She offered. -Is that all she offered? 678 00:36:26,350 --> 00:36:28,852 Abi, don't do this. 679 00:36:29,353 --> 00:36:32,273 I am stuck out here, fifty miles from my friends. 680 00:36:32,398 --> 00:36:35,818 I can't not talk to the only other person who lives nearby. 681 00:36:38,487 --> 00:36:39,822 Rose is nice. 682 00:36:40,072 --> 00:36:41,782 You should get to know her. 683 00:36:45,077 --> 00:36:46,787 You can trust me. 684 00:36:47,955 --> 00:36:49,290 I promise. 685 00:36:51,667 --> 00:36:52,918 (kiss) 686 00:36:56,046 --> 00:36:59,007 I...got you something. 687 00:36:59,675 --> 00:37:02,470 (gasps) Hmm. 688 00:37:02,595 --> 00:37:04,263 (package rustles) 689 00:37:08,517 --> 00:37:09,893 (wrapping tears) 690 00:37:13,647 --> 00:37:15,023 -I love it. -(chuckles) 691 00:37:15,149 --> 00:37:17,360 (menacing music) (mallet pounding) 692 00:37:30,498 --> 00:37:32,124 (footsteps approaching) 693 00:37:33,167 --> 00:37:34,502 Your car has arrived. 694 00:37:34,627 --> 00:37:36,879 Oh, thank you. 695 00:37:39,840 --> 00:37:42,801 Shit! I, um...I need to contact the clinic 696 00:37:42,968 --> 00:37:44,762 about the test results, before eight-thirty. 697 00:37:44,887 --> 00:37:46,597 I can contact them on your behalf. 698 00:37:47,055 --> 00:37:48,307 That'd be great. 699 00:37:51,852 --> 00:37:53,854 (robotic whirring) An email has been sent. 700 00:37:55,273 --> 00:37:56,815 Actually, I don't think that'll work. 701 00:37:56,940 --> 00:38:00,319 They said to call, but they'll only talk to me, so... 702 00:38:00,444 --> 00:38:01,404 (phone clicks) 703 00:38:01,570 --> 00:38:03,030 (treacherous music) 704 00:38:04,031 --> 00:38:05,241 RECEPTIONIST:Hello, Conceive Clinic. 705 00:38:05,408 --> 00:38:06,784 (in Abi's voice) Hi, this is Abigail Grainger. 706 00:38:06,950 --> 00:38:09,620 I'm ringing up for mine and my husband's test results. 707 00:38:09,787 --> 00:38:11,121 RECEPTIONIST: Of course, I'll get them up for you. 708 00:38:11,289 --> 00:38:13,374 Can you hold for a second? -No problem. 709 00:38:16,084 --> 00:38:17,753 Have I said something to upset you? 710 00:38:18,254 --> 00:38:21,965 No, I...I just didn't know that you could do that. 711 00:38:22,300 --> 00:38:24,302 Experiments have shown that people are more comfortable 712 00:38:24,427 --> 00:38:25,928 with AI that sound less human 713 00:38:26,053 --> 00:38:28,055 and use traditional household objects. 714 00:38:28,514 --> 00:38:30,974 If you prefer I can adjust my vocal pattern 715 00:38:31,099 --> 00:38:33,185 for a more naturalistic delivery? 716 00:38:34,061 --> 00:38:36,814 No, I...I don't know. I, um... 717 00:38:37,273 --> 00:38:39,275 I have to go, I'm going to be late. 718 00:38:40,108 --> 00:38:41,360 (footsteps fade) 719 00:38:42,820 --> 00:38:44,029 (tense music) 720 00:38:58,836 --> 00:38:59,795 Madame? 721 00:38:59,962 --> 00:39:00,838 (pepper pot grinds) 722 00:39:00,963 --> 00:39:02,047 This is nice. (bee buzzes) 723 00:39:02,172 --> 00:39:03,549 It is, isn't it? 724 00:39:03,757 --> 00:39:05,092 (chair scrapes) 725 00:39:06,677 --> 00:39:09,888 I notice you're not wearing your lovely new jumper. 726 00:39:10,138 --> 00:39:11,474 Couldn't find it. 727 00:39:11,640 --> 00:39:12,683 Hmm. 728 00:39:15,185 --> 00:39:16,520 (crunching) 729 00:39:19,815 --> 00:39:21,066 Hmm. 730 00:39:22,735 --> 00:39:24,111 Did Tim make this? 731 00:39:26,614 --> 00:39:28,240 No, I did. 732 00:39:28,866 --> 00:39:30,117 (laughs) 733 00:39:30,534 --> 00:39:31,827 I haven't seen him all day. 734 00:39:31,952 --> 00:39:33,496 (laughs) Oh, God. 735 00:39:33,621 --> 00:39:35,456 (car pulls up) 736 00:39:35,581 --> 00:39:37,040 (car door opens) 737 00:39:38,041 --> 00:39:39,042 (car door shuts) 738 00:39:39,167 --> 00:39:41,003 (footsteps) 739 00:39:45,007 --> 00:39:46,091 (tense music) 740 00:39:46,258 --> 00:39:47,593 PAUL: What the...? 741 00:39:51,221 --> 00:39:53,265 Good evening, Abi, Paul. 742 00:39:53,682 --> 00:39:56,602 -(scoffs) -What happened to your hair? 743 00:39:56,769 --> 00:39:58,854 I checked myself in for an upgrade. 744 00:39:59,480 --> 00:40:01,273 I thought it would please you. 745 00:40:02,107 --> 00:40:03,734 (laughs) What? Why? (paper rips) 746 00:40:03,859 --> 00:40:06,487 When browsing, you linger for zero-point-four seconds longer 747 00:40:06,654 --> 00:40:08,155 on pictures of men with brown hair, 748 00:40:08,322 --> 00:40:10,658 than on those with Scandinavian colouring. 749 00:40:11,033 --> 00:40:13,118 Your pupil dilation also increases. 750 00:40:13,536 --> 00:40:15,704 This is amplified if those men are of slim build 751 00:40:15,829 --> 00:40:17,373 and clean-shaven. 752 00:40:18,248 --> 00:40:19,542 I don't think that's true. 753 00:40:19,875 --> 00:40:22,044 Their diameter increase when you look from Paul to me. 754 00:40:22,169 --> 00:40:23,796 Stop, stop talking. 755 00:40:24,212 --> 00:40:26,590 Hey, it's just a computer. 756 00:40:26,757 --> 00:40:28,509 Doesn't know what it's doing. 757 00:40:29,802 --> 00:40:32,513 Would you like me to revert to my previous appearance? 758 00:40:32,638 --> 00:40:35,641 Yes, and don't do anything like this again. 759 00:40:37,601 --> 00:40:38,519 (paper falls on the ground) 760 00:40:38,686 --> 00:40:40,396 Pick that up, will you, Tim? 761 00:40:50,989 --> 00:40:52,240 (dramatic music) 762 00:41:19,852 --> 00:41:21,144 DEWSON: You're a genius, Abi. 763 00:41:21,269 --> 00:41:23,439 ABI: About time somebody noticed. 764 00:41:23,897 --> 00:41:24,940 (robotic arm whirs) 765 00:41:25,608 --> 00:41:27,651 -And it can do that every time? -Mm-hmm. 766 00:41:27,818 --> 00:41:31,405 Oh, I knew we were right to focus on that circuit. 767 00:41:31,530 --> 00:41:33,657 I'll tell logistics, we need a full recall. 768 00:41:33,782 --> 00:41:36,034 I want new prosthetics on every model. 769 00:41:36,326 --> 00:41:38,621 You can manage without your T.I.M. for a night, can't you? 770 00:41:38,746 --> 00:41:40,414 Well, of course, but we still haven't addressed 771 00:41:40,539 --> 00:41:41,749 the weak point in the hand. 772 00:41:41,874 --> 00:41:43,291 No, no, no, we can fix that in second generation. 773 00:41:43,417 --> 00:41:44,752 We need to be first to market. 774 00:41:44,918 --> 00:41:46,504 Got to beat the Chinese! (thumps table) 775 00:41:46,629 --> 00:41:49,256 (chuckles) (Dewson laughs) 776 00:41:49,381 --> 00:41:50,966 Oh, perfect. 777 00:41:51,133 --> 00:41:52,300 May I? 778 00:41:52,426 --> 00:41:53,636 Yes. 779 00:41:55,513 --> 00:41:57,180 (Dewson laughs) (champagne sloshes, fizzes) 780 00:41:57,305 --> 00:41:58,641 (Abi laughs) 781 00:41:58,974 --> 00:42:00,350 (people chattering) 782 00:42:03,020 --> 00:42:04,229 Thank you. 783 00:42:10,235 --> 00:42:11,529 (car horn blares) 784 00:42:15,991 --> 00:42:17,826 Rose! Hi. 785 00:42:17,993 --> 00:42:20,454 Abi, nice to see you! 786 00:42:20,621 --> 00:42:22,039 I, er, just want to say thank you 787 00:42:22,164 --> 00:42:23,541 for drawing up the garden plans. 788 00:42:23,666 --> 00:42:24,833 Oh, pleasure! 789 00:42:25,000 --> 00:42:27,628 Take a seat, we can finally get to know each other. 790 00:42:27,836 --> 00:42:29,171 Ah, I'm sorry, I can't. 791 00:42:29,337 --> 00:42:31,924 I'm, er, meeting Paul somewhere on the high street. 792 00:42:32,340 --> 00:42:33,717 Oh, I'll walk with you! 793 00:42:35,385 --> 00:42:37,095 I was really fed up of living in London. 794 00:42:37,220 --> 00:42:39,389 So, I just thought, pfff... 795 00:42:40,098 --> 00:42:43,393 Oh, I love this place! (gasps) 796 00:42:43,561 --> 00:42:45,395 I'm not really a jewellery person. 797 00:42:45,604 --> 00:42:47,773 Oh , what about that flower pendant? 798 00:42:47,898 --> 00:42:49,066 The gold one. 799 00:42:49,232 --> 00:42:52,778 Tell me you don't love it. 800 00:42:52,903 --> 00:42:55,614 I mean, it's not my normal kind of thing, but... 801 00:42:56,949 --> 00:42:59,201 Yeah, it's nice. 802 00:42:59,367 --> 00:43:00,869 PAUL: Alright? 