1 00:00:32,291 --> 00:00:33,125 How's it going? 2 00:00:36,208 --> 00:00:39,791 Hi. I'm sorry. Bathrooms are for clients only. 3 00:00:39,791 --> 00:00:41,791 Yeah, I'm not here for that. 4 00:00:41,791 --> 00:00:43,833 Can I speak to a loan officer? 5 00:00:46,083 --> 00:00:47,416 I'm sorry. What? 6 00:00:47,416 --> 00:00:50,666 A loan officer, you know, for a small business loan. 7 00:00:51,250 --> 00:00:54,666 - SBA. Low interest... - Mmm. 8 00:00:56,750 --> 00:00:57,833 Hi, there's a gentleman here 9 00:00:57,833 --> 00:01:01,083 who wants to speak to someone about a small business loan. 10 00:01:01,083 --> 00:01:03,250 Mmm. 11 00:01:04,000 --> 00:01:04,833 Yes. 12 00:01:21,166 --> 00:01:23,833 God... 13 00:01:23,833 --> 00:01:24,791 Bye. 14 00:01:26,208 --> 00:01:27,250 Come with me. 15 00:01:34,250 --> 00:01:41,250 {\an8} 16 00:01:44,583 --> 00:01:47,583 Mr. Hightower, great to meet you. I appreciate your time. 17 00:01:47,583 --> 00:01:51,166 I know you don't have much of it, so I'll get right to it. 18 00:01:51,791 --> 00:01:55,000 What's the number one cause of death in the Black and brown community? 19 00:01:55,000 --> 00:01:55,916 - Guns-- - Sugar. 20 00:01:55,916 --> 00:01:56,875 Mmm. 21 00:01:57,375 --> 00:01:59,833 Cardiovascular disease, diabetes, 22 00:01:59,833 --> 00:02:03,083 cancer, they can all be linked to the consumption of sugar. 23 00:02:03,083 --> 00:02:04,708 - Hmm. - And I have the answer for that. 24 00:02:05,625 --> 00:02:06,666 Intriguing. 25 00:02:06,666 --> 00:02:08,000 Uh, what might that be? 26 00:02:08,500 --> 00:02:09,875 I'm glad you asked. 27 00:02:13,916 --> 00:02:14,875 Kapow! 28 00:02:16,833 --> 00:02:20,250 Introducing Kapow! Pops, the breakfast of the future. 29 00:02:20,250 --> 00:02:21,166 Oh. 30 00:02:23,958 --> 00:02:28,125 Zero sugar, zero additives, but full of fiber and nutrients. 31 00:02:28,125 --> 00:02:31,416 It's not only a win for you, but it's a win for us all. 32 00:02:31,416 --> 00:02:33,833 And, uh, how much capital are you asking for 33 00:02:33,833 --> 00:02:36,833 to launch this, uh, cereal? 34 00:02:36,833 --> 00:02:38,833 Small investment of three to five million dollars. 35 00:02:38,833 --> 00:02:40,125 Hmm. 36 00:02:40,125 --> 00:02:42,708 Here's a proposal, along with some financial documents. 37 00:02:43,208 --> 00:02:46,750 Wow, I haven't seen one of these in a while. 38 00:02:46,750 --> 00:02:48,708 Uh, now let's have a look. 39 00:02:49,250 --> 00:02:50,541 All right. 40 00:02:51,916 --> 00:02:54,375 Oh, okay. I'm just gonna be honest with you. 41 00:02:54,375 --> 00:02:58,208 I can tell by looking at the first page this is not gonna work out. 42 00:02:58,208 --> 00:02:59,708 What's wrong with the first page? 43 00:02:59,708 --> 00:03:03,458 Well, it... it says here that your occupation is "artist." 44 00:03:04,041 --> 00:03:05,958 What... What exactly does that mean? 45 00:03:05,958 --> 00:03:09,208 Oh yeah, I'm an artist, you know. Interdisciplinary, really. 46 00:03:09,208 --> 00:03:11,333 I cycle through various mediums, and... 47 00:03:12,083 --> 00:03:15,666 you know... a rapper. I'm a... 48 00:03:16,791 --> 00:03:19,416 Yep. And there lies our problem, Mr. Staples. 49 00:03:19,416 --> 00:03:22,083 Um, entertainment is a profession 50 00:03:22,083 --> 00:03:25,125 that we here consider to be less than ideal. 51 00:03:25,125 --> 00:03:29,291 In order for you to get paid, the people have to be entertained. 52 00:03:29,875 --> 00:03:31,416 They have to laugh. 53 00:03:31,416 --> 00:03:34,416 They have to dance. They have to get lit. 54 00:03:35,166 --> 00:03:39,416 But one day, eventually, they stop getting lit. 55 00:03:39,416 --> 00:03:43,375 And when that day comes, and it surely will, 56 00:03:44,666 --> 00:03:46,208 we still need our money. 