1 00:00:07,000 --> 00:00:10,208 En död och fyra skadade efter skjutningar i Long Beach. 2 00:00:10,208 --> 00:00:11,541 I nuläget finns inga... 3 00:00:18,000 --> 00:00:21,416 VERKET ÄR SKÖNLITTERÄRT 4 00:00:21,416 --> 00:00:24,958 EVENTUELLA LIKHETER MED VERKLIGA HÄNDELSER ÄR EN TILLFÄLLIGHET 5 00:00:27,333 --> 00:00:33,375 VÄLKOMMEN TILL LONG BEACH KALIFORNIEN 6 00:01:04,916 --> 00:01:07,416 - God morgon. - God morgon! 7 00:01:07,416 --> 00:01:08,375 Det vanliga? 8 00:01:09,125 --> 00:01:10,875 Det säger sig självt. 9 00:01:16,333 --> 00:01:17,416 Ja. 10 00:01:23,500 --> 00:01:25,000 Det här blir en bra dag! 11 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 Okej. 12 00:01:31,458 --> 00:01:33,208 Då ska vi se, Harry. 13 00:01:34,875 --> 00:01:35,958 Var var vi nu? 14 00:01:41,375 --> 00:01:42,458 Jisses! 15 00:01:49,416 --> 00:01:52,208 Kollade plåtarna. Det är han från Abbott-skolan. 16 00:01:52,708 --> 00:01:53,625 Vaktmästaren? 17 00:01:54,208 --> 00:01:55,750 Nej, pojkvännen, rapparen. 18 00:02:12,875 --> 00:02:13,958 God morgon. 19 00:02:31,875 --> 00:02:33,708 JAG HATAR NE 20 00:02:43,833 --> 00:02:46,208 JAG HATAR NEKTARINER 21 00:02:50,916 --> 00:02:51,916 Jag med. 22 00:02:55,750 --> 00:02:56,750 De suger. 23 00:03:12,041 --> 00:03:15,083 - Var kommer du ifrån? - North Side. 24 00:03:16,250 --> 00:03:17,416 Jag visste väl det. 25 00:03:17,416 --> 00:03:19,625 Jag sa ju att det var han. 26 00:03:19,625 --> 00:03:21,291 Läget? Jag heter Robb. 27 00:03:23,708 --> 00:03:27,208 Mannen. Vince är här inne med mig. 28 00:03:27,208 --> 00:03:30,375 Alltså, allvarligt. Jag har också gjort musik. 29 00:03:30,375 --> 00:03:33,791 Är du med? Mina låtar är grymma. 30 00:03:33,791 --> 00:03:36,333 Jag lyssnar på dina med. De är coola. Du... 31 00:03:36,333 --> 00:03:38,708 Jag plojar inte med musik på det viset. 32 00:03:39,250 --> 00:03:43,916 - Fan. Varför inte? - Såg du hur det gick för Michael Jackson? 33 00:03:44,416 --> 00:03:48,500 Det är mitt jobb. Det är allvar. Jag har aldrig ens haft en iPod. 34 00:03:49,708 --> 00:03:50,875 Inte ens en iPhone? 35 00:03:51,916 --> 00:03:57,791 Skit samma. Jag undrar bara en grej. Jag kom på en låt här inne. 36 00:03:57,791 --> 00:04:01,041 Jag hade ju tid över. Om jag får rappa den för dig, 37 00:04:01,041 --> 00:04:02,416 så kommer du nog... 38 00:04:02,416 --> 00:04:03,500 Du, hör på. 39 00:04:04,833 --> 00:04:06,875 Jag är inte på humör just nu. 40 00:04:07,833 --> 00:04:08,666 Okej? 41 00:04:10,375 --> 00:04:11,375 Jag fattar. 42 00:04:12,791 --> 00:04:13,708 Absolut. 43 00:04:15,250 --> 00:04:16,208 Absolut. 44 00:04:33,333 --> 00:04:35,208 Förr tänkte jag 45 00:04:35,208 --> 00:04:40,833 Att ingen förstod mig 46 00:04:42,625 --> 00:04:49,500 Tills den dagen då de haffade mig 47 00:04:50,250 --> 00:04:51,333 Lyssna. 