1 00:01:12,339 --> 00:01:14,241 -The first baby didn't make it. 2 00:01:16,243 --> 00:01:20,447 -No, you're -- you're right. Y-Your sister didn't make it. 3 00:01:20,480 --> 00:01:23,350 -How come? 4 00:01:23,383 --> 00:01:24,886 -Well... 5 00:01:24,919 --> 00:01:29,824 Your mom, she had some complications. 6 00:01:29,857 --> 00:01:32,426 How do you know about this stuff, anyway? 7 00:01:32,459 --> 00:01:33,695 -Uncle Mike told me. 8 00:01:33,728 --> 00:01:37,364 - Uncle Mike. - Uncle Mike. 9 00:01:37,397 --> 00:01:39,734 -Yeah, well, listen, y-your mom's gonna be fine, 10 00:01:39,767 --> 00:01:42,737 and the baby's gonna be fine this time. 11 00:01:45,172 --> 00:01:48,175 Did you ever tell your mom you know about this stuff? 12 00:01:52,279 --> 00:01:53,581 -No. -Oh, so maybe 13 00:01:53,615 --> 00:01:55,482 it's our little secret. 14 00:01:55,516 --> 00:01:56,818 That okay with you? 15 00:01:56,851 --> 00:01:58,586 -You shouldn't keep secrets, though. 16 00:01:58,620 --> 00:02:04,358 I know, but every now and then, 17 00:02:04,391 --> 00:02:05,927 it's okay to have a secret. 18 00:02:05,960 --> 00:02:07,729 Like the fact that I let you sit up front. 19 00:02:07,762 --> 00:02:09,931 - Oh, yeah. 20 00:02:09,964 --> 00:02:13,534 -And yeah, sometimes we're gonna get some candy on the weekdays. 21 00:02:13,568 --> 00:02:16,638 That's a good secret, too. -Oh, yup. I love that secret. 22 00:02:16,671 --> 00:02:18,238 -Yeah. -Chocolate. 23 00:02:18,271 --> 00:02:19,874 -Chocolate secrets are good secrets. 24 00:02:19,907 --> 00:02:21,743 -Yeah. 25 00:02:37,290 --> 00:02:39,326 -It's gonna be okay. 26 00:02:39,359 --> 00:02:41,294 Promise. 27 00:02:41,328 --> 00:02:42,864 You gonna be a good boy? 28 00:02:52,640 --> 00:02:53,775 -You better hurry. She's waiting for you. 29 00:02:53,808 --> 00:02:55,308 -Yeah. I know. 30 00:03:26,040 --> 00:03:27,709 -Hey, man, uh... -Yo. 31 00:03:27,742 --> 00:03:29,309 -Did you get my e-mail about the new schedule? 32 00:03:29,342 --> 00:03:31,278 Because nobody replied. -Yep. Yeah. 33 00:03:31,311 --> 00:03:33,014 No, everything's okay here, man. Go be with your wife. 34 00:03:33,047 --> 00:03:35,516 -Yeah, but Rich left me a message. 35 00:03:35,550 --> 00:03:37,317 I was wondering... -Let it go. Let it go. 36 00:03:37,350 --> 00:03:38,753 I don't want to talk to you till Monday, 37 00:03:38,786 --> 00:03:40,788 and I'll handle fucking Rich. 38 00:03:40,822 --> 00:03:44,357 -Alright. Thanks. -You excited? 39 00:03:46,060 --> 00:03:47,962 Excited? -Okay. Alright. Alright. 40 00:03:47,995 --> 00:03:49,597 -I'll talk to you later. Good luck. 41 00:03:49,630 --> 00:03:51,465 -Alright. Later. -Wait, wait, wait, wait, wait. 42 00:03:51,498 --> 00:03:53,034 Is it a boy or girl? You never said. 43 00:03:53,067 --> 00:03:55,469 -We don't know. It's a -- 44 00:03:55,503 --> 00:03:57,572 You know, she wanted it to be -- or, you know, 45 00:03:57,605 --> 00:03:59,473 we wanted it to be a surprise. 46 00:03:59,507 --> 00:04:00,942 -Well, I hope it looks more like her. 47 00:04:00,975 --> 00:04:02,677 Jeez, I hope it looks more like her. 48 00:04:02,710 --> 00:04:03,845 Yeah, me too. 49 00:04:34,542 --> 00:04:36,309 -Hey. -Hey. Did you drop him 50 00:04:36,343 --> 00:04:38,311 at my mother's? -Yeah. Yeah, he's fine. 51 00:04:38,345 --> 00:04:39,881 Uh, so, do you need anything from -- 52 00:04:39,914 --> 00:04:41,414 -Oh, hold on. The doctors just walked in. 53 00:04:41,448 --> 00:04:43,084 -Hello, Mrs. Chamberlain. 54 00:04:43,117 --> 00:04:44,852 Alright, just relax your back. -Mrs. Chamberlain. 55 00:04:44,886 --> 00:04:46,888 -Put this behind you there. -Right there. 56 00:04:46,921 --> 00:04:48,589 -Oh! -Good. Good. 57 00:04:48,623 --> 00:04:50,658 -Good job. Just move -- rest this foot. 58 00:04:50,691 --> 00:04:52,359 - You want your legs bent, 59 00:04:52,392 --> 00:04:54,427 to look like this. Right, exactly. 60 00:04:54,461 --> 00:04:56,964 -You okay? -Yeah, I'm okay. 61 00:04:56,998 --> 00:04:59,332 I keep thinking it's not supposed to hurt this much. 62 00:04:59,366 --> 00:05:01,468 -You don't remember it hurting this much? 63 00:05:01,502 --> 00:05:04,539 -Oh. Oh. 64 00:05:04,572 --> 00:05:06,339 Oh! -I'm gonna grab the hand. 65 00:05:06,373 --> 00:05:07,742 -Hold on, hold on. -Can you see where we are? 66 00:05:07,775 --> 00:05:09,644 -I had complications the first time. 67 00:05:09,677 --> 00:05:11,344 Did they tell you that? -Yep, I saw it in your chart. 68 00:05:11,378 --> 00:05:13,346 -Okay, just keep breathing. -Just breathe. 69 00:05:13,380 --> 00:05:15,616 Breathe, baby. -You want to brace yourself? 70 00:05:15,650 --> 00:05:17,652 - Just like that? 71 00:05:17,685 --> 00:05:19,520 -That's not the board. -David, are you still there? 72 00:05:19,554 --> 00:05:21,454 -Yeah, I-I-I'm still here. I'm almost there, babe. 73 00:05:21,488 --> 00:05:23,791 Okay? I'm almost there. -Okay. I love you. 74 00:05:23,825 --> 00:05:26,027 -I love you, too. 75 00:05:39,841 --> 00:05:41,108 -Come on. 76 00:06:47,909 --> 00:06:50,077 -You leaving? -Yeah, I'm packing. 77 00:07:17,705 --> 00:07:21,042 -What the fuck? 78 00:07:21,075 --> 00:07:22,677 S-Sir, what -- what are you doing? 79 00:07:24,645 --> 00:07:28,015 -Just... 80 00:07:28,049 --> 00:07:29,482 Pick a card. 81 00:07:29,517 --> 00:07:31,252 -Buddy, I-I'm not an Uber, okay? 82 00:07:34,588 --> 00:07:35,623 A-A-Are you robbing me? 83 00:07:35,656 --> 00:07:36,891 -I didn't say I was robbing you. 84 00:07:36,924 --> 00:07:38,693 I said pick a card. 85 00:07:38,726 --> 00:07:41,195 Come on. A card. A card. You know. 86 00:07:41,228 --> 00:07:43,130 Clubs. 87 00:07:43,164 --> 00:07:44,565 Hearts. 88 00:07:48,302 --> 00:07:51,272 -You want me to s-say a card? -Yes! 89 00:07:58,112 --> 00:08:02,016 -Ace. -Oh, ace. 90 00:08:02,049 --> 00:08:03,951 And the suit? 91 00:08:07,955 --> 00:08:09,991 -Spades. 92 00:08:12,293 --> 00:08:15,262 I just knew you were gonna say that card. 93 00:08:17,131 --> 00:08:18,299 Drive. 94 00:08:19,900 --> 00:08:21,535 -S-sir, my wife is in the hospital. 95 00:08:21,569 --> 00:08:23,604 She's about to give birth. 96 00:08:25,873 --> 00:08:27,775 - Drive. 97 00:08:27,808 --> 00:08:31,645 Exit the hospital and then go right towards the strip. 98 00:08:31,679 --> 00:08:33,180 Because I... -Sir. 99 00:08:33,214 --> 00:08:34,548 -...I like the lights. -Sir. 100 00:08:34,582 --> 00:08:35,616 I-I-I have an emergency. Okay? 101 00:08:35,649 --> 00:08:37,618 This is a family emergency. 102 00:08:45,626 --> 00:08:50,164 -I'm your family emergency now. 103 00:08:52,633 --> 00:08:53,667 Drive. 104 00:08:59,006 --> 00:09:00,708 -Drive where? 105 00:09:00,741 --> 00:09:05,346 - Jesus Christ. 106 00:09:05,379 --> 00:09:07,081 Drive! 107 00:09:32,640 --> 00:09:34,208 -Where do you want me to go? 108 00:10:50,751 --> 00:10:52,453 -What the fuck are you looking at? 109 00:10:56,323 --> 00:10:58,125 -Hey, I-I really need to get back to the hospital -- 110 00:10:58,159 --> 00:11:00,895 -Turn here. Here. 111 00:11:16,944 --> 00:11:20,981 -Listen, I just want to say that whatever it is that you want, 112 00:11:21,015 --> 00:11:23,450 it's yours. I-I mean it. 113 00:11:23,484 --> 00:11:25,286 Just want you to understand -- 114 00:11:25,319 --> 00:11:27,988 -Now you're gonna talk about your family. 