1 00:00:10,500 --> 00:00:13,916 TÄMÄ OHJELMA ON FIKTIOTA 2 00:00:13,916 --> 00:00:17,375 YHTÄLÄISYYDET TOSITAPAHTUMIEN KANSSA OVAT SATTUMAA 3 00:00:24,791 --> 00:00:27,666 Ilmestyit vihdoin paikalle. - Tulin etuajassa. 4 00:00:27,666 --> 00:00:31,083 Emme käytä värillisten aikaa. Olet 10 minuuttia myöhässä. 5 00:00:31,583 --> 00:00:34,750 Jos et päästä minua sisään... - Sinuna en tekisi tuota. 6 00:00:34,750 --> 00:00:36,916 Hän on vihainen. - Miksi? 7 00:00:36,916 --> 00:00:41,500 Hänen pitää tehdä juustomakaronivuokaa. - Tämä folio ei toimi. 8 00:00:42,291 --> 00:00:45,083 Se ei suju hyvin. - Auta minua siivoamaan. 9 00:00:45,083 --> 00:00:47,833 Mikä katastrofi. Anita-neiti ei osaa kokata. 10 00:00:47,833 --> 00:00:50,125 Hän ei osaa leipoa. Deja tuli. 11 00:00:50,125 --> 00:00:52,708 Hei, Anita-neiti. - Olet myöhässä! 12 00:00:52,708 --> 00:00:54,875 Sanoinhan. - Hän ei pidä minusta. 13 00:00:54,875 --> 00:01:00,083 Se saattaa olla totta, mutten käy tätä läpi yksin. Ryhdistäydy. 14 00:01:01,083 --> 00:01:02,041 Terve, äiti. 15 00:01:03,791 --> 00:01:06,041 Puhutteko te minusta? - Emme. 16 00:01:07,583 --> 00:01:08,875 Näytät nätiltä. 17 00:01:09,958 --> 00:01:11,666 Teitkö jotain tukallesi? 18 00:01:12,958 --> 00:01:16,583 Mitä sanoit hänelle? - Näytät nätiltä ja teit jotain tukallesi. 19 00:01:16,583 --> 00:01:21,791 Niin varmaan. Ala pakkaamaan autoa. Laita sinä tuo päällesi. 20 00:01:23,875 --> 00:01:26,666 En tarvitse sitä. - Tarvitset Jeesusta. 21 00:01:28,791 --> 00:01:31,625 Se on totta. - Se on sinun syytäsi. 22 00:01:50,833 --> 00:01:54,041 Hei, perhe! Ihanaa, että pääsitte tulemaan. 23 00:01:54,041 --> 00:01:56,041 Miten voit, Anita? - Hyvin. 24 00:01:56,041 --> 00:01:59,208 Katsohan sinua. Sinusta on tullut komea nuori mies. 25 00:01:59,208 --> 00:02:01,250 Olemme ylpeitä sinusta. 26 00:02:01,250 --> 00:02:04,833 Tiesin aina, että Jumala valitsi sinut levittämään sanaansa. 27 00:02:04,833 --> 00:02:06,541 Enpä tiedä. - Minä tiedän. 28 00:02:06,541 --> 00:02:10,291 Kun olit vauva, sanoin äidillesi, että olet Jumalan valitsema. 29 00:02:10,291 --> 00:02:12,833 Todellakin. Kiitos, Jeesus! 30 00:02:13,541 --> 00:02:17,416 Anna hali! - Kiitos. 31 00:02:17,958 --> 00:02:21,416 Kuka tämä hurmaava neito on? - Hei, olen Deja. 32 00:02:21,416 --> 00:02:25,958 Saat pian lapsenlapsia. - Hitto. Enkä saa. 33 00:02:26,583 --> 00:02:31,291 Hetkinen. Miksi kaikilla on keltainen paita? 34 00:02:31,875 --> 00:02:36,333 Vaihdoimme väriä. Paulette kertoi siitä ryhmäviestissä. 35 00:02:37,208 --> 00:02:38,833 Missä hiton ryhmäviestissä? 36 00:02:40,958 --> 00:02:44,833 Voin ottaa vuoan. - Älä anna tuolle naiselle vuokaani. 37 00:02:44,833 --> 00:02:48,916 Annan teidän asettua aloillenne. 