48 00:04:51,333 --> 00:04:58,166 Nu sitter jag här och får ingen borgen 49 00:04:58,666 --> 00:05:00,083 Helt utan stålar 50 00:05:00,083 --> 00:05:06,708 Advokaten sa: "Varsågod och erkänn" 51 00:05:06,708 --> 00:05:07,625 Vince! 52 00:05:07,625 --> 00:05:10,708 Om jag kan vinna 53 00:05:10,708 --> 00:05:13,666 När jag står inför juryn... 54 00:05:14,250 --> 00:05:15,625 Du ser bekant ut. 55 00:05:16,333 --> 00:05:17,541 Vad heter du? 56 00:05:18,041 --> 00:05:19,500 Jag heter Vince. 57 00:05:20,000 --> 00:05:21,166 Nej. 58 00:05:22,083 --> 00:05:23,166 Ditt andra namn. 59 00:05:23,166 --> 00:05:25,375 Jag tror jag blir fri... 60 00:05:25,375 --> 00:05:28,041 Jag visste väl att det var du. 61 00:05:29,458 --> 00:05:32,958 När de tar in oss ska vi göra upp, du och jag. 62 00:05:32,958 --> 00:05:35,083 Slåss mot folk natt och dag... 63 00:05:35,083 --> 00:05:36,000 Visst. 64 00:05:36,500 --> 00:05:43,375 Jag blir fri... 65 00:05:43,375 --> 00:05:44,625 Hörru. 66 00:05:47,083 --> 00:05:48,916 Vet du vem han är? 67 00:05:50,041 --> 00:05:51,166 Vem då? Poke? 68 00:05:51,166 --> 00:05:53,416 - Ja. - Ja, han är här jämt. 69 00:05:53,416 --> 00:05:54,500 - Jaså? - Ja. 70 00:05:56,125 --> 00:05:58,166 Är han en bråkstake eller nåt? 71 00:05:59,541 --> 00:06:01,166 Han slåss inte mycket. 72 00:06:03,500 --> 00:06:04,958 Han knivhugger mest. 73 00:06:06,791 --> 00:06:07,875 Ja. 74 00:06:09,083 --> 00:06:10,000 I toppform. 75 00:06:11,166 --> 00:06:12,041 Skicklig. 76 00:06:19,708 --> 00:06:23,916 Hej och välkommen till häktet. Du får ringa två gratissamtal. 77 00:06:23,916 --> 00:06:27,375 - Uppge ditt namn efter tonen. - Vad fan gör du, mannen? 78 00:06:28,291 --> 00:06:29,666 - Tack. - Mannen. 79 00:06:29,666 --> 00:06:32,500 Slå numret du vill ringa upp. 80 00:06:39,250 --> 00:06:41,041 - Du har ett samtal från... - Mannen. 81 00:06:41,041 --> 00:06:43,791 Tryck fem om du godtar kostnaden. 82 00:06:43,791 --> 00:06:44,750 Hallå? 83 00:06:45,333 --> 00:06:47,583 Hej, Bri. Kan du betala min borgen? 84 00:06:48,083 --> 00:06:51,666 - Vad har du gjort? - Spelar det nån roll? Hämta mig bara. 85 00:06:52,166 --> 00:06:56,041 Alltså, jag är på jobbet, och det är fullt ös. 86 00:06:56,541 --> 00:07:00,416 Va? Jag kanske dör här inne. Kan du inte ta ledigt? 87 00:07:00,416 --> 00:07:02,875 Det sparar jag till Afrika. 88 00:07:02,875 --> 00:07:07,166 Och jag går inte ihop med kåken. Jag säljer kåkar. 89 00:07:07,666 --> 00:07:10,875 - Har du ringt Deja? - Jag ville inte besvära henne. 90 00:07:10,875 --> 00:07:16,291 - Hon har jobbat dubbla skift. - Vad gulligt och omtänksamt av dig! 91 00:07:16,291 --> 00:07:19,750 - En sån snubbe vill jag också ha. - Är inte du gift? 92 00:07:20,708 --> 00:07:21,708 Vad menar du? 93 00:07:22,750 --> 00:07:24,500 Vad tycker du om nya lyan? 94 00:07:24,500 --> 00:07:27,416 Den är okej. Jag har äntligen packat upp allt. 95 00:07:27,416 --> 00:07:30,625 Vi skulle äta middag ikväll, men nu sitter jag i häktet. 