1 00:00:15,475 --> 00:00:19,103 And so, the friendly, handsome, and athletic Junta Hayami… 2 00:00:19,187 --> 00:00:21,522 Uh, thanks for letting me stay. 3 00:00:22,231 --> 00:00:25,860 …has now joined Anzu's cozy coed living arrangement. 4 00:00:27,403 --> 00:00:29,989 If you want to freshen up, the bathroom is at the end of the hall. 5 00:00:31,032 --> 00:00:34,243 This is a dream come true scenario. 6 00:00:35,078 --> 00:00:35,995 One more thing. 7 00:00:36,537 --> 00:00:38,998 Since this room only has two beds, 8 00:00:39,082 --> 00:00:40,124 would you guys mind-- 9 00:00:40,208 --> 00:00:41,417 No way. 10 00:00:41,501 --> 00:00:42,877 Silly me. 11 00:00:43,377 --> 00:00:46,631 It's just a matter of time before the sparks of love fly! 12 00:00:47,340 --> 00:00:51,219 Well, in that case, we can move Kazuki into my dad's office instead. 13 00:00:51,803 --> 00:00:53,221 Yeah, works for me. 14 00:00:53,721 --> 00:00:56,015 It'll be great to have a room with a desk. 15 00:00:58,684 --> 00:00:59,560 DAD'S SELECTION 16 00:00:59,644 --> 00:01:00,478 Yay! 17 00:01:00,561 --> 00:01:03,648 Welcome to the love castle! 18 00:01:05,566 --> 00:01:06,984 -Um… -Huh? 19 00:01:07,902 --> 00:01:11,197 She's so pretty, I can't even look her in the eyes. 20 00:01:12,198 --> 00:01:14,575 I'm late for practice. But just let me know 21 00:01:14,659 --> 00:01:16,536 if I can help out with anything, okay? 22 00:01:16,619 --> 00:01:19,122 We've got things handled here. 23 00:01:19,205 --> 00:01:20,248 Right. 24 00:01:24,335 --> 00:01:26,587 Why is all of this happening to me? 25 00:01:27,588 --> 00:01:31,259 -Yeah, it's all too exciting… -Get back here! 26 00:01:31,342 --> 00:01:33,469 You're gonna pay for that underwear incident! 27 00:01:33,553 --> 00:01:34,679 Give it up! 28 00:01:38,766 --> 00:01:42,311 I can't believe how nonchalant Mom is being about this whole thing. 29 00:01:42,937 --> 00:01:45,940 Tried to steal my underwear? Well, I guess your old mom still got it. 30 00:01:46,023 --> 00:01:47,066 MOM'S SLIGHTLY-OFF REACTION 31 00:01:47,150 --> 00:01:50,403 Meanwhile, there's good news. 32 00:01:51,028 --> 00:01:53,990 I got a part-time job at the convenience store. 33 00:01:54,574 --> 00:01:56,242 Hi, welcome. 34 00:01:57,368 --> 00:02:00,538 Kazuki's always at work, Junta's busy with baseball, 35 00:02:00,621 --> 00:02:02,623 I bet we'll barely see each other. 36 00:03:33,965 --> 00:03:35,549 #6 A "REINCARNATED- IN-ANOTHER-WORLD" DATE 37 00:03:35,633 --> 00:03:36,968 Morning. 38 00:03:37,051 --> 00:03:39,512 -Hey. -Morning. 39 00:03:39,595 --> 00:03:41,931 Anzu, did you get up early to make us lunch? 40 00:03:42,014 --> 00:03:42,890 Yup. 41 00:03:42,974 --> 00:03:44,725 Our housemother made me. 42 00:03:44,809 --> 00:03:46,477 Who are you calling "housemother"? 43 00:03:46,560 --> 00:03:49,939 It's fine. Now there are three lunches for us to make, 44 00:03:50,022 --> 00:03:51,649 so I should help out too. 45 00:03:55,569 --> 00:03:58,823 You offered to help. And lettuce is not a pillow. 46 00:03:58,906 --> 00:04:00,950 Hey, do you mind if I watch? 47 00:04:01,033 --> 00:04:02,910 Watch? I'll get nervous and mess up. 48 00:04:02,994 --> 00:04:04,620 Yeah, but it won't be his fault. 