1 00:00:07,000 --> 00:00:11,416 Împușcăturile de pe plajă au dus la patru răniți și un mort. Încă nu sunt... 2 00:00:18,000 --> 00:00:21,416 ACEASTA E O OPERĂ DE FICȚIUNE 3 00:00:21,416 --> 00:00:24,958 ORICE ASEMĂNARE CU EVENIMENTE REALE ESTE PUR ÎNTÂMPLĂTOARE 4 00:00:27,333 --> 00:00:33,375 BUN-VENIT ÎN LONG BEACH CALIFORNIA 5 00:01:04,916 --> 00:01:07,416 - 'Neața, domnule polițist! - 'Neața! 6 00:01:07,416 --> 00:01:08,375 Ca de obicei? 7 00:01:09,125 --> 00:01:10,875 Da, sigur. 8 00:01:16,333 --> 00:01:17,416 Da. 9 00:01:23,500 --> 00:01:25,000 Va fi o zi bună! 10 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 Bun. 11 00:01:31,458 --> 00:01:33,208 Ia să vedem, Harry! 12 00:01:34,875 --> 00:01:35,958 Ce avem aici? 13 00:01:41,375 --> 00:01:42,458 Doamne! 14 00:01:49,416 --> 00:01:52,208 Am verificat numerele. Cred că e tipul de la școala Abbott. 15 00:01:52,708 --> 00:01:53,708 Omul de serviciu? 16 00:01:54,208 --> 00:01:55,416 Nu, iubitul rapper. 17 00:02:12,875 --> 00:02:13,958 Bună dimineața! 18 00:02:31,875 --> 00:02:33,708 URĂSC CO 19 00:02:43,833 --> 00:02:46,208 AM COȘMARURI 20 00:02:50,916 --> 00:02:51,916 Și eu. 21 00:02:55,750 --> 00:02:56,750 Mereu. 22 00:03:12,041 --> 00:03:13,250 De unde ești, frate? 23 00:03:14,000 --> 00:03:15,083 Din Nord, frate. 24 00:03:16,250 --> 00:03:17,416 Știam că tu ești! 25 00:03:17,416 --> 00:03:19,625 Ce ți-am zis? Ți-am zis că el e. 26 00:03:19,625 --> 00:03:21,291 Care-i treaba? Sunt Robb. 27 00:03:23,708 --> 00:03:25,083 Băiatul meu. 28 00:03:25,083 --> 00:03:27,208 Vince, e aici cu mine. 29 00:03:27,208 --> 00:03:30,375 Nu te rețin. Și eu fac muzică. 30 00:03:30,375 --> 00:03:33,166 Știi ce spun. Sunt genial, frate. 31 00:03:33,166 --> 00:03:36,333 Genial! Îți ascult muzica. E faină. Vorbești... 32 00:03:36,333 --> 00:03:38,708 Eu nu fac muzică așa. 33 00:03:39,250 --> 00:03:40,875 La naiba! De ce? 34 00:03:41,791 --> 00:03:43,916 Ai văzut ce-a pățit Michael Jackson? 35 00:03:44,416 --> 00:03:48,500 Rahat... La mine e pe bune. Nici măcar n-am avut iPod. 36 00:03:49,708 --> 00:03:50,875 Nici măcar iPhone? 37 00:03:51,916 --> 00:03:55,125 În fine, frate, dar vreau să știi 38 00:03:55,125 --> 00:03:57,791 că am compus o melodie cât am stat aici. 39 00:03:57,791 --> 00:04:01,041 Am avut mult timp și, dacă ai accepta să ți-o cânt, 40 00:04:01,041 --> 00:04:02,416 cred că... 41 00:04:02,416 --> 00:04:03,500 Ascultă! 42 00:04:04,833 --> 00:04:06,458 N-am chef acum de asta. 43 00:04:07,833 --> 00:04:08,666 Da? 44 00:04:10,416 --> 00:04:11,250 Am înțeles. 45 00:04:12,791 --> 00:04:13,708 Sigur. 