1
00:01:12,339 --> 00:01:14,241
-The first baby didn't make it.
2
00:01:16,243 --> 00:01:20,447
-No, you're -- you're right.
Y-Your sister didn't make it.
3
00:01:20,480 --> 00:01:23,350
-How come?
4
00:01:23,383 --> 00:01:24,886
-Well...
5
00:01:24,919 --> 00:01:29,824
Your mom, she had
some complications.
6
00:01:29,857 --> 00:01:32,426
How do you know
about this stuff, anyway?
7
00:01:32,459 --> 00:01:33,695
-Uncle Mike told me.
8
00:01:33,728 --> 00:01:37,364
- Uncle Mike.
- Uncle Mike.
9
00:01:37,397 --> 00:01:39,734
-Yeah, well, listen,
y-your mom's gonna be fine,
10
00:01:39,767 --> 00:01:42,737
and the baby's gonna
be fine this time.
11
00:01:45,172 --> 00:01:48,175
Did you ever tell your mom
you know about this stuff?
12
00:01:52,279 --> 00:01:53,581
-No.
-Oh, so maybe
13
00:01:53,615 --> 00:01:55,482
it's our little secret.
14
00:01:55,516 --> 00:01:56,818
That okay with you?
15
00:01:56,851 --> 00:01:58,586
-You shouldn't keep secrets,
though.
16
00:01:58,620 --> 00:02:04,358
I know, but every now and then,
17
00:02:04,391 --> 00:02:05,927
it's okay to have a secret.
18
00:02:05,960 --> 00:02:07,729
Like the fact
that I let you sit up front.
19
00:02:07,762 --> 00:02:09,931
- Oh, yeah.
20
00:02:09,964 --> 00:02:13,534
-And yeah, sometimes we're gonna
get some candy on the weekdays.
21
00:02:13,568 --> 00:02:16,638
That's a good secret, too.
-Oh, yup. I love that secret.
22
00:02:16,671 --> 00:02:18,238
-Yeah.
-Chocolate.
23
00:02:18,271 --> 00:02:19,874
-Chocolate secrets
are good secrets.
24
00:02:19,907 --> 00:02:21,743
-Yeah.
25
00:02:37,290 --> 00:02:39,326
-It's gonna be okay.
26
00:02:39,359 --> 00:02:41,294
Promise.
27
00:02:41,328 --> 00:02:42,864
You gonna be a good boy?
28
00:02:52,640 --> 00:02:53,775
-You better hurry.
She's waiting for you.
29
00:02:53,808 --> 00:02:55,308
-Yeah. I know.
30
00:03:26,040 --> 00:03:27,709
-Hey, man, uh...
-Yo.
31
00:03:27,742 --> 00:03:29,309
-Did you get my e-mail
about the new schedule?
32
00:03:29,342 --> 00:03:31,278
Because nobody replied.
-Yep. Yeah.
33
00:03:31,311 --> 00:03:33,014
No, everything's okay here,
man. Go be with your wife.
34
00:03:33,047 --> 00:03:35,516
-Yeah, but Rich
left me a message.
35
00:03:35,550 --> 00:03:37,317
I was wondering...
-Let it go. Let it go.
36
00:03:37,350 --> 00:03:38,753
I don't want to talk to you
till Monday,
37
00:03:38,786 --> 00:03:40,788
and I'll handle fucking Rich.
38
00:03:40,822 --> 00:03:44,357
-Alright. Thanks.
-You excited?
39
00:03:46,060 --> 00:03:47,962
Excited?
-Okay. Alright. Alright.
40
00:03:47,995 --> 00:03:49,597
-I'll talk to you later.
Good luck.
41
00:03:49,630 --> 00:03:51,465
-Alright. Later.
-Wait, wait, wait, wait, wait.
42
00:03:51,498 --> 00:03:53,034
Is it a boy or girl?
You never said.
43
00:03:53,067 --> 00:03:55,469
-We don't know.
It's a --
44
00:03:55,503 --> 00:03:57,572
You know, she wanted it
to be -- or, you know,
45
00:03:57,605 --> 00:03:59,473
we wanted it to be a surprise.
46
00:03:59,507 --> 00:04:00,942
-Well, I hope
it looks more like her.
47
00:04:00,975 --> 00:04:02,677
Jeez, I hope it looks more
like her.
48
00:04:02,710 --> 00:04:03,845
Yeah, me too.
49
00:04:34,542 --> 00:04:36,309
-Hey.
-Hey. Did you drop him
50
00:04:36,343 --> 00:04:38,311
at my mother's?
-Yeah. Yeah, he's fine.
51
00:04:38,345 --> 00:04:39,881
Uh, so, do you need anything
from --
52
00:04:39,914 --> 00:04:41,414
-Oh, hold on.
The doctors just walked in.
53
00:04:41,448 --> 00:04:43,084
-Hello, Mrs. Chamberlain.
54
00:04:43,117 --> 00:04:44,852
Alright, just relax your back.
-Mrs. Chamberlain.
55
00:04:44,886 --> 00:04:46,888
-Put this behind you there.
-Right there.
56
00:04:46,921 --> 00:04:48,589
-Oh!
-Good. Good.
57
00:04:48,623 --> 00:04:50,658
-Good job.
Just move -- rest this foot.
58
00:04:50,691 --> 00:04:52,359
- You want your legs bent,
59
00:04:52,392 --> 00:04:54,427
to look like this.
Right, exactly.
60
00:04:54,461 --> 00:04:56,964
-You okay?
-Yeah, I'm okay.
61
00:04:56,998 --> 00:04:59,332
I keep thinking it's not
supposed to hurt this much.
62
00:04:59,366 --> 00:05:01,468
-You don't remember
it hurting this much?
63
00:05:01,502 --> 00:05:04,539
-Oh. Oh.
64
00:05:04,572 --> 00:05:06,339
Oh!
-I'm gonna grab the hand.
65
00:05:06,373 --> 00:05:07,742
-Hold on, hold on.
-Can you see where we are?
66
00:05:07,775 --> 00:05:09,644
-I had complications
the first time.
67
00:05:09,677 --> 00:05:11,344
Did they tell you that?
-Yep, I saw it in your chart.
68
00:05:11,378 --> 00:05:13,346
-Okay, just keep breathing.
-Just breathe.
69
00:05:13,380 --> 00:05:15,616
Breathe, baby.
-You want to brace yourself?
70
00:05:15,650 --> 00:05:17,652
- Just like that?
71
00:05:17,685 --> 00:05:19,520
-That's not the board.
-David, are you still there?
72
00:05:19,554 --> 00:05:21,454
-Yeah, I-I-I'm still here.
I'm almost there, babe.
73
00:05:21,488 --> 00:05:23,791
Okay? I'm almost there.
-Okay. I love you.
74
00:05:23,825 --> 00:05:26,027
-I love you, too.
75
00:05:39,841 --> 00:05:41,108
-Come on.
76
00:06:47,909 --> 00:06:50,077
-You leaving?
-Yeah, I'm packing.
77
00:07:17,705 --> 00:07:21,042
-What the fuck?
78
00:07:21,075 --> 00:07:22,677
S-Sir, what --
what are you doing?
79
00:07:24,645 --> 00:07:28,015
-Just...
80
00:07:28,049 --> 00:07:29,482
Pick a card.
81
00:07:29,517 --> 00:07:31,252
-Buddy, I-I'm not an Uber,
okay?
82
00:07:34,588 --> 00:07:35,623
A-A-Are you robbing me?
83
00:07:35,656 --> 00:07:36,891
-I didn't say I was robbing you.
84
00:07:36,924 --> 00:07:38,693
I said pick a card.
85
00:07:38,726 --> 00:07:41,195
Come on. A card.
A card. You know.
86
00:07:41,228 --> 00:07:43,130
Clubs.
87
00:07:43,164 --> 00:07:44,565
Hearts.
88
00:07:48,302 --> 00:07:51,272
-You want me to s-say a card?
-Yes!
89
00:07:58,112 --> 00:08:02,016
-Ace.
-Oh, ace.
90
00:08:02,049 --> 00:08:03,951
And the suit?
91
00:08:07,955 --> 00:08:09,991
-Spades.
92
00:08:12,293 --> 00:08:15,262
I just knew you were
gonna say that card.
93
00:08:17,131 --> 00:08:18,299
Drive.
94
00:08:19,900 --> 00:08:21,535
-S-sir, my wife
is in the hospital.
95
00:08:21,569 --> 00:08:23,604
She's about to give birth.
96
00:08:25,873 --> 00:08:27,775
- Drive.
97
00:08:27,808 --> 00:08:31,645
Exit the hospital and then
go right towards the strip.
98
00:08:31,679 --> 00:08:33,180
Because I...
-Sir.
99
00:08:33,214 --> 00:08:34,548
-...I like the lights.
-Sir.
100
00:08:34,582 --> 00:08:35,616
I-I-I have an emergency.
Okay?
101
00:08:35,649 --> 00:08:37,618
This is a family emergency.
102
00:08:45,626 --> 00:08:50,164
-I'm your family emergency now.
103
00:08:52,633 --> 00:08:53,667
Drive.
