1
00:00:07,000 --> 00:00:10,208
En död och fyra skadade
efter skjutningar i Long Beach.
2
00:00:10,208 --> 00:00:11,541
I nuläget finns inga...
3
00:00:18,000 --> 00:00:21,416
VERKET ÄR SKÖNLITTERÄRT
4
00:00:21,416 --> 00:00:24,958
EVENTUELLA LIKHETER MED VERKLIGA HÄNDELSER
ÄR EN TILLFÄLLIGHET
5
00:00:27,333 --> 00:00:33,375
VÄLKOMMEN TILL LONG BEACH
KALIFORNIEN
6
00:01:04,916 --> 00:01:07,416
- God morgon.
- God morgon!
7
00:01:07,416 --> 00:01:08,375
Det vanliga?
8
00:01:09,125 --> 00:01:10,875
Det säger sig självt.
9
00:01:16,333 --> 00:01:17,416
Ja.
10
00:01:23,500 --> 00:01:25,000
Det här blir en bra dag!
11
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
Okej.
12
00:01:31,458 --> 00:01:33,208
Då ska vi se, Harry.
13
00:01:34,875 --> 00:01:35,958
Var var vi nu?
14
00:01:41,375 --> 00:01:42,458
Jisses!
15
00:01:49,416 --> 00:01:52,208
Kollade plåtarna.
Det är han från Abbott-skolan.
16
00:01:52,708 --> 00:01:53,625
Vaktmästaren?
17
00:01:54,208 --> 00:01:55,750
Nej, pojkvännen, rapparen.
18
00:02:12,875 --> 00:02:13,958
God morgon.
19
00:02:31,875 --> 00:02:33,708
JAG HATAR NE
20
00:02:43,833 --> 00:02:46,208
JAG HATAR NEKTARINER
21
00:02:50,916 --> 00:02:51,916
Jag med.
22
00:02:55,750 --> 00:02:56,750
De suger.
23
00:03:12,041 --> 00:03:15,083
- Var kommer du ifrån?
- North Side.
24
00:03:16,250 --> 00:03:17,416
Jag visste väl det.
25
00:03:17,416 --> 00:03:19,625
Jag sa ju att det var han.
26
00:03:19,625 --> 00:03:21,291
Läget? Jag heter Robb.
27
00:03:23,708 --> 00:03:27,208
Mannen. Vince är här inne med mig.
28
00:03:27,208 --> 00:03:30,375
Alltså, allvarligt.
Jag har också gjort musik.
29
00:03:30,375 --> 00:03:33,791
Är du med? Mina låtar är grymma.
30
00:03:33,791 --> 00:03:36,333
Jag lyssnar på dina med. De är coola. Du...
31
00:03:36,333 --> 00:03:38,708
Jag plojar inte med musik på det viset.
32
00:03:39,250 --> 00:03:43,916
- Fan. Varför inte?
- Såg du hur det gick för Michael Jackson?
33
00:03:44,416 --> 00:03:48,500
Det är mitt jobb. Det är allvar.
Jag har aldrig ens haft en iPod.
34
00:03:49,708 --> 00:03:50,875
Inte ens en iPhone?
35
00:03:51,916 --> 00:03:57,791
Skit samma. Jag undrar bara en grej.
Jag kom på en låt här inne.
36
00:03:57,791 --> 00:04:01,041
Jag hade ju tid över.
Om jag får rappa den för dig,
37
00:04:01,041 --> 00:04:02,416
så kommer du nog...
38
00:04:02,416 --> 00:04:03,500
Du, hör på.
39
00:04:04,833 --> 00:04:06,875
Jag är inte på humör just nu.
40
00:04:07,833 --> 00:04:08,666
Okej?
41
00:04:10,375 --> 00:04:11,375
Jag fattar.
42
00:04:12,791 --> 00:04:13,708
Absolut.
43
00:04:15,250 --> 00:04:16,208
Absolut.
44
00:04:33,333 --> 00:04:35,208
Förr tänkte jag
45
00:04:35,208 --> 00:04:40,833
Att ingen förstod mig
46
00:04:42,625 --> 00:04:49,500
Tills den dagen då de haffade mig
47
00:04:50,250 --> 00:04:51,333
Lyssna.