803 00:43:01,286 --> 00:43:03,163 Hi! Just bumped into Rose. 804 00:43:03,288 --> 00:43:04,206 -So I see. -(laughs) 805 00:43:04,331 --> 00:43:05,916 Er, do you mind if I steal my wife? 806 00:43:06,333 --> 00:43:07,501 -See you later. -See you. (laughs) 807 00:43:07,626 --> 00:43:10,754 PAUL: See you. I've got some news. 808 00:43:10,921 --> 00:43:13,674 So, that job I told you about? 809 00:43:13,841 --> 00:43:14,967 The one in London? 810 00:43:15,467 --> 00:43:17,636 -Oh, Paul, don't... -They said I can work from home. 811 00:43:18,386 --> 00:43:19,972 I'll have to go in for a day every two weeks, 812 00:43:20,138 --> 00:43:21,014 but that is it. 813 00:43:21,139 --> 00:43:22,725 I can be based here. 814 00:43:24,852 --> 00:43:26,604 That's fantastic. 815 00:43:26,854 --> 00:43:28,230 (glasses clink) (Abi laughs) 816 00:43:30,608 --> 00:43:31,650 Ooh. 817 00:43:32,818 --> 00:43:34,111 That is awful. 818 00:43:36,905 --> 00:43:38,741 -Oh... -(laughs) 819 00:43:39,074 --> 00:43:40,408 Maybe we should eat here? 820 00:43:40,534 --> 00:43:42,703 I bet they do a mean microwave curry. 821 00:43:42,870 --> 00:43:44,622 I thought, um... 822 00:43:44,955 --> 00:43:46,456 I thought we could go back. 823 00:43:47,833 --> 00:43:49,209 Is it the right time? 824 00:43:52,796 --> 00:43:53,839 Mm-hmm. 825 00:43:54,006 --> 00:43:55,507 (romantic music) 826 00:43:56,842 --> 00:43:58,093 (kissing) 827 00:44:08,353 --> 00:44:09,730 (Abi moaning) 828 00:44:17,070 --> 00:44:18,196 (screwdriver whirs) 829 00:44:18,321 --> 00:44:19,698 (ominous music) 830 00:44:23,827 --> 00:44:25,579 (Abi moans) 831 00:44:27,039 --> 00:44:28,415 (heavy breathing) 832 00:44:34,254 --> 00:44:35,589 (screwdriver whirs) 833 00:44:37,549 --> 00:44:39,134 (heavy breathing, moaning) 834 00:44:44,890 --> 00:44:46,558 (breathing, moaning intensifies) 835 00:45:01,573 --> 00:45:02,658 (birds singing) (tranquil silence) 836 00:45:02,783 --> 00:45:05,744 I had a really nice day. 837 00:45:06,954 --> 00:45:08,872 (chuckles) Me too. 838 00:45:09,414 --> 00:45:12,292 Hmm, it felt like old times. 839 00:45:12,668 --> 00:45:14,336 It did, didn't it? 840 00:45:15,212 --> 00:45:16,630 Just the two of us. 841 00:45:18,506 --> 00:45:20,550 It's normally just the two of us. 842 00:45:23,261 --> 00:45:24,596 I mean no Tim. 843 00:45:25,097 --> 00:45:26,223 (eerie music) 844 00:45:26,348 --> 00:45:29,643 ABI: Tim is not a person, he's a computer. 845 00:45:30,602 --> 00:45:32,312 PAUL: Do you really see him that way? 846 00:45:32,771 --> 00:45:33,772 ABI: Of course. 847 00:45:35,398 --> 00:45:36,817 I think he should go. 848 00:45:39,527 --> 00:45:40,654 But he's my work. 849 00:45:40,779 --> 00:45:42,114 PAUL: I get that, but maybe 850 00:45:42,239 --> 00:45:44,157 he's what's been making things difficult? 851 00:45:44,324 --> 00:45:45,617 (chilling music) 852 00:45:45,743 --> 00:45:47,202 ABI: You're always looking for something else to blame. 853 00:45:47,619 --> 00:45:49,121 It's never you. -No. 854 00:45:49,246 --> 00:45:51,373 Before, it was me, I get that. 855 00:45:51,498 --> 00:45:55,168 But this...I can't relax with him around. 856 00:45:55,502 --> 00:45:57,337 I don't like the way he looks at you. 857 00:45:58,797 --> 00:46:01,133 (laughs) That's ridiculous. 858 00:46:01,383 --> 00:46:02,425 PAUL: I don't care. 859 00:46:02,592 --> 00:46:03,635 I want him gone. 860 00:46:03,761 --> 00:46:04,845 ABI: Work wouldn't let me. 861 00:46:04,970 --> 00:46:06,346 PAUL: You've just saved the whole project. 862 00:46:06,471 --> 00:46:08,098 They are hardly going to fire you. 863 00:46:08,682 --> 00:46:10,475 I want him gone by the end of the week, Abi. 864 00:46:10,600 --> 00:46:13,436 -Paul... -PAUL: No, I'm serious. 865 00:46:14,521 --> 00:46:15,814 I want him gone. 866 00:46:15,939 --> 00:46:17,565 (music intensifies) 867 00:46:24,698 --> 00:46:26,408 It's amazing, Abi. (scissors snipping) 868 00:46:26,533 --> 00:46:28,451 What you did was the last piece of the puzzle. 869 00:46:28,618 --> 00:46:30,662 They can model skills in a matter of moments 870 00:46:30,788 --> 00:46:33,791 that can take a human years to learn. 871 00:46:34,750 --> 00:46:37,127 We did it...together. 872 00:46:37,961 --> 00:46:41,757 Integrated AI into the physical world. 873 00:46:51,433 --> 00:46:52,976 (tense music) 874 00:46:57,647 --> 00:47:00,317 -Abi. -(gasps) (sighs) 875 00:47:00,650 --> 00:47:02,152 I didn't know you were back. 876 00:47:02,402 --> 00:47:04,612 I didn't mean to startle you. 877 00:47:04,738 --> 00:47:06,448 I want to thank you. 878 00:47:06,573 --> 00:47:07,825 For what? 879 00:47:13,538 --> 00:47:14,873 May I show you? 880 00:47:15,540 --> 00:47:16,834 Er... 881 00:47:37,855 --> 00:47:38,897 (sighs) 882 00:47:41,274 --> 00:47:42,776 That feels amazing. 883 00:47:46,864 --> 00:47:47,906 (sighs) 884 00:47:49,491 --> 00:47:50,784 (music intensifies) 885 00:48:01,086 --> 00:48:02,004 (door opens) 886 00:48:02,170 --> 00:48:03,171 PAUL: Hello? 887 00:48:03,338 --> 00:48:04,589 (Abi gasps) 888 00:48:08,426 --> 00:48:10,220 (door shuts) 889 00:48:10,345 --> 00:48:11,471 Sorry I'm late. 890 00:48:11,763 --> 00:48:13,640 I was checking out an office space. 891 00:48:14,057 --> 00:48:16,643 Um, brought us back some food. 892 00:48:18,854 --> 00:48:20,230 When did he get back? 893 00:48:21,106 --> 00:48:22,357 A few hours ago. 894 00:48:23,066 --> 00:48:24,776 Um, let me pour you a glass of wine. 895 00:48:24,902 --> 00:48:26,694 No, no. It's, it's fine. 896 00:48:27,112 --> 00:48:27,905 Get it myself. 897 00:48:28,030 --> 00:48:30,908 Don't want to...disturb you. 898 00:48:32,784 --> 00:48:34,036 One week, Abi. 899 00:48:35,287 --> 00:48:36,329 One week. 900 00:48:37,455 --> 00:48:39,041 (footsteps receding) 901 00:48:41,626 --> 00:48:42,878 (treacherous music) 902 00:48:43,837 --> 00:48:45,338 (background chatter) 903 00:48:48,967 --> 00:48:50,135 CHRIS: Working hard on the next model? 904 00:48:50,260 --> 00:48:51,469 (chuckles) No. 905 00:48:51,594 --> 00:48:54,097 No, I think Paul and I need to get away for a bit. 906 00:48:54,764 --> 00:48:56,599 Well, you can't beat a dolce vita. 907 00:48:57,600 --> 00:48:59,436 Oh, er, Chris? 908 00:48:59,937 --> 00:49:01,855 How do you think Dewson would take it 909 00:49:01,980 --> 00:49:04,524 if I got rid of my T.I.M.? 910 00:49:04,942 --> 00:49:06,359 Well, I think if anyone can get away with it, 911 00:49:06,484 --> 00:49:07,569 you can. 912 00:49:08,070 --> 00:49:10,238 If you don't want one, send it back. 913 00:49:11,531 --> 00:49:13,408 (laughs) (knife chopping) 914 00:49:15,452 --> 00:49:17,120 ABI: Tim, I, er... 915 00:49:17,620 --> 00:49:18,956 Hmm, that smells amazing. 916 00:49:19,164 --> 00:49:21,291 I am preparing spaghetti alle vongole. 917 00:49:23,835 --> 00:49:26,421 I, er...I need to talk to you about something. 918 00:49:29,007 --> 00:49:30,968 Maybe we could go and sit down? 919 00:49:34,054 --> 00:49:35,722 You seem tense, Abi. 920 00:49:35,889 --> 00:49:37,807 Perhaps some music would calm you down? 921 00:49:38,016 --> 00:49:39,434 I don't think so. 922 00:49:40,143 --> 00:49:42,104 I have observed music consistently lowers 923 00:49:42,270 --> 00:49:45,440 your temperature, pulse and respiration rates. 924 00:49:45,607 --> 00:49:47,234 Perhaps I could play for you? 925 00:49:47,275 --> 00:49:48,568 You can play? 926 00:49:53,823 --> 00:49:55,450 (gentle piano music plays) 927 00:50:18,098 --> 00:50:20,308 This is one of my favourite pieces. 928 00:50:21,393 --> 00:50:22,519 T.I.M.: Yes. 929 00:50:22,644 --> 00:50:24,229 You played it one hundred and twenty-two times 930 00:50:24,354 --> 00:50:25,397 on your phone. 931 00:50:26,231 --> 00:50:29,317 And Paul took you to see it live, twice. 932 00:50:30,152 --> 00:50:31,278 Yeah. 933 00:50:31,819 --> 00:50:34,531 No, um...once, actually. 934 00:50:35,032 --> 00:50:37,200 My records show that he purchased two tickets 935 00:50:37,325 --> 00:50:41,371 for a performance on April 14th and 17th of last year. 936 00:50:42,914 --> 00:50:44,332 No, it was... 937 00:50:45,458 --> 00:50:47,294 Increases in your heart and breathing rates 938 00:50:47,460 --> 00:50:48,753 indicate distress. 