38 00:02:49,416 --> 00:02:50,916 Hei, Gladys. - Heippa. 39 00:02:53,083 --> 00:02:57,791 Hitto vie, mitä paskaa. Helvetin Paulette. Hän on kantanut kaunaa vuodesta -88. 40 00:02:57,791 --> 00:03:00,875 Mitä silloin tapahtui? - Hän esitteli poikaystävänsä. 41 00:03:00,875 --> 00:03:04,041 Ben-sedänkö? - Ei, vaan isäsi. Anna olla. 42 00:03:04,041 --> 00:03:07,500 Älä päästä Dejaa James-enon lähelle. Tyttö on valkoinen. 43 00:03:07,500 --> 00:03:08,791 En ole valkoinen. 44 00:03:08,791 --> 00:03:12,208 Ketä luulet huijaavasi? Hoidetaan tämä alta pois. 45 00:03:12,708 --> 00:03:16,375 Varo sen kanssa. Jos pudotat sen, saat köniisi. 46 00:03:17,500 --> 00:03:21,625 Hän välittää paljon lisukkeesta. - Olet väärässä. 47 00:03:21,625 --> 00:03:25,208 Sukukokouksessa juustomakaroni on herkkuruokaa. 48 00:03:25,791 --> 00:03:29,250 Kohtele sitä niin. Olet mennyttä, jos sanot noin vielä. 49 00:03:30,625 --> 00:03:33,458 Saat antaa minulle jotain upeaa joululahjaksi. 50 00:03:34,416 --> 00:03:37,625 Joulu on peruttu. - Kaveri! Siitä on ikuisuus. 51 00:03:39,250 --> 00:03:40,125 Minä tässä! 52 00:03:42,041 --> 00:03:44,041 Sinä. Selvä. - Niin. 53 00:03:44,041 --> 00:03:47,583 Mitä kuuluu? - Hyvää. Hitto. Entä sinulle? 54 00:03:48,166 --> 00:03:52,500 Ei hyvää. Tyttökaverini tutki puhelintani. Nyt hän on vihainen minulle. 55 00:03:53,416 --> 00:03:56,166 Onnea matkaan. - Tee minulle palvelus. 56 00:03:56,166 --> 00:03:58,958 Kerro hänelle, että olin kanssasi eilen. 57 00:03:58,958 --> 00:04:01,333 Mitä? - Studiolla tai missä olitkaan. 58 00:04:01,333 --> 00:04:03,083 Kerro, että olin kanssasi. 59 00:04:03,083 --> 00:04:08,000 Hän on fanisi. Hän uskoo sinua. - En tunne sinua. 60 00:04:12,000 --> 00:04:14,916 Olet yhä yhtä hauska kuin high schoolissa. 61 00:04:15,416 --> 00:04:20,083 Nähdään studiolla puoli kahdeksalta. Tuon musiikkia ja sellaista. 62 00:04:20,583 --> 00:04:24,375 {\an8}TERVETULOA BROWNIN PERHEEN 25. SUKUKOKOUKSEEN 63 00:04:24,375 --> 00:04:25,375 {\an8}Mitä nyt? 64 00:04:26,291 --> 00:04:29,083 Älkää lähtekö harhailemaan puiden keskelle. 65 00:04:29,583 --> 00:04:33,291 Joku muukin toi juustomakaronivuokaa, ja äitisi on vihainen. 66 00:04:33,291 --> 00:04:34,625 Tule, Deja. 67 00:04:36,625 --> 00:04:39,208 Minne te menette? - Ei kuulu sinulle. 68 00:04:42,916 --> 00:04:46,041 Hei, siskonpoika! Tule tänne sieltä. 69 00:04:46,041 --> 00:04:52,000 Ymmärsinkö oikein? Et tiedä, kuka sen toi. - En tiedä, Anita. 70 00:04:52,000 --> 00:04:55,125 Olet järjestelykomiteassa etkä nähnyt järjestelyjä. 71 00:04:55,125 --> 00:04:58,875 Olen juossut ympäriinsä. En pysy perässä, kuka tekee mitäkin. 72 00:04:59,875 --> 00:05:02,833 Miksi valehtelet, Sharon? Tunnistan valehtelijat. 