115 00:11:28,022 --> 00:11:29,957 -What? -You're gonna dive into 116 00:11:29,990 --> 00:11:32,193 the bit about your family, 117 00:11:32,226 --> 00:11:34,461 about how much you love them. 118 00:11:34,495 --> 00:11:39,333 with all your heart and all your goddamn soul. 119 00:11:41,302 --> 00:11:42,736 -Yeah, I was. 120 00:11:42,770 --> 00:11:44,872 -Well, isn't that a bit of a cliché? 121 00:12:03,490 --> 00:12:05,392 -You want me to take it? 122 00:12:20,941 --> 00:12:22,776 Before the interruption, 123 00:12:22,810 --> 00:12:26,013 you were about to start up with your phony family speech. 124 00:12:26,046 --> 00:12:29,416 About how if I were to shoot you 125 00:12:29,450 --> 00:12:32,286 through your stupid little earlobe right now, 126 00:12:32,319 --> 00:12:36,924 the bullet would, metaphorically speaking, 127 00:12:36,957 --> 00:12:40,528 tear through your wife and son as well. 128 00:12:50,237 --> 00:12:53,340 -Where are we going? 129 00:12:53,374 --> 00:12:55,409 What do you want? 130 00:13:02,916 --> 00:13:04,852 -Take this next exit. 131 00:13:06,920 --> 00:13:09,089 Pull over. 132 00:13:09,123 --> 00:13:12,860 Still got a few miles to go before we sleep. 133 00:13:32,614 --> 00:13:35,149 Great night. 134 00:13:35,182 --> 00:13:36,984 Great fucking night. 135 00:13:40,354 --> 00:13:41,855 You're gonna have to watch the speeding 136 00:13:41,889 --> 00:13:44,224 when you get back up on the highway. 137 00:13:46,994 --> 00:13:48,530 The adrenaline. 138 00:13:50,632 --> 00:13:53,067 You know, back in South Boston, 139 00:13:53,100 --> 00:13:57,871 I once got three speeding tickets in one month. 140 00:13:57,905 --> 00:13:59,541 Want to know why? 141 00:14:01,909 --> 00:14:03,578 Stress. 142 00:14:03,611 --> 00:14:05,045 Fuck. 143 00:14:13,153 --> 00:14:15,389 $2,000 boots. 144 00:14:22,129 --> 00:14:28,035 You just watch the speed limit, obey the traffic signals... 145 00:14:30,037 --> 00:14:31,573 we'll be alright. 146 00:14:51,058 --> 00:14:52,960 Sup? 147 00:15:23,023 --> 00:15:24,626 Well, hi. 148 00:15:41,609 --> 00:15:44,411 I don't blame you. 149 00:15:44,445 --> 00:15:47,749 Might be your one and only shot. 150 00:15:47,782 --> 00:15:50,083 But maybe I was following you. 151 00:15:50,117 --> 00:15:53,153 Maybe I know where you live. 152 00:15:53,187 --> 00:15:55,657 So you run for it. 153 00:15:55,690 --> 00:15:58,459 Now you've involved your family, too. 154 00:16:17,612 --> 00:16:20,380 -Just relax, okay? 155 00:16:20,414 --> 00:16:22,182 I'm getting in the car. 156 00:16:31,593 --> 00:16:33,193 -It's kind of impersonal, 157 00:16:33,227 --> 00:16:35,229 talking to the back of your fucking skull. 158 00:16:48,710 --> 00:16:51,178 -You made a wise decision back there. 159 00:16:54,414 --> 00:16:58,820 -Moving very slowly into your glove compartment. 160 00:16:58,853 --> 00:17:01,121 -About two months? 161 00:17:05,693 --> 00:17:08,161 -Oh-ho! 162 00:17:08,195 --> 00:17:10,698 Ho-ho-ho-ho-ho. 163 00:17:10,732 --> 00:17:15,369 Can somebody say sexy? 164 00:17:33,253 --> 00:17:36,256 -Can you look at the road, please, when you're driving? 165 00:17:41,529 --> 00:17:44,699 Where are you from, anyways? 166 00:17:44,732 --> 00:17:48,636 -Tucson. -Have you ever been to Boston? 167 00:17:48,670 --> 00:17:52,507 -Yeah. I've been there once. Years ago. 168 00:17:52,540 --> 00:17:55,309 -Not for nothing, but you remind me 169 00:17:55,342 --> 00:17:58,178 of this guy I used to know in Boston. 170 00:17:58,211 --> 00:18:02,349 And this guy used to drink a bottle of Glenlivet every night. 171 00:18:02,382 --> 00:18:06,721 Just kill the whole thing right before bed. 172 00:18:06,754 --> 00:18:08,690 -Well, I don't drink. 173 00:18:10,424 --> 00:18:12,426 -Anymore? 174 00:18:14,896 --> 00:18:16,798 -I haven't had a drink in years. 175 00:18:16,831 --> 00:18:20,500 - Phony. It's phony. 176 00:18:22,637 --> 00:18:27,274 And that one time you were in Boston, 177 00:18:27,307 --> 00:18:29,476 was it business or pleasure? 178 00:18:29,510 --> 00:18:31,111 -It was business. 179 00:18:39,687 --> 00:18:41,455 And what business are you in? 180 00:18:41,488 --> 00:18:43,190 -I work for a shipping company. 181 00:18:43,223 --> 00:18:44,859 Mostly warehouse work. 182 00:18:44,892 --> 00:18:48,428 -And you're sure that's the only time you've been to Boston? 183 00:18:48,462 --> 00:18:50,565 -Yeah. 184 00:18:55,870 --> 00:18:58,773 -You stopped drinking...when? 185 00:18:59,907 --> 00:19:02,710 15 years ago? 186 00:19:02,744 --> 00:19:06,279 I don't remember, but... 187 00:19:06,313 --> 00:19:07,815 Yeah, something like that. 188 00:19:10,685 --> 00:19:12,486 -See, that's funny. 189 00:19:15,322 --> 00:19:18,492 You making an error like that this early in the evening? 190 00:19:18,526 --> 00:19:20,662 That's really not like you. 191 00:19:22,597 --> 00:19:23,564 -What? 192 00:19:42,817 --> 00:19:44,919 -Is it okay if I ask a question? 193 00:19:44,952 --> 00:19:47,320 -Why wouldn't it be okay? 194 00:19:50,725 --> 00:19:53,293 -How long is this gonna take? 195 00:19:53,326 --> 00:19:54,829 When will I be back home? 196 00:19:54,862 --> 00:19:57,899 -Why would you assume you'll ever go home again? 197 00:19:59,934 --> 00:20:03,403 -What? -Did you not just hear me? 198 00:20:03,437 --> 00:20:05,205 -Yeah, I... 199 00:20:12,412 --> 00:20:15,783 -Alright. This whole trip won't take more than an hour. 200 00:20:15,817 --> 00:20:17,785 We're going to Boulder City. 201 00:20:19,821 --> 00:20:23,457 -Okay. I can do that. 202 00:20:23,490 --> 00:20:24,726 -Oh, thank you. 203 00:20:24,759 --> 00:20:27,260 Well, that's very thoughtful of you. 204 00:20:33,634 --> 00:20:37,772 My mother, she's dying of cancer -- 205 00:20:37,805 --> 00:20:41,241 the lung variety. 206 00:20:42,309 --> 00:20:44,011 She's a devout Catholic, 207 00:20:44,045 --> 00:20:47,481 so we gotta do last rites -- -Your mother's at the hospital? 208 00:20:47,515 --> 00:20:50,985 -Don't interrupt me. 209 00:20:51,018 --> 00:20:53,487 That's rude, you interrupting me. 210 00:20:53,521 --> 00:20:54,989 Don't. 211 00:21:00,427 --> 00:21:03,330 -My mom was also religious. 212 00:21:09,937 --> 00:21:11,839 It didn't stop her from marrying my dad, 213 00:21:11,873 --> 00:21:14,842 who liked to get drunk and beat the living shit out of her. 214 00:21:18,746 --> 00:21:20,548 -Just my opinion -- 215 00:21:20,581 --> 00:21:23,751 that plea for sympathy is very beneath you. 216 00:21:23,785 --> 00:21:25,753 So anyway, back to my story. 217 00:21:25,787 --> 00:21:28,421 You take me to the hospital, the Boulder City Hospital -- 218 00:21:28,455 --> 00:21:30,892 Don't you have a car? 219 00:21:37,430 --> 00:21:39,399 Fucking prick. 220 00:21:54,949 --> 00:21:57,384 -W-What is this, "SD love?" 221 00:21:57,417 --> 00:21:59,452 W-What are you, a teenager? 222 00:21:59,486 --> 00:22:01,889 -My son did that. It's our initials, 223 00:22:01,923 --> 00:22:03,658 me and my wife. 224 00:22:03,691 --> 00:22:06,459 -Oh, isn't that sweet? 