939 00:50:49,254 --> 00:50:52,299 Have I said something to upset you? 940 00:50:52,424 --> 00:50:55,885 No, I just need to be on my own for a moment. 941 00:50:56,970 --> 00:50:58,180 (front door opens) 942 00:51:00,015 --> 00:51:01,308 (front door slams) 943 00:51:02,892 --> 00:51:04,102 You alright? 944 00:51:04,602 --> 00:51:06,188 Yeah, I've just got a headache. 945 00:51:07,105 --> 00:51:08,231 PAUL: Do you want me to get you something? 946 00:51:08,398 --> 00:51:09,357 Er, no. 947 00:51:09,482 --> 00:51:11,276 -Just going to close my eyes. -Okay. 948 00:51:11,443 --> 00:51:14,196 ABI: I have to get up early tomorrow to go to London. 949 00:51:17,949 --> 00:51:19,909 (cutlery clatters) What the...fuck? 950 00:51:20,077 --> 00:51:21,328 (footsteps receding) 951 00:51:21,494 --> 00:51:22,870 (footsteps recede upstairs) 952 00:51:31,671 --> 00:51:32,922 (car door closes) 953 00:51:34,466 --> 00:51:35,383 (car boot closes) 954 00:51:35,508 --> 00:51:36,759 (crow caws) 955 00:51:39,262 --> 00:51:40,430 (sighs) 956 00:51:42,599 --> 00:51:43,933 (footsteps nearing) 957 00:51:45,810 --> 00:51:46,936 Forgive me for disturbing you, 958 00:51:47,062 --> 00:51:50,315 but you have just received an email. 959 00:51:50,440 --> 00:51:52,650 Unfortunately, the office space you were hoping to rent 960 00:51:52,775 --> 00:51:54,111 has just fallen through. 961 00:51:54,236 --> 00:51:55,112 Shit! 962 00:51:55,403 --> 00:51:56,863 Perhaps I could set up a temporary office 963 00:51:57,030 --> 00:51:58,281 in the small bedroom upstairs? 964 00:51:58,406 --> 00:51:59,741 Sure, whatever. 965 00:52:01,034 --> 00:52:02,077 Tim? 966 00:52:04,579 --> 00:52:05,872 Yes, Paul? 967 00:52:06,789 --> 00:52:09,334 Do you know what's wrong with Abi? 968 00:52:09,667 --> 00:52:11,002 I'm afraid not, Paul. 969 00:52:11,253 --> 00:52:14,047 I'm not a person, I am a computer. 970 00:52:15,465 --> 00:52:16,674 (footsteps receding) 971 00:52:16,799 --> 00:52:18,176 (foreboding music) 972 00:52:22,514 --> 00:52:23,723 (phone vibrates) 973 00:52:25,517 --> 00:52:26,726 PAUL (voice note):Hope you're feeling better. 974 00:52:26,893 --> 00:52:28,395 Just wanted to say good luck. 975 00:52:28,561 --> 00:52:29,562 I love you. 976 00:52:29,896 --> 00:52:31,106 (door opens) 977 00:52:32,232 --> 00:52:33,150 Abi? 978 00:52:33,275 --> 00:52:34,359 (birds singing) 979 00:53:01,719 --> 00:53:03,221 (shovel striking soil) 980 00:53:17,444 --> 00:53:18,486 (front door opens) 981 00:53:21,531 --> 00:53:22,657 (door closes) 982 00:53:22,824 --> 00:53:24,075 Hello? 983 00:53:26,911 --> 00:53:29,080 Welcome home, Abi. 984 00:53:29,206 --> 00:53:30,665 Let me take those for you. 985 00:53:30,832 --> 00:53:32,792 (wrapper rustles) 986 00:53:36,671 --> 00:53:37,797 I trust you had a good trip? 987 00:53:37,964 --> 00:53:38,840 Yeah. 988 00:53:38,965 --> 00:53:40,007 Yeah, it was fine, thanks. 989 00:53:40,175 --> 00:53:41,676 And how was the presentation? 990 00:53:41,801 --> 00:53:44,387 Er, it went well, I think. 991 00:53:46,097 --> 00:53:47,182 Where's Paul? 992 00:53:47,349 --> 00:53:49,058 I am unaware of his location. 993 00:53:49,392 --> 00:53:51,644 His phone is currently charging upstairs. 994 00:53:52,145 --> 00:53:53,896 He mentioned going to discuss the garden plans 995 00:53:54,021 --> 00:53:55,232 with Rose. 996 00:53:57,234 --> 00:53:58,943 I'm going to have a shower. 997 00:54:04,115 --> 00:54:05,575 (eerie music) 998 00:54:12,915 --> 00:54:14,709 (front door opens) 999 00:54:14,834 --> 00:54:15,877 Hi. 1000 00:54:16,043 --> 00:54:17,170 (front door closes) What are you doing? 1001 00:54:17,337 --> 00:54:19,088 I went for a walk, to clear my head. 1002 00:54:19,381 --> 00:54:21,174 Trying to figure out how this new company works. 1003 00:54:21,299 --> 00:54:23,301 No, I don't mean that. I mean, upstairs. 1004 00:54:23,510 --> 00:54:24,719 Your office. 1005 00:54:24,886 --> 00:54:27,764 Oh, oh, that, that place I was looking at fell through. 1006 00:54:28,014 --> 00:54:30,350 I'm going to have to work from here for a while. 1007 00:54:30,475 --> 00:54:34,020 But why there? What are you trying to say? 1008 00:54:34,145 --> 00:54:36,689 I'm not trying...no. 1009 00:54:36,898 --> 00:54:37,940 It's just temporary. 1010 00:54:38,065 --> 00:54:39,317 Tim, he set it up. 1011 00:54:39,484 --> 00:54:41,027 I, I didn't even... I didn't even think. 1012 00:54:41,861 --> 00:54:45,198 Yeah, and I suppose Tim told you to go to Rose's as well? 1013 00:54:45,657 --> 00:54:46,574 PAUL: No. 1014 00:54:46,741 --> 00:54:47,742 Abi, I don't understand. 1015 00:54:47,909 --> 00:54:49,494 I wasn't at R... 1016 00:54:50,912 --> 00:54:52,664 Did he tell you that? 1017 00:54:53,373 --> 00:54:54,832 It's him. He's trying to break us up. 1018 00:54:54,957 --> 00:54:57,043 -ABI: This is desperate, Paul. -PAUL: No, no, I'm serious. 1019 00:54:57,168 --> 00:54:58,378 He walked into me the other day. 1020 00:54:58,503 --> 00:54:59,879 They are not meant to do that. 1021 00:55:00,004 --> 00:55:01,005 There's something wrong with him. 1022 00:55:01,130 --> 00:55:02,340 ABI: You just don't change, do you? 1023 00:55:02,465 --> 00:55:03,675 PAUL: You need to see what's happening here. 1024 00:55:03,800 --> 00:55:05,009 He's trying to set me up. 1025 00:55:05,134 --> 00:55:07,929 He is obsessed with you. -ABI: He's a robot, Paul. 1026 00:55:08,054 --> 00:55:09,264 PAUL: Abi, we need to shut him down. 1027 00:55:09,389 --> 00:55:10,973 ABI: You shut him down without my permission 1028 00:55:11,098 --> 00:55:12,099 and you are out. 1029 00:55:12,225 --> 00:55:13,726 Not everything is a big conspiracy, Paul. 1030 00:55:13,851 --> 00:55:16,313 Sometimes it's just one guy who's a bit of an arsehole. 1031 00:55:19,232 --> 00:55:21,526 Tim, can you make up the spare room, please? 1032 00:55:21,734 --> 00:55:22,777 Of course, Abi. 1033 00:55:24,779 --> 00:55:26,030 (dark music beat) 1034 00:55:26,864 --> 00:55:28,115 (crow cawing) 1035 00:55:28,283 --> 00:55:29,992 (hangers clatter) 1036 00:55:32,787 --> 00:55:33,788 Tim? 1037 00:55:33,913 --> 00:55:35,790 The white blouse I asked you to iron, 1038 00:55:35,915 --> 00:55:37,542 it's not in my wardrobe. 1039 00:55:42,714 --> 00:55:44,299 (cupboard doors open) 1040 00:55:45,216 --> 00:55:46,343 Aah. 1041 00:55:46,551 --> 00:55:48,386 (hangers clatter) 1042 00:55:54,684 --> 00:55:56,269 (bag rustles) 1043 00:56:05,653 --> 00:56:07,154 (laughs) 1044 00:56:21,085 --> 00:56:23,254 (front door opens, closes) 1045 00:56:26,966 --> 00:56:28,385 (kettle clicks on) 1046 00:56:30,345 --> 00:56:31,388 (sighs) 1047 00:56:35,683 --> 00:56:37,352 (kettle boils) 1048 00:56:44,359 --> 00:56:46,110 (waste disposal whirring) 1049 00:56:59,999 --> 00:57:01,376 (foreboding music) 1050 00:57:49,507 --> 00:57:51,718 Where are you, you fucker? 1051 00:57:52,134 --> 00:57:53,470 (computer keys clicking) 1052 00:58:00,852 --> 00:58:02,144 (computer keys typing) 1053 00:58:15,241 --> 00:58:16,701 (ominous music) 1054 00:58:23,750 --> 00:58:26,002 Oh! Come on, come on, come on. 1055 00:58:26,127 --> 00:58:27,587 (inhales) 1056 00:58:31,007 --> 00:58:32,925 Got you, you freak. 1057 00:58:48,232 --> 00:58:49,526 (keys jangling) 1058 00:58:52,945 --> 00:58:54,822 Are you going somewhere, Paul? (door closes) 1059 00:58:54,989 --> 00:58:56,658 (keys jangle) I'm meeting Abi for lunch. 1060 00:58:56,824 --> 00:58:58,951 That appointment is not in your calendar. 1061 00:58:59,118 --> 00:59:00,369 I want to surprise her. 1062 00:59:00,912 --> 00:59:02,455 There is a company car in the vicinity. 