49 00:04:04,704 --> 00:04:06,205 You have no faith in me at all! 50 00:04:07,164 --> 00:04:09,709 Fine, I'll show you. First, the pasta. 51 00:04:09,792 --> 00:04:11,627 You know you're boiling chopsticks, right? 52 00:04:12,628 --> 00:04:15,631 You're burning Mr. Octopus. 53 00:04:15,715 --> 00:04:17,717 And don't crack the eggs on your forehead. 54 00:04:17,800 --> 00:04:19,552 You're hopeless. 55 00:04:25,725 --> 00:04:26,642 Hm. 56 00:04:27,727 --> 00:04:30,980 Eh? What's the deal with your lunch today? It's a mess! 57 00:04:31,063 --> 00:04:32,732 I'm usually jealous. 58 00:04:33,733 --> 00:04:35,943 Hmm. I know what's happening here. 59 00:04:36,027 --> 00:04:38,988 You had your old bestie make it for you! 60 00:04:39,071 --> 00:04:42,158 What, I-- No, it's not like that! My little brother made it! 61 00:04:42,241 --> 00:04:44,535 You're stuttering! We know you're lying! 62 00:04:44,618 --> 00:04:47,163 Come on, this is so not fair. 63 00:04:47,246 --> 00:04:49,915 You get a girl who's cute and she can cook. 64 00:04:49,999 --> 00:04:51,709 From the look of it, she can't cook. 65 00:04:51,792 --> 00:04:54,003 I told you my little brother made it! 66 00:04:55,087 --> 00:04:57,715 -Did she make him a lunch? -Yeah. 67 00:04:57,798 --> 00:05:00,009 Wow, do you think they're dating? 68 00:05:07,475 --> 00:05:10,269 Lies! If your little brother did make it for you, 69 00:05:10,353 --> 00:05:12,396 why are you taking a picture and smiling like that? 70 00:05:12,480 --> 00:05:16,108 -You sure look guilty. -Hey, knock it off already! 71 00:05:16,609 --> 00:05:17,526 STEWS SKEWERED KATSU 72 00:05:17,610 --> 00:05:18,611 Heading home. 73 00:05:19,111 --> 00:05:22,031 Kazuki, please, work the front of the house? 74 00:05:22,114 --> 00:05:24,784 The customers love you. What do you say, hmm? 75 00:05:24,867 --> 00:05:27,203 -No thanks, I'll pass. -That's too bad. 76 00:05:32,500 --> 00:05:34,502 Kazuki, hey, wait up. 77 00:05:35,086 --> 00:05:37,505 Smart turning down the front-of-house gig. 78 00:05:37,588 --> 00:05:40,132 Not like you need any more fans, right? 79 00:05:40,216 --> 00:05:43,135 Hey, wanna hang out? There's a new café. 80 00:05:43,219 --> 00:05:46,430 We can grab a quick bite to eat and maybe-- Uh? 81 00:05:48,265 --> 00:05:49,225 Goodnight. 82 00:05:50,601 --> 00:05:52,561 Okay, maybe next time. 83 00:06:01,028 --> 00:06:02,655 You're home! What took so long? 84 00:06:02,738 --> 00:06:04,657 We've been waiting for you to start the show! 85 00:06:04,740 --> 00:06:07,159 Well, hey, whoa, what show? 86 00:06:07,243 --> 00:06:10,413 You forgot, huh? The show Saki recommended. Come on. 87 00:06:11,747 --> 00:06:13,332 Hurry up, go take your bath. 88 00:06:13,958 --> 00:06:16,585 Well, don't take too long. I'm falling asleep. 89 00:06:16,669 --> 00:06:18,421 You really don't have to wait. 90 00:06:18,504 --> 00:06:21,048 -It's more fun to watch together! -It's more fun to watch together! 91 00:06:21,132 --> 00:06:22,383 -Uh… -Jinx. 92 00:06:22,466 --> 00:06:23,634 Mm. Uh… 93 00:06:23,717 --> 00:06:25,344 We said it at the same time. 94 00:06:34,437 --> 00:06:36,272 -I'm off to practice. -Okay. 95 00:06:36,355 --> 00:06:38,399 Good luck today. 96 00:06:43,112 --> 00:06:44,405 You free later? 