96 00:07:30,625 --> 00:07:32,541 - Hallå där! - Jag måste lägga på. 97 00:07:32,541 --> 00:07:33,666 Håll ut. 98 00:07:33,666 --> 00:07:35,500 Hallå! Vad sysslar ni med? 99 00:07:37,083 --> 00:07:38,166 Spöa upp honom! 100 00:07:41,833 --> 00:07:44,750 FINKAN 101 00:07:46,666 --> 00:07:47,583 Vad aggressivt. 102 00:07:50,666 --> 00:07:51,666 Första gången? 103 00:07:53,708 --> 00:07:54,541 Nej. 104 00:07:57,583 --> 00:07:59,125 Men det var ett tag sen. 105 00:07:59,791 --> 00:08:03,125 Ja. Att sitta i häktet är helt galet. 106 00:08:04,083 --> 00:08:06,875 Men när jag var ung stormtrivdes jag här inne. 107 00:08:07,375 --> 00:08:08,750 Det är som en lek. 108 00:08:09,333 --> 00:08:10,666 En katt och råtta-lek. 109 00:08:11,416 --> 00:08:15,625 Min farfar brukade säga: "Som man bäddar får man ligga." 110 00:08:17,166 --> 00:08:19,583 Han borde ha lärt mig att bädda bättre. 111 00:08:22,416 --> 00:08:24,208 Hur gammal är du, grabben? 112 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 Det kvittar. Tiden går inte på samma sätt här inne. 113 00:08:30,000 --> 00:08:32,958 Men man får många vänner. Det fick jag i alla fall. 114 00:08:34,416 --> 00:08:35,250 Jaså? 115 00:08:38,083 --> 00:08:41,208 Ja. Han och jag har en schyst jargong. 116 00:08:42,416 --> 00:08:43,916 Det var kämpigt i början, 117 00:08:43,916 --> 00:08:48,250 men efter senaste dispyten för några veckor sen, 118 00:08:49,458 --> 00:08:51,958 nådde vi samförstånd. 119 00:08:53,458 --> 00:08:54,500 Vadå för dispyt? 120 00:08:57,166 --> 00:08:58,083 Ja. 121 00:08:58,583 --> 00:08:59,958 Men nu är det lugnt. 122 00:09:00,541 --> 00:09:02,500 Nu kan vi prata med varann. 123 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 Vänner 124 00:09:05,916 --> 00:09:07,583 Hur många av oss har såna? 125 00:09:07,583 --> 00:09:09,166 Jag måste härifrån. 126 00:09:10,791 --> 00:09:11,625 Vakt! 127 00:09:16,083 --> 00:09:17,541 Kan jag få en egen cell? 128 00:09:18,791 --> 00:09:22,958 Jag utgör en fara för mig själv och andra. 129 00:09:25,500 --> 00:09:28,291 "De enda jag har flytt ifrån är snuten." 130 00:09:30,250 --> 00:09:32,458 Men vi tog dig visst ändå. 131 00:09:33,541 --> 00:09:35,791 Nej, men allvarligt, jag är ett fan. 132 00:09:36,458 --> 00:09:38,458 Kom ut. Du måste träffa grabbarna. 133 00:09:38,458 --> 00:09:41,916 Nej, jag kommunicerar inte med polisen. 134 00:09:42,416 --> 00:09:45,208 Innan jag vet ordet av ställer ni fram en läsk 135 00:09:45,208 --> 00:09:48,125 och frågar om jag minns nåt från onsdagskvällen. 136 00:09:49,333 --> 00:09:50,875 Vem sa nåt om läsk? 137 00:09:53,875 --> 00:09:55,416 Du kan förstås få en läsk 138 00:09:55,416 --> 00:09:58,416 om det hände nåt i onsdags som du vill berätta om. 139 00:10:01,333 --> 00:10:03,166 Nej, det är klart. Kom nu. 140 00:10:06,416 --> 00:10:07,791 Det var ingen fråga. 141 00:10:09,250 --> 00:10:10,125 Det behövs inte. 142 00:10:12,208 --> 00:10:13,208 Norf Norf! 143 00:10:19,791 --> 00:10:23,916 Skitsnack! Menar du att du vann i rätten? 