57 00:03:46,958 --> 00:03:50,208 You see where our dilemma lies there, Mr. Staples? 58 00:03:50,208 --> 00:03:53,125 Yeah, um, if you turn to page 16, though, you can see projections-- 59 00:03:53,125 --> 00:03:54,791 Projections. Yes... 60 00:03:54,791 --> 00:03:56,666 ... projections. 61 00:03:56,666 --> 00:03:59,375 And I see here a copy of your record contract, 62 00:03:59,375 --> 00:04:04,000 and it says that you are guaranteed an advance on all contracted albums. 63 00:04:04,000 --> 00:04:07,333 And I see that there's 15 of those. 64 00:04:07,333 --> 00:04:10,000 Do you happen to know the amount of the advances? 65 00:04:10,000 --> 00:04:13,333 Yes, I do. Five hundred thousand dollars. Each. 66 00:04:17,666 --> 00:04:22,166 I'm sorry. I don't mean to make you feel small, Mr. Staples. 67 00:04:22,166 --> 00:04:24,791 Half a million dollars, that's a lot of money. 68 00:04:25,291 --> 00:04:26,125 Just not here. 69 00:04:27,041 --> 00:04:29,625 This isn't your ordinary bank. 70 00:04:29,625 --> 00:04:32,416 We're dealing with more high-net individuals. 71 00:04:32,416 --> 00:04:34,125 They own private islands. 72 00:04:34,125 --> 00:04:36,541 They order luxury doomsday bunkers. 73 00:04:36,541 --> 00:04:40,333 They have a digital consciousness created for after they die. 74 00:04:40,916 --> 00:04:44,166 Do you have a digital consciousness created for after you die? 75 00:04:44,833 --> 00:04:46,375 Like Ghost in the Shell? 76 00:04:46,375 --> 00:04:49,750 Uh, I... I'm sorry, Mr. Staples. You seem like a great fellow, 77 00:04:49,750 --> 00:04:52,583 but, um, it's out of my hands. 78 00:05:00,791 --> 00:05:02,333 - Thank you. - Mm-hmm. 79 00:05:02,875 --> 00:05:03,875 Yeah, okay. 80 00:05:15,666 --> 00:05:18,166 Shirley, can you bring in my next client, please? 81 00:05:19,416 --> 00:05:21,625 Shit. What's up, boss? 82 00:05:24,833 --> 00:05:26,208 What's up, little bro? 83 00:05:27,750 --> 00:05:29,416 What the fuck you doin' here? 84 00:05:29,416 --> 00:05:32,625 Shit, man, I'm trying to get this loan for this business I'm trying to start up. 85 00:05:32,625 --> 00:05:35,500 - Shit, how much you trying to get? - Couple Ms. 86 00:05:35,500 --> 00:05:36,625 Shit, that's it? 87 00:05:37,541 --> 00:05:39,625 Nah, man, you ain't gotta do all that. 88 00:05:40,125 --> 00:05:41,708 You sure? Yeah, it's cool. 89 00:05:41,708 --> 00:05:46,750 I respect it. But look. Here, man. Want a glass of this Luc Belaire? 90 00:05:46,750 --> 00:05:49,416 No, I'm sober, but it's crazy seeing you here though. 91 00:05:49,416 --> 00:05:52,375 They just told me entertainers don't make enough money to even bank here. 92 00:05:52,375 --> 00:05:53,583 Shit, they might be right. 93 00:05:53,583 --> 00:05:56,125 But that's why the fuck you gotta diversify. 94 00:05:56,125 --> 00:05:58,291 You gotta come down to the promised land, my man. 95 00:05:59,125 --> 00:06:01,083 Two hundred and thirty-five acres. 96 00:06:01,583 --> 00:06:03,875 We farming our own chickens, homie. 97 00:06:03,875 --> 00:06:06,166 Thousands of chickens, thousands. 98 00:06:06,833 --> 00:06:09,166 Running around everywhere, quack-quack-quack. 99 00:06:09,166 --> 00:06:11,208 Talkin' about next-level shit, homie. 100 00:06:12,541 --> 00:06:13,416 Lemon pepper? 101 00:06:35,166 --> 00:06:38,833 Everybody on the ground right motherfuckin' now! 102 00:06:42,000 --> 00:06:44,666 Now I'mma tell all y'all, we don't want no heroes! 103 00:06:45,250 --> 00:06:47,833 We here to steal the bank money, not your money! 