46 00:04:15,250 --> 00:04:16,208 Sigur. 47 00:04:33,333 --> 00:04:35,208 Credeam 48 00:04:35,208 --> 00:04:40,833 Că sunt neînțeles 49 00:04:42,625 --> 00:04:49,500 Până am fost pus pe capotă 50 00:04:50,250 --> 00:04:51,333 Ascultă, V! 51 00:04:51,333 --> 00:04:58,166 Acum sunt aici, fără șansă de scăpare 52 00:04:58,666 --> 00:05:00,083 N-am niciun ban 53 00:05:00,083 --> 00:05:06,708 Avocatul mi-a zis: „Spune ce-ai făcut!” 54 00:05:06,708 --> 00:05:07,625 Vince! 55 00:05:07,625 --> 00:05:10,708 Dacă reușesc 56 00:05:10,708 --> 00:05:13,666 În fața juriului... 57 00:05:14,250 --> 00:05:15,625 Îmi pari cunoscut. 58 00:05:16,333 --> 00:05:17,541 Cum îți zice, amice? 59 00:05:18,041 --> 00:05:19,333 Mă numesc Vince. 60 00:05:20,000 --> 00:05:21,166 Nu. 61 00:05:22,083 --> 00:05:23,166 Celălalt nume. 62 00:05:23,166 --> 00:05:25,375 Cred că voi fi liber... 63 00:05:25,375 --> 00:05:27,958 Da, știam că tu ești. 64 00:05:29,458 --> 00:05:32,958 Când ne duc în spate, noi doi o dăm parte în parte. 65 00:05:32,958 --> 00:05:35,083 Mă lupt cu negri zi și noapte... 66 00:05:35,083 --> 00:05:36,000 Sigur. 67 00:05:36,500 --> 00:05:43,375 Voi fi liber... 68 00:05:43,375 --> 00:05:44,625 Frate. 69 00:05:46,958 --> 00:05:48,916 Îl știi pe negrul ăla? 70 00:05:50,041 --> 00:05:51,166 Pe Poke? 71 00:05:51,166 --> 00:05:53,416 - Da. - Da, e aici mai mereu. 72 00:05:53,416 --> 00:05:54,500 Da? 73 00:05:56,125 --> 00:05:58,166 Nu are vreo problemă cu mine, nu? 74 00:05:59,541 --> 00:06:01,041 Nu prea se bate el. 75 00:06:03,500 --> 00:06:04,958 Îi place să înjunghie. 76 00:06:09,083 --> 00:06:10,000 Se pricepe. 77 00:06:11,166 --> 00:06:12,041 E fenomenal. 78 00:06:19,708 --> 00:06:23,916 Bun-venit la închisoare! Ai două apeluri gratuite. 79 00:06:23,916 --> 00:06:27,375 - Spune-ți numele după semnal! - Ce naiba faci? 80 00:06:28,291 --> 00:06:29,666 - Mersi! - Negrule. 81 00:06:29,666 --> 00:06:32,500 Formează numărul dorit! 82 00:06:39,250 --> 00:06:41,166 - Aveți un apel de la... - Negrule. 83 00:06:41,166 --> 00:06:43,791 Dacă acceptați taxa, apăsați pe cinci! 84 00:06:43,791 --> 00:06:44,750 Alo? 85 00:06:45,333 --> 00:06:47,583 Bri, hai să mă scoți de la pușcărie! 86 00:06:48,083 --> 00:06:49,291 Ce-ai făcut? 87 00:06:49,291 --> 00:06:51,666 Ce contează? Vino să mă iei! 88 00:06:52,166 --> 00:06:54,208 Aș vrea, dar acum lucrez 89 00:06:54,208 --> 00:06:56,041 și sunt ocupată. 90 00:06:56,541 --> 00:07:00,416 Ocupată? S-ar putea să mor aici. Tu n-ai concediu? 91 00:07:00,416 --> 00:07:02,875 Te rog, îl păstrez pentru Africa. 92 00:07:02,875 --> 00:07:05,375 Și-n plus, Bri nu se ocupă de pușcării! 