144 00:10:23,916 --> 00:10:25,916 Trots att de använde låttexten? 145 00:10:26,500 --> 00:10:28,666 Ja, åklagaren godkände det inte. 146 00:10:29,791 --> 00:10:31,583 Vem hade du? 147 00:10:33,000 --> 00:10:34,333 Jag vet inte. Fuller? 148 00:10:34,333 --> 00:10:35,708 Jävlar. 149 00:10:35,708 --> 00:10:37,208 - Fuller! - Helvete! 150 00:10:37,208 --> 00:10:38,541 Jag hatar honom. 151 00:10:39,041 --> 00:10:42,125 Men han är en klant, så det förvånar mig inte. 152 00:10:42,708 --> 00:10:46,583 Du, var ärlig mot oss. Vad har du gjort? 153 00:10:47,208 --> 00:10:49,750 - Jag är oskyldig. - Det är alla. 154 00:10:49,750 --> 00:10:53,708 Vi kikar. Av ren nyfikenhet. Vi ska se vad vi har här. 155 00:10:54,416 --> 00:10:57,208 - Här har vi Vincent Jamal. - Åh, Jamal. 156 00:10:57,791 --> 00:10:58,958 Det namnet gillar jag. 157 00:10:58,958 --> 00:11:03,833 Okej, det finns alltså en häktningsorder på dig gällande en... 242. 158 00:11:03,833 --> 00:11:05,166 Misshandel? 159 00:11:05,166 --> 00:11:07,250 De tog honom. Du, hör på. 160 00:11:07,250 --> 00:11:10,416 Du måste investera i säkerhet. Det är bara korkat. 161 00:11:10,916 --> 00:11:14,208 Eller skaffa dig ett följe. Ett gäng likasinnade. 162 00:11:14,208 --> 00:11:18,083 Då slipper du grovgörat, som rappare på 90-talet. 163 00:11:18,083 --> 00:11:20,416 - Ja. - Som Tupac. Fattar du? 164 00:11:20,416 --> 00:11:22,791 Visst. Och hur gick det för honom? 165 00:11:23,958 --> 00:11:25,375 Han dog en våldsam död. 166 00:11:28,500 --> 00:11:29,458 Thug life. 167 00:11:30,416 --> 00:11:31,250 Fan också. 168 00:11:34,500 --> 00:11:35,541 Du, vänta. 169 00:11:38,500 --> 00:11:41,125 Kan jag få biljetter nästa gång du spelar? 170 00:11:42,000 --> 00:11:43,250 Om du släpper ut mig. 171 00:11:44,125 --> 00:11:47,250 Vilken jävla kille. Du borde bli ståuppare. 172 00:12:08,750 --> 00:12:12,333 Jäklar. Nu ska han få höra. 173 00:12:14,083 --> 00:12:15,625 Vince sover. 174 00:12:19,083 --> 00:12:22,750 Sov gott, mannen. 175 00:12:24,666 --> 00:12:27,250 Du är vaken. God morgon. 176 00:12:37,791 --> 00:12:38,625 Vakt. 177 00:12:39,666 --> 00:12:40,583 Vakt! 178 00:12:43,458 --> 00:12:45,125 - Mannen. - Du är i häktet. 179 00:12:46,500 --> 00:12:50,041 Välkommen tillbaka. Du har ett gratis samtal kvar. 180 00:12:50,041 --> 00:12:51,125 Välj klokt. 181 00:13:00,541 --> 00:13:02,750 - Du har ett samtal från... - Mannen. 182 00:13:02,750 --> 00:13:05,291 Tryck fem om du godtar kostnaden. 183 00:13:09,083 --> 00:13:11,500 - Hej, mamma. - Hej, min son. 184 00:13:11,500 --> 00:13:13,833 Hur är det? Är du upptagen? 185 00:13:14,416 --> 00:13:16,333 Jag har alltid tid för dig. 186 00:13:16,333 --> 00:13:19,125 - Bra. Jag behöver hjälp med borgen. - Jag vet. 187 00:13:19,750 --> 00:13:21,500 Jag såg dem gripa dig. 188 00:13:22,000 --> 00:13:24,958 Eloise och jag var på gospelbrunch tvärs över gatan. 