225 00:22:06,493 --> 00:22:10,131 You want me to take it, "D?" -Yeah. 226 00:22:12,967 --> 00:22:14,769 -David, where are you? It's happening now. 227 00:22:14,802 --> 00:22:17,004 -I'm sorry, babe. I-I'm trying. I'm almost there. 228 00:22:17,038 --> 00:22:20,608 - Great. Now the little... 229 00:22:20,641 --> 00:22:22,442 -You said you were here! 230 00:22:22,475 --> 00:22:24,045 Why are you late with this? You're never late. 231 00:22:24,078 --> 00:22:25,813 -I love you so much, baby. -Doctor, it's normal. 232 00:22:25,847 --> 00:22:27,815 -I'm almost there. 233 00:22:30,017 --> 00:22:32,385 Oh, you said you'll be here! 234 00:22:32,419 --> 00:22:35,156 -I will. I'm doing everything I can. 235 00:22:35,189 --> 00:22:37,992 - Something's wrong. 236 00:22:38,025 --> 00:22:40,528 It's wrong. 237 00:22:46,200 --> 00:22:49,036 -What is that? Who's with you? 238 00:22:49,070 --> 00:22:51,639 -Nobody, honey, it's... the window open. 239 00:22:51,672 --> 00:22:53,040 -Okay. -Mrs. Chamberlain, 240 00:22:53,074 --> 00:22:54,609 I need you to put the phone down. 241 00:22:54,642 --> 00:22:56,177 -Doctor, why is it taking so long? 242 00:22:56,210 --> 00:22:58,613 When we lost our first, it also took so long. 243 00:22:58,646 --> 00:23:00,480 -Mom, look at me. 244 00:23:00,514 --> 00:23:02,617 -Tell him, honey. David, tell him what happened. 245 00:23:12,459 --> 00:23:13,961 -Where the fuck are we going?! 246 00:23:15,663 --> 00:23:18,099 -For the devil may start to envy those 247 00:23:18,132 --> 00:23:20,167 who suffer too deeply 248 00:23:20,201 --> 00:23:22,837 and throw them out into Heaven. 249 00:24:18,259 --> 00:24:21,262 -So when we get to the Boulder City, 250 00:24:21,295 --> 00:24:24,131 I drop you off, right? 251 00:24:26,300 --> 00:24:29,103 I drop you off, and... 252 00:24:29,136 --> 00:24:30,504 you let me go. 253 00:24:30,538 --> 00:24:33,507 -I let you go. 254 00:24:33,541 --> 00:24:34,709 -Okay. 255 00:24:37,178 --> 00:24:39,647 -Well, now you've fucking gone and done it. 256 00:24:51,292 --> 00:24:53,493 Gonna stop? 257 00:25:00,601 --> 00:25:02,703 Would you calm down? 258 00:25:16,751 --> 00:25:18,753 -I'm stopping? 259 00:25:22,356 --> 00:25:24,525 I'm stopping? 260 00:25:26,160 --> 00:25:27,595 -Turn here. 261 00:25:42,276 --> 00:25:46,047 -As I said, all I need is for you to take me to my mother, 262 00:25:46,080 --> 00:25:48,149 so there's no reason for anything horrible 263 00:25:48,182 --> 00:25:49,817 to befall anyone tonight. 264 00:25:49,850 --> 00:25:52,720 But if you so much as look at this cop weird, 265 00:25:52,753 --> 00:25:56,323 I will shoot you so fast in the back of your goddamn skull, 266 00:25:56,357 --> 00:26:01,228 cranial matter will splatter all over this cop's pressed uniform, 267 00:26:01,262 --> 00:26:03,898 and it will be disgusting. 268 00:26:05,132 --> 00:26:07,601 -Not a good time. 269 00:26:34,895 --> 00:26:36,964 -License and registration, please. 270 00:26:36,997 --> 00:26:38,632 -Right. One second. 271 00:26:38,666 --> 00:26:41,802 -M-May I ask why we're we being pulled over? 272 00:26:41,836 --> 00:26:45,039 -Sure, you can ask. License and registration. 273 00:26:45,072 --> 00:26:47,308 -Asking permission to ask the question. 274 00:26:47,341 --> 00:26:52,913 Isn't that the same as asking the question? 275 00:26:52,947 --> 00:26:55,282 -You were going 11 over the speed limit. 276 00:26:55,316 --> 00:26:57,351 -Well, wait, w-what about the, uh -- 277 00:26:57,384 --> 00:26:59,253 what do you call it? The flow, right? 278 00:26:59,286 --> 00:27:00,988 The flow of traffic? 279 00:27:01,021 --> 00:27:04,225 -License and registration. I'm not asking again. 280 00:27:04,258 --> 00:27:06,660 -Well, if all the other cars are going ten miles over, 281 00:27:06,694 --> 00:27:07,995 you got to do the same, right? 282 00:27:08,028 --> 00:27:09,697 To ensure you don't cause a traffic hazard. 283 00:27:09,730 --> 00:27:11,866 -One second. U-Uh, my license -- -Just shush. 284 00:27:11,899 --> 00:27:15,369 I'm just asking a question. What's wrong with that? 285 00:27:15,402 --> 00:27:18,172 -Sir, one more question, and you're gonna have some trouble. 286 00:27:18,205 --> 00:27:21,175 Oh, no, not trouble. 287 00:27:21,208 --> 00:27:24,745 Please, Mr. Big Policeman, anything but trouble. 288 00:27:24,778 --> 00:27:26,413 -No, no, w-wait, wait. -It's okay. I just -- 289 00:27:26,447 --> 00:27:28,749 -But isn't that a thing, though? 290 00:27:28,782 --> 00:27:32,019 The flow. Isn't that a real thing? 291 00:27:34,488 --> 00:27:38,025 -Sir. Step out of the car. 292 00:27:38,058 --> 00:27:40,895 Out of the car. 293 00:27:40,928 --> 00:27:43,264 -Out of the car. Are you fucking crazy? 294 00:27:43,297 --> 00:27:44,965 All I did was ask a simple question, 295 00:27:44,999 --> 00:27:47,334 and now this big cock cop is telling me 296 00:27:47,368 --> 00:27:48,402 to get out of the car. 297 00:27:48,435 --> 00:27:51,438 -You're under arrest. 298 00:27:51,472 --> 00:27:53,974 Sir, step out of the vehicle now. 299 00:27:54,008 --> 00:27:55,776 -Just do what he says, okay? -No! 300 00:27:55,809 --> 00:27:58,145 No, he's too rude. He's way too fucking rude. 301 00:27:58,179 --> 00:27:59,780 -Now, out! -I'm not gonna reward 302 00:27:59,813 --> 00:28:01,382 that type of behavior. -Out of the vehicle now! 303 00:28:01,415 --> 00:28:04,118 -Or what? Really?! 304 00:28:04,151 --> 00:28:05,486 You're gonna shoot me, man? 305 00:28:05,520 --> 00:28:07,254 For not getting out of the car, 306 00:28:07,288 --> 00:28:08,856 you're gonna shoot me in front of my friend here? 307 00:28:08,889 --> 00:28:11,192 -We're not friends. -Out of the fucking car. 308 00:28:11,225 --> 00:28:14,261 - Because this Officer Cock. 309 00:28:14,295 --> 00:28:16,764 -Control 1-Nora-61. 310 00:28:16,797 --> 00:28:19,867 -Get behind me, Satan. -What? 311 00:28:27,542 --> 00:28:29,109 -Uh... 312 00:29:40,180 --> 00:29:43,284 I told you not to speed. 313 00:29:43,317 --> 00:29:45,587 I even warned you once -- no, twice. 314 00:29:45,620 --> 00:29:47,589 I warned you about the speed, and you wouldn't listen. 315 00:29:47,622 --> 00:29:51,593 -You warned me. -I told you a couple of times. 316 00:29:51,626 --> 00:29:53,961 -You've warned -- You warned me not to speed. 317 00:29:53,994 --> 00:29:55,296 -Why are you being such a cock about it? 318 00:29:55,329 --> 00:29:57,498 -Jesus Christ! -What's past is past, 319 00:29:57,532 --> 00:29:59,266 I always say, Although others say past 320 00:29:59,300 --> 00:30:00,934 is prologue, which is really just saying 321 00:30:00,968 --> 00:30:03,070 the same thing from a different perspective. 322 00:30:03,103 --> 00:30:07,274 But point is, move on here. 323 00:30:07,308 --> 00:30:09,410 Go back to Galleria. 324 00:30:12,212 --> 00:30:15,015 -He was just doing his job. 325 00:30:17,217 --> 00:30:19,987 -He was an authoritarian little prick. 326 00:30:20,020 --> 00:30:23,057 -He was just a guy doing his job. 327 00:30:23,090 --> 00:30:24,358 You just killed him. 328 00:30:24,391 --> 00:30:26,561 -Would you just shut up and drive? 