48
00:04:51,333 --> 00:04:58,166
Nu sitter jag här och får ingen borgen
49
00:04:58,666 --> 00:05:00,083
Helt utan stålar
50
00:05:00,083 --> 00:05:06,708
Advokaten sa: "Varsågod och erkänn"
51
00:05:06,708 --> 00:05:07,625
Vince!
52
00:05:07,625 --> 00:05:10,708
Om jag kan vinna
53
00:05:10,708 --> 00:05:13,666
När jag står inför juryn...
54
00:05:14,250 --> 00:05:15,625
Du ser bekant ut.
55
00:05:16,333 --> 00:05:17,541
Vad heter du?
56
00:05:18,041 --> 00:05:19,500
Jag heter Vince.
57
00:05:20,000 --> 00:05:21,166
Nej.
58
00:05:22,083 --> 00:05:23,166
Ditt andra namn.
59
00:05:23,166 --> 00:05:25,375
Jag tror jag blir fri...
60
00:05:25,375 --> 00:05:28,041
Jag visste väl att det var du.
61
00:05:29,458 --> 00:05:32,958
När de tar in oss ska vi göra upp,
du och jag.
62
00:05:32,958 --> 00:05:35,083
Slåss mot folk natt och dag...
63
00:05:35,083 --> 00:05:36,000
Visst.
64
00:05:36,500 --> 00:05:43,375
Jag blir fri...
65
00:05:43,375 --> 00:05:44,625
Hörru.
66
00:05:47,083 --> 00:05:48,916
Vet du vem han är?
67
00:05:50,041 --> 00:05:51,166
Vem då? Poke?
68
00:05:51,166 --> 00:05:53,416
- Ja.
- Ja, han är här jämt.
69
00:05:53,416 --> 00:05:54,500
- Jaså?
- Ja.
70
00:05:56,125 --> 00:05:58,166
Är han en bråkstake eller nåt?
71
00:05:59,541 --> 00:06:01,166
Han slåss inte mycket.
72
00:06:03,500 --> 00:06:04,958
Han knivhugger mest.
73
00:06:06,791 --> 00:06:07,875
Ja.
74
00:06:09,083 --> 00:06:10,000
I toppform.
75
00:06:11,166 --> 00:06:12,041
Skicklig.
76
00:06:19,708 --> 00:06:23,916
Hej och välkommen till häktet.
Du får ringa två gratissamtal.
77
00:06:23,916 --> 00:06:27,375
- Uppge ditt namn efter tonen.
- Vad fan gör du, mannen?
78
00:06:28,291 --> 00:06:29,666
- Tack.
- Mannen.
79
00:06:29,666 --> 00:06:32,500
Slå numret du vill ringa upp.
80
00:06:39,250 --> 00:06:41,041
- Du har ett samtal från...
- Mannen.
81
00:06:41,041 --> 00:06:43,791
Tryck fem om du godtar kostnaden.
82
00:06:43,791 --> 00:06:44,750
Hallå?
83
00:06:45,333 --> 00:06:47,583
Hej, Bri. Kan du betala min borgen?
84
00:06:48,083 --> 00:06:51,666
- Vad har du gjort?
- Spelar det nån roll? Hämta mig bara.
85
00:06:52,166 --> 00:06:56,041
Alltså, jag är på jobbet,
och det är fullt ös.
86
00:06:56,541 --> 00:07:00,416
Va? Jag kanske dör här inne.
Kan du inte ta ledigt?
87
00:07:00,416 --> 00:07:02,875
Det sparar jag till Afrika.
88
00:07:02,875 --> 00:07:07,166
Och jag går inte ihop med kåken.
Jag säljer kåkar.
89
00:07:07,666 --> 00:07:10,875
- Har du ringt Deja?
- Jag ville inte besvära henne.
90
00:07:10,875 --> 00:07:16,291
- Hon har jobbat dubbla skift.
- Vad gulligt och omtänksamt av dig!
91
00:07:16,291 --> 00:07:19,750
- En sån snubbe vill jag också ha.
- Är inte du gift?
92
00:07:20,708 --> 00:07:21,708
Vad menar du?
93
00:07:22,750 --> 00:07:24,500
Vad tycker du om nya lyan?
94
00:07:24,500 --> 00:07:27,416
Den är okej.
