1 00:00:07,000 --> 00:00:11,416 海岸での銃撃戦で 1名が死亡 4名が負傷... 2 00:00:18,000 --> 00:00:21,416 この物語は フィクションであり 3 00:00:21,416 --> 00:00:24,958 実際の出来事とは 無関係です 4 00:00:27,333 --> 00:00:33,375 “ロングビーチへようこそ” 5 00:01:04,916 --> 00:01:06,250 いらっしゃい 6 00:01:06,250 --> 00:01:07,416 おはよう 7 00:01:07,416 --> 00:01:08,500 いつもの? 8 00:01:09,125 --> 00:01:10,875 ああ 頼むよ 9 00:01:16,333 --> 00:01:17,416 いいね 10 00:01:23,500 --> 00:01:25,000 いい日になる 11 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 よし 12 00:01:31,458 --> 00:01:33,208 続きを読むか 13 00:01:32,875 --> 00:01:33,750 {\an8}「ハリーポッター」 14 00:01:34,875 --> 00:01:36,041 どうなった 15 00:01:41,375 --> 00:01:42,458 クソ! 16 00:01:49,416 --> 00:01:52,208 男はアボット小学校関係者 17 00:01:52,708 --> 00:01:53,625 用務員? 18 00:01:54,208 --> 00:01:55,750 ラッパーのボーイフレンド 19 00:02:12,875 --> 00:02:13,958 どうも 20 00:02:17,375 --> 00:02:18,375 “ヴィンス・ステイプルズ” 21 00:02:31,875 --> 00:02:33,708 “黒人は嫌い... 22 00:02:43,833 --> 00:02:46,208 “悪夢を見る” 23 00:02:50,916 --> 00:02:51,916 俺もだ 24 00:02:55,750 --> 00:02:56,750 いつもな 25 00:02:58,125 --> 00:03:05,041 ヴィンス・ステイプルズ・ショー 26 00:03:12,041 --> 00:03:13,458 どこから来た? 27 00:03:14,000 --> 00:03:15,250 ノースサイド 28 00:03:16,250 --> 00:03:17,416 やっぱりな 29 00:03:17,416 --> 00:03:19,625 言ったろ 本人だって 30 00:03:19,625 --> 00:03:21,291 俺はロブだ 31 00:03:23,708 --> 00:03:27,208 ヴィンスが 俺の隣にいるとは 32 00:03:27,208 --> 00:03:30,375 実は俺も音楽をかじってる 33 00:03:30,375 --> 00:03:33,166 俺の曲は相当イケてるぜ 34 00:03:33,166 --> 00:03:36,333 あんたの曲も聴くけどさ 俺は... 35 00:03:36,333 --> 00:03:38,708 俺はそんなに聴かない 36 00:03:39,250 --> 00:03:40,875 なんでだよ 37 00:03:41,791 --> 00:03:43,916 MJの末路を知ってるか 38 00:03:44,416 --> 00:03:48,500 仕事だからな iPodすら持ってない 39 00:03:49,708 --> 00:03:50,958 iPhoneも? 40 00:03:51,916 --> 00:03:55,125 まあいい 知りたいんだ 41 00:03:55,125 --> 00:03:57,791 ここで曲を思いついた 42 00:03:57,791 --> 00:04:01,041 時間がたっぷりあったからな 43 00:04:01,041 --> 00:04:02,416 あんたに... 44 00:04:02,416 --> 00:04:03,500 聞けよ 45 00:04:04,833 --> 00:04:06,875 そんな気分じゃない 46 00:04:07,833 --> 00:04:08,666 いいな 47 00:04:10,375 --> 00:04:11,375 ああ 48 00:04:12,791 --> 00:04:13,791 わかったか 49 00:04:15,250 --> 00:04:16,208 わかった 50 00:04:33,375 --> 00:04:37,958 俺は誤解されてるんだと 51 00:04:37,958 --> 00:04:40,833 ずっと思ってた 52 00:04:42,625 --> 00:04:47,000 ボンネットに顔を 押さえ込まれた⸺ 53 00:04:47,000 --> 00:04:49,500 あの日まで 54 00:04:50,250 --> 00:04:51,333 聴いて 55 00:04:51,333 --> 00:04:55,875 今 俺はこのオリの中 56 00:04:55,875 --> 00:04:58,166 保釈もされない 57 00:04:58,666 --> 00:05:00,083 カネもない 58 00:05:00,083 --> 00:05:06,708 弁護士は言う “自信があるなら...” 