104 00:06:47,833 --> 00:06:50,291 So stay the fuck out the way! 105 00:06:53,625 --> 00:06:55,041 Nigga with the flowers. 106 00:06:57,916 --> 00:06:59,958 Hello? Can you hear me? Are you deaf? 107 00:07:01,041 --> 00:07:02,500 The only nigga in here. 108 00:07:03,416 --> 00:07:07,541 Put your hands up and turn your ass around slowly, dawg. 109 00:07:13,958 --> 00:07:15,958 I know that's not the homie. 110 00:07:19,041 --> 00:07:21,375 Cuh! Cuh! Cuh! 111 00:07:21,375 --> 00:07:24,291 Oh, ain't no way, boy! What up, cuh? Bruh! 112 00:07:24,291 --> 00:07:27,041 Come on, nigga! What it do, nigga? 113 00:07:27,041 --> 00:07:28,458 Cuh, you over here with the Louis! 114 00:07:28,458 --> 00:07:32,916 Hey, give a nigga some love! Being all bashful and shit, superstar! 115 00:07:32,916 --> 00:07:35,583 Hey! Steve Jobs! Get the fuck over here right now! 116 00:07:35,583 --> 00:07:36,500 Get his ass. 117 00:07:36,500 --> 00:07:38,416 I'm feeling good, bro! How you livin', dawg? 118 00:07:38,416 --> 00:07:40,250 I'm good, man. How your mom and everything? 119 00:07:40,250 --> 00:07:42,875 Oh, she's straight, bro. A little arthritis, though, a little. 120 00:07:42,875 --> 00:07:45,416 Man, that's unfortunate. You know what she should really do? 121 00:07:45,416 --> 00:07:50,208 Epsom salt bath. That's a good idea. I'm gonna tell her about that, bro. 122 00:07:50,208 --> 00:07:52,208 She only be eating salt. I'm gonna tell her. 123 00:07:52,208 --> 00:07:54,625 Hey, bro, she gonna be happy I ran into you, bro. 124 00:07:54,625 --> 00:07:57,500 You was one of my only friends that she really liked. For real! 125 00:07:57,500 --> 00:07:58,666 I'm dead-ass, bro-- 126 00:07:58,666 --> 00:08:00,625 Oh, hey! Hey, hey! 127 00:08:00,625 --> 00:08:03,083 Put the Rochelle Ferreros down. Them ain't for you! 128 00:08:03,083 --> 00:08:06,125 That blue one, that's mines. Actually, matter of fact, get-- 129 00:08:06,125 --> 00:08:09,375 Man, wrangle these motherfuckers up. I don't want them in my eyesight no more. 130 00:08:09,375 --> 00:08:11,625 Shit pissing me off. 131 00:08:11,625 --> 00:08:14,375 Damn, bro, you looking good, bro. You got the Louis Vuitton. 132 00:08:14,375 --> 00:08:15,875 Hey. Oh shit, no, baby. No, no, no. 133 00:08:15,875 --> 00:08:18,416 We ain't gonna do nothing to the baby. You know what I mean? 134 00:08:18,416 --> 00:08:20,708 We want you to be-- How many months are you? 135 00:08:20,708 --> 00:08:23,416 Are you gonna do a gender reveal? Hey, no, it's good, it's good. 136 00:08:23,416 --> 00:08:26,708 Go over there, elevate the feet, keep the ankles together. All right? 137 00:08:27,458 --> 00:08:29,458 That's such a blessing, man. Every time, now. 138 00:08:29,458 --> 00:08:30,958 Yeah, she... she carrying it well too. 139 00:08:30,958 --> 00:08:33,875 Yeah, yeah, yeah. What's up with you? What you doin' way over here? 140 00:08:33,875 --> 00:08:36,041 Oh shit, bro. Not much, can't call it. 141 00:08:36,041 --> 00:08:38,375 I saw this spot up in the, um... The, uh... 142 00:08:38,375 --> 00:08:41,708 that Jay-Z interviewed on Drink Champs. You should see it. I'mma shoot it to you. 143 00:08:41,708 --> 00:08:44,500 - Yeah, I'mma check it out. - You want a, uh, Rochelle Ferrero? 144 00:08:44,500 --> 00:08:46,833 - I had a few. I'm good, man. - Okay, fasho. 145 00:08:46,833 --> 00:08:48,416 And it's crazy, bro. Come listen. 146 00:08:48,416 --> 00:08:51,875 I'm sitting here thinking about the time when we was in, um, Miss Barnes' class. 147 00:08:51,875 --> 00:08:54,375 And she... she could have swore we wasn't gonna be shit. 148 00:08:54,375 --> 00:08:57,416 Nigga, look at us now, nigga. Look at us now. 149 00:08:57,416 --> 00:08:58,833 On top of the world. 