329 00:30:26,594 --> 00:30:29,296 -He could have had a family. A wife and kids. 330 00:30:29,330 --> 00:30:31,965 -Shut up and drive! -You could have just destroyed 331 00:30:31,999 --> 00:30:34,335 a whole fucking family! -I destroyed a family. 332 00:30:34,368 --> 00:30:37,539 I destroyed a family! 333 00:30:37,572 --> 00:30:39,574 I did! 334 00:30:44,411 --> 00:30:46,380 Drive! 335 00:30:49,183 --> 00:30:51,051 -No. 336 00:31:06,400 --> 00:31:09,571 -The next one goes through your face. 337 00:31:09,604 --> 00:31:11,438 Drive. 338 00:32:13,735 --> 00:32:17,639 -Such bravado all of a sudden. 339 00:32:17,672 --> 00:32:22,009 I wonder, how did that happen? 340 00:32:22,042 --> 00:32:24,746 You going from being such a whiny little piece of shit 341 00:32:24,779 --> 00:32:28,048 to someone who could headbutt a horse? 342 00:32:49,771 --> 00:32:52,607 Why? 343 00:32:52,640 --> 00:32:54,408 -Why what? 344 00:32:54,441 --> 00:32:59,046 Why are you doing this? 345 00:32:59,079 --> 00:33:00,748 -I told you. My mother. The hospital. 346 00:33:00,782 --> 00:33:02,717 Didn't I already tell you this? 347 00:33:02,750 --> 00:33:05,285 -It's bullshit. 348 00:33:11,693 --> 00:33:13,628 -Just tell me. 349 00:33:16,664 --> 00:33:18,566 Just tell me. 350 00:33:24,471 --> 00:33:27,542 -The plain and simple truth, is that what you want? 351 00:33:27,575 --> 00:33:30,177 -Yeah. 352 00:33:30,210 --> 00:33:33,447 -Although the truth is rarely plain and never simple. 353 00:33:33,480 --> 00:33:36,450 You remember who said that one, "D?" 354 00:33:40,755 --> 00:33:45,259 It's too early to spoil everything. 355 00:33:45,292 --> 00:33:47,160 Me telling you now. 356 00:33:51,231 --> 00:33:54,836 Pull over next exit. I'm famished. 357 00:34:00,440 --> 00:34:02,309 You got a problem with that? 358 00:34:22,229 --> 00:34:26,266 I can hear you thinking. 359 00:34:28,135 --> 00:34:30,805 -What are you talking about? -You're working it out. 360 00:34:30,838 --> 00:34:32,674 -I'm just driving. 361 00:34:32,707 --> 00:34:35,610 -No, you're thinking about crashing into something. 362 00:34:37,579 --> 00:34:40,113 You gotta be real careful. Blunt trauma to the head. 363 00:34:40,147 --> 00:34:42,149 Man your age. 364 00:35:22,857 --> 00:35:24,926 -I think you broke my beautiful nose! 365 00:35:24,959 --> 00:35:26,794 Fucker! 366 00:35:50,518 --> 00:35:52,285 [Ringing stops 367 00:35:53,655 --> 00:35:55,188 -Hello. 368 00:35:55,222 --> 00:35:56,691 Oh, hi. 369 00:35:56,724 --> 00:36:00,327 No, no, he's on the other line right now. 370 00:36:02,697 --> 00:36:05,432 Who, me? Uh... 371 00:36:05,465 --> 00:36:07,334 I work at the gift shop at the hospital. 372 00:36:07,367 --> 00:36:09,737 Yeah. No, he had to take a call from the warehouse, 373 00:36:09,771 --> 00:36:13,574 so he's using my land line. Better reception. 374 00:36:13,608 --> 00:36:16,309 But I am glad you called, 375 00:36:16,343 --> 00:36:20,715 because he wanted me to ask you what room number you're in. 376 00:36:20,748 --> 00:36:23,985 Okay. Uh-huh. I'm sorry to hear that. 377 00:36:24,018 --> 00:36:27,689 That does sound painful. 378 00:36:27,722 --> 00:36:29,256 If it's any consolation, 379 00:36:29,289 --> 00:36:31,626 when my wife was pregnant and delivering, 380 00:36:31,659 --> 00:36:33,828 there was so much pressure on her bladder -- 381 00:36:33,861 --> 00:36:35,462 I mean, it was bitchin'. 382 00:36:35,495 --> 00:36:37,899 It was a golden shower explosion cascading 383 00:36:37,932 --> 00:36:39,734 all over the doctor's face. 384 00:36:39,767 --> 00:36:41,903 It was sexual, man! 385 00:36:44,939 --> 00:36:48,442 Hey, come on. 386 00:36:48,475 --> 00:36:50,912 Screw you too, lady. 387 00:36:59,854 --> 00:37:01,622 Huh? You like that? 388 00:37:01,656 --> 00:37:03,423 What do you think? 389 00:37:03,457 --> 00:37:05,960 Still sexy? 390 00:37:05,993 --> 00:37:08,029 I dressed up for this night. 391 00:37:08,062 --> 00:37:11,431 Now you -- you break my nose?! 392 00:37:11,465 --> 00:37:13,935 I-I wanted to be 100% sex tonight, 393 00:37:13,968 --> 00:37:16,671 and you cut that in half. I'm now 50% sex. Look. 394 00:37:16,704 --> 00:37:18,873 See that? 395 00:37:18,906 --> 00:37:22,309 I'm Edward G., see? I'm Edward G. Robinson. 396 00:37:22,342 --> 00:37:25,913 You can't kill me, see? 397 00:37:25,947 --> 00:37:27,849 Yeah. 398 00:37:27,882 --> 00:37:30,952 Come on, sugar. 399 00:37:30,985 --> 00:37:33,821 Come on. Come on. Let's go. 400 00:37:41,629 --> 00:37:43,998 Don't fucking do that again. 401 00:37:51,371 --> 00:37:54,542 -Is she okay? Just tell me she's okay. 402 00:37:54,575 --> 00:37:56,309 -She's fine. 403 00:37:56,343 --> 00:38:00,615 You think she's the first woman ever to go into labor? 404 00:38:00,648 --> 00:38:02,617 -She had complications in the past. 405 00:38:02,650 --> 00:38:04,986 Please, I need to be there. 406 00:38:05,019 --> 00:38:06,988 -Drive! 407 00:38:17,131 --> 00:38:22,036 -Wow! David Chamberlain, you stud muffin. 408 00:38:22,069 --> 00:38:26,439 I wonder how many blue collar losers know how to do that? 409 00:38:48,428 --> 00:38:50,932 -Well, she sounded real nice. 410 00:38:50,965 --> 00:38:53,000 I think she was a bit confused. 411 00:38:53,034 --> 00:38:55,703 Suspicious even, but nice. 412 00:38:55,736 --> 00:38:57,505 -She never told you the room number? 413 00:38:57,538 --> 00:39:00,373 -She wanted to know why you weren't at the hospital yet. 414 00:39:00,407 --> 00:39:03,077 She did seem very concerned about that. 415 00:39:03,110 --> 00:39:04,912 -You don't even know the floor. -Oh, wow. 416 00:39:04,946 --> 00:39:06,479 A new baby. 417 00:39:06,514 --> 00:39:09,150 Gosh, a brand new baby. How exciting. 418 00:39:09,183 --> 00:39:11,586 I mean, are you happy? Objectively speaking, 419 00:39:11,619 --> 00:39:15,790 would you say you and your wife have a happy marriage? 420 00:39:15,823 --> 00:39:17,390 -Happy? -Yeah. 421 00:39:17,424 --> 00:39:20,595 -Objectively? 422 00:39:20,628 --> 00:39:23,965 Yeah, we're happy. 423 00:39:23,998 --> 00:39:30,104 Sometimes we feel like we're the only happy people we know. 424 00:39:30,137 --> 00:39:32,073 Like we got this secret. 425 00:39:42,149 --> 00:39:44,417 -Well, I've never been happy. 426 00:39:44,451 --> 00:39:45,653 You know why? 427 00:39:45,686 --> 00:39:47,454 Sinuses. 428 00:39:51,058 --> 00:39:54,896 -Ever since I was a small child, I've had a stuffy nose, 429 00:39:54,929 --> 00:39:57,865 and even at the tender age of two years old, 430 00:39:57,899 --> 00:40:00,001 I knew the cause of my stuffy nose. 431 00:40:00,034 --> 00:40:01,969 I could see it in my dreams. 432 00:40:02,003 --> 00:40:05,139 And the cause was the Mucus Man. 433 00:40:08,242 --> 00:40:10,878 And the Mucus Man was a skinny guy in a suit 434 00:40:10,912 --> 00:40:12,647 and tie with a bald head 435 00:40:12,680 --> 00:40:15,016 and a briefcase full of boogers. 436 00:40:15,049 --> 00:40:19,020 And I -- I could see him in my mind's eye going up, 437 00:40:19,053 --> 00:40:22,623 up, up in an elevator, briefcase in hand, 438 00:40:22,657 --> 00:40:26,060 and he glided across the floor, 439 00:40:26,093 --> 00:40:30,998 almost like a like a snail's trail. 