59 00:05:06,708 --> 00:05:07,625 ヴィンス 60 00:05:07,625 --> 00:05:13,666 “陪審員の前で 話してみろ”って 61 00:05:14,250 --> 00:05:15,625 見覚えある顔だ 62 00:05:16,333 --> 00:05:17,541 名前は? 63 00:05:18,041 --> 00:05:19,333 ヴィンスだ 64 00:05:20,000 --> 00:05:21,166 いや 65 00:05:22,083 --> 00:05:23,166 別の名前 66 00:05:23,166 --> 00:05:24,416 自由に... 67 00:05:25,458 --> 00:05:28,125 やっぱり お前だと思った 68 00:05:29,458 --> 00:05:32,958 裏口に連れてかれた時に 話をつけよう 69 00:05:32,958 --> 00:05:35,083 昼も夜も戦い... 70 00:05:35,083 --> 00:05:36,000 わかった 71 00:05:36,500 --> 00:05:43,375 俺は自由になって... 72 00:05:43,375 --> 00:05:44,625 よう 兄弟 73 00:05:46,958 --> 00:05:48,916 あの黒人知ってるか 74 00:05:50,041 --> 00:05:51,166 ポーク? 75 00:05:51,166 --> 00:05:51,875 ああ 76 00:05:51,875 --> 00:05:53,416 ずっといる 77 00:05:53,416 --> 00:05:54,166 そうか 78 00:05:56,125 --> 00:05:58,166 ケンカは強いか? 79 00:05:59,541 --> 00:06:01,166 大して強くない 80 00:06:03,500 --> 00:06:04,958 でも人を刺す 81 00:06:09,083 --> 00:06:10,125 グサっとな 82 00:06:11,166 --> 00:06:12,125 見事に 83 00:06:19,708 --> 00:06:23,916 刑務所へようこそ 無料通話が2回できます 84 00:06:23,916 --> 00:06:25,750 発信音の後に名前を 85 00:06:25,750 --> 00:06:27,375 何してる お前(ニガー) 86 00:06:28,291 --> 00:06:29,666 どうも ニガー様 87 00:06:29,666 --> 00:06:32,500 電話番号を押してください 88 00:06:39,250 --> 00:06:41,041 ニガー様からお電話です 89 00:06:41,041 --> 00:06:43,791 課金に了承する場合は5を 90 00:06:43,791 --> 00:06:44,750 はい 91 00:06:45,333 --> 00:06:47,583 ブリ 保釈に来てくれ 92 00:06:48,083 --> 00:06:49,291 何をしたの 93 00:06:49,291 --> 00:06:51,666 いいだろ 来てくれよ 94 00:06:52,166 --> 00:06:56,041 行きたいけど仕事中で すごく忙しいの 95 00:06:56,541 --> 00:07:00,416 俺が死ぬかもしれないのに? 休暇を取れよ 96 00:07:00,416 --> 00:07:03,583 そんな簡単に 休暇は取れないし 97 00:07:03,583 --> 00:07:07,500 不動産は仲介するけど 刑務所は担当外よ 98 00:07:07,500 --> 00:07:09,083 デジャは? 99 00:07:09,083 --> 00:07:10,875 迷惑かけたくない 100 00:07:10,875 --> 00:07:12,791 今日は2連勤だ 101 00:07:12,791 --> 00:07:16,291 なんて優しくて 思いやりがあるの 102 00:07:16,291 --> 00:07:18,666 私もそんな男が欲しい 103 00:07:18,666 --> 00:07:19,750 結婚しろ 104 00:07:20,708 --> 00:07:21,708 何よそれ 105 00:07:22,750 --> 00:07:24,500 新居はどう? 