104
00:08:59,006 --> 00:09:00,708
-Drive where?
105
00:09:00,741 --> 00:09:05,346
- Jesus Christ.
106
00:09:05,379 --> 00:09:07,081
Drive!
107
00:09:32,640 --> 00:09:34,208
-Where do you want me to go?
108
00:10:50,751 --> 00:10:52,453
-What the fuck
are you looking at?
109
00:10:56,323 --> 00:10:58,125
-Hey, I-I really need
to get back to the hospital --
110
00:10:58,159 --> 00:11:00,895
-Turn here. Here.
111
00:11:16,944 --> 00:11:20,981
-Listen, I just want to say that
whatever it is that you want,
112
00:11:21,015 --> 00:11:23,450
it's yours. I-I mean it.
113
00:11:23,484 --> 00:11:25,286
Just want you to understand --
114
00:11:25,319 --> 00:11:27,988
-Now you're gonna talk
about your family.
115
00:11:28,022 --> 00:11:29,957
-What?
-You're gonna dive into
116
00:11:29,990 --> 00:11:32,193
the bit about your family,
117
00:11:32,226 --> 00:11:34,461
about how much you love them.
118
00:11:34,495 --> 00:11:39,333
with all your heart
and all your goddamn soul.
119
00:11:41,302 --> 00:11:42,736
-Yeah, I was.
120
00:11:42,770 --> 00:11:44,872
-Well, isn't that
a bit of a cliché?
121
00:12:03,490 --> 00:12:05,392
-You want me to take it?
122
00:12:20,941 --> 00:12:22,776
Before the interruption,
123
00:12:22,810 --> 00:12:26,013
you were about to start up
with your phony family speech.
124
00:12:26,046 --> 00:12:29,416
About how if I were to shoot you
125
00:12:29,450 --> 00:12:32,286
through your stupid little
earlobe right now,
126
00:12:32,319 --> 00:12:36,924
the bullet would,
metaphorically speaking,
127
00:12:36,957 --> 00:12:40,528
tear through your wife
and son as well.
128
00:12:50,237 --> 00:12:53,340
-Where are we going?
129
00:12:53,374 --> 00:12:55,409
What do you want?
130
00:13:02,916 --> 00:13:04,852
-Take this next exit.
131
00:13:06,920 --> 00:13:09,089
Pull over.
132
00:13:09,123 --> 00:13:12,860
Still got a few miles
to go before we sleep.
133
00:13:32,614 --> 00:13:35,149
Great night.
134
00:13:35,182 --> 00:13:36,984
Great fucking night.
135
00:13:40,354 --> 00:13:41,855
You're gonna have
to watch the speeding
136
00:13:41,889 --> 00:13:44,224
when you get back up
on the highway.
137
00:13:46,994 --> 00:13:48,530
The adrenaline.
138
00:13:50,632 --> 00:13:53,067
You know, back in South Boston,
139
00:13:53,100 --> 00:13:57,871
I once got three
speeding tickets in one month.
140
00:13:57,905 --> 00:13:59,541
Want to know why?
141
00:14:01,909 --> 00:14:03,578
Stress.
142
00:14:03,611 --> 00:14:05,045
Fuck.
143
00:14:13,153 --> 00:14:15,389
$2,000 boots.
144
00:14:22,129 --> 00:14:28,035
You just watch the speed limit,
obey the traffic signals...
145
00:14:30,037 --> 00:14:31,573
we'll be alright.
146
00:14:51,058 --> 00:14:52,960
Sup?
147
00:15:23,023 --> 00:15:24,626
Well, hi.
148
00:15:41,609 --> 00:15:44,411
I don't blame you.
149
00:15:44,445 --> 00:15:47,749
Might be your one and only shot.
150
00:15:47,782 --> 00:15:50,083
But maybe I was following you.
151
00:15:50,117 --> 00:15:53,153
Maybe I know where you live.
152
00:15:53,187 --> 00:15:55,657
So you run for it.
153
00:15:55,690 --> 00:15:58,459
Now you've involved
your family, too.
154
00:16:17,612 --> 00:16:20,380
-Just relax, okay?
155
00:16:20,414 --> 00:16:22,182
I'm getting in the car.
156
00:16:31,593 --> 00:16:33,193
-It's kind of impersonal,
157
00:16:33,227 --> 00:16:35,229
talking to the back
of your fucking skull.
158
00:16:48,710 --> 00:16:51,178
-You made
a wise decision back there.
159
00:16:54,414 --> 00:16:58,820
-Moving very slowly
into your glove compartment.
160
00:16:58,853 --> 00:17:01,121
-About two months?
161
00:17:05,693 --> 00:17:08,161
-Oh-ho!
162
00:17:08,195 --> 00:17:10,698
Ho-ho-ho-ho-ho.
163
00:17:10,732 --> 00:17:15,369
Can somebody say sexy?
164
00:17:33,253 --> 00:17:36,256
-Can you look at the road,
please, when you're driving?
165
00:17:41,529 --> 00:17:44,699
Where are you from, anyways?
166
00:17:44,732 --> 00:17:48,636
-Tucson.
-Have you ever been to Boston?
167
00:17:48,670 --> 00:17:52,507
-Yeah. I've been there once.
Years ago.
168
00:17:52,540 --> 00:17:55,309
-Not for nothing,
but you remind me
169
00:17:55,342 --> 00:17:58,178
of this guy I used to know
in Boston.
170
00:17:58,211 --> 00:18:02,349
And this guy used to drink a
bottle of Glenlivet every night.
171
00:18:02,382 --> 00:18:06,721
Just kill the whole thing
right before bed.
172
00:18:06,754 --> 00:18:08,690
-Well, I don't drink.
173
00:18:10,424 --> 00:18:12,426
-Anymore?
174
00:18:14,896 --> 00:18:16,798
-I haven't had a drink
in years.
175
00:18:16,831 --> 00:18:20,500
- Phony. It's phony.
176
00:18:22,637 --> 00:18:27,274
And that one time
you were in Boston,
177
00:18:27,307 --> 00:18:29,476
was it business or pleasure?
178
00:18:29,510 --> 00:18:31,111
-It was business.
179
00:18:39,687 --> 00:18:41,455
And what business are you in?
180
00:18:41,488 --> 00:18:43,190
-I work for a shipping company.
181
00:18:43,223 --> 00:18:44,859
Mostly warehouse work.
182
00:18:44,892 --> 00:18:48,428
-And you're sure that's the only
time you've been to Boston?
183
00:18:48,462 --> 00:18:50,565
-Yeah.
184
00:18:55,870 --> 00:18:58,773
-You stopped drinking...when?
185
00:18:59,907 --> 00:19:02,710
15 years ago?
186
00:19:02,744 --> 00:19:06,279
I don't remember, but...
187
00:19:06,313 --> 00:19:07,815
Yeah, something like that.
188
00:19:10,685 --> 00:19:12,486
-See, that's funny.
189
00:19:15,322 --> 00:19:18,492
You making an error like that
this early in the evening?
190
00:19:18,526 --> 00:19:20,662
That's really not like you.
191
00:19:22,597 --> 00:19:23,564
-What?
192
00:19:42,817 --> 00:19:44,919
-Is it okay if I ask a question?
193
00:19:44,952 --> 00:19:47,320
-Why wouldn't it be okay?
194
00:19:50,725 --> 00:19:53,293
-How long is this gonna take?
195
00:19:53,326 --> 00:19:54,829
When will I be back home?
196
00:19:54,862 --> 00:19:57,899
-Why would you assume
you'll ever go home again?
197
00:19:59,934 --> 00:20:03,403
-What?
-Did you not just hear me?
198
00:20:03,437 --> 00:20:05,205
-Yeah, I...
199
00:20:12,412 --> 00:20:15,783
-Alright. This whole trip
won't take more than an hour.
200
00:20:15,817 --> 00:20:17,785
We're going to Boulder City.
201
00:20:19,821 --> 00:20:23,457
-Okay.
I can do that.
202
00:20:23,490 --> 00:20:24,726
-Oh, thank you.
203
00:20:24,759 --> 00:20:27,260
Well, that's very
thoughtful of you.
204
00:20:33,634 --> 00:20:37,772
My mother,
she's dying of cancer --
205
00:20:37,805 --> 00:20:41,241
the lung variety.
206
00:20:42,309 --> 00:20:44,011
She's a devout Catholic,
207
00:20:44,045 --> 00:20:47,481
so we gotta do last rites --
-Your mother's at the hospital?
208
00:20:47,515 --> 00:20:50,985
-Don't interrupt me.
209
00:20:51,018 --> 00:20:53,487
That's rude,
you interrupting me.
210
00:20:53,521 --> 00:20:54,989
Don't.
211
00:21:00,427 --> 00:21:03,330
-My mom was also religious.
212
00:21:09,937 --> 00:21:11,839
It didn't stop her
from marrying my dad,
213
00:21:11,873 --> 00:21:14,842
who liked to get drunk and beat
the living shit out of her.
214
00:21:18,746 --> 00:21:20,548
-Just my opinion --
215
00:21:20,581 --> 00:21:23,751
that plea for sympathy
is very beneath you.
216
00:21:23,785 --> 00:21:25,753
So anyway, back to my story.