Jag har äntligen packat upp allt.
95
00:07:27,416 --> 00:07:30,625
Vi skulle äta middag ikväll,
men nu sitter jag i häktet.
96
00:07:30,625 --> 00:07:32,541
- Hallå där!
- Jag måste lägga på.
97
00:07:32,541 --> 00:07:33,666
Håll ut.
98
00:07:33,666 --> 00:07:35,500
Hallå! Vad sysslar ni med?
99
00:07:37,083 --> 00:07:38,166
Spöa upp honom!
100
00:07:41,833 --> 00:07:44,750
FINKAN
101
00:07:46,666 --> 00:07:47,583
Vad aggressivt.
102
00:07:50,666 --> 00:07:51,666
Första gången?
103
00:07:53,708 --> 00:07:54,541
Nej.
104
00:07:57,583 --> 00:07:59,125
Men det var ett tag sen.
105
00:07:59,791 --> 00:08:03,125
Ja. Att sitta i häktet är helt galet.
106
00:08:04,083 --> 00:08:06,875
Men när jag var ung
stormtrivdes jag här inne.
107
00:08:07,375 --> 00:08:08,750
Det är som en lek.
108
00:08:09,333 --> 00:08:10,666
En katt och råtta-lek.
109
00:08:11,416 --> 00:08:15,625
Min farfar brukade säga:
"Som man bäddar får man ligga."
110
00:08:17,166 --> 00:08:19,583
Han borde ha lärt mig att bädda bättre.
111
00:08:22,416 --> 00:08:24,208
Hur gammal är du, grabben?
112
00:08:25,000 --> 00:08:29,000
Det kvittar.
Tiden går inte på samma sätt här inne.
113
00:08:30,000 --> 00:08:32,958
Men man får många vänner.
Det fick jag i alla fall.
114
00:08:34,416 --> 00:08:35,250
Jaså?
115
00:08:38,083 --> 00:08:41,208
Ja. Han och jag har en schyst jargong.
116
00:08:42,416 --> 00:08:43,916
Det var kämpigt i början,
117
00:08:43,916 --> 00:08:48,250
men efter senaste dispyten
för några veckor sen,
118
00:08:49,458 --> 00:08:51,958
nådde vi samförstånd.
119
00:08:53,458 --> 00:08:54,500
Vadå för dispyt?
120
00:08:57,166 --> 00:08:58,083
Ja.
121
00:08:58,583 --> 00:08:59,958
Men nu är det lugnt.
122
00:09:00,541 --> 00:09:02,500
Nu kan vi prata med varann.
123
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Vänner
124
00:09:05,916 --> 00:09:07,583
Hur många av oss har såna?
125
00:09:07,583 --> 00:09:09,166
Jag måste härifrån.
126
00:09:10,791 --> 00:09:11,625
Vakt!
127
00:09:16,083 --> 00:09:17,541
Kan jag få en egen cell?
128
00:09:18,791 --> 00:09:22,958
Jag utgör en fara för mig själv och andra.
129
00:09:25,500 --> 00:09:28,291
"De enda jag har flytt ifrån är snuten."
130
00:09:30,250 --> 00:09:32,458
Men vi tog dig visst ändå.
131
00:09:33,541 --> 00:09:35,791
Nej, men allvarligt, jag är ett fan.
132
00:09:36,458 --> 00:09:38,458
Kom ut. Du måste träffa grabbarna.
133
00:09:38,458 --> 00:09:41,916
Nej, jag kommunicerar inte med polisen.
134
00:09:42,416 --> 00:09:45,208
Innan jag vet ordet av
ställer ni fram en läsk
135
00:09:45,208 --> 00:09:48,125
och frågar om jag minns nåt
från onsdagskvällen.
136
00:09:49,333 --> 00:09:50,875
Vem sa nåt om läsk?
137
00:09:53,875 --> 00:09:55,416
Du kan förstås få en läsk
138
00:09:55,416 --> 00:09:58,416
om det hände nåt i onsdags
som du vill berätta om.
139
00:10:01,333 --> 00:10:03,166
Nej, det är klart. Kom nu.
140
00:10:06,416 --> 00:10:07,791
Det var ingen fråga.
141
00:10:09,250 --> 00:10:10,125
Det behövs inte.