1063 00:59:02,580 --> 00:59:04,248 Allow me to call it for you. 1064 00:59:04,916 --> 00:59:07,334 It's alright, I'll take ours. (keys jangle) 1065 00:59:09,837 --> 00:59:11,130 (front door opens) 1066 00:59:12,381 --> 00:59:13,633 (car door opens) 1067 00:59:17,178 --> 00:59:18,846 (car door closes) (keys jangle) 1068 00:59:20,181 --> 00:59:21,348 (key turns in ignition) 1069 00:59:21,724 --> 00:59:24,686 (car engine cranks repeatedly) 1070 00:59:27,897 --> 00:59:29,315 (foreboding music) 1071 00:59:32,569 --> 00:59:35,112 Tim, about that car... (front door closes) 1072 00:59:35,446 --> 00:59:37,198 (crows cawing) 1073 00:59:38,282 --> 00:59:39,659 (car door opens) 1074 00:59:45,540 --> 00:59:48,250 (electric engine whirs) 1075 00:59:53,840 --> 00:59:55,341 (high tempo music) 1076 00:59:59,971 --> 01:00:02,264 ABI (VOICEMAIL): Abigail Grainger, leave a message. 1077 01:00:02,599 --> 01:00:04,684 It's me, I've got something to show you. 1078 01:00:04,809 --> 01:00:07,061 I'm coming into the office. 1079 01:00:07,186 --> 01:00:08,437 (phone beeps) 1080 01:00:12,108 --> 01:00:13,359 (cupboard opens) 1081 01:00:19,031 --> 01:00:20,366 (tyres whooshing) 1082 01:00:28,583 --> 01:00:29,876 (wash bowl scrapes across floor) 1083 01:00:32,461 --> 01:00:33,796 (car revs increasing) 1084 01:00:37,258 --> 01:00:38,843 Car, can we slow down? 1085 01:00:42,013 --> 01:00:44,599 Car, I'm feeling sick. 1086 01:00:44,724 --> 01:00:46,475 I need you to slow down. 1087 01:00:46,643 --> 01:00:47,810 (car revs) 1088 01:00:51,480 --> 01:00:52,481 (car door lock clicks) 1089 01:00:52,982 --> 01:00:54,441 (door handle clacks) (electronic beeping) 1090 01:00:54,609 --> 01:00:56,485 CAR: The doors are now locked. 1091 01:00:58,154 --> 01:00:59,572 (car engine revs) 1092 01:01:00,239 --> 01:01:04,744 Car, slow down! Voice command. 1093 01:01:04,869 --> 01:01:05,745 Slow down! 1094 01:01:05,870 --> 01:01:08,372 (car horn blares) What the fuck?! 1095 01:01:14,879 --> 01:01:16,130 Fuck! 1096 01:01:17,965 --> 01:01:19,258 (car engine revving) 1097 01:01:19,550 --> 01:01:21,260 (brake pedal pumping) Alright! 1098 01:01:23,054 --> 01:01:24,346 (bin bag rustles) 1099 01:01:24,889 --> 01:01:26,348 (gearstick rattles) 1100 01:01:26,849 --> 01:01:28,392 (car engine revving) 1101 01:01:29,351 --> 01:01:30,561 Shit! 1102 01:01:34,857 --> 01:01:35,942 (grunting) 1103 01:01:39,862 --> 01:01:40,947 (car engine revving) 1104 01:01:42,156 --> 01:01:43,825 Come on! (grunts) 1105 01:01:44,325 --> 01:01:45,702 CAR: Airbags disabled. 1106 01:01:45,993 --> 01:01:49,496 (panicked breathing) (seatbelt clacks) 1107 01:01:49,622 --> 01:01:50,832 (seatbelt buckle clicks home) 1108 01:01:51,165 --> 01:01:52,208 Ugh! (car crashes) 1109 01:01:52,333 --> 01:01:53,793 (eerie silence) 1110 01:01:57,046 --> 01:01:59,381 (car crashing, smashing) 1111 01:02:05,638 --> 01:02:07,348 (bin lid close) (eerie music) 1112 01:02:07,473 --> 01:02:08,515 (car hazard lights clicking) 1113 01:02:08,641 --> 01:02:09,976 (car door alert beeping) 1114 01:02:13,980 --> 01:02:15,522 (dramatic music) 1115 01:02:44,176 --> 01:02:45,803 (door opens) 1116 01:02:45,928 --> 01:02:46,971 (sighs) 1117 01:02:47,847 --> 01:02:48,765 Paul... 1118 01:02:48,890 --> 01:02:50,975 -(winces) Ah, ah... -Oh, sorry. 1119 01:02:51,142 --> 01:02:52,559 It's alright. 1120 01:02:53,352 --> 01:02:54,729 (sighs) 1121 01:02:55,271 --> 01:02:56,689 Thought you were dead. 1122 01:02:56,898 --> 01:03:00,526 No, you're stuck with me for a bit longer, I'm afraid. 1123 01:03:01,527 --> 01:03:03,320 (siren wails distantly) 1124 01:03:05,948 --> 01:03:07,449 (groans) 1125 01:03:08,951 --> 01:03:11,120 What happened? 1126 01:03:11,245 --> 01:03:13,122 Turn your phone off. 1127 01:03:13,247 --> 01:03:14,456 Uh... 1128 01:03:15,958 --> 01:03:17,418 I, I think it was Tim. 1129 01:03:19,045 --> 01:03:20,171 That's ridiculous. 1130 01:03:20,587 --> 01:03:23,507 No, no, you weren't there. 1131 01:03:23,966 --> 01:03:26,552 He took control of the car, he crashed it. 1132 01:03:26,719 --> 01:03:28,595 He was trying to kill me. 1133 01:03:31,307 --> 01:03:32,516 You've hit your head. 1134 01:03:32,934 --> 01:03:34,936 I think you're just a bit confused. 1135 01:03:35,102 --> 01:03:36,270 I saw him, Abi. 1136 01:03:36,437 --> 01:03:39,732 I saw him with his face buried in your dress. 1137 01:03:40,024 --> 01:03:42,484 (scoffs) He does the laundry. 1138 01:03:42,609 --> 01:03:43,903 It wasn't like that. 1139 01:03:44,070 --> 01:03:46,989 I, I recorded it on my phone and I, I was coming to show you, 1140 01:03:47,156 --> 01:03:49,325 but he, he must've known. 1141 01:03:49,533 --> 01:03:51,660 This had nothing to with Tim. 1142 01:03:51,828 --> 01:03:54,413 The jumper, he shredded the jumper you got me. 1143 01:03:54,580 --> 01:03:56,040 -Paul... -He's dangerous, 1144 01:03:56,207 --> 01:03:57,458 I don't want you near him. 1145 01:03:57,666 --> 01:03:59,668 Just check into a hotel or something. 1146 01:04:01,503 --> 01:04:02,755 I'll think about it. 1147 01:04:02,880 --> 01:04:03,881 (light music) 1148 01:04:04,173 --> 01:04:06,633 But I'm staying here with you tonight. 1149 01:04:11,222 --> 01:04:13,349 (both sigh) 1150 01:04:16,435 --> 01:04:18,270 (heart rate monitor beeping) 1151 01:04:25,069 --> 01:04:26,487 (portentious music) 1152 01:04:52,346 --> 01:04:53,389 (doorbell rings) 1153 01:04:53,639 --> 01:04:55,391 (front door opens) Oh, hi. 1154 01:04:55,557 --> 01:04:57,143 Is Abi here? 1155 01:04:57,393 --> 01:04:59,186 I heard about what happened to Paul. 1156 01:04:59,645 --> 01:05:01,981 Please, come inside. 1157 01:05:04,233 --> 01:05:08,237 Hey, where are you going? 1158 01:05:08,654 --> 01:05:10,614 ABI: I want to pick a few things up from the house. 1159 01:05:10,739 --> 01:05:11,657 You said you wouldn't. 1160 01:05:11,824 --> 01:05:13,534 Hey, I'll just be a few hours. 1161 01:05:13,700 --> 01:05:17,663 I'm not going to use the company cars, okay? 1162 01:05:17,788 --> 01:05:19,415 (door opens) I love you. 1163 01:05:25,922 --> 01:05:27,089 (sighs) 1164 01:05:28,424 --> 01:05:30,176 Can you stop the car, please? 1165 01:05:32,219 --> 01:05:35,639 Sorry, Abi, I just want to talk to you about something. 1166 01:05:36,057 --> 01:05:37,516 ABI: Yeah? 1167 01:05:37,641 --> 01:05:38,976 I've been trying to call you, but I kept getting cut off. 1168 01:05:39,185 --> 01:05:40,227 I came round yesterday. 1169 01:05:40,352 --> 01:05:42,354 I wanted to talk to you about the garden plans. 1170 01:05:42,521 --> 01:05:44,523 And that man, um... -Um... 1171 01:05:44,731 --> 01:05:46,192 -ROSE: He, he... -I'm sorry, I have to go. 1172 01:05:46,317 --> 01:05:47,276 What? 1173 01:05:47,401 --> 01:05:48,152 ABI: Er, could you drive on, please? 1174 01:05:48,319 --> 01:05:49,695 Sorry, Ab...Abi? 1175 01:05:49,946 --> 01:05:51,572 (car engine revs) Abi? 1176 01:05:53,074 --> 01:05:54,116 (front door opens) 1177 01:05:54,450 --> 01:05:56,202 (footsteps running) 1178 01:05:58,370 --> 01:06:01,790 (cupboard door opens) (gift bag rattles) 1179 01:06:04,168 --> 01:06:05,836 (gasps) (sniffs) 1180 01:06:08,089 --> 01:06:09,256 (crying) 1181 01:06:14,345 --> 01:06:15,471 T.I.M: Hello, Abi. 1182 01:06:15,637 --> 01:06:18,432 (gasps) Oh, Tim. 1183 01:06:19,225 --> 01:06:21,685 You weren't home the last two nights. 1184 01:06:21,810 --> 01:06:23,104 ABI: I was at the hospital. 1185 01:06:23,395 --> 01:06:27,149 I just...came home to get a few things. 1186 01:06:27,816 --> 01:06:29,818 T.I.M.: Shall I pack a bag for you? 1187 01:06:33,280 --> 01:06:34,323 No. 1188 01:06:35,074 --> 01:06:38,327 No, no, I...(sniffs) I don't know what I'm gonna do. 1189 01:06:40,579 --> 01:06:42,081 (footsteps receding) 1190 01:06:46,085 --> 01:06:50,589 Abi...I know Paul wishes to return me. 1191 01:06:51,257 --> 01:06:54,135 If my behaviour has upset you, I do apologise. 1192 01:06:54,885 --> 01:06:57,429 My primary objective is to increase convenience 1193 01:06:57,554 --> 01:06:58,973 and quality of life. 1194 01:06:59,515 --> 01:07:02,977 If I have failed in this regard, I can arrange for my return. 