1
00:00:10,500 --> 00:00:13,916
TÄMÄ OHJELMA ON FIKTIOTA
2
00:00:13,916 --> 00:00:17,375
YHTÄLÄISYYDET TOSITAPAHTUMIEN KANSSA
OVAT SATTUMAA
3
00:00:24,791 --> 00:00:27,666
Ilmestyit vihdoin paikalle.
- Tulin etuajassa.
4
00:00:27,666 --> 00:00:31,083
Emme käytä värillisten aikaa.
Olet 10 minuuttia myöhässä.
5
00:00:31,583 --> 00:00:34,750
Jos et päästä minua sisään...
- Sinuna en tekisi tuota.
6
00:00:34,750 --> 00:00:36,916
Hän on vihainen.
- Miksi?
7
00:00:36,916 --> 00:00:41,500
Hänen pitää tehdä juustomakaronivuokaa.
- Tämä folio ei toimi.
8
00:00:42,291 --> 00:00:45,083
Se ei suju hyvin.
- Auta minua siivoamaan.
9
00:00:45,083 --> 00:00:47,833
Mikä katastrofi.
Anita-neiti ei osaa kokata.
10
00:00:47,833 --> 00:00:50,125
Hän ei osaa leipoa. Deja tuli.
11
00:00:50,125 --> 00:00:52,708
Hei, Anita-neiti.
- Olet myöhässä!
12
00:00:52,708 --> 00:00:54,875
Sanoinhan.
- Hän ei pidä minusta.
13
00:00:54,875 --> 00:01:00,083
Se saattaa olla totta,
mutten käy tätä läpi yksin. Ryhdistäydy.
14
00:01:01,083 --> 00:01:02,041
Terve, äiti.
15
00:01:03,791 --> 00:01:06,041
Puhutteko te minusta?
- Emme.
16
00:01:07,583 --> 00:01:08,875
Näytät nätiltä.
17
00:01:09,958 --> 00:01:11,666
Teitkö jotain tukallesi?
18
00:01:12,958 --> 00:01:16,583
Mitä sanoit hänelle?
- Näytät nätiltä ja teit jotain tukallesi.
19
00:01:16,583 --> 00:01:21,791
Niin varmaan. Ala pakkaamaan autoa.
Laita sinä tuo päällesi.
20
00:01:23,875 --> 00:01:26,666
En tarvitse sitä.
- Tarvitset Jeesusta.
21
00:01:28,791 --> 00:01:31,625
Se on totta.
- Se on sinun syytäsi.
22
00:01:50,833 --> 00:01:54,041
Hei, perhe!
Ihanaa, että pääsitte tulemaan.
23
00:01:54,041 --> 00:01:56,041
Miten voit, Anita?
- Hyvin.
24
00:01:56,041 --> 00:01:59,208
Katsohan sinua.
Sinusta on tullut komea nuori mies.
25
00:01:59,208 --> 00:02:01,250
Olemme ylpeitä sinusta.
26
00:02:01,250 --> 00:02:04,833
Tiesin aina, että Jumala valitsi sinut
levittämään sanaansa.
27
00:02:04,833 --> 00:02:06,541
Enpä tiedä.
- Minä tiedän.
28
00:02:06,541 --> 00:02:10,291
Kun olit vauva, sanoin äidillesi,
että olet Jumalan valitsema.
29
00:02:10,291 --> 00:02:12,833
Todellakin. Kiitos, Jeesus!
30
00:02:13,541 --> 00:02:17,416
Anna hali!
- Kiitos.
31
00:02:17,958 --> 00:02:21,416
Kuka tämä hurmaava neito on?
- Hei, olen Deja.
32
00:02:21,416 --> 00:02:25,958
Saat pian lapsenlapsia.
- Hitto. Enkä saa.
33
00:02:26,583 --> 00:02:31,291
Hetkinen.
Miksi kaikilla on keltainen paita?
34
00:02:31,875 --> 00:02:36,333
Vaihdoimme väriä.