142
00:10:12,208 --> 00:10:13,208
Norf Norf!
143
00:10:19,791 --> 00:10:23,916
Skitsnack! Menar du att du vann i rätten?
144
00:10:23,916 --> 00:10:25,916
Trots att de använde låttexten?
145
00:10:26,500 --> 00:10:28,666
Ja, åklagaren godkände det inte.
146
00:10:29,791 --> 00:10:31,583
Vem hade du?
147
00:10:33,000 --> 00:10:34,333
Jag vet inte. Fuller?
148
00:10:34,333 --> 00:10:35,708
Jävlar.
149
00:10:35,708 --> 00:10:37,208
- Fuller!
- Helvete!
150
00:10:37,208 --> 00:10:38,541
Jag hatar honom.
151
00:10:39,041 --> 00:10:42,125
Men han är en klant,
så det förvånar mig inte.
152
00:10:42,708 --> 00:10:46,583
Du, var ärlig mot oss. Vad har du gjort?
153
00:10:47,208 --> 00:10:49,750
- Jag är oskyldig.
- Det är alla.
154
00:10:49,750 --> 00:10:53,708
Vi kikar. Av ren nyfikenhet.
Vi ska se vad vi har här.
155
00:10:54,416 --> 00:10:57,208
- Här har vi Vincent Jamal.
- Åh, Jamal.
156
00:10:57,791 --> 00:10:58,958
Det namnet gillar jag.
157
00:10:58,958 --> 00:11:03,833
Okej, det finns alltså en häktningsorder
på dig gällande en... 242.
158
00:11:03,833 --> 00:11:05,166
Misshandel?
159
00:11:05,166 --> 00:11:07,250
De tog honom. Du, hör på.
160
00:11:07,250 --> 00:11:10,416
Du måste investera i säkerhet.
Det är bara korkat.
161
00:11:10,916 --> 00:11:14,208
Eller skaffa dig ett följe.
Ett gäng likasinnade.
162
00:11:14,208 --> 00:11:18,083
Då slipper du grovgörat,
som rappare på 90-talet.
163
00:11:18,083 --> 00:11:20,416
- Ja.
- Som Tupac. Fattar du?
164
00:11:20,416 --> 00:11:22,791
Visst. Och hur gick det för honom?
165
00:11:23,958 --> 00:11:25,375
Han dog en våldsam död.
166
00:11:28,500 --> 00:11:29,458
Thug life.
167
00:11:30,416 --> 00:11:31,250
Fan också.
168
00:11:34,500 --> 00:11:35,541
Du, vänta.
169
00:11:38,500 --> 00:11:41,125
Kan jag få biljetter nästa gång du spelar?
170
00:11:42,000 --> 00:11:43,250
Om du släpper ut mig.
171
00:11:44,125 --> 00:11:47,250
Vilken jävla kille.
Du borde bli ståuppare.
172
00:12:08,750 --> 00:12:12,333
Jäklar. Nu ska han få höra.
173
00:12:14,083 --> 00:12:15,625
Vince sover.
174
00:12:19,083 --> 00:12:22,750
Sov gott, mannen.
175
00:12:24,666 --> 00:12:27,250
Du är vaken. God morgon.
176
00:12:37,791 --> 00:12:38,625
Vakt.
177
00:12:39,666 --> 00:12:40,583
Vakt!
178
00:12:43,458 --> 00:12:45,125
- Mannen.
- Du är i häktet.
179
00:12:46,500 --> 00:12:50,041
Välkommen tillbaka.
Du har ett gratis samtal kvar.
180
00:12:50,041 --> 00:12:51,125
Välj klokt.
181
00:13:00,541 --> 00:13:02,750
- Du har ett samtal från...
- Mannen.
182
00:13:02,750 --> 00:13:05,291
Tryck fem om du godtar kostnaden.
183
00:13:09,083 --> 00:13:11,500
- Hej, mamma.
- Hej, min son.
184
00:13:11,500 --> 00:13:13,833
Hur är det? Är du upptagen?
185
00:13:14,416 --> 00:13:16,333
Jag har alltid tid för dig.
186
00:13:16,333 --> 00:13:19,125
- Bra. Jag behöver hjälp med borgen.
- Jag vet.