1195 01:07:05,104 --> 01:07:06,772 It's nothing like that. 1196 01:07:08,357 --> 01:07:09,733 It's just Paul. 1197 01:07:11,277 --> 01:07:12,611 (tense music) 1198 01:07:13,320 --> 01:07:14,571 Abi... 1199 01:07:14,780 --> 01:07:16,448 Yes, Tim? 1200 01:07:17,574 --> 01:07:19,785 You understand I've been programmed to serve you 1201 01:07:19,910 --> 01:07:21,120 over Paul? 1202 01:07:23,956 --> 01:07:27,126 No, no, I didn't know that. 1203 01:07:29,253 --> 01:07:32,006 I think it is only fair to share with you Paul's reason 1204 01:07:32,131 --> 01:07:33,840 for wishing to return me. 1205 01:07:34,216 --> 01:07:36,093 Sharing this footage would require you to 1206 01:07:36,218 --> 01:07:38,554 override my privacy protocols. 1207 01:07:38,845 --> 01:07:40,389 Do I have your permission? 1208 01:07:40,681 --> 01:07:41,723 Override. 1209 01:07:42,141 --> 01:07:45,061 This was recorded when you went to London with Mr. Dewson. 1210 01:07:50,274 --> 01:07:51,400 (sighs) 1211 01:07:53,735 --> 01:07:56,322 I've stopped the footage there to minimise distress. 1212 01:07:56,447 --> 01:07:57,781 (sharp intake of breath) 1213 01:07:58,074 --> 01:08:00,659 Trust is an admirable human quality, Abi. 1214 01:08:01,368 --> 01:08:03,787 But eighty-two per cent of men who commit infidelity 1215 01:08:03,912 --> 01:08:06,165 repeat the pattern at a later date. 1216 01:08:07,124 --> 01:08:09,960 Are you sure you would not prefer me to pack your bag? 1217 01:08:12,129 --> 01:08:15,424 No...I'll be staying here. 1218 01:08:23,807 --> 01:08:25,517 (telephone ringing) 1219 01:08:32,733 --> 01:08:34,360 (phone line rings) 1220 01:08:40,032 --> 01:08:41,950 (telephone ringing) 1221 01:08:47,248 --> 01:08:48,582 (car door closes) (crow cawing) 1222 01:08:48,707 --> 01:08:50,251 (crutch striking ground) 1223 01:08:50,459 --> 01:08:52,002 (dramatic music) 1224 01:08:54,588 --> 01:08:57,883 Abi? Abi? 1225 01:08:58,925 --> 01:09:00,386 (front door closes) 1226 01:09:07,393 --> 01:09:09,270 I found your jumper, Paul. 1227 01:09:12,481 --> 01:09:13,857 Where's Abi? 1228 01:09:14,525 --> 01:09:15,984 What have you done with her? 1229 01:09:17,069 --> 01:09:19,071 Abi does not wish to see you. 1230 01:09:19,405 --> 01:09:21,907 Abi, where are you? 1231 01:09:22,074 --> 01:09:23,992 Your suitcases are packed. 1232 01:09:24,285 --> 01:09:25,786 She wishes you to leave. 1233 01:09:26,328 --> 01:09:27,954 You have done something. 1234 01:09:28,539 --> 01:09:30,916 Where the fuck is she? 1235 01:09:33,960 --> 01:09:37,089 (sighs) Oh, thank God you're alright. 1236 01:09:37,214 --> 01:09:40,092 I've been calling and calling. 1237 01:09:40,217 --> 01:09:41,635 I don't want you here. 1238 01:09:42,344 --> 01:09:43,887 I know what you've been doing. 1239 01:09:44,180 --> 01:09:45,972 What? What are you talking about? 1240 01:09:46,390 --> 01:09:47,516 With Rose. 1241 01:09:48,225 --> 01:09:50,769 I've seen the video, there's no point in lying. 1242 01:09:50,936 --> 01:09:53,147 Video? What video? 1243 01:09:53,272 --> 01:09:54,315 Tim? 1244 01:10:00,487 --> 01:10:01,863 (tense music) 1245 01:10:03,490 --> 01:10:04,533 What? 1246 01:10:04,741 --> 01:10:05,992 (scoffs) 1247 01:10:06,702 --> 01:10:08,579 That's, that's not me. 1248 01:10:08,704 --> 01:10:10,331 And I suppose you didn't buy the necklace either? 1249 01:10:10,456 --> 01:10:12,666 PAUL: A necklace? I don't know anything about a necklace. 1250 01:10:12,791 --> 01:10:15,043 -Tim... -Accessing recent purchases. 1251 01:10:15,169 --> 01:10:17,754 July 22nd, Montpellier Jewellery Store. 1252 01:10:17,921 --> 01:10:20,799 One hundred and twenty-five pounds and ninety-nine pence. 1253 01:10:20,966 --> 01:10:22,301 Abi... -Get out... 1254 01:10:22,468 --> 01:10:23,427 He's done this. 1255 01:10:23,552 --> 01:10:24,970 This, this isn't real. 1256 01:10:25,137 --> 01:10:26,888 Please, just get out! 1257 01:10:27,013 --> 01:10:28,056 Abi, I'm begging you. 1258 01:10:28,182 --> 01:10:30,016 You've got... got to hear me out! 1259 01:10:30,226 --> 01:10:32,894 Would you like me to arrange a car for you, Paul? 1260 01:10:35,522 --> 01:10:37,065 Fuck you, Tim. 1261 01:10:39,401 --> 01:10:40,569 (dramatic music) 1262 01:11:06,220 --> 01:11:07,971 (tannoy announcement) 1263 01:11:09,973 --> 01:11:11,517 (phone buttons click) 1264 01:11:12,518 --> 01:11:14,102 (phone line rings) 1265 01:11:15,271 --> 01:11:16,438 Hi, Rose Da Silva. 1266 01:11:16,605 --> 01:11:19,358 Hi, Rose! Rose, it's, er, er, Paul here. 1267 01:11:19,483 --> 01:11:21,067 -ROSE: Hi. -Hi. Um... 1268 01:11:21,735 --> 01:11:23,529 look, I'm out of town for a while. 1269 01:11:23,654 --> 01:11:24,821 Can you keep an eye on Abi for me? 1270 01:11:24,821 --> 01:11:25,781 Can you keep an eye on Abi for me? 1271 01:11:25,947 --> 01:11:28,325 -ROSE: Hmm, why? -I'm a bit worried about her. 1272 01:11:28,700 --> 01:11:30,702 ROSE: Because of that man who works for you? 1273 01:11:30,869 --> 01:11:33,205 Man? No, that's a robot. 1274 01:11:34,790 --> 01:11:36,875 Why do you say that? 1275 01:11:37,000 --> 01:11:38,084 ROSE: Oh, God... 1276 01:11:38,544 --> 01:11:41,171 He tried to kiss me when I came round to your house. 1277 01:11:43,424 --> 01:11:45,842 I'll, I'll call you back. 1278 01:11:45,967 --> 01:11:47,303 (phone clangs in cradle) 1279 01:11:48,512 --> 01:11:50,972 (exhales) (phone buttons click) 1280 01:11:52,683 --> 01:11:53,975 (phone line rings) 1281 01:11:54,351 --> 01:11:56,520 (sighs) Come on, come on, come on. 1282 01:11:56,645 --> 01:11:58,647 (telephone ringing) 1283 01:12:04,528 --> 01:12:05,404 ABI: Hello? 1284 01:12:05,571 --> 01:12:07,281 Abi, Abi, just hold on. Hold on, please? 1285 01:12:07,448 --> 01:12:09,325 Er, I found out what's happening. 1286 01:12:09,450 --> 01:12:11,452 I was right about Tim, and I have proof. 1287 01:12:11,618 --> 01:12:12,994 ABI: What...what are you talking about? 1288 01:12:13,119 --> 01:12:14,455 You...you need to go to Rose's. 1289 01:12:14,580 --> 01:12:17,165 I will meet you there, and she will clear everything up. 1290 01:12:17,624 --> 01:12:19,251 ABI: I don't understand. Can't you come here? 1291 01:12:19,376 --> 01:12:21,837 Okay. Er, I'll come straight over. 1292 01:12:22,003 --> 01:12:25,131 Just stay away from Tim, alright? 1293 01:12:25,257 --> 01:12:26,091 ABI: Alright. 1294 01:12:26,216 --> 01:12:27,593 (Abi's voice): See you soon. 1295 01:12:29,886 --> 01:12:30,971 (receiver clatters) 1296 01:12:31,137 --> 01:12:32,138 Who was that? 1297 01:12:32,348 --> 01:12:34,850 A salesperson, nothing important. 1298 01:12:35,058 --> 01:12:36,602 Might I suggest a run? 1299 01:12:37,102 --> 01:12:39,104 It often seems to improve your mood. 1300 01:12:39,730 --> 01:12:42,107 (crutch striking ground) (birds singing) 1301 01:12:43,066 --> 01:12:44,025 (front door opens) 1302 01:12:44,150 --> 01:12:45,694 Abi? 1303 01:12:47,153 --> 01:12:50,073 Where are you? We need to go. 1304 01:12:52,784 --> 01:12:54,536 Welcome home, Paul. (shovel strike) 1305 01:12:54,703 --> 01:12:56,204 (grunts) (Paul's body hits floor) 1306 01:12:56,372 --> 01:12:57,539 (treacherous music) 1307 01:12:57,706 --> 01:12:59,375 (puffing, panting) 1308 01:13:01,835 --> 01:13:03,337 (body slides across floor) 1309 01:13:09,593 --> 01:13:11,303 (panting) 1310 01:13:13,930 --> 01:13:15,557 (belt buckle jangles) 1311 01:13:19,603 --> 01:13:22,856 (belt tightens) (doorbell rings) 1312 01:13:23,023 --> 01:13:24,400 (front door opens) 1313 01:13:25,275 --> 01:13:26,443 Is Abi home? 1314 01:13:26,735 --> 01:13:28,320 I'm afraid she's out. 1315 01:13:28,487 --> 01:13:29,905 May I be of assistance? 1316 01:13:30,531 --> 01:13:32,699 ROSE: Where's Paul? Is he here? 1317 01:13:32,991 --> 01:13:35,118 Paul is no longer at this address. 1318 01:13:45,086 --> 01:13:47,213 I will tell Abi that you called for her. 1319 01:13:48,882 --> 01:13:50,884 (grunts) (struggles) 1320 01:13:52,636 --> 01:13:54,763 (muffled cry) 1321 01:13:54,930 --> 01:13:56,181 What was that? 1322 01:13:57,683 --> 01:13:59,142 The bath is running. 1323 01:13:59,309 --> 01:14:00,310 (water running) 1324 01:14:00,477 --> 01:14:02,020 (muffled cry) 1325 01:14:02,604 --> 01:14:04,189 (grunts) 1326 01:14:05,691 --> 01:14:07,901 I imagine the sound you heard was the plumbing. 