440 00:40:31,032 --> 00:40:36,037 And he got to my bed, and he opened the briefcase, 441 00:40:36,070 --> 00:40:38,673 and he scooped out a handful of boogers, 442 00:40:38,706 --> 00:40:40,641 and he sprinkled them into my nose. 443 00:40:49,617 --> 00:40:51,652 -Roadhouse Diner. 444 00:40:57,258 --> 00:40:58,960 -Go there. 445 00:41:24,018 --> 00:41:25,653 -Clean up. 446 00:42:17,071 --> 00:42:19,040 -Table over here. Sit down there. 447 00:42:27,815 --> 00:42:29,717 -Faggot. 448 00:42:43,030 --> 00:42:44,765 -Alright, now listen. 449 00:42:44,799 --> 00:42:48,803 There's a certain man -- a very, very important man -- 450 00:42:48,836 --> 00:42:50,805 who is waiting for our arrival. 451 00:42:50,838 --> 00:42:52,606 Well, rather not for us as much as you. 452 00:42:52,640 --> 00:42:56,343 He's waiting for you. His associates 453 00:42:56,377 --> 00:42:58,245 were the ones who found you in the first place. 454 00:42:58,279 --> 00:43:00,147 -They found the wrong guy. 455 00:43:00,181 --> 00:43:03,717 -Now, the initial plan was to drive you all the way to Boston, 456 00:43:03,751 --> 00:43:05,820 but this old fucking Mickey was too antsy. 457 00:43:05,853 --> 00:43:09,323 He couldn't wait. He was like a child on Christmas Eve. 458 00:43:09,356 --> 00:43:12,126 So he flew out tonight to this private airstrip 459 00:43:12,159 --> 00:43:14,995 in Boulder City, and that's where we're going. 460 00:43:15,029 --> 00:43:17,364 I hope that answers some of your questions. 461 00:43:22,303 --> 00:43:26,941 No substitutions. Can you believe this shit? 462 00:43:26,974 --> 00:43:29,343 Does that look right to you? 463 00:43:29,376 --> 00:43:33,147 Hey, you're not listening to me. 464 00:43:33,180 --> 00:43:38,786 Okay, I'm gonna tell you a story, and you better listen. 465 00:43:38,819 --> 00:43:43,257 Once upon a time, many, many years ago, 466 00:43:43,290 --> 00:43:45,326 there was a bookkeeper from Brooklyn 467 00:43:45,359 --> 00:43:48,762 who was living in South Boston, 468 00:43:48,796 --> 00:43:52,433 and the bookkeeper was working for a hard-drinking Catholic 469 00:43:52,466 --> 00:43:53,801 named Jacob Sullivan. 470 00:43:53,834 --> 00:43:56,370 -Who's waiting for me? 471 00:43:56,403 --> 00:43:58,405 -Yeah. 472 00:43:59,907 --> 00:44:04,211 -So the bookkeeper meets a nice Bostonian gal, 473 00:44:04,245 --> 00:44:08,082 falls in love, gets married, has a baby. 474 00:44:08,115 --> 00:44:11,452 Cute little girl. 475 00:44:11,485 --> 00:44:16,257 Okay, when this waitress asks you what happened to your face, 476 00:44:16,290 --> 00:44:21,262 I want you to tell her you fell down the stairs. 477 00:44:21,295 --> 00:44:22,997 -You want me to say -- -"I fell down the stairs." 478 00:44:23,030 --> 00:44:27,268 Say it. Try it out. "I fell down the stairs." 479 00:44:27,301 --> 00:44:29,203 -I fell down the stairs. -That's right. 480 00:44:29,236 --> 00:44:33,207 You fell down the stairs, you stupid, clumsy shit. 481 00:44:35,743 --> 00:44:38,946 -I fell down the stairs. -He fell down the stairs. 482 00:44:38,979 --> 00:44:41,248 -He fell down the stairs, but then what happened to you? 483 00:44:41,282 --> 00:44:43,751 -I was at the bottom of the stairs when he fell. 484 00:44:43,784 --> 00:44:46,420 -Well, good evening, then. Or is it morning? 485 00:44:46,453 --> 00:44:49,023 I'm never sure what to say during this witching hour. 486 00:44:49,056 --> 00:44:52,927 -Huh. 487 00:44:52,960 --> 00:44:56,063 Coffee, black. -And for you? 488 00:44:56,096 --> 00:44:59,433 -What? -For you? 489 00:44:59,466 --> 00:45:01,035 -Uh, the same. 490 00:45:01,068 --> 00:45:02,736 -Uh, just so you know, the special today 491 00:45:02,770 --> 00:45:05,005 or tonight -- 492 00:45:05,039 --> 00:45:07,341 The special this morning is open-faced tuna melts. 493 00:45:07,374 --> 00:45:10,077 That's gonna be two pieces of rye mayonnaise, tuna, 494 00:45:10,110 --> 00:45:13,747 a slice of tomato in each, and melted mozzarella on top. 495 00:45:13,781 --> 00:45:17,284 -Oh, uh, what happens if I want cheddar instead? 496 00:45:21,355 --> 00:45:24,158 -Owner's rules. Who happens to be the cook. 497 00:45:24,191 --> 00:45:26,293 Who happens to be back in the kitchen right now. 498 00:45:26,327 --> 00:45:28,996 -No shit? So he is serious about this 499 00:45:29,029 --> 00:45:32,132 "no substitutions" business. That's a real thing. 500 00:45:32,166 --> 00:45:35,402 -Mm-hm. But, uh, maybe I'll slice you 501 00:45:35,436 --> 00:45:37,871 a block of cheddar under the table. 502 00:45:44,979 --> 00:45:46,814 -That's very sweet of you. 503 00:45:46,847 --> 00:45:48,749 -I'll go get those coffees. 504 00:45:53,854 --> 00:45:55,789 -Alright, back to our story. 505 00:45:55,823 --> 00:45:57,891 So what happens is this. 506 00:45:57,925 --> 00:46:01,228 The bookkeeper's 9 to 5 back then was doing the books 507 00:46:01,262 --> 00:46:03,364 for one of Sullivan's associates. 508 00:46:03,397 --> 00:46:05,533 But the associate gets a little too fucking smart 509 00:46:05,567 --> 00:46:07,835 and starts skimming money on the side. 510 00:46:07,868 --> 00:46:10,572 So when Jacob Sullivan finds out, 511 00:46:10,605 --> 00:46:13,340 he tells the bookkeeper to invite the associate over 512 00:46:13,374 --> 00:46:16,544 because two of them were good friends. 513 00:46:16,578 --> 00:46:19,480 So the bookkeeper's wife and daughter visit her mother 514 00:46:19,514 --> 00:46:21,215 and the associate comes over. 515 00:46:21,248 --> 00:46:23,817 They have some drinks, have some cigars, 516 00:46:23,851 --> 00:46:25,219 and once he's good and sloshed, 517 00:46:25,252 --> 00:46:27,321 a few of Sullivan's guys pay a little visit. 518 00:46:27,354 --> 00:46:29,557 One of them puts a .45 to the back of his skull, 519 00:46:29,591 --> 00:46:31,325 pulls the trigger. And the same thing 520 00:46:31,358 --> 00:46:33,394 is gonna happen to you when we get to Boulder City. 521 00:46:33,427 --> 00:46:35,496 Hi. Okay. 522 00:46:35,530 --> 00:46:38,866 Open-faced tuna melt for me. Swap the mozzarella for cheddar, 523 00:46:38,899 --> 00:46:42,369 if you can slip that past your goddamn creep of a boss. 524 00:46:42,403 --> 00:46:44,938 -For you? 525 00:46:44,972 --> 00:46:46,273 -Nothing. 526 00:46:46,307 --> 00:46:49,276 -No, order something. 527 00:46:49,310 --> 00:46:51,478 -I'm not hungry. 528 00:46:51,513 --> 00:46:52,980 -I want you to order something. 529 00:46:53,013 --> 00:46:55,015 -I'm not hungry. 530 00:46:55,049 --> 00:46:56,350 -What do you mean you're not hungry? 531 00:46:56,383 --> 00:46:57,851 -I mean, I'm not hungry. 532 00:46:57,885 --> 00:46:59,353 -Then get something for the road? 533 00:46:59,386 --> 00:47:02,089 -I'm not hungry! -Order something, you stupid fuck! 534 00:47:08,062 --> 00:47:09,363 -Tuna melt. 535 00:47:09,396 --> 00:47:10,898 -You want cheddar on that or mozzarella? 536 00:47:10,931 --> 00:47:12,366 -What? -Cheddar or mozzarella? 537 00:47:12,399 --> 00:47:14,468 -Cheddar or mozzarella? You gotta pick one. 538 00:47:14,501 --> 00:47:16,103 -Cheddar. 