73 00:05:05,583 --> 00:05:09,458 Hyvä on! Janine laittoi vuoan pöydälle. 74 00:05:10,041 --> 00:05:13,916 Anna minun olla. En kestä sinua korkeine verenpaineineni. 75 00:05:13,916 --> 00:05:15,875 Taisin nähdä Janinen. Tule! 76 00:05:15,875 --> 00:05:20,708 Aioin mennä katsomaan, mitä Vince tekee. - Etkä mene. 77 00:05:20,708 --> 00:05:25,000 Jos joudun vankilaan heidän takiaan, tarvitsen todistajan ja takuut. 78 00:05:25,833 --> 00:05:30,000 Vince ei auta enää edellisen kerran jälkeen. Tule nyt. 79 00:05:31,666 --> 00:05:34,583 ANITAN KOSTO 80 00:05:35,291 --> 00:05:37,791 Seison yhä sanojeni takana. 81 00:05:38,458 --> 00:05:41,333 Tunnistusrivit tuhosivat mustat perheet. 82 00:05:42,125 --> 00:05:44,416 Mikä James-enoa vaivaa? 83 00:05:47,541 --> 00:05:52,125 Hän on sekopää. - Hän ei häiritse meitä emmekä me häntä. 84 00:05:52,625 --> 00:05:55,125 Hän muuttui vuoden -94 linnakeikan jälkeen. 85 00:05:55,125 --> 00:05:57,833 Ei se tehnyt hänestä hullua. - Hitto. 86 00:05:57,833 --> 00:06:01,750 Se oli hänen isänsä. Jutun jälkeen hän ei pystynyt salaamaan sitä. 87 00:06:01,750 --> 00:06:03,833 Ehkä hän ymmärsi väärin. 88 00:06:03,833 --> 00:06:08,416 Ainoa asia, jonka hän ymmärsi väärin, oli se, miten hoitaa raha-asioita. 89 00:06:09,083 --> 00:06:11,000 Älä ole kuin hän. 90 00:06:11,000 --> 00:06:15,666 Jos asiat menevät päin helvettiä, varmista, ettet menetä kaikkia rahojasi. 91 00:06:15,666 --> 00:06:20,375 Aivan. Sinähän olet pärjännyt hyvin. Sinun pitää alkaa sijoittamaan. 92 00:06:20,375 --> 00:06:25,000 Niin. Yrittäjyyttä. Tarkoitan isoja juttuja Tulsan tapaan. 93 00:06:26,958 --> 00:06:31,416 Luo tänne mustien Wall Street. 94 00:06:32,000 --> 00:06:35,125 Sen jälkeen tietty, kun olet huolehtinut itsestäsi. 95 00:06:35,125 --> 00:06:36,708 Pistä itsesi etusijalle. 96 00:06:37,958 --> 00:06:40,000 Pistä tuulemaan. 97 00:06:40,791 --> 00:06:45,791 Mistä hitosta sinä oikein puhut? - Hän tietää, mistä puhun. 98 00:06:46,416 --> 00:06:48,333 Kerro Tulsasta, Mike-eno. 99 00:06:48,916 --> 00:06:54,458 Kunhan sanon, että voit aloittaa täältä omasta kaupungistasi - 100 00:06:55,208 --> 00:06:57,416 ja omasta yhteisöstäsi. 101 00:06:58,583 --> 00:07:00,000 Aloita minusta. 102 00:07:02,666 --> 00:07:03,500 Mitä? 103 00:07:05,458 --> 00:07:07,791 Anna minulle rahaa, siskonpoika. 104 00:07:08,791 --> 00:07:14,541 Ei minulla ole niin paljoa. - Kun on, etsin sinut. 105 00:07:15,583 --> 00:07:20,083 Ymmärrän. - Auta siis minua. 106 00:07:23,625 --> 00:07:28,833 Tiedän tuon äänen. Se on rahan ääni. 107 00:07:29,916 --> 00:07:32,458 Liitä Tanisha puheluun. - Hei vain. 108 00:07:32,458 --> 00:07:34,458 Soita hänelle. - Hän ei maksa. 109 00:07:34,458 --> 00:07:36,541 Entä kännykkä? - En anna numeroani. 110 00:07:36,541 --> 00:07:38,916 Minulla on kiire. - Numero on 562... 