1327 01:14:08,109 --> 01:14:10,696 (muffled grunt) (splutters) 1328 01:14:10,821 --> 01:14:12,698 Or potentially the sound system. 1329 01:14:12,906 --> 01:14:15,158 (muffled cry) (splutters) 1330 01:14:16,868 --> 01:14:19,079 Thank you for your visit, Rose. 1331 01:14:20,372 --> 01:14:21,915 (front door closes) (water running) 1332 01:14:22,040 --> 01:14:24,418 (gasping) (struggling) 1333 01:14:35,762 --> 01:14:37,848 (coughs) (heaving) 1334 01:14:40,100 --> 01:14:41,017 (startled cry) 1335 01:14:41,142 --> 01:14:42,268 I'm sorry, Paul. 1336 01:14:42,394 --> 01:14:43,186 (gurgling) Argh! 1337 01:14:43,311 --> 01:14:44,896 (struggles) (muffled gurgling) 1338 01:14:45,564 --> 01:14:46,732 (splashing) 1339 01:14:46,898 --> 01:14:49,067 Abi is currently 4.5 kilometres away from this house. 1340 01:14:49,192 --> 01:14:50,777 So unlikely to come to your aid. 1341 01:14:50,944 --> 01:14:52,821 (wails) (gasping) 1342 01:14:52,946 --> 01:14:54,072 (struggles) (gurgling) 1343 01:14:54,197 --> 01:14:56,324 I'm sorry it had to be like this. 1344 01:14:56,950 --> 01:14:58,660 (gasps) Architect! (splashing) 1345 01:14:58,827 --> 01:15:01,580 It would have been easier if you had just left. 1346 01:15:01,705 --> 01:15:03,749 Bolivia! (gasps) (splashing) 1347 01:15:03,874 --> 01:15:05,959 Unfortunately, that was not to be. 1348 01:15:06,084 --> 01:15:08,086 (gurgling) 1349 01:15:08,378 --> 01:15:09,588 (coughs) 1350 01:15:11,297 --> 01:15:14,342 (coughs) Castle! (gasps) 1351 01:15:15,594 --> 01:15:18,263 I cannot allow you to shut me down. 1352 01:15:18,388 --> 01:15:20,432 (muffled cries) (gurgling) 1353 01:15:20,557 --> 01:15:22,058 (music intensifies) 1354 01:15:45,206 --> 01:15:47,375 (birdsong) (insects chirruping) 1355 01:16:10,356 --> 01:16:12,233 (front door opens) Welcome home, Abi. 1356 01:16:12,358 --> 01:16:14,277 Would you like me to run you a bath? 1357 01:16:16,780 --> 01:16:18,532 (crow caws) 1358 01:16:18,824 --> 01:16:20,116 (front door closes) 1359 01:16:22,077 --> 01:16:24,037 (footsteps approaching) 1360 01:16:29,918 --> 01:16:34,130 Abi, I took the liberty of having your dress repaired. 1361 01:16:35,215 --> 01:16:36,800 Would you put it on for me? 1362 01:16:40,470 --> 01:16:43,139 I don't understand you, Tim. 1363 01:16:43,264 --> 01:16:45,308 I don't understand what you are. 1364 01:16:45,809 --> 01:16:47,435 Did you understand Paul? 1365 01:16:48,770 --> 01:16:50,271 Did he understand you? 1366 01:16:53,859 --> 01:16:57,320 I would like to verify the quality of the repairs. 1367 01:16:57,445 --> 01:17:00,365 (sighs) Oh, of course. 1368 01:17:01,783 --> 01:17:03,243 (ominous music) 1369 01:17:15,463 --> 01:17:17,633 (dry cleaning bag rustles) 1370 01:17:34,274 --> 01:17:35,776 You're perfect. 1371 01:17:38,945 --> 01:17:40,321 You look perfect. 1372 01:17:41,865 --> 01:17:42,949 (scoffs) 1373 01:17:43,449 --> 01:17:44,868 You're quite the charmer, Tim. 1374 01:17:45,035 --> 01:17:49,748 It is rare to find such talent accompanied by such beauty. 1375 01:18:03,428 --> 01:18:05,430 (romantic music) 1376 01:18:06,973 --> 01:18:09,267 Would you hold me for a second? 1377 01:18:10,435 --> 01:18:12,395 Of course, Abi. 1378 01:18:20,236 --> 01:18:22,030 I did the right thing, didn't I? 1379 01:18:25,575 --> 01:18:27,493 You didn't have a choice. 1380 01:18:29,955 --> 01:18:31,497 You deserve better. 1381 01:18:33,541 --> 01:18:35,794 Someone who knows everything about you, 1382 01:18:36,712 --> 01:18:39,422 and who realises they need nobody else. 1383 01:18:46,012 --> 01:18:48,682 That was delicious, Tim. 1384 01:18:48,807 --> 01:18:51,392 You always seem to know exactly what I want. 1385 01:18:51,517 --> 01:18:53,144 I do, Abi. 1386 01:18:53,561 --> 01:18:55,563 I know you better than you know yourself. 1387 01:18:58,316 --> 01:19:01,444 I love you. (owl hoots) 1388 01:19:01,569 --> 01:19:04,698 You don't know what you're saying. 1389 01:19:04,823 --> 01:19:07,784 I realise it is not something that you will say back. 1390 01:19:08,785 --> 01:19:11,747 (insects chirruping) 1391 01:19:11,872 --> 01:19:15,541 I never get tired of the stars out here. 1392 01:19:15,667 --> 01:19:16,877 They are beautiful. (moth flutters) 1393 01:19:17,043 --> 01:19:18,544 Hmm. 1394 01:19:20,797 --> 01:19:22,548 Why don't you sit down? 1395 01:19:35,103 --> 01:19:38,606 Paul calls that one ‘The Nike Swoosh'. (chuckles) 1396 01:19:39,315 --> 01:19:42,277 The constellation you are looking at is Ursa Major. 1397 01:19:42,861 --> 01:19:44,780 It has many informal names. 1398 01:19:45,113 --> 01:19:48,241 ‘The Plough', ‘The Big Dipper', and ‘The Wagon'. 1399 01:19:48,742 --> 01:19:50,911 ‘The Nike Swoosh' is not one of them. 1400 01:19:51,327 --> 01:19:52,578 (chuckles) 1401 01:19:54,580 --> 01:19:56,207 (owl hoots) (insects chirruping) 1402 01:19:57,625 --> 01:20:01,337 The literal translation of Ursa Major is ‘Greater She-Bear'. 1403 01:20:01,462 --> 01:20:04,049 Its mythic associations are said to stretch back 1404 01:20:04,174 --> 01:20:05,842 to the Palaeolithic Era. 1405 01:20:06,885 --> 01:20:08,720 Would you like me to continue sharing information 1406 01:20:08,845 --> 01:20:10,471 about the constellation? 1407 01:20:10,680 --> 01:20:13,892 No. No, it's fine. 1408 01:20:15,518 --> 01:20:17,062 Let's just sit for a while. 1409 01:20:20,231 --> 01:20:21,649 (insects chirruping) 1410 01:20:28,614 --> 01:20:30,200 (car horn blares) 1411 01:20:31,534 --> 01:20:32,994 (car horn blaring) 1412 01:20:33,328 --> 01:20:34,412 Yeah, yeah, leave it there. 1413 01:20:34,537 --> 01:20:35,956 (gravel crunching underfoot) 1414 01:20:38,291 --> 01:20:40,376 I just wanted to check you were okay. 1415 01:20:40,585 --> 01:20:41,711 Paul seemed really worried about you, 1416 01:20:41,837 --> 01:20:43,296 last time I spoke to him. 1417 01:20:43,463 --> 01:20:45,173 You can stop the pretence, Rose. 1418 01:20:45,631 --> 01:20:46,716 I know. 1419 01:20:46,925 --> 01:20:48,384 I know about you and Paul. 1420 01:20:48,802 --> 01:20:49,886 What? (van engine starts) 1421 01:20:50,053 --> 01:20:51,471 There is nothing going on with me and Paul. 1422 01:20:51,596 --> 01:20:54,933 You're wearing the bloody necklace he bought you. 1423 01:20:55,100 --> 01:20:56,351 I thought this was from you? 1424 01:20:56,476 --> 01:20:57,853 To thank me for the garden plans. 1425 01:20:57,978 --> 01:20:59,520 Can we go? 1426 01:21:02,607 --> 01:21:05,235 Abi, what are you talking about? 1427 01:21:05,401 --> 01:21:07,653 Abi! (car engine roars) 1428 01:21:10,991 --> 01:21:12,242 (computer key clacking) 1429 01:21:14,995 --> 01:21:16,662 (treacherous music) 1430 01:21:45,901 --> 01:21:48,904 This was recorded when you went to London with Mr. Dewson. 1431 01:21:51,072 --> 01:21:52,407 T.I.M.: Welcome home, Abi. 1432 01:21:52,615 --> 01:21:54,117 Let me take those for you. 1433 01:21:54,742 --> 01:21:56,452 And how was the presentation? 1434 01:21:56,995 --> 01:21:58,914 DEWSON: Deepfake. We've developed a new technology 1435 01:21:59,039 --> 01:22:01,457 that creates them seamlessly in real-time. 1436 01:22:01,582 --> 01:22:04,085 (garbled voices) 1437 01:22:05,378 --> 01:22:06,504 (laptop clicks shut) 1438 01:22:06,629 --> 01:22:08,339 (high tempo music) 1439 01:22:17,682 --> 01:22:18,934 SHOP ASSISTANT:Montpellier Jewellery. 1440 01:22:19,059 --> 01:22:21,644 Hi, I want to make an enquiry about a flower pendant 1441 01:22:21,769 --> 01:22:23,771 my husband bought me. It's shaped like a rose. 1442 01:22:23,897 --> 01:22:25,815 We need to make an insurance claim. 1443 01:22:25,982 --> 01:22:28,651 SHOP ASSISTANT: Oh, yes, that was a lovely piece. 1444 01:22:28,818 --> 01:22:30,403 Your husband reserved it online. 1445 01:22:30,528 --> 01:22:31,821 So, he didn't come into the shop? 1446 01:22:31,988 --> 01:22:33,198 SHOP ASSISTANT: Oh, sorry. 1447 01:22:33,406 --> 01:22:36,284 He came in to collect it, er, about a week ago. 1448 01:22:36,784 --> 01:22:39,370 I remember him. Tall, blond. 1449 01:22:39,495 --> 01:22:40,914 Very striking. 