93 00:07:05,375 --> 00:07:09,083 Ea vinde case. Ai sunat-o pe Deja? 94 00:07:09,083 --> 00:07:10,875 Nu vreau s-o deranjez. 95 00:07:10,875 --> 00:07:12,791 A lucrat în tură dublă azi. 96 00:07:12,791 --> 00:07:16,291 Frate, ce drăguț și grijuliu! 97 00:07:16,291 --> 00:07:18,666 Trebuie să-mi găsesc și eu așa un negru. 98 00:07:18,666 --> 00:07:19,750 Parcă te măritai. 99 00:07:20,708 --> 00:07:21,708 Și ce? 100 00:07:22,750 --> 00:07:24,500 Cum e noua casă? 101 00:07:24,500 --> 00:07:27,416 Faină. Am terminat de despachetat. 102 00:07:27,416 --> 00:07:30,625 Trebuia să luăm cina azi, dar... eu sunt la pușcărie. 103 00:07:30,625 --> 00:07:32,541 - Hei! - Trebuie să închid. 104 00:07:32,541 --> 00:07:33,666 Luptă din greu! 105 00:07:33,666 --> 00:07:35,500 Ce faceți? 106 00:07:37,083 --> 00:07:38,166 Bateți-l! 107 00:07:41,833 --> 00:07:44,750 BULĂUL 108 00:07:46,708 --> 00:07:47,583 Agresiv. 109 00:07:50,666 --> 00:07:51,666 E prima dată? 110 00:07:53,708 --> 00:07:54,541 Nu. 111 00:07:57,583 --> 00:07:59,125 Doar c-a trecut ceva timp. 112 00:07:59,791 --> 00:08:03,125 Da. E o nebunie la închisoare, nu? 113 00:08:04,083 --> 00:08:06,875 Când eram tânăr, îmi plăcea aici. 114 00:08:07,375 --> 00:08:10,500 E ca un joc, știi? De-a șoarecele și pisica. 115 00:08:11,416 --> 00:08:13,416 Bunicul meu zicea mereu: 116 00:08:13,416 --> 00:08:15,625 „Când greșești, plătești.” 117 00:08:17,166 --> 00:08:19,583 Mai bine-mi spunea să nu greșesc. 118 00:08:22,416 --> 00:08:23,625 Câți ani ai, frate? 119 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 Nu contează. Aici timpul nu trece ca afară. 120 00:08:30,000 --> 00:08:32,958 Îți faci mulți prieteni aici. Eu mi-am făcut. 121 00:08:34,416 --> 00:08:35,250 Serios? 122 00:08:38,083 --> 00:08:41,208 Da. Cu el mă înțeleg bine. 123 00:08:42,416 --> 00:08:43,916 Mai greu la început, 124 00:08:43,916 --> 00:08:48,250 dar, după ultima întâlnire de acum două săptămâni, 125 00:08:49,458 --> 00:08:51,958 am ajuns la o înțelegere. 126 00:08:53,458 --> 00:08:54,500 Ce întâlnire? 127 00:08:57,166 --> 00:08:58,083 Da. 128 00:08:58,583 --> 00:08:59,958 Acum suntem bine. 129 00:09:00,541 --> 00:09:02,291 Măcar vorbim. 130 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 Prietenii 131 00:09:05,916 --> 00:09:07,583 Câți îi avem? 132 00:09:07,583 --> 00:09:09,166 Trebuie să ies de aici. 133 00:09:10,791 --> 00:09:11,625 Paznic! 134 00:09:16,083 --> 00:09:17,541 Pot fi mutat separat? 135 00:09:18,791 --> 00:09:22,958 Sunt un pericol pentru mine... și pentru ceilalți. 