111 00:07:40,583 --> 00:07:42,875 Haloo. - Kamu haluaa puhua kanssasi. 112 00:07:43,375 --> 00:07:46,583 Emme ole enää tekemisissä. - Et tarkoita tuota. 113 00:07:46,583 --> 00:07:49,625 Miksi minun pitää... - Yhdistän puhelut. 114 00:07:51,041 --> 00:07:52,416 Helvetin naurettavaa. 115 00:07:53,833 --> 00:07:55,791 Tanisha. - Mitä? 116 00:07:55,791 --> 00:07:59,333 Mikset maksa puheluja? - En halua puhua kanssasi. 117 00:07:59,333 --> 00:08:03,583 Asia kävi Nightmaren luona ja näki kirjautumislistassa nimen Fatima. 118 00:08:03,583 --> 00:08:06,708 En tiedä, ketään, kellä on vapinaa. - Arvasin tuon. 119 00:08:06,708 --> 00:08:08,958 Kysyin Shannonin kaverilta tytöstä, 120 00:08:08,958 --> 00:08:12,583 joka kertoi ystävilleen odottavansa miehensä vapaaksi pääsyä. 121 00:08:12,583 --> 00:08:14,916 Arvaa, mikä hänen nimensä on, Vincent. 122 00:08:15,666 --> 00:08:18,250 Brenda. - Hänen nimensä on Fatima. 123 00:08:18,250 --> 00:08:20,666 Laitatko minulle rahaa vai et? 124 00:08:20,666 --> 00:08:23,916 Älä unohda minua, siskonpoika. - En. 125 00:08:24,458 --> 00:08:26,000 He tappelevat. 126 00:08:38,958 --> 00:08:40,083 Kuka sen toi? 127 00:08:41,250 --> 00:08:44,958 En tiedä, mistä puhut. - Valehteletko päin naamaani? 128 00:08:44,958 --> 00:08:48,500 Miksi valehtelisin? En edes pidä juustomakaronista. 129 00:08:48,500 --> 00:08:50,958 Sanoit, ettet tiedä, mistä puhun. 130 00:08:53,125 --> 00:08:55,666 En tehnyt sitä. Olen laktoosi-intolerantti. 131 00:08:55,666 --> 00:09:00,375 Älä viitsi. Olen nähnyt monta kertaa, kun juot pirtelön aamiaiseksi. 132 00:09:01,416 --> 00:09:02,875 Tuo on törkeä valhe. 133 00:09:02,875 --> 00:09:06,291 Isoäiti osti pirtelöt joka sunnuntai kirkon jälkeen. 134 00:09:06,291 --> 00:09:07,708 Pidit suklaasta. 135 00:09:07,708 --> 00:09:12,833 Koko perhe saattaa pelätä sinua, mutta minä en pelkää. 136 00:09:12,833 --> 00:09:16,958 Viimeisen kerran. En tehnyt sitä juustomakaronivuokaa. 137 00:09:16,958 --> 00:09:20,833 Sharon kertoi totuuden. Hän sanoi, että laitoit sen pöydälle. 138 00:09:20,833 --> 00:09:24,666 Laitoin kaiken pöydälle. Olen ruokakomiteassa. 139 00:09:24,666 --> 00:09:28,166 Hain vuoan Trudyn autosta. 140 00:09:29,541 --> 00:09:34,750 Trudyn. - Niin juuri. Näin sen omin silmin. 141 00:09:34,750 --> 00:09:40,250 En enää jaksa puhua tästä. Puhu Trudylle. Olen tosissani. 142 00:09:40,250 --> 00:09:44,666 Kaiken sen jälkeen, mitä tein, kun Gerald lomautettiin. 143 00:09:44,666 --> 00:09:47,916 Sillä nartulla on selitettävää. Tule. 144 00:09:49,958 --> 00:09:51,791 Onko kukaan nähnyt Trudya? 145 00:09:57,500 --> 00:10:00,375 Ehkä meidän pitäisi antaa asian olla. 146 00:10:00,375 --> 00:10:04,500 Antaisinko jonkun heistä iskeä minua veitsellä selkään? 