106 00:07:24,500 --> 00:07:27,416 いいよ ようやく荷解きを終えた 107 00:07:27,416 --> 00:07:30,625 今夜の ディナーの約束は行けない 108 00:07:31,208 --> 00:07:32,541 切らないと 109 00:07:32,541 --> 00:07:33,666 頑張って 110 00:07:33,666 --> 00:07:35,500 お前ら何してる 111 00:07:37,083 --> 00:07:38,166 やっちゃえ 112 00:07:41,833 --> 00:07:44,750 刑務所 113 00:07:46,708 --> 00:07:47,583 キツいな 114 00:07:50,666 --> 00:07:51,666 初めてか? 115 00:07:53,708 --> 00:07:54,541 いや 116 00:07:57,583 --> 00:07:59,125 でも久しぶりだ 117 00:07:59,791 --> 00:08:03,125 ムショってやつはイカれてる 118 00:08:04,083 --> 00:08:06,875 若い頃は ここが好きだった 119 00:08:07,375 --> 00:08:10,625 追いつ追われつの ゲームみたいで 120 00:08:11,416 --> 00:08:15,750 “罪を犯せばムショ行き”と じいさんが言ってた 121 00:08:17,166 --> 00:08:19,708 罪を犯すなと言えばいいのに 122 00:08:22,416 --> 00:08:24,208 お若いの 何歳だ? 123 00:08:25,000 --> 00:08:29,083 まあいい シャバとは時間の流れが違う 124 00:08:30,000 --> 00:08:32,958 友達はたくさんできるぞ 125 00:08:34,416 --> 00:08:35,250 そうか 126 00:08:38,083 --> 00:08:41,375 ああ ヤツとはマジでいいダチだ 127 00:08:42,416 --> 00:08:48,250 最初はギクシャクしてたが 数週間前にモメてからは 128 00:08:49,458 --> 00:08:51,958 打ち解けたんだ 129 00:08:53,458 --> 00:08:54,500 モメた? 130 00:08:57,166 --> 00:08:58,083 ほら 131 00:08:58,583 --> 00:08:59,958 仲直りはした 132 00:09:00,541 --> 00:09:02,291 良好な関係だ 133 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 友達 134 00:09:05,916 --> 00:09:07,583 得がたい存在だ 135 00:09:07,583 --> 00:09:09,166 ここを出なきゃ 136 00:09:10,791 --> 00:09:11,625 看守さん 137 00:09:16,083 --> 00:09:17,541 独房に入りたい 138 00:09:18,791 --> 00:09:22,958 自分や周りに 危害を加えそうだ 139 00:09:25,500 --> 00:09:28,416 “警察以外から 逃げたことはねえ” 140 00:09:30,250 --> 00:09:32,500 逃げ切れなかったか 141 00:09:33,541 --> 00:09:35,583 でも俺はファンだよ 142 00:09:36,458 --> 00:09:38,458 同僚に会わせよう 143 00:09:38,458 --> 00:09:41,916 警察官と交流する気はない 144 00:09:42,416 --> 00:09:45,250 炭酸飲料の缶を置いて 聞くだろ 145 00:09:45,250 --> 00:09:48,125 水曜の夜のこと 覚えてるかって 146 00:09:49,333 --> 00:09:50,875 炭酸飲料? 147 00:09:53,875 --> 00:09:58,416 話す気があるなら 炭酸飲料を買ってもいい 148 00:10:01,333 --> 00:10:03,166 冗談だ 来いよ 149 00:10:06,416 --> 00:10:07,375 命令だ 150 00:10:09,250 --> 00:10:10,125 いいって 151 00:10:12,208 --> 00:10:13,375 ノーフノーフ 152 00:10:19,791 --> 00:10:25,916 法廷でこの歌詞を使ったのに 裁判に勝ったって言うのか? 