217
00:21:25,787 --> 00:21:28,421
You take me to the hospital,
the Boulder City Hospital --
218
00:21:28,455 --> 00:21:30,892
Don't you have a car?
219
00:21:37,430 --> 00:21:39,399
Fucking prick.
220
00:21:54,949 --> 00:21:57,384
-W-What is this, "SD love?"
221
00:21:57,417 --> 00:21:59,452
W-What are you, a teenager?
222
00:21:59,486 --> 00:22:01,889
-My son did that.
It's our initials,
223
00:22:01,923 --> 00:22:03,658
me and my wife.
224
00:22:03,691 --> 00:22:06,459
-Oh, isn't that sweet?
225
00:22:06,493 --> 00:22:10,131
You want me to take it, "D?"
-Yeah.
226
00:22:12,967 --> 00:22:14,769
-David, where are you?
It's happening now.
227
00:22:14,802 --> 00:22:17,004
-I'm sorry, babe. I-I'm trying.
I'm almost there.
228
00:22:17,038 --> 00:22:20,608
- Great. Now the little...
229
00:22:20,641 --> 00:22:22,442
-You said you were here!
230
00:22:22,475 --> 00:22:24,045
Why are you late with this?
You're never late.
231
00:22:24,078 --> 00:22:25,813
-I love you so much, baby.
-Doctor, it's normal.
232
00:22:25,847 --> 00:22:27,815
-I'm almost there.
233
00:22:30,017 --> 00:22:32,385
Oh, you said you'll be here!
234
00:22:32,419 --> 00:22:35,156
-I will.
I'm doing everything I can.
235
00:22:35,189 --> 00:22:37,992
- Something's wrong.
236
00:22:38,025 --> 00:22:40,528
It's wrong.
237
00:22:46,200 --> 00:22:49,036
-What is that?
Who's with you?
238
00:22:49,070 --> 00:22:51,639
-Nobody, honey, it's...
the window open.
239
00:22:51,672 --> 00:22:53,040
-Okay.
-Mrs. Chamberlain,
240
00:22:53,074 --> 00:22:54,609
I need you
to put the phone down.
241
00:22:54,642 --> 00:22:56,177
-Doctor, why is it
taking so long?
242
00:22:56,210 --> 00:22:58,613
When we lost our first,
it also took so long.
243
00:22:58,646 --> 00:23:00,480
-Mom, look at me.
244
00:23:00,514 --> 00:23:02,617
-Tell him, honey.
David, tell him what happened.
245
00:23:12,459 --> 00:23:13,961
-Where the fuck are we going?!
246
00:23:15,663 --> 00:23:18,099
-For the devil may start
to envy those
247
00:23:18,132 --> 00:23:20,167
who suffer too deeply
248
00:23:20,201 --> 00:23:22,837
and throw them out
into Heaven.
249
00:24:18,259 --> 00:24:21,262
-So when we get
to the Boulder City,
250
00:24:21,295 --> 00:24:24,131
I drop you off, right?
251
00:24:26,300 --> 00:24:29,103
I drop you off, and...
252
00:24:29,136 --> 00:24:30,504
you let me go.
253
00:24:30,538 --> 00:24:33,507
-I let you go.
254
00:24:33,541 --> 00:24:34,709
-Okay.
255
00:24:37,178 --> 00:24:39,647
-Well, now you've fucking
gone and done it.
256
00:24:51,292 --> 00:24:53,493
Gonna stop?
257
00:25:00,601 --> 00:25:02,703
Would you calm down?
258
00:25:16,751 --> 00:25:18,753
-I'm stopping?
259
00:25:22,356 --> 00:25:24,525
I'm stopping?
260
00:25:26,160 --> 00:25:27,595
-Turn here.
261
00:25:42,276 --> 00:25:46,047
-As I said, all I need is for
you to take me to my mother,
262
00:25:46,080 --> 00:25:48,149
so there's no reason
for anything horrible
263
00:25:48,182 --> 00:25:49,817
to befall anyone tonight.
264
00:25:49,850 --> 00:25:52,720
But if you so much as look
at this cop weird,
265
00:25:52,753 --> 00:25:56,323
I will shoot you so fast in
the back of your goddamn skull,
266
00:25:56,357 --> 00:26:01,228
cranial matter will splatter all
over this cop's pressed uniform,
267
00:26:01,262 --> 00:26:03,898
and it will be disgusting.
268
00:26:05,132 --> 00:26:07,601
-Not a good time.
269
00:26:34,895 --> 00:26:36,964
-License and registration,
please.
270
00:26:36,997 --> 00:26:38,632
-Right. One second.
271
00:26:38,666 --> 00:26:41,802
-M-May I ask
why we're we being pulled over?
272
00:26:41,836 --> 00:26:45,039
-Sure, you can ask.
License and registration.
273
00:26:45,072 --> 00:26:47,308
-Asking permission
to ask the question.
274
00:26:47,341 --> 00:26:52,913
Isn't that the same
as asking the question?
275
00:26:52,947 --> 00:26:55,282
-You were going
11 over the speed limit.
276
00:26:55,316 --> 00:26:57,351
-Well, wait, w-what about the,
uh --
277
00:26:57,384 --> 00:26:59,253
what do you call it?
The flow, right?
278
00:26:59,286 --> 00:27:00,988
The flow of traffic?
279
00:27:01,021 --> 00:27:04,225
-License and registration.
I'm not asking again.
280
00:27:04,258 --> 00:27:06,660
-Well, if all the other cars
are going ten miles over,
281
00:27:06,694 --> 00:27:07,995
you got to do the same, right?
282
00:27:08,028 --> 00:27:09,697
To ensure you don't cause
a traffic hazard.
283
00:27:09,730 --> 00:27:11,866
-One second. U-Uh, my license --
-Just shush.
284
00:27:11,899 --> 00:27:15,369
I'm just asking a question.
What's wrong with that?
285
00:27:15,402 --> 00:27:18,172
-Sir, one more question, and
you're gonna have some trouble.
286
00:27:18,205 --> 00:27:21,175
Oh, no, not trouble.
287
00:27:21,208 --> 00:27:24,745
Please, Mr. Big Policeman,
anything but trouble.
288
00:27:24,778 --> 00:27:26,413
-No, no, w-wait, wait.
-It's okay. I just --
289
00:27:26,447 --> 00:27:28,749
-But isn't that a thing,
though?
290
00:27:28,782 --> 00:27:32,019
The flow.
Isn't that a real thing?
291
00:27:34,488 --> 00:27:38,025
-Sir. Step out of the car.
292
00:27:38,058 --> 00:27:40,895
Out of the car.
293
00:27:40,928 --> 00:27:43,264
-Out of the car.
Are you fucking crazy?
294
00:27:43,297 --> 00:27:44,965
All I did was ask
a simple question,
295
00:27:44,999 --> 00:27:47,334
and now this big cock cop
is telling me
296
00:27:47,368 --> 00:27:48,402
to get out of the car.
297
00:27:48,435 --> 00:27:51,438
-You're under arrest.
298
00:27:51,472 --> 00:27:53,974
Sir,
step out of the vehicle now.
299
00:27:54,008 --> 00:27:55,776
-Just do what he says, okay?
-No!
300
00:27:55,809 --> 00:27:58,145
No, he's too rude.
He's way too fucking rude.
301
00:27:58,179 --> 00:27:59,780
-Now, out!
-I'm not gonna reward
302
00:27:59,813 --> 00:28:01,382
that type of behavior.
-Out of the vehicle now!
303
00:28:01,415 --> 00:28:04,118
-Or what? Really?!
304
00:28:04,151 --> 00:28:05,486
You're gonna shoot me, man?
305
00:28:05,520 --> 00:28:07,254
For not getting out of the car,
306
00:28:07,288 --> 00:28:08,856
you're gonna shoot me
in front of my friend here?
307
00:28:08,889 --> 00:28:11,192
-We're not friends.
-Out of the fucking car.
308
00:28:11,225 --> 00:28:14,261
- Because this Officer Cock.
309
00:28:14,295 --> 00:28:16,764
-Control 1-Nora-61.
310
00:28:16,797 --> 00:28:19,867
-Get behind me, Satan.
-What?
311
00:28:27,542 --> 00:28:29,109
-Uh...
312
00:29:40,180 --> 00:29:43,284
I told you not to speed.
313
00:29:43,317 --> 00:29:45,587
I even warned you once --
no, twice.
314
00:29:45,620 --> 00:29:47,589
I warned you about the speed,
and you wouldn't listen.
315
00:29:47,622 --> 00:29:51,593
-You warned me.
-I told you a couple of times.
316
00:29:51,626 --> 00:29:53,961
-You've warned --
You warned me not to speed.
317
00:29:53,994 --> 00:29:55,296
-Why are you being such a cock
about it?
318
00:29:55,329 --> 00:29:57,498
-Jesus Christ!
-What's past is past,
319
00:29:57,532 --> 00:29:59,266
I always say,
Although others say past
320
00:29:59,300 --> 00:30:00,934
is prologue,
which is really just saying
321
00:30:00,968 --> 00:30:03,070
the same thing
from a different perspective.