189 00:13:24,958 --> 00:13:26,083 Utan att göra nåt? 190 00:13:26,083 --> 00:13:28,041 Du måste ta eget ansvar. 191 00:13:28,041 --> 00:13:30,791 - Jag löste ju ut dig. - Det var ditt beslut. 192 00:13:30,791 --> 00:13:35,250 Jag har inget emot att sitta inne. Det är kul att träffa gamla vänner. 193 00:13:35,750 --> 00:13:40,500 - Varför haffade de dig ens? - Jag blev stoppad efter en U-sväng. 194 00:13:40,500 --> 00:13:44,750 De sa att jag körde för fort och var eftersökt för misshandel. 195 00:13:44,750 --> 00:13:47,708 Jag har ju sagt åt dig, Vincent. 196 00:13:47,708 --> 00:13:51,708 - Inga U-svängar. Tre högersvängar... - Och sen vänster. Jag vet. 197 00:13:51,708 --> 00:13:54,875 Allvarligt. En U-sväng är att tigga om bekymmer. 198 00:13:54,875 --> 00:13:59,333 - Kan du inte bara lösa ut mig? - Nej. Nix. Svaret är nej. 199 00:13:59,333 --> 00:14:01,500 - Varför inte? - Jag har ingen lust. 200 00:14:01,500 --> 00:14:03,541 Fråga tjejen du lever i synd med. 201 00:14:03,541 --> 00:14:06,875 Jag tänker inte be Deja betala borgen åt mig. 202 00:14:06,875 --> 00:14:09,625 Jag vet inte vad du ser i den där veklingen. 203 00:14:10,916 --> 00:14:13,875 - Jag älskar henne. - Du älskar många saker. 204 00:14:13,875 --> 00:14:16,541 Ring henne då, om du nu älskar henne. 205 00:14:16,541 --> 00:14:20,333 Jag har inte tid med det här. Ring din tjej. 206 00:14:34,166 --> 00:14:35,583 Ska du äta upp det där? 207 00:14:38,166 --> 00:14:40,916 - Varsågod. - Grymt! 208 00:14:42,750 --> 00:14:43,791 ...in med det... 209 00:14:44,708 --> 00:14:45,541 Härligt! 210 00:14:48,375 --> 00:14:49,291 Det är du med. 211 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 Ja. 212 00:14:51,500 --> 00:14:53,250 Vad gör du här inne? 213 00:14:53,250 --> 00:14:56,041 Du verkar inte vara typen som begår misstag. 214 00:14:56,041 --> 00:14:58,041 Fan, alla begår misstag. 215 00:14:59,333 --> 00:15:02,166 Som att säga att jag inte består mest av vatten. 216 00:15:02,166 --> 00:15:05,291 Ja. Det verkar du inte heller göra. 217 00:15:06,375 --> 00:15:07,500 Vill du dela cell? 218 00:15:08,583 --> 00:15:11,375 Nej, det är lugnt. Jag hade inte tänkt stanna. 219 00:15:12,208 --> 00:15:16,208 Det är inte så illa. Maten är schyst och madrasserna fasta. 220 00:15:16,208 --> 00:15:19,416 Jag försöker nätverka och maximera mina möjligheter. 221 00:15:19,416 --> 00:15:21,041 Har du en show eller nåt? 222 00:15:22,250 --> 00:15:23,125 Nej. 223 00:15:26,458 --> 00:15:31,833 Om du bestämmer dig för att stanna, så behöver du en cellkompis där inne. 224 00:15:32,416 --> 00:15:33,833 Jag är bästa kandidaten. 225 00:15:35,500 --> 00:15:38,250 Det är inget du vill överlämna åt slumpen. 226 00:15:39,041 --> 00:15:40,625 Då kanske du får honom. 227 00:15:44,000 --> 00:15:45,541 Jag är inte orolig. 228 00:15:48,791 --> 00:15:49,791 Förnekelse. 229 00:15:50,708 --> 00:15:52,041 Det är första steget. 