187
00:13:19,750 --> 00:13:21,500
Jag såg dem gripa dig.
188
00:13:22,000 --> 00:13:24,958
Eloise och jag var på gospelbrunch
tvärs över gatan.
189
00:13:24,958 --> 00:13:26,083
Utan att göra nåt?
190
00:13:26,083 --> 00:13:28,041
Du måste ta eget ansvar.
191
00:13:28,041 --> 00:13:30,791
- Jag löste ju ut dig.
- Det var ditt beslut.
192
00:13:30,791 --> 00:13:35,250
Jag har inget emot att sitta inne.
Det är kul att träffa gamla vänner.
193
00:13:35,750 --> 00:13:40,500
- Varför haffade de dig ens?
- Jag blev stoppad efter en U-sväng.
194
00:13:40,500 --> 00:13:44,750
De sa att jag körde för fort
och var eftersökt för misshandel.
195
00:13:44,750 --> 00:13:47,708
Jag har ju sagt åt dig, Vincent.
196
00:13:47,708 --> 00:13:51,708
- Inga U-svängar. Tre högersvängar...
- Och sen vänster. Jag vet.
197
00:13:51,708 --> 00:13:54,875
Allvarligt. En U-sväng är
att tigga om bekymmer.
198
00:13:54,875 --> 00:13:59,333
- Kan du inte bara lösa ut mig?
- Nej. Nix. Svaret är nej.
199
00:13:59,333 --> 00:14:01,500
- Varför inte?
- Jag har ingen lust.
200
00:14:01,500 --> 00:14:03,541
Fråga tjejen du lever i synd med.
201
00:14:03,541 --> 00:14:06,875
Jag tänker inte be Deja
betala borgen åt mig.
202
00:14:06,875 --> 00:14:09,625
Jag vet inte vad du ser
i den där veklingen.
203
00:14:10,916 --> 00:14:13,875
- Jag älskar henne.
- Du älskar många saker.
204
00:14:13,875 --> 00:14:16,541
Ring henne då, om du nu älskar henne.
205
00:14:16,541 --> 00:14:20,333
Jag har inte tid med det här.
Ring din tjej.
206
00:14:34,166 --> 00:14:35,583
Ska du äta upp det där?
207
00:14:38,166 --> 00:14:40,916
- Varsågod.
- Grymt!
208
00:14:42,750 --> 00:14:43,791
...in med det...
209
00:14:44,708 --> 00:14:45,541
Härligt!
210
00:14:48,375 --> 00:14:49,291
Det är du med.
211
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
Ja.
212
00:14:51,500 --> 00:14:53,250
Vad gör du här inne?
213
00:14:53,250 --> 00:14:56,041
Du verkar inte vara typen
som begår misstag.
214
00:14:56,041 --> 00:14:58,041
Fan, alla begår misstag.
215
00:14:59,333 --> 00:15:02,166
Som att säga
att jag inte består mest av vatten.
216
00:15:02,166 --> 00:15:05,291
Ja. Det verkar du inte heller göra.
217
00:15:06,375 --> 00:15:07,500
Vill du dela cell?
218
00:15:08,583 --> 00:15:11,375
Nej, det är lugnt.
Jag hade inte tänkt stanna.
219
00:15:12,208 --> 00:15:16,208
Det är inte så illa.
Maten är schyst och madrasserna fasta.
220
00:15:16,208 --> 00:15:19,416
Jag försöker nätverka
och maximera mina möjligheter.
221
00:15:19,416 --> 00:15:21,041
Har du en show eller nåt?
222
00:15:22,250 --> 00:15:23,125
Nej.
223
00:15:26,458 --> 00:15:31,833
Om du bestämmer dig för att stanna,
så behöver du en cellkompis där inne.
224
00:15:32,416 --> 00:15:33,833
Jag är bästa kandidaten.
225
00:15:35,500 --> 00:15:38,250
Det är inget du vill överlämna åt slumpen.
226
00:15:39,041 --> 00:15:40,625
Då kanske du får honom.
227
00:15:44,000 --> 00:15:45,541
Jag är inte orolig.
228
00:15:48,791 --> 00:15:49,791
Förnekelse.
229
00:15:50,708 --> 00:15:52,041
Det är första steget.
230
00:15:54,000 --> 00:15:55,125
Du ändrar dig nog.