539 00:47:27,649 --> 00:47:31,285 -Okay. I've been thinking about what you've given me so far -- 540 00:47:31,318 --> 00:47:35,122 this pathetic and phony biography of yours, 541 00:47:35,155 --> 00:47:38,560 designed to garner sympathy. 542 00:47:38,593 --> 00:47:42,530 In my experience, most people tend to think having a family 543 00:47:42,564 --> 00:47:44,131 makes them more sympathetic. 544 00:47:44,164 --> 00:47:46,668 Before anyone takes a bullet to the head, 545 00:47:46,701 --> 00:47:48,168 they're always prattling on 546 00:47:48,202 --> 00:47:50,204 about their fucking daughter this, 547 00:47:50,237 --> 00:47:51,472 their fucking son that. 548 00:47:51,506 --> 00:47:54,642 But the fact that you -- 549 00:47:54,676 --> 00:47:57,679 you would do that 550 00:47:57,712 --> 00:48:01,181 strikes me as, um... 551 00:48:01,215 --> 00:48:03,016 tone deaf. 552 00:48:05,419 --> 00:48:08,556 Usually, I wait for the sun to go down before I start drinking, 553 00:48:08,590 --> 00:48:11,291 but today, I've been drinking all day. 554 00:48:11,325 --> 00:48:13,093 Ask me why. 555 00:48:15,597 --> 00:48:19,466 Ask me why. I've been drinking all day. 556 00:48:19,500 --> 00:48:21,536 Ask me. 557 00:48:30,277 --> 00:48:39,186 You know, I do think about the way your life has gone, 558 00:48:39,219 --> 00:48:43,357 how happy you are. 559 00:48:43,390 --> 00:48:46,561 How you've got the secret fucking happiness. 560 00:48:49,029 --> 00:48:54,569 New wife, new son, eternal goddamn love. 561 00:48:54,602 --> 00:48:57,971 -Please. Please. 562 00:48:58,005 --> 00:49:00,240 Who do you think I am? 563 00:49:13,153 --> 00:49:16,390 -You're the witching hour. 564 00:49:16,423 --> 00:49:18,225 The waitress, she mentioned that earlier. 565 00:49:18,258 --> 00:49:22,530 Do you know what that is? It's European folklore 566 00:49:22,564 --> 00:49:25,399 noting a particular time of night 567 00:49:25,432 --> 00:49:27,367 when all the supernatural creatures 568 00:49:27,401 --> 00:49:29,102 slither out and run amok. -I don't -- 569 00:49:29,136 --> 00:49:31,305 -I always liked it. I liked the idea of crazy -- 570 00:49:31,338 --> 00:49:33,407 -I have no idea -- -Do not fucking interrupt me! 571 00:49:33,440 --> 00:49:37,010 God damn it! I told you that in the car! 572 00:49:37,044 --> 00:49:39,112 You're always running off at the mouth! 573 00:49:39,146 --> 00:49:40,515 You got a motor mouth! 574 00:49:40,548 --> 00:49:42,416 There's a motor boat stuck in your mouth! 575 00:49:42,449 --> 00:49:44,719 Just shut up! 576 00:49:44,752 --> 00:49:50,090 Sit the fuck back down! 577 00:50:14,682 --> 00:50:16,383 -I'm watching you. Okay? 578 00:50:16,416 --> 00:50:18,218 One move, I'm gonna shoot you. Do you understand? 579 00:50:18,252 --> 00:50:20,487 -Yeah. 580 00:50:38,238 --> 00:50:40,474 Okay. Give me your cell phones. 581 00:50:47,180 --> 00:50:49,149 Now, if it's not too much trouble, 582 00:50:49,182 --> 00:50:51,151 I would appreciate if you would stand behind 583 00:50:51,184 --> 00:50:52,587 the counter where I can see you. 584 00:50:52,620 --> 00:50:54,589 And I don't need to go into the whole spiel 585 00:50:54,622 --> 00:50:56,524 as to what this gun does to the face if you try anything smart. 586 00:50:56,558 --> 00:50:59,794 Right? Okay. How much longer do we have on those tuna melts? 587 00:50:59,827 --> 00:51:01,295 -Um, just a few minutes. -Okay. 588 00:51:01,328 --> 00:51:03,731 I want them done in five minutes. Come on. 589 00:51:03,765 --> 00:51:05,499 Actually, no. Four minutes. 590 00:51:05,533 --> 00:51:07,602 And we want cheddar on them. You got that? Cheddar. 591 00:51:07,635 --> 00:51:10,572 Nobody puts mozzarella on a tuna melt. 592 00:51:38,432 --> 00:51:40,167 Luck of the draw. 593 00:52:40,628 --> 00:52:42,697 -Okay. 594 00:52:42,730 --> 00:52:46,901 I have decided that we should play a little game. 595 00:52:46,934 --> 00:52:49,771 It's called Stop the Phony. 596 00:52:49,804 --> 00:52:51,606 -Let's just go and leave everyone else out of this. 597 00:52:51,639 --> 00:52:53,941 -I want you to tell me the truth, the whole truth, 598 00:52:53,975 --> 00:52:57,310 nothing but the truth, so help you God, 599 00:52:57,344 --> 00:52:58,713 this very minute, right now. 600 00:52:58,746 --> 00:53:01,281 If you don't tell me the truth, 601 00:53:01,314 --> 00:53:04,686 I am gonna kill your little waitress friend, 602 00:53:04,719 --> 00:53:08,589 I am gonna kill Mr. Happy Trucker over there, 603 00:53:08,623 --> 00:53:10,958 and anyone else unfortunate enough 604 00:53:10,992 --> 00:53:14,929 to enter this establishment. Ready? 605 00:53:14,962 --> 00:53:19,767 Magic Rabbit Foot says go. Tick, tick, tick, tick. 606 00:53:19,801 --> 00:53:21,368 -The truth? -Yes, the truth. 607 00:53:21,401 --> 00:53:23,270 The truth, you fucking phony. The truth. 608 00:53:23,303 --> 00:53:26,373 -The truth is, I-I have no idea what you're talking about! 609 00:53:26,406 --> 00:53:28,609 -No, no, no, no, no, no. Don't do this. 610 00:53:28,643 --> 00:53:30,545 This is where the game gets good! 611 00:53:30,578 --> 00:53:32,547 Don't ruin it. 612 00:53:32,580 --> 00:53:34,716 -Hey, I-I never got your name. 613 00:53:34,749 --> 00:53:36,349 -Oh. 614 00:53:36,383 --> 00:53:39,721 -Let's just get out of here, just you and me. 615 00:53:39,754 --> 00:53:41,288 -Oh, you sound kind of cool there. 616 00:53:41,321 --> 00:53:43,791 Oh, my God. So cool. 617 00:53:43,825 --> 00:53:47,662 Almost like you've had a gun on you before. 618 00:53:55,302 --> 00:53:59,607 Well, let's just make sure everything's okay. 619 00:53:59,640 --> 00:54:01,509 -Honey. I'm -- -...Car's extended warranty. 620 00:54:01,542 --> 00:54:03,678 Since we have not gotten a response, 621 00:54:03,711 --> 00:54:05,713 we are giving you a final courtesy call. 622 00:54:05,747 --> 00:54:07,949 She's with the doctors, probably. 623 00:54:07,982 --> 00:54:12,019 -Yeah, yeah, sure, sure. Yeah, yeah, sure. Probably. 624 00:54:12,053 --> 00:54:15,656 But then again, maybe not. Maybe something did happen. 625 00:54:15,690 --> 00:54:19,392 People always say don't assume the worst. Why? 626 00:54:19,426 --> 00:54:24,065 Sometimes, the worst is exactly what you should assume. 627 00:54:31,873 --> 00:54:36,309 Oh, shit. Oh, shit. 628 00:54:36,343 --> 00:54:37,879 It's getting good. 629 00:54:37,912 --> 00:54:39,580 You know, the waitress is gonna be back any second. 630 00:54:39,614 --> 00:54:41,616 Tuna melts cook fast. You just throw everything 631 00:54:41,649 --> 00:54:42,917 under the heat lamp. So I'm gonna ask you 632 00:54:42,950 --> 00:54:46,821 one final time -- the truth. 633 00:54:46,854 --> 00:54:48,990 -I'm telling you, you got me confused -- 634 00:54:49,023 --> 00:54:51,859 -You're telling me -- -Yeah, I'm trying to. 635 00:54:51,893 --> 00:54:54,327 -Stop the phony. Stop the phony. Tick, tick. 636 00:54:54,361 --> 00:54:56,564 -I don't know what to tell you. -The truth! The truth! 637 00:54:56,597 --> 00:54:59,100 That's it. Just the truth. Tick, tick, tick. 638 00:54:59,133 --> 00:55:01,035 -You think I'm -- I'm someone that I'm not. 639 00:55:01,068 --> 00:55:03,004 -And why, may I ask, would you think that I think 640 00:55:03,037 --> 00:55:04,539 you're someone you're actually not? 641 00:55:04,572 --> 00:55:06,373 Tick, tick, tick, tick, tick? -What? 642 00:55:06,406 --> 00:55:07,809 -Did you not just fucking hear me right then? 643 00:55:07,842 --> 00:55:09,544 -Yeah, I did. -Well, then would you do me 644 00:55:09,577 --> 00:55:11,712 a favor and would you please stop saying "what?" 645 00:55:11,746 --> 00:55:13,714 when it's absolutely crystal fucking clear what I just said? 646 00:55:13,748 --> 00:55:15,583 Tick, tick, tick, tick, tick. Okay. You know what? 647 00:55:15,616 --> 00:55:20,487 You should prepare yourself, mindset-wise. 648 00:55:20,521 --> 00:55:24,959 That way, it won't be such a shock when it happens. 649 00:55:24,992 --> 00:55:28,095 Assume the worst is what I mean. 650 00:55:28,129 --> 00:55:29,664 -Just tell me what you want me to say. 651 00:55:29,697 --> 00:55:33,000 Just tell me. - Oh, my God. 652 00:55:33,034 --> 00:55:35,136 You're not changing your tactics. 653 00:55:35,169 --> 00:55:37,738 Not even a little. It's fucking mental. 654 00:55:37,772 --> 00:55:40,541 You're awesome, buddy! -I'm not who you think I am! 655 00:55:40,575 --> 00:55:42,375 -I never even told you who I think you are! 656 00:55:42,409 --> 00:55:44,078 So how could you know you're not who I think you are?! 657 00:55:44,111 --> 00:55:45,913 Tick, tick, tick, tick! -I'll say whatever you want. 658 00:55:45,947 --> 00:55:48,549 -Okay. You know what? Time's up. 659 00:55:48,583 --> 00:55:50,718 You really just unequivocally fucked up right now. 660 00:55:50,751 --> 00:55:52,485 You fucked up -- 661 00:56:54,882 --> 00:56:56,984 Hey. 662 00:57:00,988 --> 00:57:02,089 -Run. 663 00:57:39,760 --> 00:57:41,829 -Okay. Okay! 664 00:57:43,731 --> 00:57:46,167 -It's -- 665 00:57:46,200 --> 00:57:48,102 It's me. 666 00:57:51,305 --> 00:57:53,741 -I'm exactly who you think I am. 667 00:58:06,954 --> 00:58:09,023 -It's you? 668 00:58:09,056 --> 00:58:12,660 It's you. 669 00:58:12,693 --> 00:58:14,628 It's fucking you! 670 00:58:14,662 --> 00:58:17,098 It's you! Fucking you! 671 00:58:17,131 --> 00:58:20,901 It's you! It's you! It's you! It's you! You! 672 00:58:27,308 --> 00:58:29,076 James. 673 00:58:33,347 --> 00:58:35,750 You did this. 674 01:00:02,269 --> 01:00:04,705 -You said that thing about slipping me 675 01:00:04,738 --> 01:00:08,175 a block of cheddar cheese under the table? 676 01:00:08,209 --> 01:00:10,177 Was that sarcasm? 677 01:00:10,211 --> 01:00:13,247 Were being rude? 678 01:00:13,280 --> 01:00:15,216 Or were you being nice? 679 01:00:21,689 --> 01:00:23,724 I was being a dick. 680 01:00:57,358 --> 01:01:00,427 -911, what's your emergency? 681 01:01:00,461 --> 01:01:04,031 -There's a man. He's -- He's -- He's killing people. 682 01:01:04,064 --> 01:01:05,766 He shot people. 683 01:01:16,477 --> 01:01:18,279 -Sir, where are you located? 684 01:01:18,312 --> 01:01:22,149 -Well, it's a -- It's a -- it's a diner. 685 01:01:24,185 --> 01:01:26,053 Roadhouse Diner. 686 01:01:32,527 --> 01:01:34,728 -I heard you, sir. Be patient. 687 01:01:34,762 --> 01:01:36,263 We will get to you. 688 01:02:12,433 --> 01:02:14,368 -James! 689 01:02:17,238 --> 01:02:20,140 -James. 690 01:02:20,174 --> 01:02:23,010 Better to reign in hell, wouldn't you agree? 691 01:02:58,212 --> 01:03:00,114 -James! 692 01:03:04,552 --> 01:03:05,919 James! 693 01:03:18,365 --> 01:03:20,501 - James! 694 01:03:29,977 --> 01:03:31,211 James! 695 01:03:31,245 --> 01:03:36,250 Great night. Great fucking night. 696 01:03:41,288 --> 01:03:44,258 I've been watching for a while now, James. 697 01:03:44,291 --> 01:03:46,528 Watching and waiting. 698 01:03:51,566 --> 01:03:54,301 You, the wife, 699 01:03:54,335 --> 01:03:56,303 the little boy. 700 01:04:01,375 --> 01:04:03,611 I need you to wake up now. 701 01:04:08,182 --> 01:04:11,151 Time for you to wake up, asshole! 702 01:04:11,185 --> 01:04:13,120 Gotta wake...up! 703 01:04:16,658 --> 01:04:19,059 -You know who I am. 704 01:04:19,093 --> 01:04:21,028 You know where I've been. 705 01:04:38,412 --> 01:04:41,616 Pick up the phone, James! 706 01:04:41,649 --> 01:04:44,017 I know you'll loop back around. 707 01:04:44,051 --> 01:04:45,953 I heard the phone ringing. 708 01:04:45,986 --> 01:04:48,322 Did you pick up? 709 01:04:48,355 --> 01:04:50,625 What, what are you, ghosting me?! 710 01:04:50,658 --> 01:04:53,628 What are you, Dr. Ross, my psychiatrist? 711 01:04:56,598 --> 01:04:59,933 -Alright, Well, I'm gonna finish the bookkeeper story. 712 01:05:02,136 --> 01:05:05,939 And this next part, I just know you're gonna love. 713 01:05:08,442 --> 01:05:11,412 'Cause it directly concerns you. 714 01:05:15,482 --> 01:05:20,120 So everything goes according to plan. 715 01:05:20,154 --> 01:05:24,626 Bookkeeper invites the associate over. 716 01:05:24,659 --> 01:05:29,329 Sullivan's guys shoot him in the head. 717 01:05:29,363 --> 01:05:32,700 Except for one very minor hitch. 718 01:05:32,734 --> 01:05:36,203 See? 719 01:05:36,236 --> 01:05:39,607 Very minor hitch... 720 01:05:39,641 --> 01:05:42,510 being that... 721 01:05:42,544 --> 01:05:47,481 the bookkeeper's wife... steps through the door. 722 01:05:49,651 --> 01:05:52,654 ...and witnesses the execution. 723 01:05:57,324 --> 01:06:00,994 So one problem begets additional problems, right? 724 01:06:03,565 --> 01:06:09,369 And the bookkeeper's wife begins to unravel. 725 01:06:09,403 --> 01:06:13,440 She starts drinking. 726 01:06:13,474 --> 01:06:17,377 She starts taking pills. 727 01:06:25,820 --> 01:06:31,659 She starts telling the story to anyone who will listen. 728 01:06:40,568 --> 01:06:44,037 My wife, James. 729 01:06:47,742 --> 01:06:50,344 She's become a liability. 730 01:06:59,587 --> 01:07:05,425 And that's when I got a call from James Levine. 731 01:08:34,515 --> 01:08:36,416 -The eighth floor... 732 01:08:36,450 --> 01:08:38,385 Labor & Delivery. 733 01:08:38,418 --> 01:08:39,854 Room 829! 734 01:08:54,802 --> 01:08:59,907 -As I was saying, your wife's at Labor & Delivery 735 01:08:59,941 --> 01:09:02,777 on the eighth floor, room 829. 736 01:09:02,810 --> 01:09:06,848 Now, I don't kill mothers, as a rule, 737 01:09:06,881 --> 01:09:10,685 unlike some people I know, but I swear to God, James, 738 01:09:10,718 --> 01:09:13,688 if you don't stop acting like this funny little bitch, 739 01:09:13,721 --> 01:09:15,923 I'll break my own rule just this one time. 740 01:09:15,957 --> 01:09:17,859 -Okay. -For you. 741 01:09:17,892 --> 01:09:20,460 -I'll do whatever you want. 742 01:09:20,494 --> 01:09:23,865 Just tell me what you want me to do and I'll do it. 743 01:09:27,669 --> 01:09:31,639 -You'll get back in your car right now, 744 01:09:31,673 --> 01:09:36,511 and I promise, we'll stay away from your wife. 745 01:09:51,826 --> 01:09:56,564 -You, your associates or whatever, 746 01:09:56,597 --> 01:10:00,267 you stay the fuck away from my family. 747 01:10:00,300 --> 01:10:01,836 -You have my word. 748 01:11:22,784 --> 01:11:28,656 -What happened to...your wife and daughter? 