230 00:15:54,000 --> 00:15:55,125 Du ändrar dig nog. 231 00:16:51,958 --> 00:16:54,375 Du stinker. 232 00:16:54,375 --> 00:16:55,791 Lägg av. Jag drar. 233 00:16:56,541 --> 00:16:57,791 Får jag ta ett bloss? 234 00:17:16,541 --> 00:17:19,458 KNIVEN 235 00:17:57,875 --> 00:17:58,708 Skit samma. 236 00:18:03,500 --> 00:18:05,625 Hörru! Poke. 237 00:18:06,708 --> 00:18:07,583 Mannen. 238 00:18:09,000 --> 00:18:13,416 Det känns som om vi fick en dålig start. Du gillar tydligen knivar. 239 00:18:16,083 --> 00:18:20,666 Jag köpte Shun-knivar från Sur La Table. De kostar skjortan. 240 00:18:20,666 --> 00:18:24,666 Jag kan bena ur fisk på 2-3 minuter. 241 00:18:26,375 --> 00:18:30,041 Efter allt det här kanske du kan titta förbi hemma... 242 00:18:30,041 --> 00:18:31,958 Varför snackar du med mig? 243 00:18:33,625 --> 00:18:35,541 Jag fattar inte vad problemet är. 244 00:18:37,125 --> 00:18:38,416 Inte? 245 00:18:39,916 --> 00:18:41,291 Du är en en av dem. 246 00:18:41,875 --> 00:18:45,083 Kan du vara mer specifik? Jag har levt ett rikt liv. 247 00:18:45,083 --> 00:18:46,458 Du är från... 248 00:18:47,375 --> 00:18:51,083 Ja, men det kvittar. Jag sysslar med musik, bror. 249 00:18:51,083 --> 00:18:54,125 Förresten, har du funderat på att spela in nåt? 250 00:18:54,125 --> 00:18:57,875 Din röst är gjord för soul. Rena Barry White-skiten. 251 00:18:57,875 --> 00:18:59,791 Va? Vince. 252 00:19:01,458 --> 00:19:02,958 Varför ljög du för mig... 253 00:19:02,958 --> 00:19:04,041 Robb! 254 00:19:05,041 --> 00:19:08,375 - Ser du inte att du stör? - Jag skiter i musiken. 255 00:19:09,958 --> 00:19:14,541 Du är därifrån. Därför har vi problem, angående Bam-Bam. 256 00:19:14,541 --> 00:19:15,916 Bam-Bam? 257 00:19:17,750 --> 00:19:19,125 Miss Marys son? 258 00:19:20,041 --> 00:19:22,083 Miss Mary passade mig som barn. 259 00:19:22,708 --> 00:19:25,875 Fram till tredje klass. När hon hade det rosa huset. 260 00:19:27,083 --> 00:19:29,041 Du känner till det rosa huset, va? 261 00:19:29,875 --> 00:19:31,250 Just det. 262 00:19:31,958 --> 00:19:35,958 Nybakta kakor, havregrynsgröt, allt sånt. 263 00:19:36,875 --> 00:19:38,541 Känner du Terrance också? 264 00:19:39,500 --> 00:19:41,291 T-Lo eller Trouble? 265 00:19:41,291 --> 00:19:45,583 T-Lo. Vi sågs innan jag åkte in. Vi är polare sen barnsben. 266 00:19:45,583 --> 00:19:47,541 - Helt galet. - Eller hur? 267 00:19:47,541 --> 00:19:49,166 Han tjallade på mig. 268 00:19:50,250 --> 00:19:52,708 Nu riskerar jag 800 års fängelse. 269 00:19:54,083 --> 00:19:56,125 Och jag hatar fan havregrynsgröt. 270 00:19:56,791 --> 00:19:58,375 Det gör ingen. 271 00:19:59,666 --> 00:20:01,583 När de låser upp 272 00:20:02,125 --> 00:20:04,708 tänker jag mosa din skalle mot betongen. 273 00:20:08,458 --> 00:20:10,708 Okej, dags att gå. 274 00:20:10,708 --> 00:20:12,083 Nej! 275 00:20:13,791 --> 00:20:14,666 Nej... 276 00:20:21,583 --> 00:20:22,583 Vince! 