231
00:16:51,958 --> 00:16:54,375
Du stinker.
232
00:16:54,375 --> 00:16:55,791
Lägg av. Jag drar.
233
00:16:56,541 --> 00:16:57,791
Får jag ta ett bloss?
234
00:17:16,541 --> 00:17:19,458
KNIVEN
235
00:17:57,875 --> 00:17:58,708
Skit samma.
236
00:18:03,500 --> 00:18:05,625
Hörru! Poke.
237
00:18:06,708 --> 00:18:07,583
Mannen.
238
00:18:09,000 --> 00:18:13,416
Det känns som om vi fick en dålig start.
Du gillar tydligen knivar.
239
00:18:16,083 --> 00:18:20,666
Jag köpte Shun-knivar från Sur La Table.
De kostar skjortan.
240
00:18:20,666 --> 00:18:24,666
Jag kan bena ur fisk på 2-3 minuter.
241
00:18:26,375 --> 00:18:30,041
Efter allt det här
kanske du kan titta förbi hemma...
242
00:18:30,041 --> 00:18:31,958
Varför snackar du med mig?
243
00:18:33,625 --> 00:18:35,541
Jag fattar inte vad problemet är.
244
00:18:37,125 --> 00:18:38,416
Inte?
245
00:18:39,916 --> 00:18:41,291
Du är en en av dem.
246
00:18:41,875 --> 00:18:45,083
Kan du vara mer specifik?
Jag har levt ett rikt liv.
247
00:18:45,083 --> 00:18:46,458
Du är från...
248
00:18:47,375 --> 00:18:51,083
Ja, men det kvittar.
Jag sysslar med musik, bror.
249
00:18:51,083 --> 00:18:54,125
Förresten, har du funderat på
att spela in nåt?
250
00:18:54,125 --> 00:18:57,875
Din röst är gjord för soul.
Rena Barry White-skiten.
251
00:18:57,875 --> 00:18:59,791
Va? Vince.
252
00:19:01,458 --> 00:19:02,958
Varför ljög du för mig...
253
00:19:02,958 --> 00:19:04,041
Robb!
254
00:19:05,041 --> 00:19:08,375
- Ser du inte att du stör?
- Jag skiter i musiken.
255
00:19:09,958 --> 00:19:14,541
Du är därifrån.
Därför har vi problem, angående Bam-Bam.
256
00:19:14,541 --> 00:19:15,916
Bam-Bam?
257
00:19:17,750 --> 00:19:19,125
Miss Marys son?
258
00:19:20,041 --> 00:19:22,083
Miss Mary passade mig som barn.
259
00:19:22,708 --> 00:19:25,875
Fram till tredje klass.
När hon hade det rosa huset.
260
00:19:27,083 --> 00:19:29,041
Du känner till det rosa huset, va?
261
00:19:29,875 --> 00:19:31,250
Just det.
262
00:19:31,958 --> 00:19:35,958
Nybakta kakor, havregrynsgröt, allt sånt.
263
00:19:36,875 --> 00:19:38,541
Känner du Terrance också?
264
00:19:39,500 --> 00:19:41,291
T-Lo eller Trouble?
265
00:19:41,291 --> 00:19:45,583
T-Lo. Vi sågs innan jag åkte in.
Vi är polare sen barnsben.
266
00:19:45,583 --> 00:19:47,541
- Helt galet.
- Eller hur?
267
00:19:47,541 --> 00:19:49,166
Han tjallade på mig.
268
00:19:50,250 --> 00:19:52,708
Nu riskerar jag 800 års fängelse.
269
00:19:54,083 --> 00:19:56,125
Och jag hatar fan havregrynsgröt.
270
00:19:56,791 --> 00:19:58,375
Det gör ingen.
271
00:19:59,666 --> 00:20:01,583
När de låser upp
272
00:20:02,125 --> 00:20:04,708
tänker jag mosa din skalle mot betongen.
273
00:20:08,458 --> 00:20:10,708
Okej, dags att gå.
274
00:20:10,708 --> 00:20:12,083
Nej!
275
00:20:13,791 --> 00:20:14,666
Nej...
276
00:20:21,583 --> 00:20:22,583
Vince!
277
00:20:23,375 --> 00:20:25,208
Versen, då?