322
00:30:03,103 --> 00:30:07,274
But point is, move on here.
323
00:30:07,308 --> 00:30:09,410
Go back to Galleria.
324
00:30:12,212 --> 00:30:15,015
-He was just doing his job.
325
00:30:17,217 --> 00:30:19,987
-He was an authoritarian
little prick.
326
00:30:20,020 --> 00:30:23,057
-He was just a guy doing
his job.
327
00:30:23,090 --> 00:30:24,358
You just killed him.
328
00:30:24,391 --> 00:30:26,561
-Would you just shut up
and drive?
329
00:30:26,594 --> 00:30:29,296
-He could have had a family.
A wife and kids.
330
00:30:29,330 --> 00:30:31,965
-Shut up and drive!
-You could have just destroyed
331
00:30:31,999 --> 00:30:34,335
a whole fucking family!
-I destroyed a family.
332
00:30:34,368 --> 00:30:37,539
I destroyed a family!
333
00:30:37,572 --> 00:30:39,574
I did!
334
00:30:44,411 --> 00:30:46,380
Drive!
335
00:30:49,183 --> 00:30:51,051
-No.
336
00:31:06,400 --> 00:31:09,571
-The next one goes
through your face.
337
00:31:09,604 --> 00:31:11,438
Drive.
338
00:32:13,735 --> 00:32:17,639
-Such bravado all of a sudden.
339
00:32:17,672 --> 00:32:22,009
I wonder, how did that happen?
340
00:32:22,042 --> 00:32:24,746
You going from being such
a whiny little piece of shit
341
00:32:24,779 --> 00:32:28,048
to someone who could
headbutt a horse?
342
00:32:49,771 --> 00:32:52,607
Why?
343
00:32:52,640 --> 00:32:54,408
-Why what?
344
00:32:54,441 --> 00:32:59,046
Why are you doing this?
345
00:32:59,079 --> 00:33:00,748
-I told you.
My mother. The hospital.
346
00:33:00,782 --> 00:33:02,717
Didn't I already tell you this?
347
00:33:02,750 --> 00:33:05,285
-It's bullshit.
348
00:33:11,693 --> 00:33:13,628
-Just tell me.
349
00:33:16,664 --> 00:33:18,566
Just tell me.
350
00:33:24,471 --> 00:33:27,542
-The plain and simple truth,
is that what you want?
351
00:33:27,575 --> 00:33:30,177
-Yeah.
352
00:33:30,210 --> 00:33:33,447
-Although the truth is rarely
plain and never simple.
353
00:33:33,480 --> 00:33:36,450
You remember who said
that one, "D?"
354
00:33:40,755 --> 00:33:45,259
It's too early to spoil
everything.
355
00:33:45,292 --> 00:33:47,160
Me telling you now.
356
00:33:51,231 --> 00:33:54,836
Pull over next exit.
I'm famished.
357
00:34:00,440 --> 00:34:02,309
You got a problem with that?
358
00:34:22,229 --> 00:34:26,266
I can hear you thinking.
359
00:34:28,135 --> 00:34:30,805
-What are you talking about?
-You're working it out.
360
00:34:30,838 --> 00:34:32,674
-I'm just driving.
361
00:34:32,707 --> 00:34:35,610
-No, you're thinking about
crashing into something.
362
00:34:37,579 --> 00:34:40,113
You gotta be real careful.
Blunt trauma to the head.
363
00:34:40,147 --> 00:34:42,149
Man your age.
364
00:35:22,857 --> 00:35:24,926
-I think you broke
my beautiful nose!
365
00:35:24,959 --> 00:35:26,794
Fucker!
366
00:35:50,518 --> 00:35:52,285
[Ringing stops
367
00:35:53,655 --> 00:35:55,188
-Hello.
368
00:35:55,222 --> 00:35:56,691
Oh, hi.
369
00:35:56,724 --> 00:36:00,327
No, no, he's on
the other line right now.
370
00:36:02,697 --> 00:36:05,432
Who, me? Uh...
371
00:36:05,465 --> 00:36:07,334
I work at the gift shop
at the hospital.
372
00:36:07,367 --> 00:36:09,737
Yeah. No, he had to take a call
from the warehouse,
373
00:36:09,771 --> 00:36:13,574
so he's using my land line.
Better reception.
374
00:36:13,608 --> 00:36:16,309
But I am glad you called,
375
00:36:16,343 --> 00:36:20,715
because he wanted me to ask
you what room number you're in.
376
00:36:20,748 --> 00:36:23,985
Okay. Uh-huh.
I'm sorry to hear that.
377
00:36:24,018 --> 00:36:27,689
That does sound painful.
378
00:36:27,722 --> 00:36:29,256
If it's any consolation,
379
00:36:29,289 --> 00:36:31,626
when my wife was pregnant
and delivering,
380
00:36:31,659 --> 00:36:33,828
there was so much pressure
on her bladder --
381
00:36:33,861 --> 00:36:35,462
I mean, it was bitchin'.
382
00:36:35,495 --> 00:36:37,899
It was a golden shower
explosion cascading
383
00:36:37,932 --> 00:36:39,734
all over the doctor's face.
384
00:36:39,767 --> 00:36:41,903
It was sexual, man!
385
00:36:44,939 --> 00:36:48,442
Hey, come on.
386
00:36:48,475 --> 00:36:50,912
Screw you too, lady.
387
00:36:59,854 --> 00:37:01,622
Huh?
You like that?
388
00:37:01,656 --> 00:37:03,423
What do you think?
389
00:37:03,457 --> 00:37:05,960
Still sexy?
390
00:37:05,993 --> 00:37:08,029
I dressed up for this night.
391
00:37:08,062 --> 00:37:11,431
Now you --
you break my nose?!
392
00:37:11,465 --> 00:37:13,935
I-I wanted to be 100% sex
tonight,
393
00:37:13,968 --> 00:37:16,671
and you cut that in half.
I'm now 50% sex. Look.
394
00:37:16,704 --> 00:37:18,873
See that?
395
00:37:18,906 --> 00:37:22,309
I'm Edward G., see?
I'm Edward G. Robinson.
396
00:37:22,342 --> 00:37:25,913
You can't kill me, see?
397
00:37:25,947 --> 00:37:27,849
Yeah.
398
00:37:27,882 --> 00:37:30,952
Come on, sugar.
399
00:37:30,985 --> 00:37:33,821
Come on.
Come on. Let's go.
400
00:37:41,629 --> 00:37:43,998
Don't fucking do that again.
401
00:37:51,371 --> 00:37:54,542
-Is she okay?
Just tell me she's okay.
402
00:37:54,575 --> 00:37:56,309
-She's fine.
403
00:37:56,343 --> 00:38:00,615
You think she's the first
woman ever to go into labor?
404
00:38:00,648 --> 00:38:02,617
-She had complications
in the past.
405
00:38:02,650 --> 00:38:04,986
Please,
I need to be there.
406
00:38:05,019 --> 00:38:06,988
-Drive!
407
00:38:17,131 --> 00:38:22,036
-Wow! David Chamberlain,
you stud muffin.
408
00:38:22,069 --> 00:38:26,439
I wonder how many blue collar
losers know how to do that?
409
00:38:48,428 --> 00:38:50,932
-Well, she sounded real nice.
410
00:38:50,965 --> 00:38:53,000
I think she was a bit
confused.
411
00:38:53,034 --> 00:38:55,703
Suspicious even, but nice.
412
00:38:55,736 --> 00:38:57,505
-She never told you
the room number?
413
00:38:57,538 --> 00:39:00,373
-She wanted to know why
you weren't at the hospital yet.
414
00:39:00,407 --> 00:39:03,077
She did seem very concerned
about that.
415
00:39:03,110 --> 00:39:04,912
-You don't even know the floor.
-Oh, wow.
416
00:39:04,946 --> 00:39:06,479
A new baby.
417
00:39:06,514 --> 00:39:09,150
Gosh, a brand new baby.
How exciting.
418
00:39:09,183 --> 00:39:11,586
I mean, are you happy?
Objectively speaking,
419
00:39:11,619 --> 00:39:15,790
would you say you and your wife
have a happy marriage?
420
00:39:15,823 --> 00:39:17,390
-Happy?
-Yeah.
421
00:39:17,424 --> 00:39:20,595
-Objectively?
422
00:39:20,628 --> 00:39:23,965
Yeah, we're happy.
423
00:39:23,998 --> 00:39:30,104
Sometimes we feel like we're
the only happy people we know.
424
00:39:30,137 --> 00:39:32,073
Like we got this secret.
425
00:39:42,149 --> 00:39:44,417
-Well, I've never been happy.
426
00:39:44,451 --> 00:39:45,653
You know why?
427
00:39:45,686 --> 00:39:47,454
Sinuses.
428
00:39:51,058 --> 00:39:54,896
-Ever since I was a small child,
I've had a stuffy nose,
429
00:39:54,929 --> 00:39:57,865
and even at the tender age
of two years old,
430
00:39:57,899 --> 00:40:00,001
I knew the cause
of my stuffy nose.
431
00:40:00,034 --> 00:40:01,969
I could see it in my dreams.