150 00:09:00,375 --> 00:09:02,500 Bitch, are you hiding? 151 00:09:03,041 --> 00:09:04,916 Come the fuck out. Look at this crazy shit. 152 00:09:04,916 --> 00:09:07,583 Bitch, come the fuck-- With the fucking-- They got the Putt-Putt. 153 00:09:07,583 --> 00:09:10,416 Put the fucking golf club on the fucking green now! 154 00:09:11,000 --> 00:09:14,916 Sit your ass down next to your sister! About to make me shoot a white bitch. 155 00:09:14,916 --> 00:09:16,875 Don't let that get you outta character. 156 00:09:16,875 --> 00:09:19,375 But look, y'all got all the exits covered? This shit big-time. 157 00:09:19,375 --> 00:09:21,250 We try to keep this shit professional, bro. 158 00:09:21,250 --> 00:09:23,833 But no, bro, you on! You the man, for real. 159 00:09:23,833 --> 00:09:26,291 Hey, y'all know who the fuck this is? 160 00:09:27,375 --> 00:09:28,375 Huh? 161 00:09:36,000 --> 00:09:38,125 Nah? These motherfuckers ain't got no taste. 162 00:09:38,125 --> 00:09:39,750 No taste. Culture yourselves. 163 00:09:39,750 --> 00:09:41,833 But let's get back to business, bro. 164 00:09:41,833 --> 00:09:44,750 You looking good. You got the Louis. You got the Louis Vuitton here. 165 00:09:44,750 --> 00:09:47,083 You know what I'm sayin'? Hey, bro, it's good seeing you! 166 00:09:47,083 --> 00:09:50,083 Hey, when you get out there, lock up. We trying to keep shit secure. 167 00:09:50,083 --> 00:09:52,291 I got you. But, look, make your money. 168 00:09:52,291 --> 00:09:55,375 Oh, I'mma make it. I'mma get it fasho. I know you get it. 169 00:09:55,375 --> 00:09:56,541 Hey, be safe! 170 00:09:56,541 --> 00:09:58,875 All right, stay dangerous, loc. Stay up, stay up! 171 00:09:58,875 --> 00:10:02,041 This is the Beach PD! We have the place surrounded! 172 00:10:02,041 --> 00:10:04,000 Come out with your hands up! 173 00:10:06,041 --> 00:10:08,125 I think I'mma kick it with y'all for a bit. That cool? 174 00:10:08,125 --> 00:10:10,500 Yeah, kick it, bro. Hey, we can Putt-Putt. 175 00:10:10,500 --> 00:10:12,958 - I'll give you a handicap. - Hey, give me that thing! 176 00:10:32,041 --> 00:10:33,500 One of his hands untied. 177 00:10:34,083 --> 00:10:35,666 What-- No, no! No, it's not! 178 00:10:35,666 --> 00:10:37,500 Oh, you think you slick? Come here! 179 00:10:37,500 --> 00:10:40,250 No, no, no, no! Don't hit me in the face! Please-- 180 00:10:45,291 --> 00:10:46,125 You want one? 181 00:10:47,291 --> 00:10:49,791 Oh, uh, could you do a cloud macchiato? 182 00:10:49,791 --> 00:10:52,541 - Yeah, I got you. - Uh, but not too much foam, please. 183 00:10:52,541 --> 00:10:53,791 - Yeah. - All right. 184 00:10:56,666 --> 00:10:57,750 Psst. 185 00:10:59,166 --> 00:11:00,000 Psst. 186 00:11:00,583 --> 00:11:01,750 Mr. Staples. 187 00:11:02,833 --> 00:11:03,875 What? 188 00:11:03,875 --> 00:11:08,416 Well, um, I, uh... I noticed that you know the assailants. 189 00:11:09,250 --> 00:11:10,125 Allegedly. 190 00:11:10,833 --> 00:11:13,375 Do you think you could help get me out of here alive? 191 00:11:13,375 --> 00:11:15,583 Like you helped me earlier with my loan? 192 00:11:16,083 --> 00:11:18,750 Uh, well, kind of the opposite of that. 193 00:11:19,583 --> 00:11:20,458 You know what? 194 00:11:21,000 --> 00:11:22,333 It's out of my hands, man. 195 00:11:23,458 --> 00:11:26,291 Please. I just... I don't wanna die. 196 00:11:28,875 --> 00:11:32,083 - I think I might have an idea. - Yeah! Yes, you name it. 197 00:11:32,583 --> 00:11:34,250 I want my loan. 198 00:11:34,250 --> 00:11:36,291 That is ridiculous! 