97 00:06:44,488 --> 00:06:45,614 Huh? 98 00:06:46,574 --> 00:06:47,908 I'll take that as a yes. 99 00:06:48,492 --> 00:06:50,035 I have to go shopping today. 100 00:06:50,119 --> 00:06:51,912 Would you like to come with me? 101 00:06:51,996 --> 00:06:53,998 Me? Yeah, I guess I can. 102 00:06:54,081 --> 00:06:55,416 Why not ask Makoto? 103 00:06:56,083 --> 00:06:58,961 -I did. He's busy. -Okay. 104 00:06:59,044 --> 00:07:02,882 I guess I could. But don't you normally shop alone? 105 00:07:02,965 --> 00:07:05,426 It's nice to have a shield from other girls. 106 00:07:05,509 --> 00:07:08,345 Oh well, then I salute your hotness. 107 00:07:09,472 --> 00:07:11,807 Seriously, though, I buy all my clothes online, 108 00:07:11,891 --> 00:07:13,809 so I don't really know where to go around here. 109 00:07:13,893 --> 00:07:15,811 It's all right, I know where to go. 110 00:07:15,895 --> 00:07:19,023 Can't you just shop online? It's way easier. 111 00:07:20,816 --> 00:07:22,151 I prefer in person. 112 00:07:23,319 --> 00:07:24,487 Hmm. 113 00:07:26,447 --> 00:07:28,699 Okay, let me go change. Be right back. 114 00:07:31,368 --> 00:07:33,287 -Let's go! -Already? 115 00:07:33,370 --> 00:07:35,498 LAME 116 00:07:37,666 --> 00:07:39,627 You didn't even change your shirt. 117 00:07:40,753 --> 00:07:43,297 Why change? This is a clean shirt. 118 00:07:43,380 --> 00:07:45,216 We're not going grocery shopping. 119 00:07:45,299 --> 00:07:47,676 The jeans are one thing, but that shirt… 120 00:07:47,760 --> 00:07:48,969 How's this one? 121 00:07:49,053 --> 00:07:50,804 Do you really not see it? 122 00:07:50,888 --> 00:07:52,181 How about this? 123 00:07:52,723 --> 00:07:54,558 All of your shirts have cats on them? 124 00:07:55,100 --> 00:07:56,268 Let me decide. 125 00:07:56,352 --> 00:07:58,771 No, wait! 126 00:07:58,854 --> 00:08:01,857 Ah! I'm drying my underwear! 127 00:08:02,858 --> 00:08:05,402 Even your underwear looks like something a child would wear. 128 00:08:05,486 --> 00:08:08,197 How dare you? These are adorable! 129 00:08:08,280 --> 00:08:11,242 Please get those out of my face. This is getting weird. 130 00:08:12,493 --> 00:08:13,619 So, look. 131 00:08:13,702 --> 00:08:16,664 I assumed that you have a variety of clothing… 132 00:08:20,417 --> 00:08:21,252 MEOW 133 00:08:21,335 --> 00:08:23,128 …but this is all you've got! 134 00:08:23,212 --> 00:08:26,006 What? And just what is so wrong with these? 135 00:08:26,090 --> 00:08:28,050 Do you have cash? 136 00:08:28,634 --> 00:08:31,220 Well, I've got some holiday money left over. 137 00:08:31,303 --> 00:08:32,638 Planning on using it? 138 00:08:33,222 --> 00:08:35,891 No definitive plans, but, 139 00:08:36,934 --> 00:08:38,978 I was gonna buy games with it. 140 00:08:40,229 --> 00:08:42,064 Let's buy you new clothes. 141 00:08:43,232 --> 00:08:44,316 Huh? 142 00:08:47,653 --> 00:08:49,572 It's fine to dress comfy at home, 143 00:08:49,655 --> 00:08:51,448 but get normal outfits to wear in public. 144 00:08:51,532 --> 00:08:52,866 Cats are normal! 145 00:08:53,367 --> 00:08:55,661 Wait, I just realized, 146 00:08:55,744 --> 00:08:58,664 you're gonna have to go out shopping in these. 147 00:08:59,915 --> 00:09:02,042 Sorry to interrupt, couldn't help overhearing 148 00:09:02,126 --> 00:09:03,752 and I think I can help out! 149 00:09:03,836 --> 00:09:05,671 You're still alive? 