432
00:40:02,003 --> 00:40:05,139
And the cause was the Mucus Man.
433
00:40:08,242 --> 00:40:10,878
And the Mucus Man was
a skinny guy in a suit
434
00:40:10,912 --> 00:40:12,647
and tie with a bald head
435
00:40:12,680 --> 00:40:15,016
and a briefcase
full of boogers.
436
00:40:15,049 --> 00:40:19,020
And I -- I could see him
in my mind's eye going up,
437
00:40:19,053 --> 00:40:22,623
up, up in an elevator,
briefcase in hand,
438
00:40:22,657 --> 00:40:26,060
and he glided across the floor,
439
00:40:26,093 --> 00:40:30,998
almost like a like
a snail's trail.
440
00:40:31,032 --> 00:40:36,037
And he got to my bed,
and he opened the briefcase,
441
00:40:36,070 --> 00:40:38,673
and he scooped out
a handful of boogers,
442
00:40:38,706 --> 00:40:40,641
and he sprinkled them
into my nose.
443
00:40:49,617 --> 00:40:51,652
-Roadhouse Diner.
444
00:40:57,258 --> 00:40:58,960
-Go there.
445
00:41:24,018 --> 00:41:25,653
-Clean up.
446
00:42:17,071 --> 00:42:19,040
-Table over here.
Sit down there.
447
00:42:27,815 --> 00:42:29,717
-Faggot.
448
00:42:43,030 --> 00:42:44,765
-Alright, now listen.
449
00:42:44,799 --> 00:42:48,803
There's a certain man --
a very, very important man --
450
00:42:48,836 --> 00:42:50,805
who is waiting
for our arrival.
451
00:42:50,838 --> 00:42:52,606
Well, rather not for us
as much as you.
452
00:42:52,640 --> 00:42:56,343
He's waiting for you.
His associates
453
00:42:56,377 --> 00:42:58,245
were the ones who found you
in the first place.
454
00:42:58,279 --> 00:43:00,147
-They found the wrong guy.
455
00:43:00,181 --> 00:43:03,717
-Now, the initial plan was to
drive you all the way to Boston,
456
00:43:03,751 --> 00:43:05,820
but this old fucking Mickey
was too antsy.
457
00:43:05,853 --> 00:43:09,323
He couldn't wait. He was like
a child on Christmas Eve.
458
00:43:09,356 --> 00:43:12,126
So he flew out tonight
to this private airstrip
459
00:43:12,159 --> 00:43:14,995
in Boulder City,
and that's where we're going.
460
00:43:15,029 --> 00:43:17,364
I hope that answers
some of your questions.
461
00:43:22,303 --> 00:43:26,941
No substitutions.
Can you believe this shit?
462
00:43:26,974 --> 00:43:29,343
Does that look right to you?
463
00:43:29,376 --> 00:43:33,147
Hey, you're not listening to me.
464
00:43:33,180 --> 00:43:38,786
Okay, I'm gonna tell you
a story, and you better listen.
465
00:43:38,819 --> 00:43:43,257
Once upon a time,
many, many years ago,
466
00:43:43,290 --> 00:43:45,326
there was a bookkeeper
from Brooklyn
467
00:43:45,359 --> 00:43:48,762
who was living in South Boston,
468
00:43:48,796 --> 00:43:52,433
and the bookkeeper was working
for a hard-drinking Catholic
469
00:43:52,466 --> 00:43:53,801
named Jacob Sullivan.
470
00:43:53,834 --> 00:43:56,370
-Who's waiting for me?
471
00:43:56,403 --> 00:43:58,405
-Yeah.
472
00:43:59,907 --> 00:44:04,211
-So the bookkeeper
meets a nice Bostonian gal,
473
00:44:04,245 --> 00:44:08,082
falls in love,
gets married, has a baby.
474
00:44:08,115 --> 00:44:11,452
Cute little girl.
475
00:44:11,485 --> 00:44:16,257
Okay, when this waitress asks
you what happened to your face,
476
00:44:16,290 --> 00:44:21,262
I want you to tell her
you fell down the stairs.
477
00:44:21,295 --> 00:44:22,997
-You want me to say --
-"I fell down the stairs."
478
00:44:23,030 --> 00:44:27,268
Say it. Try it out.
"I fell down the stairs."
479
00:44:27,301 --> 00:44:29,203
-I fell down the stairs.
-That's right.
480
00:44:29,236 --> 00:44:33,207
You fell down the stairs,
you stupid, clumsy shit.
481
00:44:35,743 --> 00:44:38,946
-I fell down the stairs.
-He fell down the stairs.
482
00:44:38,979 --> 00:44:41,248
-He fell down the stairs,
but then what happened to you?
483
00:44:41,282 --> 00:44:43,751
-I was at the bottom
of the stairs when he fell.
484
00:44:43,784 --> 00:44:46,420
-Well, good evening, then.
Or is it morning?
485
00:44:46,453 --> 00:44:49,023
I'm never sure what to say
during this witching hour.
486
00:44:49,056 --> 00:44:52,927
-Huh.
487
00:44:52,960 --> 00:44:56,063
Coffee, black.
-And for you?
488
00:44:56,096 --> 00:44:59,433
-What?
-For you?
489
00:44:59,466 --> 00:45:01,035
-Uh, the same.
490
00:45:01,068 --> 00:45:02,736
-Uh, just so you know,
the special today
491
00:45:02,770 --> 00:45:05,005
or tonight --
492
00:45:05,039 --> 00:45:07,341
The special this morning
is open-faced tuna melts.
493
00:45:07,374 --> 00:45:10,077
That's gonna be two pieces
of rye mayonnaise, tuna,
494
00:45:10,110 --> 00:45:13,747
a slice of tomato in each,
and melted mozzarella on top.
495
00:45:13,781 --> 00:45:17,284
-Oh, uh, what happens
if I want cheddar instead?
496
00:45:21,355 --> 00:45:24,158
-Owner's rules.
Who happens to be the cook.
497
00:45:24,191 --> 00:45:26,293
Who happens to be back
in the kitchen right now.
498
00:45:26,327 --> 00:45:28,996
-No shit?
So he is serious about this
499
00:45:29,029 --> 00:45:32,132
"no substitutions" business.
That's a real thing.
500
00:45:32,166 --> 00:45:35,402
-Mm-hm.
But, uh, maybe I'll slice you
501
00:45:35,436 --> 00:45:37,871
a block of cheddar
under the table.
502
00:45:44,979 --> 00:45:46,814
-That's very sweet of you.
503
00:45:46,847 --> 00:45:48,749
-I'll go get those coffees.
504
00:45:53,854 --> 00:45:55,789
-Alright, back to our story.
505
00:45:55,823 --> 00:45:57,891
So what happens is this.
506
00:45:57,925 --> 00:46:01,228
The bookkeeper's 9 to 5 back
then was doing the books
507
00:46:01,262 --> 00:46:03,364
for one of Sullivan's
associates.
508
00:46:03,397 --> 00:46:05,533
But the associate gets
a little too fucking smart
509
00:46:05,567 --> 00:46:07,835
and starts skimming money
on the side.
510
00:46:07,868 --> 00:46:10,572
So when Jacob Sullivan
finds out,
511
00:46:10,605 --> 00:46:13,340
he tells the bookkeeper
to invite the associate over
512
00:46:13,374 --> 00:46:16,544
because two of them
were good friends.
513
00:46:16,578 --> 00:46:19,480
So the bookkeeper's wife
and daughter visit her mother
514
00:46:19,514 --> 00:46:21,215
and the associate comes over.
515
00:46:21,248 --> 00:46:23,817
They have some drinks,
have some cigars,
516
00:46:23,851 --> 00:46:25,219
and once he's good and sloshed,
517
00:46:25,252 --> 00:46:27,321
a few of Sullivan's guys
pay a little visit.
518
00:46:27,354 --> 00:46:29,557
One of them puts a .45
to the back of his skull,
519
00:46:29,591 --> 00:46:31,325
pulls the trigger.
And the same thing
520
00:46:31,358 --> 00:46:33,394
is gonna happen to you when we
get to Boulder City.
521
00:46:33,427 --> 00:46:35,496
Hi. Okay.
522
00:46:35,530 --> 00:46:38,866
Open-faced tuna melt for me.
Swap the mozzarella for cheddar,
523
00:46:38,899 --> 00:46:42,369
if you can slip that past
your goddamn creep of a boss.
524
00:46:42,403 --> 00:46:44,938
-For you?
525
00:46:44,972 --> 00:46:46,273
-Nothing.
526
00:46:46,307 --> 00:46:49,276
-No, order something.
527
00:46:49,310 --> 00:46:51,478
-I'm not hungry.
528
00:46:51,513 --> 00:46:52,980
-I want you to order something.
529
00:46:53,013 --> 00:46:55,015
-I'm not hungry.
530
00:46:55,049 --> 00:46:56,350
-What do you mean
you're not hungry?
531
00:46:56,383 --> 00:46:57,851
-I mean, I'm not hungry.
532
00:46:57,885 --> 00:46:59,353
-Then get something
for the road?
533
00:46:59,386 --> 00:47:02,089
-I'm not hungry!
-Order something,
you stupid fuck!