199 00:11:36,291 --> 00:11:37,416 Hey! 200 00:11:37,416 --> 00:11:40,875 No, no. Okay, okay, okay, okay. 201 00:11:41,958 --> 00:11:43,541 - Okay? - Okay. 202 00:11:44,041 --> 00:11:45,166 Okay, then. 203 00:11:45,833 --> 00:11:46,958 Okay, then. 204 00:11:48,250 --> 00:11:49,666 Negotiator call yet? 205 00:11:49,666 --> 00:11:52,041 Yeah, man. They called and shit. 206 00:11:52,041 --> 00:11:55,208 What he talking about? - Man, ain't talkin' about shit. 207 00:11:55,208 --> 00:11:57,000 They got the building surrounded. 208 00:11:57,000 --> 00:11:58,958 SWAT's on the way, you know, regular police shit. 209 00:11:58,958 --> 00:12:01,375 - They so predictable, right? - They got no imagination. 210 00:12:03,000 --> 00:12:04,541 Shit, you tell him how much you wanted? 211 00:12:04,541 --> 00:12:06,625 Yeah. Eight hundred thou-wow. 212 00:12:06,625 --> 00:12:08,416 That's a little light, don't you think? 213 00:12:08,416 --> 00:12:12,875 I ain't greedy. Plus, I got a good job. We... We all union around here, bro. 214 00:12:13,416 --> 00:12:14,333 Yeah. 215 00:12:14,333 --> 00:12:15,750 Then why you doing it? 216 00:12:16,250 --> 00:12:19,666 'Cause I got big dreams, bro. Plus, I can't ball off double shifts. 217 00:12:20,333 --> 00:12:22,708 It's cool, though. I got it all mapped out. It's gonna work. 218 00:12:23,458 --> 00:12:24,500 Talk to me. 219 00:12:24,500 --> 00:12:28,625 Okay. So, boom, I've been learning how to fly on the Oculus, you know? 220 00:12:28,625 --> 00:12:30,458 It's real real, the flight simulator joint. 221 00:12:30,458 --> 00:12:33,375 So I'm telling him to put a helicopter on the roof, right? 222 00:12:33,375 --> 00:12:36,250 Take the pilot, throw him off the building. Light work. 223 00:12:36,250 --> 00:12:40,083 So then I'm thinking, me and my boys, we flying to the border, probably Mexico. 224 00:12:40,083 --> 00:12:42,583 You know what I'm saying? Parachute down. 225 00:12:42,583 --> 00:12:44,000 Somethin' light, nothing crazy. 226 00:12:44,000 --> 00:12:47,375 My boy, he seen an Airbnb up in Tulum. 227 00:12:47,375 --> 00:12:50,875 All right? Bro, I'm telling you, that shit got Brooklinen sheets, 228 00:12:50,875 --> 00:12:52,666 - Kiehl's products, all right? - Mmm! 229 00:12:52,666 --> 00:12:54,791 Aromatherapy candles. Bath and Body Works. 230 00:12:54,791 --> 00:12:56,083 A block away from the zip line. 231 00:12:56,083 --> 00:12:58,083 You know, gotta stay active, gotta stay active. 232 00:12:58,083 --> 00:13:01,833 I'm thinking, shit, I stay down there at least till, like, spring break. 233 00:13:01,833 --> 00:13:05,875 Okay, um, you thinking, like, cash or wire? 234 00:13:06,875 --> 00:13:09,333 Wire. Flip it. Turn it into blockchain. 235 00:13:09,333 --> 00:13:11,750 You should look into that shit, bro. It's the future. 236 00:13:12,250 --> 00:13:15,750 I don't know, man. That blockchain just... It's just so traceable. 237 00:13:15,750 --> 00:13:18,291 I'm thinking maybe cash. 238 00:13:19,125 --> 00:13:20,375 I don't know if I told you this, 239 00:13:20,375 --> 00:13:24,250 but me and the manager right there, we real cool. We're tight. 240 00:13:24,250 --> 00:13:26,916 And I can probably get him to open that safe behind you. 241 00:13:26,916 --> 00:13:28,875 Really? What you think you talkin' about? 242 00:13:28,875 --> 00:13:30,500 - Whatever they got. - Ah. 243 00:13:30,500 --> 00:13:33,541 And I'm thinking maybe you let me sprinkle some of that on top, you know? 244 00:13:33,541 --> 00:13:36,666 I'm gone do that, bro. You deserve it. You a hard worker, always have been, bro. 245 00:13:36,666 --> 00:13:38,083 You deserve that shit, for real. 246 00:13:38,083 --> 00:13:39,666 All right, fasho. Let me work on that. 247 00:13:39,666 --> 00:13:42,458 Man, do your thing, bro. Work that magic, though. Yeah? 248 00:13:43,125 --> 00:13:45,083 I believe in you, bro. Real talk. 249 00:13:46,291 --> 00:13:48,916 Oh, yo, my man, come on. We discussed this... 250 00:13:51,250 --> 00:13:52,083 So, 251 00:13:53,041 --> 00:13:54,500 they want $10 million. 