Paulette kertoi siitä ryhmäviestissä.
35
00:02:37,208 --> 00:02:38,833
Missä hiton ryhmäviestissä?
36
00:02:40,958 --> 00:02:44,833
Voin ottaa vuoan.
- Älä anna tuolle naiselle vuokaani.
37
00:02:44,833 --> 00:02:48,916
Annan teidän asettua aloillenne.
38
00:02:49,416 --> 00:02:50,916
Hei, Gladys.
- Heippa.
39
00:02:53,083 --> 00:02:57,791
Hitto vie, mitä paskaa. Helvetin Paulette.
Hän on kantanut kaunaa vuodesta -88.
40
00:02:57,791 --> 00:03:00,875
Mitä silloin tapahtui?
- Hän esitteli poikaystävänsä.
41
00:03:00,875 --> 00:03:04,041
Ben-sedänkö?
- Ei, vaan isäsi. Anna olla.
42
00:03:04,041 --> 00:03:07,500
Älä päästä Dejaa James-enon lähelle.
Tyttö on valkoinen.
43
00:03:07,500 --> 00:03:08,791
En ole valkoinen.
44
00:03:08,791 --> 00:03:12,208
Ketä luulet huijaavasi?
Hoidetaan tämä alta pois.
45
00:03:12,708 --> 00:03:16,375
Varo sen kanssa.
Jos pudotat sen, saat köniisi.
46
00:03:17,500 --> 00:03:21,625
Hän välittää paljon lisukkeesta.
- Olet väärässä.
47
00:03:21,625 --> 00:03:25,208
Sukukokouksessa juustomakaroni
on herkkuruokaa.
48
00:03:25,791 --> 00:03:29,250
Kohtele sitä niin.
Olet mennyttä, jos sanot noin vielä.
49
00:03:30,625 --> 00:03:33,458
Saat antaa minulle
jotain upeaa joululahjaksi.
50
00:03:34,416 --> 00:03:37,625
Joulu on peruttu.
- Kaveri! Siitä on ikuisuus.
51
00:03:39,250 --> 00:03:40,125
Minä tässä!
52
00:03:42,041 --> 00:03:44,041
Sinä. Selvä.
- Niin.
53
00:03:44,041 --> 00:03:47,583
Mitä kuuluu?
- Hyvää. Hitto. Entä sinulle?
54
00:03:48,166 --> 00:03:52,500
Ei hyvää. Tyttökaverini tutki puhelintani.
Nyt hän on vihainen minulle.
55
00:03:53,416 --> 00:03:56,166
Onnea matkaan.
- Tee minulle palvelus.
56
00:03:56,166 --> 00:03:58,958
Kerro hänelle, että olin kanssasi eilen.
57
00:03:58,958 --> 00:04:01,333
Mitä?
- Studiolla tai missä olitkaan.
58
00:04:01,333 --> 00:04:03,083
Kerro, että olin kanssasi.
59
00:04:03,083 --> 00:04:08,000
Hän on fanisi. Hän uskoo sinua.
- En tunne sinua.
60
00:04:12,000 --> 00:04:14,916
Olet yhä yhtä hauska kuin high schoolissa.
61
00:04:15,416 --> 00:04:20,083
Nähdään studiolla puoli kahdeksalta.
Tuon musiikkia ja sellaista.
62
00:04:20,583 --> 00:04:24,375
{\an8}TERVETULOA BROWNIN PERHEEN
25. SUKUKOKOUKSEEN
63
00:04:24,375 --> 00:04:25,375
{\an8}Mitä nyt?
64
00:04:26,291 --> 00:04:29,083
Älkää lähtekö harhailemaan
puiden keskelle.
65
00:04:29,583 --> 00:04:33,291
Joku muukin toi juustomakaronivuokaa,
ja äitisi on vihainen.
66
00:04:33,291 --> 00:04:34,625
Tule, Deja.
67
00:04:36,625 --> 00:04:39,208
Minne te menette?