534
00:47:08,062 --> 00:47:09,363
-Tuna melt.
535
00:47:09,396 --> 00:47:10,898
-You want cheddar on that
or mozzarella?
536
00:47:10,931 --> 00:47:12,366
-What?
-Cheddar or mozzarella?
537
00:47:12,399 --> 00:47:14,468
-Cheddar or mozzarella?
You gotta pick one.
538
00:47:14,501 --> 00:47:16,103
-Cheddar.
539
00:47:27,649 --> 00:47:31,285
-Okay. I've been thinking about
what you've given me so far --
540
00:47:31,318 --> 00:47:35,122
this pathetic and phony
biography of yours,
541
00:47:35,155 --> 00:47:38,560
designed to garner sympathy.
542
00:47:38,593 --> 00:47:42,530
In my experience, most people
tend to think having a family
543
00:47:42,564 --> 00:47:44,131
makes them more sympathetic.
544
00:47:44,164 --> 00:47:46,668
Before anyone takes a bullet
to the head,
545
00:47:46,701 --> 00:47:48,168
they're always prattling on
546
00:47:48,202 --> 00:47:50,204
about their fucking daughter
this,
547
00:47:50,237 --> 00:47:51,472
their fucking son that.
548
00:47:51,506 --> 00:47:54,642
But the fact that you --
549
00:47:54,676 --> 00:47:57,679
you would do that
550
00:47:57,712 --> 00:48:01,181
strikes me
as, um...
551
00:48:01,215 --> 00:48:03,016
tone deaf.
552
00:48:05,419 --> 00:48:08,556
Usually, I wait for the sun to
go down before I start drinking,
553
00:48:08,590 --> 00:48:11,291
but today, I've been
drinking all day.
554
00:48:11,325 --> 00:48:13,093
Ask me why.
555
00:48:15,597 --> 00:48:19,466
Ask me why.
I've been drinking all day.
556
00:48:19,500 --> 00:48:21,536
Ask me.
557
00:48:30,277 --> 00:48:39,186
You know, I do think about
the way your life has gone,
558
00:48:39,219 --> 00:48:43,357
how happy you are.
559
00:48:43,390 --> 00:48:46,561
How you've got the secret
fucking happiness.
560
00:48:49,029 --> 00:48:54,569
New wife, new son,
eternal goddamn love.
561
00:48:54,602 --> 00:48:57,971
-Please. Please.
562
00:48:58,005 --> 00:49:00,240
Who do you think I am?
563
00:49:13,153 --> 00:49:16,390
-You're the witching hour.
564
00:49:16,423 --> 00:49:18,225
The waitress,
she mentioned that earlier.
565
00:49:18,258 --> 00:49:22,530
Do you know what that is?
It's European folklore
566
00:49:22,564 --> 00:49:25,399
noting a particular
time of night
567
00:49:25,432 --> 00:49:27,367
when all
the supernatural creatures
568
00:49:27,401 --> 00:49:29,102
slither out and run amok.
-I don't --
569
00:49:29,136 --> 00:49:31,305
-I always liked it.
I liked the idea of crazy --
570
00:49:31,338 --> 00:49:33,407
-I have no idea --
-Do not fucking interrupt me!
571
00:49:33,440 --> 00:49:37,010
God damn it!
I told you that in the car!
572
00:49:37,044 --> 00:49:39,112
You're always running off
at the mouth!
573
00:49:39,146 --> 00:49:40,515
You got a motor mouth!
574
00:49:40,548 --> 00:49:42,416
There's a motor boat
stuck in your mouth!
575
00:49:42,449 --> 00:49:44,719
Just shut up!
576
00:49:44,752 --> 00:49:50,090
Sit the fuck back down!
577
00:50:14,682 --> 00:50:16,383
-I'm watching you.
Okay?
578
00:50:16,416 --> 00:50:18,218
One move, I'm gonna shoot you.
Do you understand?
579
00:50:18,252 --> 00:50:20,487
-Yeah.
580
00:50:38,238 --> 00:50:40,474
Okay.
Give me your cell phones.
581
00:50:47,180 --> 00:50:49,149
Now, if it's not too much
trouble,
582
00:50:49,182 --> 00:50:51,151
I would appreciate
if you would stand behind
583
00:50:51,184 --> 00:50:52,587
the counter where I can see you.
584
00:50:52,620 --> 00:50:54,589
And I don't need to go
into the whole spiel
585
00:50:54,622 --> 00:50:56,524
as to what this gun does to the
face if you try anything smart.
586
00:50:56,558 --> 00:50:59,794
Right? Okay. How much longer
do we have on those tuna melts?
587
00:50:59,827 --> 00:51:01,295
-Um, just a few minutes.
-Okay.
588
00:51:01,328 --> 00:51:03,731
I want them done
in five minutes. Come on.
589
00:51:03,765 --> 00:51:05,499
Actually, no.
Four minutes.
590
00:51:05,533 --> 00:51:07,602
And we want cheddar on them.
You got that? Cheddar.
591
00:51:07,635 --> 00:51:10,572
Nobody puts mozzarella
on a tuna melt.
592
00:51:38,432 --> 00:51:40,167
Luck of the draw.
593
00:52:40,628 --> 00:52:42,697
-Okay.
594
00:52:42,730 --> 00:52:46,901
I have decided that
we should play a little game.
595
00:52:46,934 --> 00:52:49,771
It's called Stop the Phony.
596
00:52:49,804 --> 00:52:51,606
-Let's just go and leave
everyone else out of this.
597
00:52:51,639 --> 00:52:53,941
-I want you to tell me
the truth, the whole truth,
598
00:52:53,975 --> 00:52:57,310
nothing but the truth,
so help you God,
599
00:52:57,344 --> 00:52:58,713
this very minute, right now.
600
00:52:58,746 --> 00:53:01,281
If you don't tell me the truth,
601
00:53:01,314 --> 00:53:04,686
I am gonna kill your
little waitress friend,
602
00:53:04,719 --> 00:53:08,589
I am gonna kill
Mr. Happy Trucker over there,
603
00:53:08,623 --> 00:53:10,958
and anyone else
unfortunate enough
604
00:53:10,992 --> 00:53:14,929
to enter this establishment.
Ready?
605
00:53:14,962 --> 00:53:19,767
Magic Rabbit Foot says go.
Tick, tick, tick, tick.
606
00:53:19,801 --> 00:53:21,368
-The truth?
-Yes, the truth.
607
00:53:21,401 --> 00:53:23,270
The truth, you fucking phony.
The truth.
608
00:53:23,303 --> 00:53:26,373
-The truth is, I-I have no idea
what you're talking about!
609
00:53:26,406 --> 00:53:28,609
-No, no, no, no, no, no.
Don't do this.
610
00:53:28,643 --> 00:53:30,545
This is where the game
gets good!
611
00:53:30,578 --> 00:53:32,547
Don't ruin it.
612
00:53:32,580 --> 00:53:34,716
-Hey, I-I never got your name.
613
00:53:34,749 --> 00:53:36,349
-Oh.
614
00:53:36,383 --> 00:53:39,721
-Let's just get out of here,
just you and me.
615
00:53:39,754 --> 00:53:41,288
-Oh, you sound
kind of cool there.
616
00:53:41,321 --> 00:53:43,791
Oh, my God. So cool.
617
00:53:43,825 --> 00:53:47,662
Almost like you've had
a gun on you before.
618
00:53:55,302 --> 00:53:59,607
Well, let's just make sure
everything's okay.
619
00:53:59,640 --> 00:54:01,509
-Honey. I'm --
-...Car's extended warranty.
620
00:54:01,542 --> 00:54:03,678
Since we have not gotten
a response,
621
00:54:03,711 --> 00:54:05,713
we are giving you
a final courtesy call.
622
00:54:05,747 --> 00:54:07,949
She's with the doctors,
probably.
623
00:54:07,982 --> 00:54:12,019
-Yeah, yeah, sure, sure.
Yeah, yeah, sure. Probably.
624
00:54:12,053 --> 00:54:15,656
But then again, maybe not.
Maybe something did happen.
625
00:54:15,690 --> 00:54:19,392
People always say
don't assume the worst. Why?
626
00:54:19,426 --> 00:54:24,065
Sometimes, the worst is exactly
what you should assume.
627
00:54:31,873 --> 00:54:36,309
Oh, shit. Oh, shit.
628
00:54:36,343 --> 00:54:37,879
It's getting good.
629
00:54:37,912 --> 00:54:39,580
You know, the waitress
is gonna be back any second.
630
00:54:39,614 --> 00:54:41,616
Tuna melts cook fast.
You just throw everything
631
00:54:41,649 --> 00:54:42,917
under the heat lamp.
So I'm gonna ask you
632
00:54:42,950 --> 00:54:46,821
one final time --
the truth.
633
00:54:46,854 --> 00:54:48,990
-I'm telling you,
you got me confused --
634
00:54:49,023 --> 00:54:51,859
-You're telling me --
-Yeah, I'm trying to.
635
00:54:51,893 --> 00:54:54,327
-Stop the phony.
Stop the phony. Tick, tick.
636
00:54:54,361 --> 00:54:56,564
-I don't know what to tell you.