136 00:09:25,500 --> 00:09:28,291 „Nu fug de nimic în afară de poliție.” 137 00:09:30,250 --> 00:09:32,458 Se pare că te-am prins, nu? 138 00:09:33,541 --> 00:09:35,583 Sunt fanul tău, serios. 139 00:09:36,458 --> 00:09:38,458 Haide! Să-i întâlnești pe băieți! 140 00:09:38,458 --> 00:09:41,916 Nu comunic cu forțele de ordine. 141 00:09:42,416 --> 00:09:45,208 Mă trezesc că-mi dațI o doză de suc 142 00:09:45,208 --> 00:09:48,125 și mă întrebați dacă-mi amintesc ceva de miercuri seară. 143 00:09:49,333 --> 00:09:50,708 Cine a zis ceva de suc? 144 00:09:53,875 --> 00:09:58,416 Dar ți-l pot aduce dacă s-a întâmplat ceva miercuri seară și vrei să-mi zici. 145 00:10:01,333 --> 00:10:03,166 Glumeam. Haide! 146 00:10:06,416 --> 00:10:07,375 Nu te rog. 147 00:10:09,250 --> 00:10:10,125 E în regulă. 148 00:10:12,208 --> 00:10:13,208 Norf Norf! 149 00:10:19,791 --> 00:10:23,916 Prostii! Vrei să-mi spui că ai scăpat de cazul ăsta? 150 00:10:23,916 --> 00:10:25,916 Deși au folosit versurile la tribunal? 151 00:10:26,500 --> 00:10:28,666 Da, procurorul a renunțat la caz. 152 00:10:29,791 --> 00:10:31,583 Cine a fost? 153 00:10:33,000 --> 00:10:34,333 Nu știu, Fuller? 154 00:10:34,333 --> 00:10:35,708 Nenorocitul! 155 00:10:35,708 --> 00:10:37,208 - Fuller! - La naiba! 156 00:10:37,208 --> 00:10:38,541 Îl urăsc. 157 00:10:39,041 --> 00:10:42,125 Dar e incompetent, deci nu mă miră. Nu? 158 00:10:42,708 --> 00:10:45,041 Frate. Ne zici adevărul? 159 00:10:45,041 --> 00:10:46,583 Ce ai făcut? 160 00:10:47,208 --> 00:10:49,750 - Sunt nevinovat. - Toți sunt nevinovați. 161 00:10:49,750 --> 00:10:51,083 Ia să vedem! 162 00:10:51,083 --> 00:10:53,708 De curiozitate, da? Ia să vedem! 163 00:10:54,416 --> 00:10:56,208 Îl avem pe Vincent Jamal. 164 00:10:56,208 --> 00:10:57,208 Jamal. 165 00:10:57,791 --> 00:11:03,833 Îmi place numele. Mandat pentru... 242. 166 00:11:03,833 --> 00:11:05,166 Agresiune? 167 00:11:05,166 --> 00:11:07,250 L-au prins. Pot să-ți zic ceva? 168 00:11:07,250 --> 00:11:10,416 Trebuie să investești în pază. E o prostie. 169 00:11:10,916 --> 00:11:14,208 Sau să-ți faci un anturaj. Cu alții ca tine. 170 00:11:14,208 --> 00:11:18,083 Se ocupă ei de treaba murdară, cum făceau rapperii din anii '90. 171 00:11:18,083 --> 00:11:20,416 - Da. - Ca Tupac. Știi ce zic? 172 00:11:20,416 --> 00:11:22,791 Da, și cu ce l-a ajutat asta? 173 00:11:23,958 --> 00:11:25,375 A avut o moarte violentă. 174 00:11:28,500 --> 00:11:29,458 Viață de ghetou! 175 00:11:30,416 --> 00:11:31,250 La naiba! 176 00:11:34,500 --> 00:11:35,541 Hei! Vino puțin! 177 00:11:38,500 --> 00:11:41,125 Îmi faci rost de bilete la următorul concert? 