153 00:10:26,500 --> 00:10:28,666 ああ 検事が却下した 154 00:10:29,791 --> 00:10:31,583 担当は誰だ? 155 00:10:33,000 --> 00:10:34,333 フラーかな 156 00:10:34,333 --> 00:10:35,708 何てこった 157 00:10:35,708 --> 00:10:37,208 最悪だな 158 00:10:37,208 --> 00:10:38,541 ヤツは嫌いだ 159 00:10:39,041 --> 00:10:42,125 でもヤツは無能だから 驚かない 160 00:10:42,708 --> 00:10:45,041 正直に言ってくれ 161 00:10:45,041 --> 00:10:46,583 何をした? 162 00:10:47,208 --> 00:10:47,958 無実だ 163 00:10:47,958 --> 00:10:49,750 皆 そう言う 164 00:10:49,750 --> 00:10:51,083 見てみよう 165 00:10:51,083 --> 00:10:52,791 気になるからな 166 00:10:52,791 --> 00:10:53,708 何だろう 167 00:10:54,416 --> 00:10:56,208 ヴィンス・ジャマル 168 00:10:56,208 --> 00:10:57,208 ジャマル 169 00:10:57,791 --> 00:10:58,875 いい名だ 170 00:10:58,875 --> 00:11:01,291 あんたの令状は... 171 00:11:03,208 --> 00:11:03,833 242だ 172 00:11:03,833 --> 00:11:05,166 暴行? 173 00:11:05,166 --> 00:11:07,250 助言してもいいか? 174 00:11:07,250 --> 00:11:10,416 警備にカネを使えよ 175 00:11:10,916 --> 00:11:14,208 取り巻きとかはいないのか? 176 00:11:14,208 --> 00:11:18,083 そいつらに 汚れ仕事をさせればいい 177 00:11:18,083 --> 00:11:20,416 2パックみたいにさ 178 00:11:20,416 --> 00:11:22,791 効果あったか? 179 00:11:23,958 --> 00:11:25,375 無残な死に様を 180 00:11:28,500 --> 00:11:29,500 極悪人の人生(サグライフ) 181 00:11:30,416 --> 00:11:31,250 クソ 182 00:11:34,500 --> 00:11:35,541 こっちへ 183 00:11:38,500 --> 00:11:41,125 ライブのチケットをくれ 184 00:11:42,000 --> 00:11:43,375 出してくれたら 185 00:11:44,125 --> 00:11:47,250 笑える スタンダップでもやれよ 186 00:12:08,750 --> 00:12:12,333 お友達が もう来てるじゃないか 187 00:12:14,083 --> 00:12:15,625 今 眠ってる 188 00:12:19,083 --> 00:12:22,750 おやすみ いい夢 見ろよ 189 00:12:24,666 --> 00:12:27,250 目が覚めたか 朝だぞ 190 00:12:37,791 --> 00:12:38,625 看守さん 191 00:12:39,666 --> 00:12:40,583 看守 192 00:12:43,416 --> 00:12:45,250 ニガー様 刑務所です 193 00:12:46,500 --> 00:12:50,041 もう1回だけ 無料通話ができます 194 00:12:50,041 --> 00:12:51,208 賢く選んで 195 00:13:00,541 --> 00:13:02,750 ニガー様からお電話です 196 00:13:02,750 --> 00:13:05,291 課金を了承する場合は5を 197 00:13:09,083 --> 00:13:10,333 母さん 198 00:13:10,333 --> 00:13:11,500 ヴィンス 199 00:13:11,500 --> 00:13:13,833 元気? 今 忙しい? 200 00:13:14,416 --> 00:13:16,333 息子が一番よ 201 00:13:16,333 --> 00:13:18,041 保釈してほしい 202 00:13:18,041 --> 00:13:21,500 後部座席に 座らせられてるのを見た 203 00:13:22,000 --> 00:13:24,958 向かいの教会にいたの 204 00:13:24,958 --> 00:13:26,083 助けてよ 205 00:13:26,083 --> 00:13:28,041 責任を持たなきゃ 206 00:13:28,041 --> 00:13:29,500 先週保釈したろ 207 00:13:29,500 --> 00:13:33,000 少しの刑期くらい平気だった 208 00:13:33,000 --> 00:13:35,250 古い友達に会えるし 209 00:13:35,750 --> 00:13:37,875 何をして捕まったの 210 00:13:37,875 --> 00:13:40,500 Uターンしたら止められた 211 00:13:40,500 --> 00:13:44,750 スピード違反と 暴行で令状が出てるって 212 00:13:44,750 --> 00:13:49,083 絶対にUターンはするなって 言ったわよね 213 00:13:49,083 --> 00:13:51,708 右折3回と左折1回だろ 214 00:13:51,708 --> 00:13:54,875 Uターンは トラブルの元凶なの 215 00:13:54,875 --> 00:13:56,375 迎えに来てよ 216 00:13:56,375 --> 00:13:59,333 ダメ 答えはノーよ 217 00:13:59,833 --> 00:14:01,500 気が乗らない 218 00:14:01,500 --> 00:14:03,541 同棲してる女に頼んで 219 00:14:03,541 --> 00:14:06,875 デジャにそんなこと させられない 220 00:14:06,875 --> 00:14:09,625 あの子のどこがいいんだか 221 00:14:10,916 --> 00:14:11,875 愛してるんだ 222 00:14:11,875 --> 00:14:13,875 博愛の精神がある 223 00:14:13,875 --> 00:14:16,541 愛してるなら電話したら 224 00:14:16,541 --> 00:14:20,333 私にそんな時間はない 彼女に電話しな 225 00:14:34,166 --> 00:14:35,583 これ食うのか 226 00:14:38,166 --> 00:14:38,666 やる 227 00:14:38,666 --> 00:14:40,916 マジか やったぜ 228 00:14:42,750 --> 00:14:43,791 中は... 229 00:14:44,708 --> 00:14:45,541 最高 230 00:14:48,375 --> 00:14:49,291 あんたも 231 00:14:51,500 --> 00:14:53,250 なんでここに来た 232 00:14:53,250 --> 00:14:56,041 過ちを犯さないタイプだろ 233 00:14:56,041 --> 00:14:58,125 誰でも過ちは犯す 234 00:14:59,333 --> 00:15:02,166 人間の体が 60%水なのと同じだ 235 00:15:02,166 --> 00:15:05,291 それも信じられないけどな 236 00:15:06,375 --> 00:15:07,625 同房になるか 237 00:15:08,583 --> 00:15:11,375 遠慮する 長居する気もない 238 00:15:12,208 --> 00:15:16,208 食いもんも マットレスも悪くないぞ 239 00:15:16,208 --> 00:15:19,416 人脈を広げて 機会を生かすつもりだ 240 00:15:19,416 --> 00:15:21,041 ライブがあるのか 241 00:15:22,250 --> 00:15:23,125 いや 242 00:15:26,458 --> 00:15:29,166 ここに長くいるつもりなら 243 00:15:29,166 --> 00:15:31,833 同房の仲間が必要になる 244 00:15:32,416 --> 00:15:33,833 俺は有力候補だ 245 00:15:35,500 --> 00:15:38,250 このチャンスを逃すな 246 00:15:39,041 --> 00:15:40,708 最悪ヤツと同房に 247 00:15:44,000 --> 00:15:45,541 心配ない 248 00:15:48,791 --> 00:15:49,791 否認か 249 00:15:50,708 --> 00:15:52,041 第一段階だ 250 00:15:54,000 --> 00:15:55,166 気が変わるさ 251 00:16:51,958 --> 00:16:54,375 クサいケツをどかせ 252 00:16:54,375 --> 00:16:55,791 俺は抜ける 253 00:16:56,541 --> 