-The truth! The truth!
637
00:54:56,597 --> 00:54:59,100
That's it. Just the truth.
Tick, tick, tick.
638
00:54:59,133 --> 00:55:01,035
-You think I'm --
I'm someone that I'm not.
639
00:55:01,068 --> 00:55:03,004
-And why, may I ask,
would you think that I think
640
00:55:03,037 --> 00:55:04,539
you're someone you're actually
not?
641
00:55:04,572 --> 00:55:06,373
Tick, tick, tick, tick, tick?
-What?
642
00:55:06,406 --> 00:55:07,809
-Did you not just
fucking hear me right then?
643
00:55:07,842 --> 00:55:09,544
-Yeah, I did.
-Well, then would you do me
644
00:55:09,577 --> 00:55:11,712
a favor and would you please
stop saying "what?"
645
00:55:11,746 --> 00:55:13,714
when it's absolutely crystal
fucking clear what I just said?
646
00:55:13,748 --> 00:55:15,583
Tick, tick, tick, tick, tick.
Okay. You know what?
647
00:55:15,616 --> 00:55:20,487
You should prepare yourself,
mindset-wise.
648
00:55:20,521 --> 00:55:24,959
That way, it won't be
such a shock when it happens.
649
00:55:24,992 --> 00:55:28,095
Assume the worst is what I mean.
650
00:55:28,129 --> 00:55:29,664
-Just tell me what
you want me to say.
651
00:55:29,697 --> 00:55:33,000
Just tell me.
- Oh, my God.
652
00:55:33,034 --> 00:55:35,136
You're not changing
your tactics.
653
00:55:35,169 --> 00:55:37,738
Not even a little.
It's fucking mental.
654
00:55:37,772 --> 00:55:40,541
You're awesome, buddy!
-I'm not who you think I am!
655
00:55:40,575 --> 00:55:42,375
-I never even told you
who I think you are!
656
00:55:42,409 --> 00:55:44,078
So how could you know
you're not who I think you are?!
657
00:55:44,111 --> 00:55:45,913
Tick, tick, tick, tick!
-I'll say whatever you want.
658
00:55:45,947 --> 00:55:48,549
-Okay. You know what?
Time's up.
659
00:55:48,583 --> 00:55:50,718
You really just unequivocally
fucked up right now.
660
00:55:50,751 --> 00:55:52,485
You fucked up --
661
00:56:54,882 --> 00:56:56,984
Hey.
662
00:57:00,988 --> 00:57:02,089
-Run.
663
00:57:39,760 --> 00:57:41,829
-Okay. Okay!
664
00:57:43,731 --> 00:57:46,167
-It's --
665
00:57:46,200 --> 00:57:48,102
It's me.
666
00:57:51,305 --> 00:57:53,741
-I'm exactly who you think
I am.
667
00:58:06,954 --> 00:58:09,023
-It's you?
668
00:58:09,056 --> 00:58:12,660
It's you.
669
00:58:12,693 --> 00:58:14,628
It's fucking you!
670
00:58:14,662 --> 00:58:17,098
It's you! Fucking you!
671
00:58:17,131 --> 00:58:20,901
It's you! It's you!
It's you! It's you! You!
672
00:58:27,308 --> 00:58:29,076
James.
673
00:58:33,347 --> 00:58:35,750
You did this.
674
01:00:02,269 --> 01:00:04,705
-You said that thing
about slipping me
675
01:00:04,738 --> 01:00:08,175
a block of cheddar cheese
under the table?
676
01:00:08,209 --> 01:00:10,177
Was that sarcasm?
677
01:00:10,211 --> 01:00:13,247
Were being rude?
678
01:00:13,280 --> 01:00:15,216
Or were you being nice?
679
01:00:21,689 --> 01:00:23,724
I was being a dick.
680
01:00:57,358 --> 01:01:00,427
-911, what's your emergency?
681
01:01:00,461 --> 01:01:04,031
-There's a man. He's --
He's -- He's killing people.
682
01:01:04,064 --> 01:01:05,766
He shot people.
683
01:01:16,477 --> 01:01:18,279
-Sir, where are you located?
684
01:01:18,312 --> 01:01:22,149
-Well, it's a --
It's a -- it's a diner.
685
01:01:24,185 --> 01:01:26,053
Roadhouse Diner.
686
01:01:32,527 --> 01:01:34,728
-I heard you, sir.
Be patient.
687
01:01:34,762 --> 01:01:36,263
We will get to you.
688
01:02:12,433 --> 01:02:14,368
-James!
689
01:02:17,238 --> 01:02:20,140
-James.
690
01:02:20,174 --> 01:02:23,010
Better to reign in hell,
wouldn't you agree?
691
01:02:58,212 --> 01:03:00,114
-James!
692
01:03:04,552 --> 01:03:05,919
James!
693
01:03:18,365 --> 01:03:20,501
- James!
694
01:03:29,977 --> 01:03:31,211
James!
695
01:03:31,245 --> 01:03:36,250
Great night.
Great fucking night.
696
01:03:41,288 --> 01:03:44,258
I've been watching
for a while now, James.
697
01:03:44,291 --> 01:03:46,528
Watching and waiting.
698
01:03:51,566 --> 01:03:54,301
You, the wife,
699
01:03:54,335 --> 01:03:56,303
the little boy.
700
01:04:01,375 --> 01:04:03,611
I need you to wake up now.
701
01:04:08,182 --> 01:04:11,151
Time for you
to wake up, asshole!
702
01:04:11,185 --> 01:04:13,120
Gotta wake...up!
703
01:04:16,658 --> 01:04:19,059
-You know who I am.
704
01:04:19,093 --> 01:04:21,028
You know where I've been.
705
01:04:38,412 --> 01:04:41,616
Pick up the phone, James!
706
01:04:41,649 --> 01:04:44,017
I know you'll loop back around.
707
01:04:44,051 --> 01:04:45,953
I heard the phone ringing.
708
01:04:45,986 --> 01:04:48,322
Did you pick up?
709
01:04:48,355 --> 01:04:50,625
What, what are you,
ghosting me?!
710
01:04:50,658 --> 01:04:53,628
What are you, Dr. Ross,
my psychiatrist?
711
01:04:56,598 --> 01:04:59,933
-Alright, Well, I'm gonna
finish the bookkeeper story.
712
01:05:02,136 --> 01:05:05,939
And this next part,
I just know you're gonna love.
713
01:05:08,442 --> 01:05:11,412
'Cause it directly
concerns you.
714
01:05:15,482 --> 01:05:20,120
So everything goes
according to plan.
715
01:05:20,154 --> 01:05:24,626
Bookkeeper invites
the associate over.
716
01:05:24,659 --> 01:05:29,329
Sullivan's guys
shoot him in the head.
717
01:05:29,363 --> 01:05:32,700
Except for one
very minor hitch.
718
01:05:32,734 --> 01:05:36,203
See?
719
01:05:36,236 --> 01:05:39,607
Very minor hitch...
720
01:05:39,641 --> 01:05:42,510
being that...
721
01:05:42,544 --> 01:05:47,481
the bookkeeper's wife...
steps through the door.
722
01:05:49,651 --> 01:05:52,654
...and witnesses the execution.
723
01:05:57,324 --> 01:06:00,994
So one problem begets
additional problems, right?
724
01:06:03,565 --> 01:06:09,369
And the bookkeeper's wife
begins to unravel.
725
01:06:09,403 --> 01:06:13,440
She starts drinking.
726
01:06:13,474 --> 01:06:17,377
She starts taking pills.
727
01:06:25,820 --> 01:06:31,659
She starts telling the story
to anyone who will listen.
728
01:06:40,568 --> 01:06:44,037
My wife, James.
729
01:06:47,742 --> 01:06:50,344
She's become a liability.
730
01:06:59,587 --> 01:07:05,425
And that's when I got a call
from James Levine.
731
01:08:34,515 --> 01:08:36,416
-The eighth floor...
732
01:08:36,450 --> 01:08:38,385
Labor & Delivery.
733
01:08:38,418 --> 01:08:39,854
Room 829!
734
01:08:54,802 --> 01:08:59,907
-As I was saying, your wife's
at Labor & Delivery
735
01:08:59,941 --> 01:09:02,777
on the eighth floor,
room 829.
736
01:09:02,810 --> 01:09:06,848
Now, I don't kill mothers,
as a rule,
737
01:09:06,881 --> 01:09:10,685
unlike some people I know,
but I swear to God, James,
738
01:09:10,718 --> 01:09:13,688
if you don't stop acting like
this funny little bitch,
739
01:09:13,721 --> 01:09:15,923
I'll break my own rule
just this one time.
740
01:09:15,957 --> 01:09:17,859
-Okay.
-For you.
741
01:09:17,892 --> 01:09:20,460
-I'll do whatever you want.
742
01:09:20,494 --> 01:09:23,865
Just tell me what you
want me to do and I'll do it.
743
01:09:27,669 --> 01:09:31,639
-You'll get back in your car
right now,
744
01:09:31,673 --> 01:09:36,511
and I promise,
we'll stay away from your wife.