178 00:11:42,000 --> 00:11:43,250 Dacă mă lași să plec. 179 00:11:44,125 --> 00:11:47,250 Ce amuzant! Ar trebui să te apuci de stand-up. 180 00:12:08,750 --> 00:12:11,333 Rahat! Tovarășul e aici acum. 181 00:12:11,333 --> 00:12:12,333 Ce? 182 00:12:14,083 --> 00:12:15,625 Vince doarme. 183 00:12:19,083 --> 00:12:22,750 Vise plăcute, frate! Vise plăcute! 184 00:12:24,666 --> 00:12:27,250 Te-ai trezit. 'Neața, frate! 185 00:12:37,791 --> 00:12:38,625 Paznic! 186 00:12:39,666 --> 00:12:40,583 Paznic! 187 00:12:43,458 --> 00:12:45,166 - Negrule. - Ești la pușcărie. 188 00:12:46,500 --> 00:12:50,041 Bine ai venit! Mai ai un apel. 189 00:12:50,041 --> 00:12:51,125 Alege cu grijă! 190 00:13:00,541 --> 00:13:02,750 - Aveți un apel de la... - Negrule. 191 00:13:02,750 --> 00:13:05,291 Dacă acceptați taxa, apăsați pe cinci! 192 00:13:09,083 --> 00:13:10,333 Bună, mamă! 193 00:13:10,333 --> 00:13:11,500 Salut, fiule! 194 00:13:11,500 --> 00:13:13,833 Ce faci? Ești ocupată? 195 00:13:14,416 --> 00:13:18,041 - Niciodată prea ocupată pentru tine. - Bun. Sunt la pușcărie. 196 00:13:18,041 --> 00:13:21,500 Știu. I-am văzut când te băgau în mașină. 197 00:13:22,000 --> 00:13:24,916 Eram cu Eloise la Gospel Brunch. 198 00:13:24,916 --> 00:13:26,083 Și nu m-ai ajutat? 199 00:13:26,083 --> 00:13:28,083 Trebuie să-ți asumi răspunderea. 200 00:13:28,083 --> 00:13:30,791 - Săptămâna trecută te-am scos eu. - Tu ai vrut. 201 00:13:30,791 --> 00:13:33,000 Și nu mă deranjează închisoarea. 202 00:13:33,000 --> 00:13:35,083 E bine să-ți vezi vechii prieteni. 203 00:13:35,750 --> 00:13:37,875 Pentru ce te-au închis acum? 204 00:13:37,875 --> 00:13:40,500 Conduceam și m-au oprit după o întoarcere. 205 00:13:40,500 --> 00:13:44,750 Au zis că am viteză și că e emis mandat pentru agresiune. 206 00:13:44,750 --> 00:13:47,708 Ți-am mai zis, Vincent. 207 00:13:47,708 --> 00:13:51,708 - Nu întorci. Faci dreapta de trei ori... - Și stânga. Știu. 208 00:13:51,708 --> 00:13:52,625 Serios, 209 00:13:52,625 --> 00:13:54,875 ți-o cauți cu lumânarea dacă-ntorci. 210 00:13:54,875 --> 00:13:56,375 Mamă, vii să mă iei? 211 00:13:56,375 --> 00:13:59,333 Nu. Răspunsul e nu. 212 00:13:59,333 --> 00:14:01,500 - De ce? - Căci n-am chef. 213 00:14:01,500 --> 00:14:03,541 Cere-i fetei cu care trăiești în păcat! 214 00:14:03,541 --> 00:14:06,875 Nu o chem pe Deja. Ea nu e așa. 215 00:14:06,875 --> 00:14:09,625 Nu știu ce vezi la fata aia sensibilă. 216 00:14:10,916 --> 00:14:13,875 - O iubesc, mamă! - Iubești multe lucruri. 