150 00:09:05,754 --> 00:09:07,089 -Huh? -Leave it to me. 151 00:09:07,172 --> 00:09:09,800 I'll go help Anzu pick out something super cute! 152 00:09:10,342 --> 00:09:12,928 Just hang tight and we'll be down in a jiff. 153 00:09:15,931 --> 00:09:17,558 Now that my wand is all clean again, 154 00:09:17,641 --> 00:09:19,977 I can finally get back to using my magic. 155 00:09:20,603 --> 00:09:24,064 Wait, the underwear thief was totally your doing, wasn't it? 156 00:09:24,148 --> 00:09:27,568 Yup! Had to cash in a favor at headquarters for that one. 157 00:09:27,651 --> 00:09:29,737 Headquarters just made my list. 158 00:09:30,362 --> 00:09:33,365 Now, now, give us a smile, you've got a big date. 159 00:09:33,449 --> 00:09:34,992 So, let's go get you dressed. 160 00:09:35,075 --> 00:09:36,952 We're going shopping, it's not a date. 161 00:09:37,036 --> 00:09:39,455 And I'm not going if you're gonna be weird. 162 00:09:39,538 --> 00:09:43,042 Hey, stop being so mean or I'm gonna throw everything away. 163 00:09:43,542 --> 00:09:44,710 Huh? 164 00:09:46,045 --> 00:09:47,421 All of this. 165 00:09:48,005 --> 00:09:49,632 Each and every outfit. 166 00:09:55,846 --> 00:09:57,389 -We are ready! -Huh? 167 00:09:57,473 --> 00:09:59,850 The wait is over. 168 00:10:00,351 --> 00:10:02,353 Here she is. 169 00:10:02,436 --> 00:10:03,562 Ooh. 170 00:10:04,938 --> 00:10:07,566 Did I really have to put on all this makeup? 171 00:10:08,275 --> 00:10:10,069 This is so embarrassing. 172 00:10:12,237 --> 00:10:13,614 Uh… 173 00:10:17,743 --> 00:10:20,496 Sorry… to keep you waiting. 174 00:10:21,914 --> 00:10:22,831 It's fine. 175 00:10:23,332 --> 00:10:26,752 Is it really hot in here, or am I nervous? 176 00:10:26,835 --> 00:10:28,170 This is really exciting. 177 00:10:29,046 --> 00:10:30,631 -Let's go. -Right. 178 00:10:31,215 --> 00:10:34,343 All dressed up like that. You look nice. 179 00:10:40,849 --> 00:10:42,017 What's with your face? 180 00:10:42,101 --> 00:10:44,561 I feel like I look weird in this. 181 00:10:44,645 --> 00:10:46,146 Your face is weird. 182 00:10:47,022 --> 00:10:48,941 Oh, man. Here I am, all dressed up. 183 00:10:49,024 --> 00:10:51,151 -Hairdo and makeup… -Anzu! 184 00:10:51,235 --> 00:10:53,445 New outfit counts as an expense. 185 00:10:54,029 --> 00:10:56,949 On my way to go shopping with a hot guy. 186 00:10:57,533 --> 00:11:01,912 I am absolutely 100 percent going on a date right now. 187 00:11:13,048 --> 00:11:16,552 What am I doing here? I usually just go online 188 00:11:16,635 --> 00:11:19,012 and get all the cute cat clothes I can find. 189 00:11:19,096 --> 00:11:22,558 Everyone here is so stylish. It's like another world. 190 00:11:22,641 --> 00:11:23,851 That face again? 191 00:11:23,934 --> 00:11:26,395 -This is how my face looks. -It's ugly. 192 00:11:27,146 --> 00:11:28,731 Okay, that hurts. 193 00:11:28,814 --> 00:11:32,317 This place is packed. Let's do this quickly. 194 00:11:33,777 --> 00:11:36,697 Kazuki, do you like hats? I mean, 'cause you were wearing one 195 00:11:36,780 --> 00:11:38,949 when we first met at the convenience store too. 196 00:11:39,658 --> 00:11:42,995 No, not really. But it helps to hide my face. 197 00:11:43,537 --> 00:11:45,080 Yeah, but… 198 00:11:45,164 --> 00:11:46,623 It doesn't seem to be working. 199 00:11:48,459 --> 00:11:49,752 So, why not wear a mask? 200 00:11:50,252 --> 00:11:51,211 I tried. 201 00:11:51,295 --> 00:11:54,173 Someone followed me home thinking I was a celebrity. 202 00:11:54,256 --> 00:11:57,676 Well, I guess there's no hiding it when you're that good-looking. 203 00:11:58,635 --> 00:12:01,054 Jeez, he really hates being popular. 204 00:12:02,264 --> 00:12:06,226 I wonder if that's why he moved away, to go to a different high school? 205 00:12:10,689 --> 00:12:12,524 -Let the games begin! -Huh? 206 00:12:12,608 --> 00:12:14,151 Oh. 207 00:12:14,902 --> 00:12:15,903 Uh… 208 00:12:20,407 --> 00:12:22,326 Whoa! Kitty pajamas! 209 00:12:22,409 --> 00:12:25,788 It's cute! I want it! 210 00:12:35,589 --> 00:12:36,840 I can't believe it. 211 00:12:36,924 --> 00:12:40,636 I bought something with no cat on it? No cat. 212 00:12:40,719 --> 00:12:43,096 -Is that a big deal? -Huh? 213 00:12:43,680 --> 00:12:45,057 That's your first expense. 214 00:12:45,557 --> 00:12:47,017 This is not good. 215 00:12:47,100 --> 00:12:50,187 I let them dress me up and I'm paying for a cute outfit 216 00:12:50,270 --> 00:12:52,564 that Kazuki chose for me. 217 00:12:52,648 --> 00:12:53,565 Yay! 218 00:12:53,649 --> 00:12:56,068 It's like I'm falling into their trap! 219 00:12:56,151 --> 00:12:59,530 I'll show them. I'll only wear it for special occasions! 220 00:13:00,989 --> 00:13:04,117 I could never let Junta see me in this. 221 00:13:04,701 --> 00:13:07,079 Hungry? Do you wanna grab a bite to eat? 222 00:13:07,579 --> 00:13:09,331 Sure, but… 223 00:13:09,414 --> 00:13:11,166 I have to go pee before that. 224 00:13:11,250 --> 00:13:12,709 Don't say "go pee." 225 00:13:13,293 --> 00:13:15,754 The bathroom was over there. Be right back, okay? 226 00:13:15,838 --> 00:13:17,923 Sure, I'll find a place to eat. 227 00:13:18,006 --> 00:13:18,841 Uh. 228 00:13:19,424 --> 00:13:20,592 Oh, your bags. 229 00:13:28,267 --> 00:13:29,142 Hmm. 230 00:13:31,645 --> 00:13:33,647 Hey, look at him! 231 00:13:34,314 --> 00:13:36,567 Oh my, I wonder if he's meeting up with someone. 232 00:13:36,650 --> 00:13:40,070 -Such a hottie. -He's so handsome. Oh, my gosh. 233 00:13:48,579 --> 00:13:50,038 What's taking so long? 234 00:13:53,625 --> 00:13:54,918 Wanna talk to him? 235 00:13:55,002 --> 00:13:56,503 Think he's got a girlfriend? 236 00:13:56,587 --> 00:13:58,547 Only one way to find out. 237 00:14:02,467 --> 00:14:04,970 Oh, why do I have to wait out in the open like this? 238 00:14:08,640 --> 00:14:11,435 Come on, hurry up and get back. 239 00:14:12,060 --> 00:14:15,063 Please, just leave me alone. 240 00:14:21,236 --> 00:14:22,863 Tsukasa… 241 00:14:25,032 --> 00:14:26,241 Don't look at me. 242 00:14:28,368 --> 00:14:30,537 Tsukasa… 243 00:14:32,456 --> 00:14:33,540 Go away. 244 00:14:34,333 --> 00:14:35,500 Go away! 245 00:14:36,668 --> 00:14:37,711 Kazuki! 246 00:14:41,048 --> 00:14:42,007 Huh. 247 00:14:45,552 --> 00:14:47,471 Sorry you had to wait, 248 00:14:47,554 --> 00:14:49,389 but I found the best store ever. 249 00:14:50,015 --> 00:14:50,849 Oh. 250 00:14:50,933 --> 00:14:52,267 Quick, come look! 251 00:14:52,351 --> 00:14:53,644 Huh? 252 00:15:07,449 --> 00:15:10,619 How did I live my life before this? 253 00:15:12,287 --> 00:15:13,789 Thanks for inviting me along. 