745
01:09:51,826 --> 01:09:56,564
-You,
your associates or whatever,
746
01:09:56,597 --> 01:10:00,267
you stay the fuck away
from my family.
747
01:10:00,300 --> 01:10:01,836
-You have my word.
748
01:11:22,784 --> 01:11:28,656
-What happened to...your wife
and daughter?
749
01:11:41,669 --> 01:11:44,872
-I got a call from James Levine,
750
01:11:44,906 --> 01:11:51,512
and Levine is someone who...
fixes things, whatever it is.
751
01:11:51,546 --> 01:11:57,417
and I know if I'm getting a call
from him out of the blue,
752
01:11:57,450 --> 01:11:59,687
it is not a small thing.
753
01:12:01,789 --> 01:12:03,624
He tells me
what I already know --
754
01:12:03,658 --> 01:12:08,495
that my wife
has become a liability.
755
01:12:08,529 --> 01:12:11,799
That Jacob Sullivan himself
needs me to get control
756
01:12:11,833 --> 01:12:14,802
of my wife,
that she could be the string
757
01:12:14,836 --> 01:12:17,738
that unravels it all.
758
01:12:26,814 --> 01:12:29,083
-What happened?
759
01:12:29,116 --> 01:12:31,752
-I tell Levine
I'll take care of it.
760
01:12:33,821 --> 01:12:39,794
Knowing what sort of man Levine
is, I decide my only choice
761
01:12:39,827 --> 01:12:45,800
is to get my family out
of Boston for good.
762
01:12:45,833 --> 01:12:48,102
So I -- I leave the house,
763
01:12:48,135 --> 01:12:50,771
quickly to get some supplies
for the road,
764
01:12:50,805 --> 01:12:52,773
and when I come back...
765
01:13:00,915 --> 01:13:03,818
Back then we had these --
766
01:13:03,851 --> 01:13:08,455
these white rabbits as pets.
767
01:13:08,488 --> 01:13:11,092
And they had babies,
so we had a good-sized litter,
768
01:13:11,125 --> 01:13:16,797
and my daughter, she -- she
liked to play with the babies.
769
01:13:16,831 --> 01:13:19,734
She was so cute.
770
01:13:19,767 --> 01:13:23,470
She'd rub her little face
in their soft white fur.
771
01:13:28,643 --> 01:13:30,111
When I come back...
772
01:13:30,144 --> 01:13:33,480
the entire house
was up in flames.
773
01:13:33,514 --> 01:13:35,917
It was glowing,
all glowing orange,
774
01:13:35,950 --> 01:13:39,887
like a --
like a jack o' lantern.
775
01:13:39,921 --> 01:13:41,989
My wife and daughter inside.
776
01:13:42,023 --> 01:13:46,093
But it was the rabbits, James.
777
01:13:46,127 --> 01:13:48,562
Do you remember?
778
01:13:48,596 --> 01:13:53,701
Did you hear the rabbits
screaming?
779
01:13:53,734 --> 01:13:55,069
Shrieking?
780
01:14:20,528 --> 01:14:22,029
-I know I'm gonna die tonight.
781
01:14:27,969 --> 01:14:29,837
I understand.
782
01:14:31,806 --> 01:14:37,611
And you made a promise that
I know you're going to keep.
783
01:14:37,645 --> 01:14:39,246
-And I keep my word.
784
01:14:41,882 --> 01:14:44,051
-But I want you to know...
785
01:14:46,887 --> 01:14:49,523
that I am...
786
01:14:49,557 --> 01:14:51,192
David Chamberlain --
-You are so fucked
787
01:14:51,225 --> 01:14:53,294
in the head, James!
788
01:14:53,327 --> 01:14:54,929
You're so fucked in the head,
789
01:14:54,962 --> 01:14:58,933
you actually believe
you're David Chamberlain!
790
01:15:06,874 --> 01:15:09,610
- The thing about lung cancer.
791
01:15:12,146 --> 01:15:13,914
They're dying, right?
792
01:15:13,948 --> 01:15:15,549
-We're all dying.
793
01:15:15,583 --> 01:15:18,219
-So this was always
the end for you, too.
794
01:15:23,190 --> 01:15:25,192
-These fucking cops.
795
01:15:35,102 --> 01:15:36,971
You know,
the Japanese say,
796
01:15:37,004 --> 01:15:41,308
the more violent the death,
the higher the heaven you go.
797
01:15:41,342 --> 01:15:43,210
Alright.
798
01:15:57,291 --> 01:16:00,127
-Okay. Let's do this.
799
01:16:00,161 --> 01:16:02,696
-Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
800
01:16:02,730 --> 01:16:03,931
I need to know.
801
01:16:03,964 --> 01:16:07,334
Why didn't you just kill me
802
01:16:07,368 --> 01:16:10,004
the second you stepped
into my car?
803
01:16:12,973 --> 01:16:15,042
Why let me breathe
another second?
804
01:16:15,076 --> 01:16:18,145
-'Cause I wanted to hear you
say it out loud.
805
01:16:18,179 --> 01:16:20,681
The words.
-What words?
806
01:16:20,714 --> 01:16:23,684
-And I wanted to see
your face.
807
01:16:23,717 --> 01:16:25,753
Your true face.
808
01:16:25,786 --> 01:16:31,192
Your lizard face reawoke.
809
01:16:31,225 --> 01:16:33,961
-What words?
810
01:16:33,994 --> 01:16:37,398
I-I-I'll say it right now.
811
01:16:37,431 --> 01:16:40,734
Sullivan, he told me...
812
01:16:42,203 --> 01:16:44,772
Sullivan. He ordered the hit.
813
01:19:15,557 --> 01:19:20,327
-I need you to know...
814
01:19:20,361 --> 01:19:24,198
I never meant to kill
your little girl.
815
01:19:24,231 --> 01:19:26,333
Your wife, when she saw my face,
she just went crazy.
816
01:19:26,367 --> 01:19:28,469
She just jumped on me
and started clawing my face off,
817
01:19:28,502 --> 01:19:30,572
and I pulled the trigger
three times.
818
01:19:35,976 --> 01:19:37,579
And your d--
819
01:19:39,446 --> 01:19:41,348
Your daughter...
820
01:19:43,951 --> 01:19:45,520
-Just lying in the hallway.
821
01:19:50,625 --> 01:19:54,962
-I was drinking myself to death
822
01:19:54,995 --> 01:19:58,332
when God brought Maggie
into my life.
823
01:19:58,365 --> 01:20:08,242
And I knew God was evening the
score when our firstborn died.
824
01:20:08,275 --> 01:20:15,282
But still, every night,
I'd see their faces.
825
01:20:15,316 --> 01:20:17,217
Your wife and your daughter.
826
01:20:17,251 --> 01:20:20,421
I-I-I couldn't stop seeing her.
827
01:20:23,057 --> 01:20:27,494
Then when God gave me
my little baby boy,
828
01:20:27,529 --> 01:20:30,931
it was like he was giving me
a new life.
829
01:20:30,964 --> 01:20:34,368
He was giving me back
your daughter's life.
830
01:20:34,401 --> 01:20:38,038
He was -- He was giving me back
your daughter's life,
831
01:20:38,072 --> 01:20:41,375
the life that I wrongly took.
832
01:21:00,961 --> 01:21:06,367
I think you gave me
closure tonight.
833
01:21:06,400 --> 01:21:08,603
I wish I could have done
the same for you.
834
01:21:14,074 --> 01:21:16,410
I'll --
835
01:23:25,405 --> 01:23:28,375
-David,
I've been calling and calling.
836
01:23:28,408 --> 01:23:32,647
Please call me back.
Please say you're okay.
837
01:23:32,680 --> 01:23:36,183
We had a little girl, David.
838
01:23:36,216 --> 01:23:39,654
I'm holding her.
She's so beautiful.
839
01:23:39,687 --> 01:23:43,056
She has your eyes.
840
01:23:43,090 --> 01:23:46,493
I don't know who that was
on the phone earlier, but...
841
01:23:46,528 --> 01:23:49,463
I know you're okay.
I just feel it.
842
01:23:51,365 --> 01:23:54,434
I'm praying, David.
843
01:23:54,468 --> 01:23:59,641
I'm praying God will help you
find your way back to us.
844
01:23:59,674 --> 01:24:03,845
We're waiting for you.
Both of us.
845
01:24:06,346 --> 01:24:09,483
-David Chamberlain.
846
01:24:09,517 --> 01:24:12,452
I'm David Chamberlain.
847
01:24:12,486 --> 01:24:13,688
David Chamberlain.
848
01:24:15,188 --> 01:24:16,624
David Chamberlain.
849
01:24:17,859 --> 01:24:20,394
David Chamberlain.
850
01:24:25,465 --> 01:24:26,768
-I'm David Chamberlain.
851
01:24:41,883 --> 01:24:43,751
-Help!
852
01:24:45,452 --> 01:24:47,154
-Help!
853
01:24:50,357 --> 01:24:52,760
-Not responding.
He's not responding!
854
01:24:52,794 --> 01:24:54,529
Stay right there!
855
01:24:54,562 --> 01:24:56,430
Don't move!
856
01:24:56,463 --> 01:24:58,398
-Put your hands up!