217 00:14:13,875 --> 00:14:16,541 Dacă o iubești, de ce nu o suni? 218 00:14:16,541 --> 00:14:20,041 N-am timp de prostia asta acum. Hai, sun-o pe ea! 219 00:14:34,166 --> 00:14:35,583 Mănânci ăla, frate? 220 00:14:38,166 --> 00:14:40,916 - Poftim! - Super! 221 00:14:42,750 --> 00:14:43,791 ...a intrat acolo... 222 00:14:44,708 --> 00:14:45,541 E tare! 223 00:14:48,375 --> 00:14:49,291 Și tu. 224 00:14:51,500 --> 00:14:53,250 Ce cauți aici cu noi, frate? 225 00:14:53,250 --> 00:14:56,041 Nu pari genul de om care face greșeli. 226 00:14:56,041 --> 00:14:58,041 Prostii, toți greșesc. 227 00:14:59,333 --> 00:15:02,166 Parcă ai zice că nu arăt de parcă sunt 60% apă. 228 00:15:02,166 --> 00:15:05,291 Da. Nici asta nu pari a fi. 229 00:15:06,375 --> 00:15:07,708 Vrei să fim colegi de celulă? 230 00:15:08,583 --> 00:15:11,375 Nu, mersi! Nu intenționez să rămân mult aici. 231 00:15:12,208 --> 00:15:16,208 Nu e așa de rău aici. Mâncarea e bună. Salteaua, la fel. 232 00:15:16,208 --> 00:15:19,416 Încerc să caut legături aici. Să profit de șanse. 233 00:15:19,416 --> 00:15:21,041 Ai vreun concert? 234 00:15:22,250 --> 00:15:23,125 Nu. 235 00:15:26,458 --> 00:15:29,166 Ascultă, dacă vrei să mai rămâi, 236 00:15:29,166 --> 00:15:31,833 când ajungi în spate, ai nevoie de coleg. 237 00:15:32,416 --> 00:15:33,833 Sunt cel mai bun candidat. 238 00:15:35,500 --> 00:15:38,250 Nu cred că vrei s-o lași la voia întâmplării. 239 00:15:39,041 --> 00:15:40,625 Ai putea ajunge cu văru'. 240 00:15:44,000 --> 00:15:45,541 Nu-mi fac griji! 241 00:15:48,791 --> 00:15:49,791 Negare. 242 00:15:50,708 --> 00:15:52,041 Ăsta e primul pas. 243 00:15:54,000 --> 00:15:55,208 Te dai tu pe brazdă. 244 00:16:51,958 --> 00:16:54,375 Omule, mișcă-ți fundul împuțit! 245 00:16:54,375 --> 00:16:55,791 Haide! Am plecat. 246 00:16:56,541 --> 00:16:57,875 Îmi dai și mie un fum? 247 00:17:16,541 --> 00:17:19,458 ȘIȘUL 248 00:17:57,875 --> 00:17:58,708 La naiba! 249 00:18:04,791 --> 00:18:05,625 Poke! 250 00:18:06,708 --> 00:18:07,583 Salut, frate! 251 00:18:09,000 --> 00:18:11,500 Simt c-am început cu stângul. 252 00:18:11,500 --> 00:18:13,416 Am auzit că-ți plac cuțitele. 253 00:18:16,083 --> 00:18:18,291 Am cuțite Shun de la Sur La Table. 254 00:18:18,958 --> 00:18:20,666 M-au costat o căruță de bani. 255 00:18:20,666 --> 00:18:24,666 Dezosez peștele în două, trei minute. 256 00:18:26,375 --> 00:18:30,041 La final, poate vii pe la mine... 257 00:18:30,041 --> 00:18:31,833 De ce vorbești cu mine, vere? 258 00:18:33,625 --> 00:18:35,541 Nu înțeleg cauza problemei. 259 00:18:37,125 --> 00:18:38,416 Nu înțelegi? 