749 01:11:41,669 --> 01:11:44,872 -I got a call from James Levine, 750 01:11:44,906 --> 01:11:51,512 and Levine is someone who... fixes things, whatever it is. 751 01:11:51,546 --> 01:11:57,417 and I know if I'm getting a call from him out of the blue, 752 01:11:57,450 --> 01:11:59,687 it is not a small thing. 753 01:12:01,789 --> 01:12:03,624 He tells me what I already know -- 754 01:12:03,658 --> 01:12:08,495 that my wife has become a liability. 755 01:12:08,529 --> 01:12:11,799 That Jacob Sullivan himself needs me to get control 756 01:12:11,833 --> 01:12:14,802 of my wife, that she could be the string 757 01:12:14,836 --> 01:12:17,738 that unravels it all. 758 01:12:26,814 --> 01:12:29,083 -What happened? 759 01:12:29,116 --> 01:12:31,752 -I tell Levine I'll take care of it. 760 01:12:33,821 --> 01:12:39,794 Knowing what sort of man Levine is, I decide my only choice 761 01:12:39,827 --> 01:12:45,800 is to get my family out of Boston for good. 762 01:12:45,833 --> 01:12:48,102 So I -- I leave the house, 763 01:12:48,135 --> 01:12:50,771 quickly to get some supplies for the road, 764 01:12:50,805 --> 01:12:52,773 and when I come back... 765 01:13:00,915 --> 01:13:03,818 Back then we had these -- 766 01:13:03,851 --> 01:13:08,455 these white rabbits as pets. 767 01:13:08,488 --> 01:13:11,092 And they had babies, so we had a good-sized litter, 768 01:13:11,125 --> 01:13:16,797 and my daughter, she -- she liked to play with the babies. 769 01:13:16,831 --> 01:13:19,734 She was so cute. 770 01:13:19,767 --> 01:13:23,470 She'd rub her little face in their soft white fur. 771 01:13:28,643 --> 01:13:30,111 When I come back... 772 01:13:30,144 --> 01:13:33,480 the entire house was up in flames. 773 01:13:33,514 --> 01:13:35,917 It was glowing, all glowing orange, 774 01:13:35,950 --> 01:13:39,887 like a -- like a jack o' lantern. 775 01:13:39,921 --> 01:13:41,989 My wife and daughter inside. 776 01:13:42,023 --> 01:13:46,093 But it was the rabbits, James. 777 01:13:46,127 --> 01:13:48,562 Do you remember? 778 01:13:48,596 --> 01:13:53,701 Did you hear the rabbits screaming? 779 01:13:53,734 --> 01:13:55,069 Shrieking? 780 01:14:20,528 --> 01:14:22,029 -I know I'm gonna die tonight. 781 01:14:27,969 --> 01:14:29,837 I understand. 782 01:14:31,806 --> 01:14:37,611 And you made a promise that I know you're going to keep. 783 01:14:37,645 --> 01:14:39,246 -And I keep my word. 784 01:14:41,882 --> 01:14:44,051 -But I want you to know... 785 01:14:46,887 --> 01:14:49,523 that I am... 786 01:14:49,557 --> 01:14:51,192 David Chamberlain -- -You are so fucked 787 01:14:51,225 --> 01:14:53,294 in the head, James! 788 01:14:53,327 --> 01:14:54,929 You're so fucked in the head, 789 01:14:54,962 --> 01:14:58,933 you actually believe you're David Chamberlain! 790 01:15:06,874 --> 01:15:09,610 - The thing about lung cancer. 791 01:15:12,146 --> 01:15:13,914 They're dying, right? 792 01:15:13,948 --> 01:15:15,549 -We're all dying. 793 01:15:15,583 --> 01:15:18,219 -So this was always the end for you, too. 794 01:15:23,190 --> 01:15:25,192 -These fucking cops. 795 01:15:35,102 --> 01:15:36,971 You know, the Japanese say, 796 01:15:37,004 --> 01:15:41,308 the more violent the death, the higher the heaven you go. 797 01:15:41,342 --> 01:15:43,210 Alright. 798 01:15:57,291 --> 01:16:00,127 -Okay. Let's do this. 799 01:16:00,161 --> 01:16:02,696 -Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 800 01:16:02,730 --> 01:16:03,931 I need to know. 801 01:16:03,964 --> 01:16:07,334 Why didn't you just kill me 802 01:16:07,368 --> 01:16:10,004 the second you stepped into my car? 803 01:16:12,973 --> 01:16:15,042 Why let me breathe another second? 804 01:16:15,076 --> 01:16:18,145 -'Cause I wanted to hear you say it out loud. 805 01:16:18,179 --> 01:16:20,681 The words. -What words? 806 01:16:20,714 --> 01:16:23,684 -And I wanted to see your face. 807 01:16:23,717 --> 01:16:25,753 Your true face. 808 01:16:25,786 --> 01:16:31,192 Your lizard face reawoke. 809 01:16:31,225 --> 01:16:33,961 -What words? 810 01:16:33,994 --> 01:16:37,398 I-I-I'll say it right now. 811 01:16:37,431 --> 01:16:40,734 Sullivan, he told me... 812 01:16:42,203 --> 01:16:44,772 Sullivan. He ordered the hit. 813 01:19:15,557 --> 01:19:20,327 -I need you to know... 814 01:19:20,361 --> 01:19:24,198 I never meant to kill your little girl. 815 01:19:24,231 --> 01:19:26,333 Your wife, when she saw my face, she just went crazy. 816 01:19:26,367 --> 01:19:28,469 She just jumped on me and started clawing my face off, 817 01:19:28,502 --> 01:19:30,572 and I pulled the trigger three times. 818 01:19:35,976 --> 01:19:37,579 And your d-- 819 01:19:39,446 --> 01:19:41,348 Your daughter... 820 01:19:43,951 --> 01:19:45,520 -Just lying in the hallway. 821 01:19:50,625 --> 01:19:54,962 -I was drinking myself to death 822 01:19:54,995 --> 01:19:58,332 when God brought Maggie into my life. 823 01:19:58,365 --> 01:20:08,242 And I knew God was evening the score when our firstborn died. 824 01:20:08,275 --> 01:20:15,282 But still, every night, I'd see their faces. 825 01:20:15,316 --> 01:20:17,217 Your wife and your daughter. 826 01:20:17,251 --> 01:20:20,421 I-I-I couldn't stop seeing her. 827 01:20:23,057 --> 01:20:27,494 Then when God gave me my little baby boy, 828 01:20:27,529 --> 01:20:30,931 it was like he was giving me a new life. 829 01:20:30,964 --> 01:20:34,368 He was giving me back your daughter's life. 830 01:20:34,401 --> 01:20:38,038 He was -- He was giving me back your daughter's life, 831 01:20:38,072 --> 01:20:41,375 the life that I wrongly took. 832 01:21:00,961 --> 01:21:06,367 I think you gave me closure tonight. 833 01:21:06,400 --> 01:21:08,603 I wish I could have done the same for you. 834 01:21:14,074 --> 01:21:16,410 I'll -- 835 01:23:25,405 --> 01:23:28,375 -David, I've been calling and calling. 836 01:23:28,408 --> 01:23:32,647 Please call me back. Please say you're okay. 837 01:23:32,680 --> 01:23:36,183 We had a little girl, David. 838 01:23:36,216 --> 01:23:39,654 I'm holding her. She's so beautiful. 839 01:23:39,687 --> 01:23:43,056 She has your eyes. 840 01:23:43,090 --> 01:23:46,493 I don't know who that was on the phone earlier, but... 841 01:23:46,528 --> 01:23:49,463 I know you're okay. I just feel it. 842 01:23:51,365 --> 01:23:54,434 I'm praying, David. 843 01:23:54,468 --> 01:23:59,641 I'm praying God will help you find your way back to us. 844 01:23:59,674 --> 01:24:03,845 We're waiting for you. Both of us. 845 01:24:06,346 --> 01:24:09,483 -David Chamberlain. 846 01:24:09,517 --> 01:24:12,452 I'm David Chamberlain. 847 01:24:12,486 --> 01:24:13,688 David Chamberlain. 848 01:24:15,188 --> 01:24:16,624 David Chamberlain. 849 01:24:17,859 --> 01:24:20,394 David Chamberlain. 850 01:24:25,465 --> 01:24:26,768 -I'm David Chamberlain. 851 01:24:41,883 --> 01:24:43,751 -Help! 852 01:24:45,452 --> 01:24:47,154 -Help! 853 01:24:50,357 --> 01:24:52,760 -Not responding. He's not responding! 854 01:24:52,794 --> 01:24:54,529 Stay right there! 855 01:24:54,562 --> 01:24:56,430 Don't move! 856 01:24:56,463 --> 01:24:58,398 -Put your hands up!