277 00:20:23,375 --> 00:20:25,208 Versen, då? 278 00:20:25,708 --> 00:20:27,208 Är du också från...? 279 00:20:28,500 --> 00:20:29,375 Nej, Poke. 280 00:20:30,666 --> 00:20:33,166 Nix. Jag gillar inte ens honom. 281 00:20:34,875 --> 00:20:37,833 Nästa gång du spelar tar jag med barnen. 282 00:20:37,833 --> 00:20:41,250 De lär inte förstå mycket, men de kommer att älska det. 283 00:20:41,750 --> 00:20:44,500 - Det är 18-årsgräns, så... - Jaha. 284 00:20:45,416 --> 00:20:47,958 Så det visade sig att du var oskyldig? 285 00:20:48,666 --> 00:20:50,958 Jag är ledsen för missförståndet. 286 00:20:52,125 --> 00:20:54,208 Men sånt händer ofta, vet du. 287 00:20:54,875 --> 00:20:56,625 Väldigt ofta. 288 00:20:58,541 --> 00:20:59,875 Har så kul i Surf City. 289 00:21:01,000 --> 00:21:03,958 Fan, Surf City? Är du en Beach Boy? 290 00:21:05,000 --> 00:21:06,791 Nej, jag hatar stället. 291 00:21:08,875 --> 00:21:10,333 Behöver du skjuts? 292 00:21:11,875 --> 00:21:12,875 Det är lugnt. 293 00:21:14,000 --> 00:21:15,041 Som du vill. 294 00:21:28,416 --> 00:21:30,500 PARKERINGSFÖRBUD 295 00:21:33,541 --> 00:21:36,583 Bortbogserad... Bilen var ju ny. 296 00:21:48,083 --> 00:21:49,083 Tjena. 297 00:21:50,041 --> 00:21:51,125 Är du Vince Staples? 298 00:21:53,875 --> 00:21:54,875 Ja. 299 00:21:55,666 --> 00:21:57,000 Jag visste väl det. 300 00:21:57,000 --> 00:21:58,791 Du känner min kusin Terrance. 301 00:22:02,166 --> 00:22:03,791 T-Lo eller Trouble? 302 00:22:04,375 --> 00:22:05,291 T-Lo! 303 00:22:05,291 --> 00:22:08,541 Får jag ta en bild och skicka till honom? 304 00:22:09,541 --> 00:22:10,541 Fan ta T-Lo. 305 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 Okej. 306 00:22:13,625 --> 00:22:17,333 Han blev skitsur och bara gick. 307 00:22:36,791 --> 00:22:37,750 Jag är hemma. 308 00:22:57,125 --> 00:22:59,875 - Hej, älskling. - Hur är det? 309 00:23:03,916 --> 00:23:08,333 - Du fixade biljetterna! Tack! - Jag sa ju det. 310 00:23:09,166 --> 00:23:10,000 Varsågod. 311 00:23:10,000 --> 00:23:12,291 Maten är snart klar. Är du hungrig? 312 00:23:13,208 --> 00:23:14,166 Typ. 313 00:23:15,375 --> 00:23:16,375 Hur var din dag? 314 00:23:17,583 --> 00:23:18,583 Den var okej. 315 00:23:19,541 --> 00:23:21,208 Hände det nåt intressant? 316 00:23:22,583 --> 00:23:23,500 Inte direkt. 317 00:23:24,458 --> 00:23:25,583 Jag vet hur det är. 318 00:23:36,791 --> 00:23:39,041 Jag fattar typ hälften av det han säger. 319 00:23:39,041 --> 00:23:40,916 - Alltså... - Jag älskar den här låten. 320 00:23:40,916 --> 00:23:43,083 Han är ett as, men han har talang. 321 00:23:43,083 --> 00:23:45,333 De enda jag har flytt ifrån är snuten 322 00:23:45,333 --> 00:23:46,291 Det är vi, det. 323 00:23:47,875 --> 00:23:50,375 De enda jag har flytt ifrån är snuten 324 00:23:52,500 --> 00:23:54,708 I min stad bär de svaga tunga vapen 325 00:23:54,708 --> 00:23:57,416 Norfside, Long Beach Norfside, Long Beach! 326 00:24:46,416 --> 00:24:51,416 Undertexter: Love Waurio