260 00:18:39,916 --> 00:18:41,291 Ești unul dintre ei. 261 00:18:41,875 --> 00:18:45,083 Cum adică? Am trăit o viață plină. 262 00:18:45,083 --> 00:18:46,458 Negrule, ești din... 263 00:18:47,375 --> 00:18:51,083 Da. Dar eu nu-s așa. Eu sunt cu muzica. 264 00:18:51,083 --> 00:18:54,125 Apropo, te-ai gândit să înregistrezi ceva? 265 00:18:54,125 --> 00:18:57,875 Ai voce pentru soul. Ca Barry White. 266 00:18:57,875 --> 00:18:59,791 Ce? Vince. 267 00:19:01,458 --> 00:19:02,958 De ce m-ai minți... 268 00:19:02,958 --> 00:19:06,041 Robb! Nu vezi că vorbim? 269 00:19:06,041 --> 00:19:08,375 Nu mă interesează de muzica ta. 270 00:19:09,958 --> 00:19:11,291 Ești de acolo. 271 00:19:11,791 --> 00:19:14,541 Avem probleme cu Bam-Bam. 272 00:19:14,541 --> 00:19:15,916 Bam-Bam... 273 00:19:17,750 --> 00:19:19,125 Fiul domnișoarei Mary? 274 00:19:20,041 --> 00:19:22,083 Dra Mary a avut grijă de mine. 275 00:19:22,708 --> 00:19:25,875 Da, până în a treia. Pe când avea casa roz. 276 00:19:27,083 --> 00:19:29,041 Știu că ai fost la casa roz. 277 00:19:29,875 --> 00:19:31,250 Da, frate. 278 00:19:31,958 --> 00:19:33,375 Ai făcut fursecuri, 279 00:19:33,375 --> 00:19:34,458 terci, 280 00:19:34,958 --> 00:19:35,958 de toate. 281 00:19:36,875 --> 00:19:38,541 Probabil îl știi și pe Terrance. 282 00:19:39,500 --> 00:19:41,291 T-Lo Terrance sau Terrance Problemă? 283 00:19:41,291 --> 00:19:44,125 T-Lo. M-am văzut cu el înainte să ajung aici. 284 00:19:44,125 --> 00:19:45,583 Da, îl știu bine. 285 00:19:45,583 --> 00:19:47,541 - E incredibil! - Nu? 286 00:19:47,541 --> 00:19:49,166 Da, m-a turnat. 287 00:19:50,250 --> 00:19:52,708 Și acum risc 800 de ani pe viață. 288 00:19:54,083 --> 00:19:55,708 Și urăsc terciul. 289 00:19:56,791 --> 00:19:58,375 Nimeni nu urăște terciul. 290 00:19:59,666 --> 00:20:01,583 Când deschid celulele, 291 00:20:02,125 --> 00:20:04,708 te izbesc cu capul de beton. 292 00:20:08,458 --> 00:20:10,708 Da. E timpul să pleci. 293 00:20:10,708 --> 00:20:12,083 Nu! 294 00:20:13,791 --> 00:20:14,666 Nu... 295 00:20:21,583 --> 00:20:22,583 Vince! 296 00:20:23,375 --> 00:20:25,208 Cum rămâne cu strofa? 297 00:20:25,708 --> 00:20:27,208 Vere, și tu ești din... 298 00:20:28,500 --> 00:20:29,375 Nu, Poke. 299 00:20:32,000 --> 00:20:33,458 Nici nu-mi place de negrul ăla. 300 00:20:34,875 --> 00:20:37,833 La viitorul concert, îmi aduc copiii. 301 00:20:37,833 --> 00:20:41,250 Nu vor înțelege nimic, dar le va plăcea. 302 00:20:41,750 --> 00:20:44,500 - Nu ne adresăm minorilor, deci... - Bine. 303 00:20:45,416 --> 00:20:47,958 Deci se pare că erai nevinovat, nu? 304 00:20:48,666 --> 00:20:50,958 Scuze că ți-am greșit identitatea. 