278
00:20:25,708 --> 00:20:27,208
Är du också från...?
279
00:20:28,500 --> 00:20:29,375
Nej, Poke.
280
00:20:30,666 --> 00:20:33,166
Nix. Jag gillar inte ens honom.
281
00:20:34,875 --> 00:20:37,833
Nästa gång du spelar tar jag med barnen.
282
00:20:37,833 --> 00:20:41,250
De lär inte förstå mycket,
men de kommer att älska det.
283
00:20:41,750 --> 00:20:44,500
- Det är 18-årsgräns, så...
- Jaha.
284
00:20:45,416 --> 00:20:47,958
Så det visade sig att du var oskyldig?
285
00:20:48,666 --> 00:20:50,958
Jag är ledsen för missförståndet.
286
00:20:52,125 --> 00:20:54,208
Men sånt händer ofta, vet du.
287
00:20:54,875 --> 00:20:56,625
Väldigt ofta.
288
00:20:58,541 --> 00:20:59,875
Har så kul i Surf City.
289
00:21:01,000 --> 00:21:03,958
Fan, Surf City? Är du en Beach Boy?
290
00:21:05,000 --> 00:21:06,791
Nej, jag hatar stället.
291
00:21:08,875 --> 00:21:10,333
Behöver du skjuts?
292
00:21:11,875 --> 00:21:12,875
Det är lugnt.
293
00:21:14,000 --> 00:21:15,041
Som du vill.
294
00:21:28,416 --> 00:21:30,500
PARKERINGSFÖRBUD
295
00:21:33,541 --> 00:21:36,583
Bortbogserad... Bilen var ju ny.
296
00:21:48,083 --> 00:21:49,083
Tjena.
297
00:21:50,041 --> 00:21:51,125
Är du Vince Staples?
298
00:21:53,875 --> 00:21:54,875
Ja.
299
00:21:55,666 --> 00:21:57,000
Jag visste väl det.
300
00:21:57,000 --> 00:21:58,791
Du känner min kusin Terrance.
301
00:22:02,166 --> 00:22:03,791
T-Lo eller Trouble?
302
00:22:04,375 --> 00:22:05,291
T-Lo!
303
00:22:05,291 --> 00:22:08,541
Får jag ta en bild och skicka till honom?
304
00:22:09,541 --> 00:22:10,541
Fan ta T-Lo.
305
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
Okej.
306
00:22:13,625 --> 00:22:17,333
Han blev skitsur och bara gick.
307
00:22:36,791 --> 00:22:37,750
Jag är hemma.
308
00:22:57,125 --> 00:22:59,875
- Hej, älskling.
- Hur är det?
309
00:23:03,916 --> 00:23:08,333
- Du fixade biljetterna! Tack!
- Jag sa ju det.
310
00:23:09,166 --> 00:23:10,000
Varsågod.
311
00:23:10,000 --> 00:23:12,291
Maten är snart klar. Är du hungrig?
312
00:23:13,208 --> 00:23:14,166
Typ.
313
00:23:15,375 --> 00:23:16,375
Hur var din dag?
314
00:23:17,583 --> 00:23:18,583
Den var okej.
315
00:23:19,541 --> 00:23:21,208
Hände det nåt intressant?
316
00:23:22,583 --> 00:23:23,500
Inte direkt.
317
00:23:24,458 --> 00:23:25,583
Jag vet hur det är.
318
00:23:36,791 --> 00:23:39,041
Jag fattar typ hälften av det han säger.
319
00:23:39,041 --> 00:23:40,916
- Alltså...
- Jag älskar den här låten.
320
00:23:40,916 --> 00:23:43,083
Han är ett as, men han har talang.
321
00:23:43,083 --> 00:23:45,333
De enda jag har flytt ifrån är snuten
322
00:23:45,333 --> 00:23:46,291
Det är vi, det.
323
00:23:47,875 --> 00:23:50,375
De enda jag har flytt ifrån är snuten
324
00:23:52,500 --> 00:23:54,708
I min stad bär de svaga tunga vapen
325
00:23:54,708 --> 00:23:57,416
Norfside, Long Beach
Norfside, Long Beach!
326
00:24:46,416 --> 00:24:51,416
Undertexter: Love Waurio