147 00:10:04,500 --> 00:10:06,791 Ei helvetissä. Ei onnistu. 148 00:10:06,791 --> 00:10:11,041 Kannattaako tähän käyttää energiaa? - Kyllä. On kyse periaatteesta. 149 00:10:11,041 --> 00:10:15,000 Olet nuori, mutta joskus on asioita, 150 00:10:15,000 --> 00:10:18,333 joihin on vastattava periaatteen vuoksi. 151 00:10:18,333 --> 00:10:21,833 Eikö se ole pikkumaisuutta? - Ryhdistäydy. 152 00:10:23,250 --> 00:10:26,791 Mistä on kyse? Mikset pidä minusta? 153 00:10:26,791 --> 00:10:28,208 Haluatko tietää? - Joo! 154 00:10:28,208 --> 00:10:29,958 Olet kiltti. - Olet ilkeä. 155 00:10:29,958 --> 00:10:32,500 Enpähän ole lurjus. - Olet päällepäsmäri. 156 00:10:33,916 --> 00:10:35,041 Olen pahoillani. 157 00:10:35,041 --> 00:10:38,125 Katso nyt. Kuten sanoin, sinun pitää ryhdistäytyä. 158 00:10:38,125 --> 00:10:41,708 Vain seurassasi, koska kanssasi on vaikea tulla toimeen. 159 00:10:41,708 --> 00:10:47,708 Kinastelet perheesi kanssa turhasta asiasta. Se on vain makaronia. 160 00:10:53,250 --> 00:10:54,541 Tiedän tuon ilmeen. 161 00:10:55,291 --> 00:10:58,958 Ajatuksesi laukkaavat. Sinulla on paljon mielessäsi. 162 00:10:59,875 --> 00:11:01,333 Haluatko koiven? 163 00:11:01,958 --> 00:11:05,750 Ei kiitos, James-eno. Tämä on ollut outo päivä. 164 00:11:06,375 --> 00:11:10,458 Anna kun arvaan. Perhe ei kohtele sinua niin kuin ennen. 165 00:11:10,458 --> 00:11:12,583 Yhtäkkiä kaikki haluavat jotakin. 166 00:11:12,583 --> 00:11:15,875 Suurin piirtein. En tiedä, miten kestit tätä. 167 00:11:15,875 --> 00:11:18,166 Aluksi minusta tuntui tuolta. 168 00:11:18,166 --> 00:11:22,041 En ollut edes valmistunut, ja koko perhe oli kädet ojossa. 169 00:11:23,958 --> 00:11:27,875 Sanoin heille, etten ole pankki vaan JJ. 170 00:11:27,875 --> 00:11:31,375 Sitten tajusin, että he tarkoittivat hyvää. 171 00:11:31,958 --> 00:11:34,958 Menestyksesi on niin tärkeää ihmisille elämässäsi, 172 00:11:34,958 --> 00:11:38,500 että he haluavat osallistua siihen. 173 00:11:38,500 --> 00:11:40,500 Ei siinä ole mitään pahaa. 174 00:11:40,500 --> 00:11:43,666 Me kaikki haluamme tuntea, että meillä on tarkoitus. 175 00:11:43,666 --> 00:11:48,750 Tarkoitan sitä, että menestymiseen liittyy tietty vastuu. 176 00:11:48,750 --> 00:11:50,708 Kyse ei ole aina rahasta. 177 00:11:52,333 --> 00:11:59,208 Voinko kysyä jotain? Kaipaatko koskaan sitä, kun olit menestynyt? 178 00:12:01,458 --> 00:12:02,666 Jatkuvasti. 179 00:12:04,250 --> 00:12:05,375 Tiedätkö mitä? 180 00:12:06,000 --> 00:12:09,208 En kadu mitään. - Etkö? 181 00:12:09,208 --> 00:12:14,041 Kuka tuo vaalea tyttö äitisi seurassa on? - Deja vai? 182 00:12:15,333 --> 00:12:18,791 Pidän hänestä kovasti. - Luojan tähden! 183 00:12:19,708 --> 00:12:22,375 Pidä häntä silmällä. 