252 00:13:54,500 --> 00:13:56,625 Ten million dollars? 253 00:13:57,333 --> 00:13:58,541 Uh, that's ridiculous. 254 00:13:58,541 --> 00:14:00,791 Hey, shut the fuck up before I kill yo ass! 255 00:14:00,791 --> 00:14:02,958 Okay, okay. 256 00:14:02,958 --> 00:14:05,291 They said $10 million and a helicopter. 257 00:14:05,291 --> 00:14:07,625 Or, you know, we can start killing witnesses. 258 00:14:07,625 --> 00:14:10,541 I'll tell 'em you said no. Execution... 259 00:14:10,541 --> 00:14:14,458 It's fine, no. Um, all of our cash is in the vault, 260 00:14:14,458 --> 00:14:17,333 but I don't have the code to the vault door. 261 00:14:17,333 --> 00:14:19,583 Of course you don't. Where would I find it? 262 00:14:19,583 --> 00:14:21,875 I don't know. Uh, it's above my pay grade. 263 00:14:21,875 --> 00:14:26,125 Um, but if... if... if it's anywhere, it's on the executive floor. 264 00:14:26,125 --> 00:14:27,791 I'm not sure where. 265 00:14:27,791 --> 00:14:30,291 Uh, general manager's office, maybe. 266 00:14:32,916 --> 00:14:34,875 Be right back. Don't go anywhere. 267 00:14:34,875 --> 00:14:35,791 Okay. 268 00:15:03,666 --> 00:15:04,666 Hey, OG. 269 00:15:05,750 --> 00:15:07,333 You don't gotta do this right now. 270 00:15:07,333 --> 00:15:09,708 The bank gettin' robbed. You can probably just go home. 271 00:15:10,791 --> 00:15:13,000 Mr. Barclay say sweep, I sweep. 272 00:15:13,000 --> 00:15:14,500 Nigga, what did you just say? 273 00:15:14,500 --> 00:15:16,000 Sh! 274 00:15:17,125 --> 00:15:19,333 Hold your tongue, young man. 275 00:15:20,833 --> 00:15:26,083 You see, my family work for Mr. Fargo for generations. 276 00:15:26,083 --> 00:15:29,708 Mr. Fargo was a mean, mean man. 277 00:15:30,750 --> 00:15:34,000 But then, on January 2nd, 1863, 278 00:15:34,666 --> 00:15:40,458 Mr. Fargo sold this here bank and all these properties to Mr. Barclay. 279 00:15:41,333 --> 00:15:44,000 And Mr. Barclay, he the best I could ask for. 280 00:15:44,500 --> 00:15:45,750 See, he good to me. 281 00:15:46,958 --> 00:15:48,833 When he eat, we eat. 282 00:15:49,375 --> 00:15:52,000 So when Mr. Barclay say sweep, 283 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 I sweep. 284 00:15:53,500 --> 00:15:55,750 Now, excuse me, young man, 285 00:15:55,750 --> 00:15:58,750 these here floors ain't gonna clean themselves. 286 00:16:29,750 --> 00:16:30,625 Hello? 287 00:16:30,625 --> 00:16:32,291 You have a collect call from... 288 00:16:32,291 --> 00:16:33,375 The Homie. 289 00:16:33,375 --> 00:16:35,666 ...an inmate from Winfrey Correctional Facility. 290 00:16:35,666 --> 00:16:38,416 To accept this call, please say or dial five now. 291 00:16:41,583 --> 00:16:42,500 Hello? 292 00:16:42,500 --> 00:16:44,666 What's up, cuh? What you got going? 293 00:16:44,666 --> 00:16:47,750 Shit. At the bank right now. What's up with you? 294 00:16:48,250 --> 00:16:50,500 Ooh, that's perfect 'cause I need a favor. 295 00:16:50,500 --> 00:16:53,083 Look, let me hold a few dollars. They got some new paraphernalia. 296 00:16:53,083 --> 00:16:54,750 I'm trying to get an iPhone or something. 297 00:16:54,750 --> 00:16:56,166 Shit. I would, bro, 298 00:16:56,166 --> 00:16:59,916 but the bank actually getting robbed right now. Can I do that later? 