254 00:15:15,540 --> 00:15:16,375 Uh… 255 00:15:24,549 --> 00:15:25,550 It's been fun. 256 00:15:28,470 --> 00:15:30,305 Huh? 257 00:15:30,389 --> 00:15:32,516 It looks just like MomohikI! 258 00:15:33,225 --> 00:15:36,561 I want it, uh, but I spent all my money. 259 00:15:37,270 --> 00:15:38,605 I'll come back on payday. 260 00:15:39,106 --> 00:15:41,358 I can buy it for you. 261 00:15:41,942 --> 00:15:43,860 As a thanks for coming with me. 262 00:15:43,944 --> 00:15:46,363 Uh… Uh… 263 00:15:46,446 --> 00:15:47,364 MY GOD 264 00:15:47,447 --> 00:15:49,533 -Thank you so much! -Thank you so much! 265 00:15:52,619 --> 00:15:54,997 It's so cute! 266 00:15:55,080 --> 00:15:58,917 I love it so much. I promise to take great care of it. 267 00:15:59,001 --> 00:16:00,002 Okay. 268 00:16:01,920 --> 00:16:04,006 Damn, it's later than I thought it was. 269 00:16:04,089 --> 00:16:06,008 Huh? 270 00:16:06,800 --> 00:16:07,801 Anzu? 271 00:16:10,762 --> 00:16:13,557 Wow, you change your look. 272 00:16:13,640 --> 00:16:14,975 It's all Riri. 273 00:16:16,351 --> 00:16:18,937 It must be new. And there are no cats. 274 00:16:19,980 --> 00:16:21,565 She looks so cute. 275 00:16:21,648 --> 00:16:23,942 How long have you been wearing cats on all your clothes? 276 00:16:24,026 --> 00:16:28,488 -Uh, did you two go somewhere? -Yeah, picked up some new clothes. 277 00:16:28,572 --> 00:16:30,407 No! 278 00:16:30,490 --> 00:16:31,575 Not fair, not fair… 279 00:16:31,658 --> 00:16:34,411 -Stop looking at me like that. -Not fair, not fair, not fair, not fair… 280 00:16:34,494 --> 00:16:36,163 That was a long practice. 281 00:16:36,246 --> 00:16:38,665 Bet you're starving. Does teriyaki sound good? 282 00:16:38,749 --> 00:16:40,542 Heck, yeah! Sounds great. 283 00:16:40,625 --> 00:16:43,086 I'll start making dinner as soon as we get home. 284 00:16:43,170 --> 00:16:44,171 Can't wait. 285 00:16:46,840 --> 00:16:49,968 I was worried Riri would spend the whole day meddling, 286 00:16:50,052 --> 00:16:52,763 but it actually turned out to be pretty peaceful. 287 00:16:53,388 --> 00:16:55,932 Hey, wanna watch our show while we eat? 288 00:16:56,558 --> 00:16:57,392 -Yeah. -Yeah. 289 00:16:57,476 --> 00:16:58,643 -Huh? -Um… 290 00:17:00,479 --> 00:17:04,399 I can't wait to see what happened after the zombies caught them. 291 00:17:04,483 --> 00:17:06,401 It's gonna be so good! 292 00:17:20,874 --> 00:17:23,376 That thing! It's back! 293 00:17:23,460 --> 00:17:25,003 IT'S SUPER GROSS, WE DISGUISED IT AS A CAKE 294 00:17:25,087 --> 00:17:28,256 Kazuki, kill it! Kill it now! 295 00:17:28,340 --> 00:17:29,549 Not again. 296 00:17:29,633 --> 00:17:32,552 IT'S SUPER GROSS, WE DISGUISED IT AS A CAKE 297 00:17:32,636 --> 00:17:35,055 Hey, Junta, help me lift the couch. 298 00:17:35,639 --> 00:17:37,724 What? 299 00:17:43,021 --> 00:17:45,107 Fine, I'll just get it myself! 300 00:17:54,533 --> 00:17:56,868 Man, I'm glad you're here. 301 00:17:58,036 --> 00:18:01,873 Kazuki, I know moving in so quick was kinda nuts, 302 00:18:01,957 --> 00:18:04,751 but you've been a lifesaver for me. 303 00:18:08,046 --> 00:18:10,632 Unlike me, I'm sorry I'm so useless. 