184 00:12:24,166 --> 00:12:25,958 Tekisitkö palveluksen? - Mitä? 185 00:12:25,958 --> 00:12:28,833 Hae autostani toinen sikspäkki. 186 00:12:30,375 --> 00:12:31,541 Selvä. - Kiitos. 187 00:12:48,458 --> 00:12:51,458 Hei, siskonpoika. Minä tässä. 188 00:12:51,458 --> 00:12:57,541 Jeesus Kristus ruokki 5 000 ihmistä yhdellä leivällä ja kahdella kalalla. 189 00:12:58,208 --> 00:13:02,916 Sinulle on siunaantunut vielä enemmän. Käytä siunauksia perheen ruokkimiseen. 190 00:13:06,833 --> 00:13:09,750 MAAILMAN MURHEET 191 00:13:28,583 --> 00:13:31,791 He jonottavat. Miltä tilanne näyttää? 192 00:13:34,083 --> 00:13:36,708 Hyvältä. - Selvä. 193 00:13:37,875 --> 00:13:39,500 Kulta, poltit kanan. 194 00:13:41,583 --> 00:13:42,583 Heippa, Gladys. 195 00:13:44,541 --> 00:13:45,500 Selvä. 196 00:13:47,833 --> 00:13:50,833 Hyvältä näyttää. 197 00:14:02,541 --> 00:14:04,375 Saisinko tuota, kiitos? 198 00:14:08,500 --> 00:14:12,458 Voitko antaa lisää? - Kunpa voisin, kulta, mutta sitä ei riitä. 199 00:14:12,458 --> 00:14:14,583 Kokeile tätä. Se on hyvää. 200 00:14:15,291 --> 00:14:16,375 Ei kiitos. 201 00:14:16,375 --> 00:14:18,750 Oletko varma? - Hän sanoi ei, Paulette. 202 00:14:25,333 --> 00:14:26,166 Hei, muru. 203 00:14:32,541 --> 00:14:33,791 Tuo oli ystävällistä. 204 00:14:35,500 --> 00:14:37,166 En tehnyt sitä vuoksesi. 205 00:14:38,750 --> 00:14:42,541 Se toinen ei näyttänyt hyvältä. - Eikö niin? 206 00:14:42,541 --> 00:14:45,500 En antaisi sitä paskaa kulkukoirallekaan. 207 00:14:50,333 --> 00:14:52,291 Mitä helvettiä sinä tuijotat? 208 00:14:53,916 --> 00:14:58,750 Olet inhottava. - Juustomakaronisi on inhottavaa. 209 00:14:58,750 --> 00:15:01,083 Totta hitossa tiedän, että teit sen. 210 00:15:01,083 --> 00:15:03,416 Koska Paulette Junior on vegaani. 211 00:15:03,416 --> 00:15:04,958 Ei. PJ on horo. 212 00:15:04,958 --> 00:15:08,750 Mitä sanoit? Hänen nimensä on Paulette. - Kuulit kyllä, narttu. 213 00:15:08,750 --> 00:15:11,666 Voit kirjoittaa siitä viestin ryhmääsi. 214 00:15:41,000 --> 00:15:43,500 Älä osoittele minua tuolla, narttu! 215 00:15:51,833 --> 00:15:55,750 En ymmärrä. Miksi olemme mustia? 216 00:15:59,833 --> 00:16:01,625 Iske häntä, Deja! 217 00:16:11,750 --> 00:16:13,833 Hei, maailma. Minä tässä. 218 00:16:14,541 --> 00:16:18,750 Toivottavasti kaikilla on ollut mahtava päivä. Minulla oli. 219 00:16:19,666 --> 00:16:24,041 Olen maailmankuulussa Coliseumissa. Hyvä, Trojans! 220 00:16:25,708 --> 00:16:28,000 Paikka tuo mieleen hienoja muistoja. 221 00:16:29,625 --> 00:16:32,125 Niitä meiltä ei voi viedä. 222 00:16:33,708 --> 00:16:34,958 Muistojamme. 223 00:16:37,208 --> 00:16:38,583 Nähdään ensi kerralla. 224 00:17:28,791 --> 00:17:33,708 Tekstitys: Pauliina Munukka