299 00:16:59,916 --> 00:17:01,541 Oh, so you over there with Timothy, huh? 300 00:17:03,208 --> 00:17:04,208 How you know that? 301 00:17:04,708 --> 00:17:07,166 Shit, word travel fast in the pen. 302 00:17:07,166 --> 00:17:09,750 What you doing over there anyway? You're usually in and out. 303 00:17:10,250 --> 00:17:13,333 Shit, I came to get a loan, but they wasn't really fucking with me. 304 00:17:13,333 --> 00:17:15,000 You know, typical shit. 305 00:17:15,625 --> 00:17:18,958 Redlining, gaslighting, gatekeeping. 306 00:17:20,541 --> 00:17:21,375 Typical shit. 307 00:17:21,375 --> 00:17:24,958 Man, fuck them. We don't tolerate no prejudices or racism. 308 00:17:24,958 --> 00:17:28,041 Don't even trip. Shoot me the address the day I get out, and I-- 309 00:17:28,041 --> 00:17:30,625 Your call is being monitored and recorded. 310 00:17:30,625 --> 00:17:33,666 Shit, bro, I really appreciate you saying that. 311 00:17:33,666 --> 00:17:36,458 It's been a real difficult day. 312 00:17:37,041 --> 00:17:38,500 Extremely difficult day. 313 00:17:39,291 --> 00:17:42,000 All right, I'mma tap in with you. Sound like you got your hands full. 314 00:17:42,000 --> 00:17:44,375 Hey, but stay dangerous. 315 00:17:48,750 --> 00:17:51,458 Stay dangerous. 316 00:18:27,375 --> 00:18:30,875 And then, on January 2nd, 1863, 317 00:18:30,875 --> 00:18:33,250 Mister Fargo sold this here bank... 318 00:19:03,416 --> 00:19:04,250 Hmm. 319 00:19:07,875 --> 00:19:08,750 Hmm. 320 00:19:08,750 --> 00:19:10,250 Why would I go out with you? 321 00:19:10,250 --> 00:19:11,750 You're a bank robber. 322 00:19:12,375 --> 00:19:15,541 I ain't no bank robber, baby. I'm a medical assistant. 323 00:19:15,541 --> 00:19:19,083 I just do this sometimes with the homies. Everybody needs hobbies. 324 00:19:19,083 --> 00:19:20,625 Aren't you a felon? 325 00:19:20,625 --> 00:19:21,875 Allegedly. 326 00:19:22,500 --> 00:19:24,666 Look, baby, I'm six foot sexy. All right? 327 00:19:24,666 --> 00:19:28,625 Light brown caramel complexion, and these my real teeth. Holler at me. 328 00:19:30,333 --> 00:19:32,916 Listen, when you get outta here, why don't you go follow my page? 329 00:19:32,916 --> 00:19:36,666 Northside underscore Tim Tha Loc. Remember that. 330 00:19:37,166 --> 00:19:39,208 I'm not gonna lie to you. You cute as hell. 331 00:19:39,208 --> 00:19:42,000 Me and you, we go together. You feel me? 332 00:19:42,000 --> 00:19:43,375 Hey, I'm working here, homie. 333 00:19:43,375 --> 00:19:45,041 I can change-- We got a problem. 334 00:19:45,041 --> 00:19:46,916 The bank is surrounded! 335 00:19:46,916 --> 00:19:49,333 - There are no exits for you! - One moment. 336 00:19:49,333 --> 00:19:51,916 Put your weapons down and come out with your hands up! 337 00:19:51,916 --> 00:19:53,750 What the fuck?! 338 00:19:54,791 --> 00:19:56,791 How we the second robbery here today? 339 00:19:57,875 --> 00:20:00,916 In all fairness, you the first robbery here today. 340 00:20:01,583 --> 00:20:02,916 This was a heist. 341 00:20:02,916 --> 00:20:04,333 What's the difference? 342 00:20:04,958 --> 00:20:05,875 It's simple. 343 00:20:06,666 --> 00:20:08,416 You do a heist, you George Clooney. 344 00:20:09,166 --> 00:20:10,166 You rob a bank, 345 00:20:11,125 --> 00:20:12,541 you Queen Latifah. 346 00:20:13,541 --> 00:20:15,416 Queen Latifah! 347 00:20:17,875 --> 00:20:21,833 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 348 00:20:21,833 --> 00:20:24,291 - Let it out. - Fuck Queen Latifah, man! 349 00:20:24,291 --> 00:20:25,583 So, we not goin' to Tulum? 350 00:20:26,291 --> 00:20:29,541 Fuck a Tulum! We ain't got no fuckin' money, Timothy! 351 00:20:29,541 --> 00:20:31,208 Okay, Nicky. 