00:16:57,791 俺にもくれ 254 00:17:16,541 --> 00:17:19,458 ナイフ 255 00:17:57,875 --> 00:17:58,708 クソ 256 00:18:03,500 --> 00:18:05,625 おい ポーク 257 00:18:06,708 --> 00:18:07,583 兄弟 258 00:18:09,000 --> 00:18:11,500 出だしがマズかったよな 259 00:18:11,500 --> 00:18:13,416 銀器が好きなんだろ 260 00:18:16,083 --> 00:18:20,666 サラテーブルで買った 貝印の旬を持ってる 261 00:18:20,666 --> 00:18:24,666 2~3分で 魚を三枚下ろしにできる 262 00:18:26,375 --> 00:18:30,041 刑期が終わったら 俺の家に寄って... 263 00:18:30,041 --> 00:18:31,958 なぜ俺に話しかける 264 00:18:33,625 --> 00:18:35,541 何が問題なんだ 265 00:18:37,125 --> 00:18:38,416 わからない? 266 00:18:39,916 --> 00:18:41,291 お前も同じだ 267 00:18:41,875 --> 00:18:45,083 同じって誰と同じなんだ? 268 00:18:45,083 --> 00:18:46,541 ※%&出身だろ 269 00:18:47,041 --> 00:18:51,083 それは関係ない 俺は音楽で食ってる 270 00:18:51,083 --> 00:18:54,125 レコーディングはしないのか 271 00:18:54,125 --> 00:18:57,875 B・ホワイトみたいな ソウル向きの声だ 272 00:18:57,875 --> 00:18:59,791 何? ヴィンス 273 00:19:01,458 --> 00:19:02,958 なぜウソを... 274 00:19:02,958 --> 00:19:06,041 今 大事な話をしてる 275 00:19:06,041 --> 00:19:08,375 音楽には興味ねえ 276 00:19:09,958 --> 00:19:11,291 お前の出身地 277 00:19:11,791 --> 00:19:14,541 バンバンと問題がある 278 00:19:14,541 --> 00:19:15,916 バンバン... 279 00:19:17,708 --> 00:19:19,125 メリーさんの息子? 280 00:19:20,041 --> 00:19:22,083 彼女は俺の子守だった 281 00:19:22,708 --> 00:19:25,875 あの頃 ピンクの家に住んでたな 282 00:19:27,083 --> 00:19:29,041 行ったことがあるはず 283 00:19:29,875 --> 00:19:31,250 そうだろ 284 00:19:31,958 --> 00:19:35,958 クッキーや オートミールがあった 285 00:19:36,875 --> 00:19:38,541 テレンスを? 286 00:19:39,500 --> 00:19:41,291 T-Lo? 287 00:19:41,291 --> 00:19:44,125 ここに来る前 ヤツと一緒にいた 288 00:19:44,125 --> 00:19:45,583 仲がいい 289 00:19:45,583 --> 00:19:46,583 奇遇だな 290 00:19:46,583 --> 00:19:47,541 だろ? 291 00:19:47,541 --> 00:19:49,166 ヤツがチクった 292 00:19:50,250 --> 00:19:52,708 それで懲役800年だし 293 00:19:54,083 --> 00:19:55,708 オートミールは嫌いだ 294 00:19:56,791 --> 00:19:58,375 誰だって好きだろ 295 00:19:59,666 --> 00:20:01,500 この扉が開いたら 296 00:20:02,083 --> 00:20:04,708 お前の頭を床に打ち付ける 297 00:20:08,458 --> 00:20:10,708 出ていいぞ 298 00:20:10,708 --> 00:20:12,083 ウソだ 299 00:20:13,791 --> 00:20:14,666 そんな 300 00:20:21,583 --> 00:20:22,583 ヴィンス 301 00:20:23,375 --> 00:20:25,208 歌詞はどうだった 302 00:20:25,708 --> 00:20:27,208 お前 出身は... 303 00:20:28,500 --> 00:20:29,375 違うよ 304 