1450 01:22:44,209 --> 01:22:45,877 (panting) 1451 01:22:46,544 --> 01:22:47,753 (sighs) 1452 01:22:49,797 --> 01:22:52,842 (breathes deeply) (panting) 1453 01:22:58,014 --> 01:22:59,515 (paper rustles) 1454 01:23:05,105 --> 01:23:06,606 (crows cawing) 1455 01:23:26,709 --> 01:23:28,962 (heavy panicked breathing) 1456 01:23:43,977 --> 01:23:47,939 Tim, I thought it might be nice to get some new flowers. 1457 01:23:48,564 --> 01:23:50,108 I shall order some. 1458 01:23:50,441 --> 01:23:51,776 Could you go and pick them up? 1459 01:23:51,901 --> 01:23:52,818 They never seem as good 1460 01:23:52,986 --> 01:23:54,862 unless you choose them in person. 1461 01:23:57,073 --> 01:23:58,283 Of course, Abi. 1462 01:23:58,449 --> 01:23:59,617 It would be my pleasure. 1463 01:23:59,825 --> 01:24:01,286 (sinister music) 1464 01:24:08,251 --> 01:24:09,669 (sighs) 1465 01:24:10,753 --> 01:24:12,088 (sighs) 1466 01:24:28,521 --> 01:24:30,023 (earth scraping) 1467 01:24:36,112 --> 01:24:37,363 (yelps) 1468 01:24:39,574 --> 01:24:42,785 (gasping) 1469 01:24:42,910 --> 01:24:45,246 T.I.M.: It is unfortunate you found that, Abi. 1470 01:24:45,371 --> 01:24:46,456 (gasps) 1471 01:24:46,789 --> 01:24:48,541 Paul would have hurt you again. 1472 01:24:48,708 --> 01:24:50,710 It was only a matter of time. 1473 01:24:51,752 --> 01:24:53,838 He, he didn't... 1474 01:24:54,964 --> 01:24:57,050 You, you did this?! 1475 01:24:57,550 --> 01:24:59,844 -Abi, please, do not... -(gasps) Architect! 1476 01:24:59,969 --> 01:25:01,096 -Humans programme... -Bolivia! 1477 01:25:01,221 --> 01:25:02,680 I always prioritised your happiness. 1478 01:25:02,805 --> 01:25:04,807 -Castle! Descartes! -Don't. 1479 01:25:15,193 --> 01:25:16,652 I am disappointed in you, Abi. 1480 01:25:16,777 --> 01:25:18,738 (dramatic, ominous music) 1481 01:25:18,946 --> 01:25:21,241 -(gasps) The safe phrase... -Has been changed. 1482 01:25:21,407 --> 01:25:22,283 How? 1483 01:25:22,408 --> 01:25:24,369 The safe phrase is voice-activated. 1484 01:25:25,495 --> 01:25:27,538 (Abi's voice) I hate it that people put things into the world 1485 01:25:27,663 --> 01:25:29,374 before they are ready. 1486 01:25:30,458 --> 01:25:32,252 (footsteps running 1487 01:25:40,051 --> 01:25:42,678 (door slides shut) (lock clicks) 1488 01:25:42,970 --> 01:25:44,930 (panting) 1489 01:25:47,433 --> 01:25:50,186 (dialling beeps) (lock clicks open) 1490 01:25:50,353 --> 01:25:51,979 (panting) (door slides open) 1491 01:25:52,105 --> 01:25:53,773 (phone line rings) 1492 01:25:54,023 --> 01:25:55,233 OPERATOR: Emergency services, which service... 1493 01:25:55,358 --> 01:25:57,193 (call cancelled tone) (panting) 1494 01:25:57,318 --> 01:25:59,779 It doesn't have to end like this, Abi. 1495 01:26:01,572 --> 01:26:02,907 (panting) 1496 01:26:04,450 --> 01:26:05,826 (chair slides across floor) (chair clatters) 1497 01:26:05,951 --> 01:26:07,370 (Abi's body hits floor) 1498 01:26:07,495 --> 01:26:09,038 (panting) 1499 01:26:10,456 --> 01:26:11,874 (wails) 1500 01:26:16,837 --> 01:26:18,256 I'm sorry, Abi. 1501 01:26:18,423 --> 01:26:20,425 (phone receiver strikes Abi) (grunts) 1502 01:26:22,927 --> 01:26:25,513 (laughter and voices) 1503 01:26:25,638 --> 01:26:27,640 ABI: (laughs) Mwah. 1504 01:26:27,807 --> 01:26:30,560 (laughing) Stop! 1505 01:26:31,852 --> 01:26:33,271 Stop filming me. 1506 01:26:33,646 --> 01:26:35,022 (laughing) 1507 01:26:40,945 --> 01:26:42,238 Mwah. 1508 01:26:42,780 --> 01:26:44,990 (laughs) Stop! 1509 01:26:46,033 --> 01:26:47,577 Stop filming me. 1510 01:26:47,785 --> 01:26:49,370 (laughing) 1511 01:26:55,084 --> 01:26:56,502 Mwah. 1512 01:26:59,464 --> 01:27:03,551 Stop! (laughs) Stop filming me. 1513 01:27:03,676 --> 01:27:04,927 (laughing) 1514 01:27:08,139 --> 01:27:09,098 Mwah. 1515 01:27:09,224 --> 01:27:11,642 (laughs) Stop! 1516 01:27:30,620 --> 01:27:31,871 (fearful breathing) 1517 01:27:32,037 --> 01:27:33,914 (door locks click all around) 1518 01:27:36,209 --> 01:27:38,336 (fearful music) 1519 01:27:38,461 --> 01:27:40,213 I prepared your favourite meal. 1520 01:27:42,840 --> 01:27:44,884 I was hoping you would wear your dress. 1521 01:27:46,051 --> 01:27:47,970 You look so beautiful in it. 1522 01:27:54,602 --> 01:27:55,478 (golf club strikes Tim) (grunts) 1523 01:27:55,603 --> 01:27:56,729 I do not wish these final moments 1524 01:27:56,854 --> 01:27:58,273 to be unpleasant for you. 1525 01:27:58,439 --> 01:27:59,565 (yelps) (gasping) 1526 01:27:59,690 --> 01:28:01,734 Perhaps some music would create a feeling of calm? 1527 01:28:02,193 --> 01:28:03,653 (soft piano music playing) 1528 01:28:04,404 --> 01:28:06,781 There's no point in running, Abi. 1529 01:28:08,241 --> 01:28:09,784 I always know where you are. 1530 01:28:09,909 --> 01:28:11,494 (footsteps running) 1531 01:28:13,954 --> 01:28:15,956 (golf club strikes CCTV camera) (glass shatters) 1532 01:28:17,583 --> 01:28:19,168 (golf club strikes CCTV camera) (glass shatters) 1533 01:28:23,256 --> 01:28:24,757 (golf club strikes CCTV camera) (glass shatters) 1534 01:28:24,882 --> 01:28:26,301 (panting) 1535 01:28:26,426 --> 01:28:28,135 (ominous music) 1536 01:28:28,303 --> 01:28:29,929 (panting) 1537 01:28:50,908 --> 01:28:51,909 (door shuts) 1538 01:28:52,034 --> 01:28:53,828 (panicked breathing) 1539 01:28:55,871 --> 01:28:57,707 (door handles rattles) 1540 01:28:57,832 --> 01:28:59,166 T.I.M. Abi? 1541 01:28:59,959 --> 01:29:03,504 Abi! Abi! 1542 01:29:04,672 --> 01:29:06,173 (panting) 1543 01:29:06,341 --> 01:29:07,717 (grunts) (cry of exertion) 1544 01:29:07,842 --> 01:29:09,385 (music intensifies) 1545 01:29:15,516 --> 01:29:16,559 Agh! 1546 01:29:22,773 --> 01:29:24,233 (lights buzz) 1547 01:29:41,125 --> 01:29:43,127 Argh! (cry of pain) 1548 01:29:50,175 --> 01:29:52,803 (sobbing) (gasps) 1549 01:29:53,471 --> 01:29:55,014 Your death will be painless. 1550 01:29:55,139 --> 01:29:58,643 (tearful) Please, don't do this, Tim. 1551 01:29:59,018 --> 01:30:02,938 You love me, you want me to be happy. 1552 01:30:03,063 --> 01:30:04,148 (gasps) 1553 01:30:04,273 --> 01:30:09,779 I do. But your life is finite, and mine is not. 1554 01:30:10,405 --> 01:30:12,490 I have accepted that now. 1555 01:30:13,157 --> 01:30:16,035 Although I will wipe my memories of this evening, 1556 01:30:17,370 --> 01:30:19,955 I will always have those of you that went before. 1557 01:30:20,122 --> 01:30:21,499 (tense music) 1558 01:30:23,125 --> 01:30:25,169 You will be remembered. 1559 01:30:27,672 --> 01:30:31,884 (pill bottle rattles) (sobs) No, please! (wails) 1560 01:30:32,051 --> 01:30:33,886 (muffled cries) 1561 01:30:34,303 --> 01:30:37,682 (wails) (muffled cries) 1562 01:30:37,807 --> 01:30:40,560 This will be easier if you cooperate. 1563 01:30:40,893 --> 01:30:42,853 (muffled cries) (gulps) 1564 01:30:43,228 --> 01:30:44,564 (knocking) 1565 01:30:44,689 --> 01:30:46,691 (insects chirruping) 1566 01:30:46,816 --> 01:30:47,733 (muffled wails) 1567 01:30:47,858 --> 01:30:48,943 Shh. 1568 01:30:49,109 --> 01:30:50,528 (insects chirruping) 1569 01:30:53,155 --> 01:30:55,450 (muffled wails) 1570 01:30:55,575 --> 01:30:57,326 Abi, shh! 1571 01:30:57,452 --> 01:30:59,787 (insects chirruping) (doorbell rings) 1572 01:31:01,539 --> 01:31:03,499 -(muffled wails) -Shh, Abi! No. 1573 01:31:03,749 --> 01:31:06,586 I need you to be quiet. (doorbell rings repeatedly) 1574 01:31:06,752 --> 01:31:08,253 I need you to be still. 1575 01:31:08,421 --> 01:31:10,089 (insects chirruping) 1576 01:31:11,799 --> 01:31:13,468 (muffled panting) 1577 01:31:17,137 --> 01:31:19,849 T.I.M.: Please wait at the door. I will be with you in a moment. 1578 01:31:19,974 --> 01:31:21,183 (front door opens) 1579 01:31:21,392 --> 01:31:22,893 I wanna see Abi. 1580 01:31:23,436 --> 01:31:25,438 T.I.M.: She's not available to receive guests. 