352 00:20:31,208 --> 00:20:32,791 Fuckin' shit! 353 00:20:33,583 --> 00:20:35,000 Come on. Fuck! 354 00:20:35,000 --> 00:20:37,208 It's okay. We'll get him through it. 355 00:20:37,708 --> 00:20:39,750 Fuck! 356 00:20:40,416 --> 00:20:42,291 God damn it! 357 00:20:42,291 --> 00:20:43,375 Don't worry, bro. 358 00:20:48,541 --> 00:20:50,458 Was that a bit overzealous, bro? 359 00:20:52,291 --> 00:20:53,541 A little bit. 360 00:20:54,750 --> 00:20:57,375 I get the feeling that it's something you're suppressing. 361 00:20:58,166 --> 00:21:02,041 And if you wanna share anything with me, this a safe space. 362 00:21:04,333 --> 00:21:07,208 Bro, remember when I was saying all that stuff about, like, 363 00:21:08,250 --> 00:21:12,541 everything's going great and, like, Tulum and all that? 364 00:21:15,583 --> 00:21:17,250 Everything ain't great, bro. 365 00:21:18,666 --> 00:21:20,166 That was my ego talking. 366 00:21:21,666 --> 00:21:22,541 You know, 367 00:21:24,416 --> 00:21:26,583 I just wanna feel like I'm enough, man. 368 00:21:27,791 --> 00:21:32,250 You know, I'm trying to... be up in here, like you, bro. 369 00:21:32,958 --> 00:21:34,833 With all these white folks, you know. 370 00:21:37,416 --> 00:21:39,208 They wouldn't even give me a loan, bro. 371 00:21:39,208 --> 00:21:40,375 Real shit? 372 00:21:40,916 --> 00:21:42,000 Dead honest. 373 00:21:42,916 --> 00:21:45,291 But it's cool 'cause today taught me something. 374 00:21:45,791 --> 00:21:47,250 Money's not everything. 375 00:21:48,666 --> 00:21:50,166 I mean, look at these people. 376 00:21:50,958 --> 00:21:53,916 Of course, they rich, powerful, but... 377 00:21:55,166 --> 00:21:56,041 they ugly. 378 00:21:56,750 --> 00:21:57,625 Super. 379 00:21:58,208 --> 00:21:59,750 At the end of the day, 380 00:22:00,250 --> 00:22:02,333 true happiness comes from within. 381 00:22:06,458 --> 00:22:10,375 Honestly, bro, you a real beacon of hope, man. 382 00:22:12,625 --> 00:22:13,916 I try to be. 383 00:22:16,000 --> 00:22:18,333 I'm gonna get on outta here. - All right, bro. 384 00:22:18,333 --> 00:22:20,916 - Getting late. - Your presence gonna be missed, for real. 385 00:22:20,916 --> 00:22:22,333 - All love, bro. - Yeah. 386 00:22:22,833 --> 00:22:26,500 Yeah, all love. Oh, and I had an idea I wanted to run by you. 387 00:22:26,500 --> 00:22:27,458 Um... 388 00:22:28,125 --> 00:22:31,083 In the movies, they always let out two hostages at a time, man. 389 00:22:31,083 --> 00:22:32,375 That might help with your case. 390 00:22:32,375 --> 00:22:34,375 Hey, man, you a sharp dude, bro. 391 00:22:34,375 --> 00:22:37,416 Like, I should've had you with us on the crew. 392 00:22:37,416 --> 00:22:40,125 - Ah, man, just call me next time. - I got you. True. 393 00:22:40,125 --> 00:22:42,041 - Pshh, who you thinkin'? - Uh... 394 00:22:42,708 --> 00:22:43,541 Mmm... 395 00:22:45,041 --> 00:22:46,791 Oh, well, my man is waving. 396 00:22:47,791 --> 00:22:49,125 He is the manager. 397 00:22:50,500 --> 00:22:52,291 Come on, Perry Ellis. 398 00:22:59,875 --> 00:23:02,916 Oh, bro, you know, if you see Bri and stuff don't work out with marriage, 399 00:23:02,916 --> 00:23:05,500 let her know I've been studying the love languages. 400 00:23:06,500 --> 00:23:08,250 Come out with your hands up! 401 00:23:10,666 --> 00:23:14,666 Did you piss on yourself? - Hmm? No, no. I perspire heavily. 402 00:23:15,708 --> 00:23:16,625 Hmm. 403 00:23:26,791 --> 00:23:28,666 Y'all do low-interest, right? 404 00:23:29,333 --> 00:23:30,208 Yeah. 405 00:23:34,500 --> 00:23:37,666 Put your fuckin' hands up! Hands in the fuckin' air! 406 00:23:37,666 --> 00:23:40,083 You doin' okay? - Yeah. Are you hot? 407 00:23:44,583 --> 00:23:47,166 I wouldn't do that if I were-- He's got a gun!