00:20:30,666 --> 00:20:33,375 あの男も別に好きじゃない 305 00:20:34,875 --> 00:20:37,833 次のライブには 子供を連れてく 306 00:20:37,833 --> 00:20:41,250 理解できないだろうが 楽しむはずだ 307 00:20:41,750 --> 00:20:43,333 18歳未満は禁止だ 308 00:20:43,333 --> 00:20:44,500 そうか 309 00:20:45,416 --> 00:20:48,041 結局 無実だったようだ 310 00:20:48,666 --> 00:20:50,958 誤認に関して謝るよ 311 00:20:52,125 --> 00:20:54,083 よくあることだ 312 00:20:54,875 --> 00:20:56,625 悪く思うな 313 00:20:58,541 --> 00:21:00,083 サーフシティに? 314 00:21:01,000 --> 00:21:03,958 マジか サーフシティ? 315 00:21:05,000 --> 00:21:06,791 あそこは嫌いだ 316 00:21:08,875 --> 00:21:10,333 送ろうか? 317 00:21:11,875 --> 00:21:12,875 結構だ 318 00:21:14,000 --> 00:21:15,041 好きにしろ 319 00:21:28,416 --> 00:21:30,500 “駐車禁止” 320 00:21:33,541 --> 00:21:36,583 レッカーしやがった 321 00:21:48,083 --> 00:21:51,125 ヴィンス・ステイプルズか? 322 00:21:53,875 --> 00:21:54,875 ああ 323 00:21:55,666 --> 00:21:57,000 だと思った 324 00:21:57,000 --> 00:21:59,041 テレンスを知ってる? 325 00:22:02,166 --> 00:22:03,791 T-Lo? 326 00:22:04,375 --> 00:22:05,291 そうだ 327 00:22:05,291 --> 00:22:08,541 撮ってもいいか ヤツに送る 328 00:22:09,541 --> 00:22:10,541 クタバレ 329 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 そうか 330 00:22:13,625 --> 00:22:17,333 写真も撮らせねえで何だよ 331 00:22:36,791 --> 00:22:37,791 ただいま 332 00:22:57,125 --> 00:22:58,833 おかえり 333 00:22:58,833 --> 00:22:59,875 よう 334 00:23:03,916 --> 00:23:07,083 チケット取ってくれたのね 335 00:23:07,083 --> 00:23:08,333 ありがとう 336 00:23:09,166 --> 00:23:10,000 いいんだ 337 00:23:10,000 --> 00:23:12,291 じき食事よ おなかは? 338 00:23:13,208 --> 00:23:14,250 大して 339 00:23:15,375 --> 00:23:16,666 どんな日? 340 00:23:17,583 --> 00:23:18,583 まあまあだ 341 00:23:19,541 --> 00:23:21,208 面白いことは? 342 00:23:22,583 --> 00:23:23,458 別に 343 00:23:24,458 --> 00:23:25,458 だよね 344 00:23:28,291 --> 00:23:31,708 ヴィンス・ステイプルズ・ショー 345 00:23:31,708 --> 00:23:35,208 ピンクの家 346 00:23:36,791 --> 00:23:39,041 半分も理解できない 347 00:23:39,041 --> 00:23:40,916 この曲 大好きだ 348 00:23:40,916 --> 00:23:43,083 クソ野郎だが天才だな 349 00:23:43,083 --> 00:23:45,333 警察以外から 逃げたことはねえ 350 00:23:45,333 --> 00:23:46,291 俺らだ 351 00:23:47,875 --> 00:23:50,375 警察以外から 逃げたことはねえ 352 00:23:52,500 --> 00:23:54,708 痩せたヤツが銃を持つ街 353 00:23:54,708 --> 00:23:57,416 ロングビーチのノースサイド 354 00:24:46,416 --> 00:24:51,416 日本語字幕 赤木 真理子