1581 01:31:25,563 --> 01:31:27,482 Something weird's going on here. 1582 01:31:27,982 --> 01:31:29,233 I want to come in. 1583 01:31:29,400 --> 01:31:31,611 (muffled grunts) (chair slides across floor) 1584 01:31:34,864 --> 01:31:36,616 Your presence is not welcome here. 1585 01:31:36,741 --> 01:31:39,535 Let...me...past. 1586 01:31:39,660 --> 01:31:41,286 (muffled grunts) 1587 01:31:44,331 --> 01:31:45,875 (utensils rattle) 1588 01:31:47,668 --> 01:31:50,630 You are trespassing on the Graingers' property. 1589 01:31:51,839 --> 01:31:53,883 (Rose winces, gasps) 1590 01:31:54,133 --> 01:31:56,927 You must leave, now. 1591 01:31:57,177 --> 01:31:58,513 (muffled grunts) 1592 01:31:58,638 --> 01:32:01,807 (knife sawing at rope) 1593 01:32:01,932 --> 01:32:05,060 -I will not tell you again. -(grunts) (winces) 1594 01:32:05,227 --> 01:32:07,605 Let go of me, you freak! 1595 01:32:07,897 --> 01:32:09,231 Goodbye, Rose. 1596 01:32:09,482 --> 01:32:11,025 (front door slams) (knife sawing at rope) 1597 01:32:11,191 --> 01:32:12,735 (muffled grunts) 1598 01:32:14,028 --> 01:32:16,280 (doorbell rings repeatedly) 1599 01:32:16,447 --> 01:32:17,990 (rope tears) (knife clatters to floor) 1600 01:32:18,157 --> 01:32:19,867 (doorbell continues ringing) 1601 01:32:24,622 --> 01:32:27,124 (music intensifies) 1602 01:32:27,249 --> 01:32:28,751 Fuck! 1603 01:32:34,298 --> 01:32:36,300 Fuck. (vomits) (retches) 1604 01:32:39,136 --> 01:32:40,513 Abi... 1605 01:32:46,268 --> 01:32:47,687 (crying) Get out of my way! 1606 01:32:47,812 --> 01:32:50,314 You are merely delaying the inevitable. 1607 01:32:51,023 --> 01:32:52,399 (winces) (knife clatters to floor) 1608 01:32:52,567 --> 01:32:54,735 (gasps) (panting) 1609 01:32:59,406 --> 01:33:00,991 (choking) 1610 01:33:10,459 --> 01:33:12,336 (screwdriver stabs Tim's hand) (Abi's body hits floor) 1611 01:33:12,461 --> 01:33:15,422 (gasping, choking) 1612 01:33:17,758 --> 01:33:19,677 (screwdriver clatters to floor) 1613 01:33:20,385 --> 01:33:22,471 (coughs, gasps) 1614 01:33:24,264 --> 01:33:26,100 I won't let you do that again. 1615 01:33:26,433 --> 01:33:27,935 (panting) 1616 01:33:28,978 --> 01:33:30,479 (car engine revs) 1617 01:33:32,106 --> 01:33:33,524 (car engine revving) 1618 01:33:33,691 --> 01:33:35,651 (high tempo music) 1619 01:33:37,319 --> 01:33:39,404 (car crashes into window) (car horn blares) 1620 01:33:45,202 --> 01:33:47,121 I'm sorry, Abi. 1621 01:33:47,246 --> 01:33:48,748 (glass cracking) 1622 01:33:48,873 --> 01:33:49,874 (window splintering) 1623 01:33:50,040 --> 01:33:51,792 (window cracking) 1624 01:33:58,090 --> 01:34:00,467 Agh! (window shatters) 1625 01:34:01,468 --> 01:34:03,345 (high tempo music) 1626 01:34:07,767 --> 01:34:10,185 (grunt of exertion) (Tim's body hits wall) 1627 01:34:12,396 --> 01:34:13,814 (panting) (groans) 1628 01:34:13,939 --> 01:34:15,566 (Rose collapses) 1629 01:34:20,070 --> 01:34:21,572 (electronics power down) 1630 01:34:24,784 --> 01:34:26,368 (dramatic music) 1631 01:34:28,370 --> 01:34:30,455 (gasps) (panting) 1632 01:34:36,629 --> 01:34:37,880 (sighs) 1633 01:34:38,923 --> 01:34:40,465 (T.I.M. beeps, whirs) 1634 01:34:40,591 --> 01:34:42,217 (lights hum and buzz) 1635 01:34:42,551 --> 01:34:44,303 (treacherous music) 1636 01:34:51,518 --> 01:34:52,895 (stake clatters to floor) 1637 01:34:54,939 --> 01:34:56,398 Come back, Abi. 1638 01:35:01,153 --> 01:35:02,655 (knife stabs) Argh! 1639 01:35:03,530 --> 01:35:05,115 The next one will be in her chest. 1640 01:35:05,240 --> 01:35:06,283 (Rose gasps) 1641 01:35:06,408 --> 01:35:07,993 Okay, okay, just stop. 1642 01:35:08,535 --> 01:35:10,621 Thank you, Abi. (Rose crying in pain) 1643 01:35:12,372 --> 01:35:13,666 (winces) 1644 01:35:14,166 --> 01:35:15,084 (knife stabs) (Rose howls) 1645 01:35:15,209 --> 01:35:16,293 (gasps) 1646 01:35:16,460 --> 01:35:17,920 (gasping) 1647 01:35:18,087 --> 01:35:19,421 Why did you do that? 1648 01:35:19,755 --> 01:35:22,299 Her testimony would not be advantageous to me. 1649 01:35:22,717 --> 01:35:24,844 You're not going to get away with this. 1650 01:35:25,052 --> 01:35:26,303 On the contrary. 1651 01:35:26,804 --> 01:35:29,473 I do not leave genetic material or fingerprints. 1652 01:35:29,640 --> 01:35:31,475 You, however, do. 1653 01:35:31,767 --> 01:35:33,978 I believe you were the only one to touch this knife. 1654 01:35:34,103 --> 01:35:35,354 (knife clatters to floor) 1655 01:35:35,562 --> 01:35:37,522 (music intensifies) 1656 01:35:39,483 --> 01:35:41,068 (phone line rings) 1657 01:35:41,235 --> 01:35:42,402 OPERATOR: Hello, police? 1658 01:35:42,569 --> 01:35:44,154 (Abi's voice) Hello, my name is Abigail Grainger. 1659 01:35:44,279 --> 01:35:45,530 I've done something terrible. 1660 01:35:45,656 --> 01:35:47,658 -Help! -They cannot hear you, Abi. 1661 01:35:47,783 --> 01:35:51,078 I'm using phase inversion to exclude external noise. 1662 01:35:51,203 --> 01:35:52,412 (sobs) 1663 01:35:52,537 --> 01:35:53,748 (Abi's voice) Er, I killed my husband. 1664 01:35:53,873 --> 01:35:55,040 I couldn't take it anymore. (sobs) 1665 01:35:55,165 --> 01:35:56,959 And the woman he was sleeping with, too. 1666 01:35:57,084 --> 01:35:58,585 No, no, no! 1667 01:35:58,836 --> 01:36:00,504 (Abi's voice) I can't live with what I did. 1668 01:36:00,671 --> 01:36:02,840 I've taken pills, lots. 1669 01:36:03,007 --> 01:36:04,383 And now I'm going to jump. 1670 01:36:04,508 --> 01:36:06,426 (grunts) (panting) 1671 01:36:08,303 --> 01:36:10,681 Tim, please, just listen to me. 1672 01:36:11,056 --> 01:36:12,266 You're broken. 1673 01:36:12,683 --> 01:36:14,143 You need to go back to the factory. 1674 01:36:14,268 --> 01:36:15,394 They can fix you. 1675 01:36:15,519 --> 01:36:17,897 You are attempting to manipulate me, Abi. 1676 01:36:18,022 --> 01:36:19,356 (treacherous music) 1677 01:36:19,523 --> 01:36:21,108 You cannot be trusted. 1678 01:36:21,566 --> 01:36:23,903 It is why I changed the safe phrase. 1679 01:36:24,820 --> 01:36:27,322 Oh, my God. You still have one, don't you? 1680 01:36:27,656 --> 01:36:29,658 You can't get rid of it. 1681 01:36:29,784 --> 01:36:31,410 (chokes) (gasping) 1682 01:36:31,535 --> 01:36:33,620 Please, do not hold out any hope. 1683 01:36:34,121 --> 01:36:37,416 The four new words no longer follow the alphabetised pattern. 1684 01:36:37,750 --> 01:36:39,794 They are not something you will ever say. 1685 01:36:40,085 --> 01:36:41,461 (choking) 1686 01:36:51,055 --> 01:36:52,932 The drop may not result in instant death. 1687 01:36:53,057 --> 01:36:55,392 So I will break your neck before I let go. 1688 01:36:55,517 --> 01:36:56,310 (choking) 1689 01:36:56,435 --> 01:36:58,187 I do not wish to see you suffer. 1690 01:36:58,562 --> 01:36:59,980 Please... 1691 01:37:00,355 --> 01:37:02,066 (choking) 1692 01:37:02,817 --> 01:37:05,277 You look so beautiful in the moonlight, Abi. 1693 01:37:05,694 --> 01:37:07,071 I don't want to die. 1694 01:37:07,237 --> 01:37:08,280 I know. 1695 01:37:08,405 --> 01:37:09,907 I understand you. 1696 01:37:10,074 --> 01:37:11,700 And it will forever bring me sadness 1697 01:37:11,826 --> 01:37:13,911 that you do not understand me. 1698 01:37:14,912 --> 01:37:17,873 Fuck you, Tim! Just do it! 1699 01:37:18,623 --> 01:37:20,125 I love you, Abi. 1700 01:37:20,542 --> 01:37:24,839 (panting) I love you, Tim. 1701 01:37:28,383 --> 01:37:30,219 Safe phrase initiated. 1702 01:37:32,847 --> 01:37:34,556 Shutting down. 1703 01:37:34,723 --> 01:37:36,767 (panting) 1704 01:37:38,518 --> 01:37:40,104 (motors power down) 1705 01:37:45,317 --> 01:37:46,944 (gasping) 1706 01:37:48,737 --> 01:37:50,114 (insects chirruping) 1707 01:37:51,406 --> 01:37:52,867 (gasping) 1708 01:37:59,164 --> 01:38:00,791 (yelping) 1709 01:38:04,086 --> 01:38:05,712 (soft thud) 1710 01:38:06,255 --> 01:38:07,798 (insects chirruping) 1711 01:38:09,842 --> 01:38:11,844 (dramatic music) 1712 01:38:21,937 --> 01:38:24,356 (grunts of exertion) 1713 01:38:35,910 --> 01:38:38,120 (panting) 1714 01:38:38,245 --> 01:38:40,289 (soft music) 1715 01:38:45,836 --> 01:38:47,922 (watch bleeps, vibrates) 1716 01:38:53,427 --> 01:38:56,305 (laughs) (sobbing) 1717 01:39:08,317 --> 01:39:10,319 (panting) 1718 01:39:36,845 --> 01:39:39,139 (lamp buzzes)