304 00:18:10,715 --> 00:18:14,052 Not true, Junta, you caught that awful panty thief! 305 00:18:14,136 --> 00:18:17,013 I can't even protect you from a bug. 306 00:18:17,097 --> 00:18:19,558 Hey, no, those things are the worst. 307 00:18:20,308 --> 00:18:22,894 There. See? 308 00:18:25,063 --> 00:18:27,149 Maybe I'm the one who's being saved. 309 00:18:37,492 --> 00:18:40,078 So far, the sleeping arrangements have been kinda nice. 310 00:18:40,162 --> 00:18:42,080 Might just work out after all. 311 00:18:48,503 --> 00:18:51,590 Oh no, I wouldn't get so comfortable just yet. 312 00:18:51,673 --> 00:18:54,801 I still have one more player for our game. 313 00:19:06,229 --> 00:19:07,355 Wake up! 314 00:19:11,735 --> 00:19:13,862 Kazuki? Why are you in my room? 315 00:19:13,945 --> 00:19:16,114 Well, I tried shouting from downstairs, 316 00:19:16,198 --> 00:19:17,532 but you were out cold. 317 00:19:17,616 --> 00:19:19,201 But my alarm… 318 00:19:19,284 --> 00:19:20,452 Oh crap! 319 00:19:20,535 --> 00:19:22,996 Just go! Go on without me! 320 00:19:23,079 --> 00:19:25,040 Yeah, I wasn't planning on waiting. 321 00:19:26,249 --> 00:19:28,210 I've never overslept for school! 322 00:19:30,337 --> 00:19:34,925 How did this happen? I'm so screwed! 323 00:19:38,720 --> 00:19:41,139 Oh no, I'm gonna be late! 324 00:19:41,723 --> 00:19:44,976 Wait. What did I just say? 325 00:19:45,060 --> 00:19:46,645 That phrase… 326 00:19:46,728 --> 00:19:49,731 It sounded so familiar. 327 00:19:50,273 --> 00:19:52,651 I'm gonna be late! 328 00:19:55,654 --> 00:19:58,949 This is way too similar to one of those dating sim scenarios. 329 00:20:00,242 --> 00:20:03,620 There's no chance a third guy shows up, right? 330 00:20:03,703 --> 00:20:07,123 I'm coming up on the corner. You don't think… 331 00:20:07,707 --> 00:20:08,750 Nah, there's no way. 332 00:20:08,833 --> 00:20:12,170 I'm not even running with toast in my mouth, so-- 333 00:20:16,758 --> 00:20:21,763 Uh, it was just a car, not another cute boy. I'm safe. 334 00:20:21,846 --> 00:20:24,057 Wait! That car just hit me! 335 00:20:26,184 --> 00:20:29,020 I'm terribly sorry, miss. Are you hurt? 336 00:20:35,068 --> 00:20:36,152 Uh… 337 00:20:37,070 --> 00:20:38,989 I'm fine. Not even a scratch. 338 00:20:39,906 --> 00:20:43,576 She's the one who went running out into the street right in front of us. 339 00:20:43,660 --> 00:20:47,163 There's absolutely no need for us to apologize to her. 340 00:20:51,167 --> 00:20:53,795 You're the one with the toast in your mouth? 341 00:21:02,095 --> 00:21:03,763 A fanfare, please! 342 00:21:03,847 --> 00:21:06,182 And a big congratulations! 343 00:21:06,266 --> 00:21:08,226 Did you fall for my little trick? 344 00:21:08,310 --> 00:21:11,146 I bet now you don't feel like skipping the ending, right? 345 00:21:11,229 --> 00:21:14,899 In today's world, you can watch whatever you want at your own convenience. 346 00:21:14,983 --> 00:21:17,652 But don't you think in that process we've also lost something? 347 00:21:17,736 --> 00:21:20,280 Don't just let things be! Come on! 348 00:21:20,363 --> 00:21:22,782 Let's go on a super-duper happy adventure! 349 00:21:22,866 --> 00:21:24,701 So I can make sure I get paid.