305 00:20:52,125 --> 00:20:54,208 Nu te simți prost! Se întâmplă des. 306 00:20:54,875 --> 00:20:55,708 Foarte des. 307 00:20:55,708 --> 00:20:56,625 Des. 308 00:20:58,541 --> 00:21:00,000 Distracție plăcută la Surf City! 309 00:21:01,000 --> 00:21:02,625 La naiba, Surf City? 310 00:21:02,625 --> 00:21:03,958 Și tu cu Beach Boy? 311 00:21:05,000 --> 00:21:06,791 Nu, urăsc locul ăla. 312 00:21:08,875 --> 00:21:10,375 Vrei să te duc la mașină? 313 00:21:11,875 --> 00:21:12,875 Nu, mersi! 314 00:21:14,000 --> 00:21:15,041 Cum vrei. 315 00:21:28,416 --> 00:21:30,500 NU PARCAȚI SE RIDICĂ MAȘINILE 316 00:21:33,541 --> 00:21:36,583 Mi-au ridicat mașina. Abia o luasem. 317 00:21:48,083 --> 00:21:49,083 Salut, vere! 318 00:21:50,041 --> 00:21:51,125 Vince Staples? 319 00:21:53,875 --> 00:21:54,875 Da. 320 00:21:55,666 --> 00:21:57,000 Eram sigur că ești tu. 321 00:21:57,000 --> 00:21:58,916 Îl știi pe vărul meu, Terrance. 322 00:22:02,125 --> 00:22:03,791 T-Lo Terrance sau Terrance Problemă? 323 00:22:04,375 --> 00:22:05,291 T-Lo! 324 00:22:05,291 --> 00:22:08,541 Putem face o poză? Ca să i-o trimit. 325 00:22:09,541 --> 00:22:10,541 La naiba cu T-Lo! 326 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 Bine. 327 00:22:13,625 --> 00:22:17,333 Fratele meu m-a lăsat baltă. Așa a făcut. 328 00:22:36,791 --> 00:22:37,750 Am venit. 329 00:22:57,125 --> 00:22:58,833 Bună, iubire! 330 00:22:58,833 --> 00:22:59,875 Ce faci? 331 00:23:03,916 --> 00:23:08,333 - Chiar ai luat bilete. Mersi! - Ți-am spus. 332 00:23:09,166 --> 00:23:10,000 Cu plăcere! 333 00:23:10,000 --> 00:23:12,291 Mâncarea e aproape gata. Ți-e foame? 334 00:23:13,208 --> 00:23:14,166 Așa și așa. 335 00:23:15,375 --> 00:23:16,375 Cum a fost ziua? 336 00:23:17,583 --> 00:23:18,583 A fost bine. 337 00:23:19,541 --> 00:23:21,333 S-a întâmplat ceva interesant? 338 00:23:22,583 --> 00:23:23,458 Nu chiar. 339 00:23:24,458 --> 00:23:25,458 Știu cum e. 340 00:23:31,791 --> 00:23:35,208 CASA ROZ 341 00:23:36,791 --> 00:23:39,041 Înțeleg cam 50% din ce spune. 342 00:23:39,041 --> 00:23:40,916 - Adică... - Ador melodia. 343 00:23:40,916 --> 00:23:43,083 E un dobitoc, dar e tare talentat. 344 00:23:43,083 --> 00:23:45,333 Nu fug de nimic În afară de poliție 345 00:23:45,333 --> 00:23:46,291 Adică de noi. 346 00:23:47,875 --> 00:23:50,375 Nu fug de nimic În afară de poliție 347 00:23:52,500 --> 00:23:54,708 În orașul Unde slăbănogii poartă arme 348 00:23:54,708 --> 00:23:57,416 Norfside, Long Beach Norfside, Long Beach! 349 00:24:46,416 --> 00:24:51,416 Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă