1 00:00:10,500 --> 00:00:13,916 DIT PROGRAMMA IS FICTIEF 2 00:00:13,916 --> 00:00:17,208 OVEREENKOMSTEN MET DE WERKELIJKHEID ZIJN PUUR TOEVALLIG 3 00:00:24,791 --> 00:00:27,708 Daar ben je eindelijk. - Vijf minuten te vroeg. 4 00:00:27,708 --> 00:00:31,416 Geen gekleurd kwartiertje hier, je bent tien minuten te laat. 5 00:00:31,416 --> 00:00:36,000 Als je me niet binnenlaat... - Dat zou ik laten. Ze is aan 't flippen. 6 00:00:36,000 --> 00:00:39,708 Waarom? - Ze moet de macaroni met kaas verzorgen. 7 00:00:39,708 --> 00:00:41,500 Die folie zit los, gast. 8 00:00:42,291 --> 00:00:45,083 Het gaat niet zo goed. - Help me met opruimen. 9 00:00:45,083 --> 00:00:47,833 Klinkt rampzalig. Miss Anita kan niet koken. 10 00:00:47,833 --> 00:00:49,666 Niet bakken. Deja is er. 11 00:00:50,208 --> 00:00:52,708 Dag, Miss Anita. - Je bent te laat. 12 00:00:52,708 --> 00:00:54,875 Zei ik toch? - Ze mag me niet. 13 00:00:54,875 --> 00:00:57,083 Al is dat misschien waar... 14 00:00:57,083 --> 00:01:00,083 ...ik ga dit niet alleen doen. Dus actie. 15 00:01:01,083 --> 00:01:01,916 Wat is er, ma? 16 00:01:01,916 --> 00:01:03,708 {\an8}BROWN - 25E FAMILIEREÜNIE 17 00:01:03,708 --> 00:01:05,541 Hebben jullie het over mij? 18 00:01:07,583 --> 00:01:08,791 Je ziet er mooi uit. 19 00:01:09,958 --> 00:01:11,666 Zit je haar anders? 20 00:01:12,875 --> 00:01:16,541 Wat heb je haar verteld? - Dat je mooi bent en je haar anders zit. 21 00:01:16,541 --> 00:01:19,583 Tuurlijk. Ga de auto maar inpakken. 22 00:01:19,583 --> 00:01:21,791 En jij mag deze aantrekken. 23 00:01:23,875 --> 00:01:26,583 Ik heb er geen nodig. - Jezus heb je nodig. 24 00:01:28,791 --> 00:01:29,625 Dat klopt. 25 00:01:30,625 --> 00:01:31,625 Vanwege jou. 26 00:01:50,833 --> 00:01:54,041 Hé, familie. Wat fijn dat jullie er zijn. 27 00:01:54,041 --> 00:01:56,041 Hoe gaat 't, Anita? - Prima. 28 00:01:56,041 --> 00:01:59,208 Kijk dan, wat ben je een knappe jongeman geworden. 29 00:01:59,208 --> 00:02:01,250 We zijn zo trots op je. 30 00:02:01,250 --> 00:02:04,791 Je bent door God uitverkoren om Zijn woord te verkondigen. 31 00:02:04,791 --> 00:02:06,541 Dat weet ik niet, hoor. - Wel. 32 00:02:06,541 --> 00:02:10,291 Na je geboorte zei ik al tegen je moeder dat je gezalfd was. 33 00:02:10,291 --> 00:02:12,833 Zeker weten. Jezus zij dank. 34 00:02:13,541 --> 00:02:14,916 Geef me een knuffel. 35 00:02:16,166 --> 00:02:17,416 Bedankt. 36 00:02:17,958 --> 00:02:21,416 En wie is deze mooie jongedame? - Hoi, ik ben Deja. 37 00:02:21,416 --> 00:02:25,958 Je krijgt binnenkort kleinkinderen, meid. - Echt niet, verdomme. 38 00:02:26,583 --> 00:02:27,750 Wacht even. 39 00:02:28,750 --> 00:02:31,291 Waarom draagt iedereen een geel shirt? 40 00:02:31,875 --> 00:02:36,333 We zijn van kleur veranderd. Paulette heeft het in de groepsapp gezet. 41 00:02:37,208 --> 00:02:38,833 Welke groepsapp, verdomme? 42 00:02:40,958 --> 00:02:44,833 Ik neem die schaal wel. - Geef die vrouw mijn schaal niet. 43 00:02:44,833 --> 00:02:48,916 Oké, ik laat jullie even acclimatiseren. 44 00:02:49,416 --> 00:02:50,916 Dag Gladys. - Oké, dag. 45 00:02:53,083 --> 00:02:55,875 Echt, wat een onzin. Paulette mag doodvallen. 46 00:02:55,875 --> 00:02:58,958 Die trut naait me al sinds '88. - Wat gebeurde er toen? 47 00:02:58,958 --> 00:03:01,583 Ze stelde me voor aan haar vriend. - Oom Ben? 48 00:03:01,583 --> 00:03:04,041 Nee, je vader. Maar vergeet die mensen. 49 00:03:04,041 --> 00:03:07,500 Hou Deja uit de buurt van oom James. Ze is wit. 50 00:03:07,500 --> 00:03:10,500 Ik ben niet wit. - Wie hou je voor de gek? 51 00:03:10,500 --> 00:03:12,583 Ik wil dit achter de rug hebben. 52 00:03:12,583 --> 00:03:16,375 En, Deja, pas op. Als het valt, ga jij ook tegen de grond. 53 00:03:17,500 --> 00:03:19,541 Veel gedoe om een bijgerecht. 54 00:03:20,291 --> 00:03:21,625 Dat heb je mis. 55 00:03:21,625 --> 00:03:25,208 Macaroni met kaas is geen bijgerecht, maar een delicatesse. 56 00:03:25,791 --> 00:03:29,250 Ga er zo mee om. Als je dat weer zegt, maakt ze je af. 57 00:03:30,625 --> 00:03:33,458 Ik verdien echt wel een geweldig kerstcadeau. 58 00:03:34,416 --> 00:03:37,625 Kerst is afgelast. - Neefje. Lang geleden, gast. 59 00:03:39,250 --> 00:03:40,125 Ik ben het. 60 00:03:42,041 --> 00:03:44,041 Jij. Ja, oké. 61 00:03:44,041 --> 00:03:47,583 Hoe gaat ie, man? - Goed, man. Echt wel. En met jou? 62 00:03:48,166 --> 00:03:52,500 Niet goed. M'n meisje keek in m'n foon en nu is ze kwaad op me. 63 00:03:53,416 --> 00:03:56,166 Succes ermee. - Je moet iets voor me doen. 64 00:03:56,166 --> 00:03:59,875 Zeg dat ik gisteravond bij jou was. - Wat? 65 00:03:59,875 --> 00:04:03,083 In de studio, waar je ook was. Zeg dat ik erbij was. 66 00:04:03,083 --> 00:04:06,500 Ze is dol op je. Jou gelooft ze wel, maar mij... 67 00:04:06,500 --> 00:04:08,000 Ik ken je niet, gast. 68 00:04:11,958 --> 00:04:14,916 Je hebt nog steeds humor, net als op de middelbare. 69 00:04:15,416 --> 00:04:20,083 Ik zie je straks in de studio, om half acht. Ik neem muziek mee en zo. 70 00:04:20,583 --> 00:04:24,375 {\an8}WELKOM BIJ DE 25E JAARLIJKSE BROWN-FAMILIEREÜNIE 71 00:04:24,375 --> 00:04:25,375 {\an8}Wat is er? 72 00:04:26,291 --> 00:04:29,083 Je kunt niet zomaar tussen de bomen verdwijnen. 73 00:04:29,583 --> 00:04:31,833 Iemand anders heeft hetzelfde mee. 74 00:04:31,833 --> 00:04:34,291 Nu is je moeder kwaad. - Kom mee, Deja. 75 00:04:36,625 --> 00:04:39,291 Waar gaan jullie heen? - Bemoei je er niet mee. 76 00:04:42,916 --> 00:04:44,041 Hé, neefje. 77 00:04:44,666 --> 00:04:46,041 Kom hier, man. 78 00:04:46,041 --> 00:04:50,375 Even voor de duidelijkheid. Je weet niet wie het heeft meegenomen. 79 00:04:50,375 --> 00:04:52,000 Ik weet het niet, Anita. 80 00:04:52,000 --> 00:04:55,125 Je gaat over 't klaarzetten, maar je volgt het niet? 81 00:04:55,125 --> 00:04:58,875 Ik ren het hele park door, dat hou ik allemaal niet bij. 82 00:04:59,875 --> 00:05:02,833 Waarom lieg je, Sharon? Ik herken een leugenaar zo. 83 00:05:05,583 --> 00:05:06,916 Goed dan, Anita. 84 00:05:07,416 --> 00:05:09,458 Ik zag Janine wat neerzetten. 85 00:05:10,041 --> 00:05:13,916 Laat me nu met rust. M'n bloeddruk is zonder jou al te hoog. 86 00:05:13,916 --> 00:05:15,875 Ik zie Janine daar. Kom mee. 87 00:05:15,875 --> 00:05:19,208 Ik wilde gaan kijken wat Vince aan het doen is. 88 00:05:19,208 --> 00:05:20,708 Nu niet meer. 89 00:05:20,708 --> 00:05:25,000 Als ik door hen de bak in moet, heb ik een getuige en borg nodig. 90 00:05:25,833 --> 00:05:28,708 En Vince doet het na de laatste keer niet meer. 91 00:05:28,708 --> 00:05:30,000 Kom mee, Deja. 92 00:05:31,666 --> 00:05:34,291 ANITA'S WRAAK 93 00:05:36,041 --> 00:05:37,791 En ik blijf bij wat ik zei. 94 00:05:38,375 --> 00:05:41,333 Celstraffen ontwrichten zwarte families. 95 00:05:42,125 --> 00:05:44,416 Hé, wat heeft oom James? 96 00:05:47,541 --> 00:05:52,125 Je weet dat die kerel gek is. - Hij valt ons niet lastig en wij hem niet. 97 00:05:52,625 --> 00:05:55,125 Hij is veranderd, na z'n celstraf in '94. 98 00:05:55,125 --> 00:05:57,833 Nee, daar werd hij niet gek van. - Shit. 99 00:05:57,833 --> 00:06:01,750 Hij werd gek van z'n pa. Na z'n straf werd 't alleen zichtbaar. 100 00:06:01,750 --> 00:06:08,416 Misschien begreep hij het niet? - Hij begreep alleen z'n boekhouding niet. 101 00:06:09,083 --> 00:06:11,000 Word niet zoals hij, neef. 102 00:06:11,000 --> 00:06:15,666 Als het ooit goed misgaat, zorg dan dat je niet al je geld verliest. 103 00:06:15,666 --> 00:06:20,375 Precies. Je doet goeie zaken nu. Je moet alleen gaan investeren. 104 00:06:20,375 --> 00:06:25,000 Ja, ondernemerschap. Pak het groots aan, zoals in Tulsa. 105 00:06:26,958 --> 00:06:31,416 Haal de zwarte Wall Street rechtstreeks hierheen, naar het strand. 106 00:06:32,000 --> 00:06:35,125 Inderdaad. Maar eerst je eigen schaapjes op 't droge. 107 00:06:35,125 --> 00:06:36,833 Jij komt op de eerste plek. 108 00:06:37,958 --> 00:06:39,708 Er moeten blazers in je set. 109 00:06:40,791 --> 00:06:43,208 Shit, waar heb jij het nou weer over? 110 00:06:44,166 --> 00:06:45,791 Hij weet wel waar ik... 111 00:06:46,416 --> 00:06:48,375 Vertel eens over Tulsa, oom Mike. 112 00:06:48,916 --> 00:06:54,458 Ik bedoel gewoon dat je hier kunt beginnen, in jouw stad. 113 00:06:55,208 --> 00:06:57,416 In jouw gemeenschap. 114 00:06:58,583 --> 00:06:59,625 Samen met mij. 115 00:07:02,666 --> 00:07:03,500 Wat? 116 00:07:05,458 --> 00:07:07,250 Ik wil geld in beheer, neefje. 117 00:07:08,708 --> 00:07:10,625 Zo veel heb ik niet, oom Mike. 118 00:07:10,625 --> 00:07:12,375 Als je het wel hebt... 119 00:07:13,000 --> 00:07:14,541 ...kom ik je opzoeken. 120 00:07:15,583 --> 00:07:16,666 Ik regel 't. 121 00:07:16,666 --> 00:07:17,958 Niet regelen. 122 00:07:18,750 --> 00:07:20,083 Geven. 123 00:07:23,625 --> 00:07:28,708 Dat geluid ken je. Ik ken het ook. Het geluid van geld. G-E-L-D. 124 00:07:29,916 --> 00:07:33,166 Hé, voeg Tanisha toe. - Jij ook hallo. Bel haar dan. 125 00:07:33,166 --> 00:07:35,333 Geen beltegoed. - Je hebt een mobiel. 126 00:07:35,333 --> 00:07:37,333 Ze mag m'n nummer niet. - Ik ben bez... 127 00:07:37,333 --> 00:07:38,916 Haar nummer is 562... 128 00:07:40,583 --> 00:07:41,458 Hallo? 129 00:07:41,458 --> 00:07:45,083 De Makker wil je spreken. - Ik doe niks meer met die gast. 130 00:07:45,083 --> 00:07:46,583 Dat meen je niet. 131 00:07:46,583 --> 00:07:49,625 Waarom moet ik altijd... - Luister, ik voeg hem toe. 132 00:07:51,041 --> 00:07:52,416 Belachelijk, dit. 133 00:07:53,833 --> 00:07:55,791 Tanisha? - Wat moet je? 134 00:07:55,791 --> 00:07:59,250 Waarom heb je geen beltegoed? - Ik wil je niet spreken. 135 00:07:59,250 --> 00:08:03,583 Asia was laatst naar Nightmare en zag ene Fatima op de lijst staan. 136 00:08:03,583 --> 00:08:06,708 Ze liegt, ik ken niemand met angina. - Verrassend. 137 00:08:06,708 --> 00:08:10,333 Ik hoorde via via over die meid die al haar vrienden vertelt... 138 00:08:10,333 --> 00:08:12,500 ...dat haar vent bijna vrijkomt. 139 00:08:12,500 --> 00:08:14,833 Raad eens hoe ze heet. Raden, Vincent. 140 00:08:15,666 --> 00:08:18,250 Brenda? - Fatima. Ze heet Fatima. 141 00:08:18,250 --> 00:08:20,666 Regel je nog zakgeld voor me, of niet? 142 00:08:20,666 --> 00:08:23,666 Hé, vergeet me niet, neefje. - Doe ik niet. 143 00:08:24,458 --> 00:08:26,083 Die lui zijn aan 't matten. 144 00:08:38,958 --> 00:08:39,875 Wie nam 't mee? 145 00:08:41,250 --> 00:08:44,958 Ik weet niet waar je het over hebt. - Keihard liegen, dus? 146 00:08:44,958 --> 00:08:48,500 Waarom zou ik? Ik hou niet eens van macaroni met kaas. 147 00:08:48,500 --> 00:08:50,625 Je wist niet waar ik 't over had. 148 00:08:53,125 --> 00:08:55,666 Ik was 't niet. Ik kan niet tegen lactose. 149 00:08:55,666 --> 00:09:00,375 Kom, zeg. Hoe vaak zag ik je geen milkshake drinken als ontbijt? 150 00:09:01,416 --> 00:09:02,875 Dat is een grove leugen. 151 00:09:02,875 --> 00:09:06,250 Elke zondag na de kerk kregen we van oma een milkshake. 152 00:09:06,250 --> 00:09:07,708 Jij wou chocoladesmaak. 153 00:09:07,708 --> 00:09:12,833 Luister. De hele familie is misschien bang voor je, maar ik ben dat niet. 154 00:09:12,833 --> 00:09:16,958 En voor de laatste keer: ik heb die macaroni met kaas niet gemaakt. 155 00:09:16,958 --> 00:09:20,833 Sharon heeft het me verteld. Ze zag het jou op tafel zetten. 156 00:09:20,833 --> 00:09:24,250 Ik zet alles op tafel, ik zit in 't voedselcomité. 157 00:09:24,750 --> 00:09:28,166 Die schaal had ik uit Trudy's auto. 158 00:09:32,916 --> 00:09:34,750 Met eigen ogen gezien. 159 00:09:34,750 --> 00:09:40,250 Ik ben hier helemaal klaar mee. Ga maar met Trudy praten. En dat meen ik. 160 00:09:40,250 --> 00:09:44,666 Na alles wat ik voor haar heb gedaan toen Gerald ontslagen werd? 161 00:09:44,666 --> 00:09:47,916 Die trut heeft wat uit te leggen. Kom mee, Deja. 162 00:09:49,958 --> 00:09:51,791 Heeft iemand Trudy gezien? 163 00:09:57,500 --> 00:10:00,375 Misschien moeten we dit laten rusten. 164 00:10:00,375 --> 00:10:04,500 En een van hen weg laten komen met een mes in m'n rug rammen? 165 00:10:04,500 --> 00:10:06,791 Vergeet 't maar. Geen sprake van. 166 00:10:06,791 --> 00:10:11,041 Maar is het echt al die energie waard? - Zeker, het gaat om 't principe. 167 00:10:11,041 --> 00:10:16,291 Jij bent jong, maar je leert in 't leven dat bepaalde acties vragen om reacties... 168 00:10:16,291 --> 00:10:18,250 ...vanwege 't principe. 169 00:10:18,250 --> 00:10:21,833 Dat is toch gewoon kleinzielig? - Ach, kweek een ruggengraat. 170 00:10:23,250 --> 00:10:26,791 Oké, wat is er, Miss Anita? Waarom mag je me niet? 171 00:10:26,791 --> 00:10:28,208 Wil je dat echt weten? 172 00:10:28,208 --> 00:10:29,958 Je bent te aardig. - Jij te vals. 173 00:10:29,958 --> 00:10:32,500 Ik ben geen sloofje. - Je bent een pestkop. 174 00:10:33,916 --> 00:10:35,041 Het spijt me. 175 00:10:35,041 --> 00:10:39,708 Zie je? Geen ruggengraat, zoals ik al zei. - Alleen bij jou. 176 00:10:39,708 --> 00:10:41,750 Met jou valt niet op te schieten. 177 00:10:41,750 --> 00:10:47,708 Je hebt mot met je eigen familie om niets. Het is maar macaroni met kaas. 178 00:10:53,250 --> 00:10:54,541 Ik ken die blik. 179 00:10:55,291 --> 00:10:58,958 Er spookt van alles daar, je hebt veel aan je hoofd. 180 00:10:59,875 --> 00:11:01,000 Wil je een pootje? 181 00:11:01,958 --> 00:11:05,750 Ik hoef niet, oom James. Ik heb een bizarre dag gehad. 182 00:11:06,375 --> 00:11:10,458 Laat me raden. De familie ziet je niet meer gewoon als Vince. 183 00:11:10,458 --> 00:11:12,583 Iedereen wil opeens iets van je. 184 00:11:12,583 --> 00:11:18,166 Zoiets. Geen idee hoe jij het deed. - Ik voelde me in het begin net als jij. 185 00:11:18,166 --> 00:11:22,041 Ik had m'n diploma nog niet of iedereen hield z'n handje al op. 186 00:11:23,958 --> 00:11:27,875 Ik moest echt tegen ze zeggen: 'Ik ben geen bank. Ik ben JJ.' 187 00:11:27,875 --> 00:11:31,166 Maar toen besefte ik dat ze goeie bedoelingen hadden. 188 00:11:32,166 --> 00:11:34,958 Je succes betekent zo veel voor je naasten... 189 00:11:34,958 --> 00:11:38,500 ...dat ze er gewoon betrokken bij willen zijn. 190 00:11:38,500 --> 00:11:40,500 Dat kan toch geen kwaad? 191 00:11:40,500 --> 00:11:43,666 Iedereen wil denken dat hij een doel heeft. 192 00:11:43,666 --> 00:11:45,708 Daarmee wil ik zeggen... 193 00:11:45,708 --> 00:11:48,750 ...dat succes een zekere verantwoording met zich meebrengt. 194 00:11:48,750 --> 00:11:50,708 Het gaat niet altijd om geld. 195 00:11:52,375 --> 00:11:53,458 Mag ik wat vragen? 196 00:11:54,708 --> 00:11:59,208 Mis je het wel eens? Al het succes dat je had? 197 00:12:01,458 --> 00:12:02,333 Constant. 198 00:12:04,250 --> 00:12:05,083 Maar weet je? 199 00:12:06,000 --> 00:12:07,041 Ik betreur niets. 200 00:12:08,416 --> 00:12:09,250 Niet? 201 00:12:09,250 --> 00:12:12,750 Wie is dat crèmekleurige meisje dat je moeder steeds volgt? 202 00:12:13,333 --> 00:12:14,166 Deja? 203 00:12:15,333 --> 00:12:18,791 Ja, ik vind haar heel erg leuk. - Goeie genade. 204 00:12:19,708 --> 00:12:22,125 Hou die maar in de gaten, neefje. 205 00:12:24,166 --> 00:12:28,833 Wil je wat voor me doen? Nog een sixpack uit m'n wagen halen? 206 00:12:30,375 --> 00:12:31,458 Regel ik. - Bedankt. 207 00:12:48,458 --> 00:12:51,458 'Neefje, ik ben het, ondergetekende. 208 00:12:51,458 --> 00:12:57,541 Onze heer Jezus Christus voedde 5000 man met maar één brood en twee vissen. 209 00:12:58,208 --> 00:13:02,916 Jij bent gezegend met nog meer. Gebruik dat om de familie te voeden.' 210 00:13:06,833 --> 00:13:09,291 HET LEED VAN DE WERELD 211 00:13:28,583 --> 00:13:31,791 Ze staan in de rij. Hoe gaat het hier? 212 00:13:34,083 --> 00:13:36,333 Best goed. - Oké, dan. 213 00:13:37,875 --> 00:13:38,916 Dit is verbrand. 214 00:13:41,583 --> 00:13:42,583 Dag, Gladys. 215 00:13:47,833 --> 00:13:50,541 Het ziet er goed uit. Heel goed. 216 00:14:02,541 --> 00:14:04,375 {\an8}Mag ik daar wat van? 217 00:14:08,500 --> 00:14:09,750 Mag ik nog een schep? 218 00:14:10,541 --> 00:14:14,375 Helaas, straks is er niets meer. Probeer deze eens. Die is lekker. 219 00:14:15,291 --> 00:14:16,375 Nee, bedankt. 220 00:14:16,375 --> 00:14:18,750 Zeker weten? - Ze zei nee, Paulette. 221 00:14:25,333 --> 00:14:26,166 Hé, schat. 222 00:14:32,541 --> 00:14:33,875 Dat was aardig van je. 223 00:14:35,500 --> 00:14:37,083 Dat deed ik niet voor jou. 224 00:14:38,750 --> 00:14:42,541 Die andere zag er bedorven uit. - Ja, inderdaad, hè? 225 00:14:42,541 --> 00:14:45,500 Dat liet ik een zwerfhond nog niet vreten. 226 00:14:50,333 --> 00:14:52,000 Wat kijk jij nou, Paulette? 227 00:14:53,916 --> 00:14:55,625 Wat een smerige streek. 228 00:14:55,625 --> 00:15:01,083 Nee, jouw macaroni met kaas is smerig. Jazeker, ik weet dat jij hem hebt gemaakt. 229 00:15:01,083 --> 00:15:04,958 Omdat Paulette Junior veganist is. - Nee, PJ is een slet. 230 00:15:04,958 --> 00:15:08,750 Hoe noem je haar? Ze heet Paulette. - Je hebt me best gehoord. 231 00:15:08,750 --> 00:15:11,666 Zet dat maar in die verdomde groepsapp van je. 232 00:15:41,000 --> 00:15:43,500 Haal dat ding uit m'n gezicht, trut. 233 00:15:51,833 --> 00:15:54,333 Ik begrijp het gewoon niet. 234 00:15:54,333 --> 00:15:55,916 Waarom zijn we nou zwart? 235 00:15:59,416 --> 00:16:01,625 Goed zo, Deja. Neem haar te grazen. 236 00:16:06,708 --> 00:16:10,125 DE FAMILIE BROWN 237 00:16:11,750 --> 00:16:13,833 Hé, wereld, ondergetekende hier. 238 00:16:14,541 --> 00:16:17,041 Ik hoop dat iedereen een geweldige dag had. 239 00:16:17,833 --> 00:16:19,041 Ik wel in elk geval. 240 00:16:19,666 --> 00:16:22,208 Ik sta bij het wereldberoemde Coliseum. 241 00:16:22,916 --> 00:16:24,041 Hup, Trojans. 242 00:16:25,708 --> 00:16:28,125 Ik heb hier veel goede herinneringen aan. 243 00:16:29,625 --> 00:16:32,125 En dat kunnen ze ons niet afnemen. 244 00:16:33,708 --> 00:16:34,833 Onze herinneringen. 245 00:16:37,208 --> 00:16:38,500 Tot de volgende keer. 246 00:17:28,791 --> 00:17:33,708 Ondertiteld door: Martijn Beunk