- Ei kuulu sinulle.
68
00:04:42,916 --> 00:04:46,041
Hei, siskonpoika! Tule tänne sieltä.
69
00:04:46,041 --> 00:04:52,000
Ymmärsinkö oikein? Et tiedä, kuka sen toi.
- En tiedä, Anita.
70
00:04:52,000 --> 00:04:55,125
Olet järjestelykomiteassa
etkä nähnyt järjestelyjä.
71
00:04:55,125 --> 00:04:58,875
Olen juossut ympäriinsä.
En pysy perässä, kuka tekee mitäkin.
72
00:04:59,875 --> 00:05:02,833
Miksi valehtelet, Sharon?
Tunnistan valehtelijat.
73
00:05:05,583 --> 00:05:09,458
Hyvä on! Janine laittoi vuoan pöydälle.
74
00:05:10,041 --> 00:05:13,916
Anna minun olla.
En kestä sinua korkeine verenpaineineni.
75
00:05:13,916 --> 00:05:15,875
Taisin nähdä Janinen. Tule!
76
00:05:15,875 --> 00:05:20,708
Aioin mennä katsomaan, mitä Vince tekee.
- Etkä mene.
77
00:05:20,708 --> 00:05:25,000
Jos joudun vankilaan heidän takiaan,
tarvitsen todistajan ja takuut.
78
00:05:25,833 --> 00:05:30,000
Vince ei auta enää
edellisen kerran jälkeen. Tule nyt.
79
00:05:31,666 --> 00:05:34,583
ANITAN KOSTO
80
00:05:35,291 --> 00:05:37,791
Seison yhä sanojeni takana.
81
00:05:38,458 --> 00:05:41,333
Tunnistusrivit tuhosivat mustat perheet.
82
00:05:42,125 --> 00:05:44,416
Mikä James-enoa vaivaa?
83
00:05:47,541 --> 00:05:52,125
Hän on sekopää.
- Hän ei häiritse meitä emmekä me häntä.
84
00:05:52,625 --> 00:05:55,125
Hän muuttui
vuoden -94 linnakeikan jälkeen.
85
00:05:55,125 --> 00:05:57,833
Ei se tehnyt hänestä hullua.
- Hitto.
86
00:05:57,833 --> 00:06:01,750
Se oli hänen isänsä. Jutun jälkeen
hän ei pystynyt salaamaan sitä.
87
00:06:01,750 --> 00:06:03,833
Ehkä hän ymmärsi väärin.
88
00:06:03,833 --> 00:06:08,416
Ainoa asia, jonka hän ymmärsi väärin,
oli se, miten hoitaa raha-asioita.
89
00:06:09,083 --> 00:06:11,000
Älä ole kuin hän.
90
00:06:11,000 --> 00:06:15,666
Jos asiat menevät päin helvettiä,
varmista, ettet menetä kaikkia rahojasi.
91
00:06:15,666 --> 00:06:20,375
Aivan. Sinähän olet pärjännyt hyvin.
Sinun pitää alkaa sijoittamaan.
92
00:06:20,375 --> 00:06:25,000
Niin. Yrittäjyyttä.
Tarkoitan isoja juttuja Tulsan tapaan.
93
00:06:26,958 --> 00:06:31,416
Luo tänne mustien Wall Street.
94
00:06:32,000 --> 00:06:35,125
Sen jälkeen tietty,
kun olet huolehtinut itsestäsi.
95
00:06:35,125 --> 00:06:36,708
Pistä itsesi etusijalle.
96
00:06:37,958 --> 00:06:40,000
Pistä tuulemaan.
97
00:06:40,791 --> 00:06:45,791
Mistä hitosta sinä oikein puhut?
- Hän tietää, mistä puhun.
98
00:06:46,416 --> 00:06:48,333
Kerro Tulsasta, Mike-eno.
99
00:06:48,916 --> 00:06:54,458
Kunhan sanon, että voit aloittaa
täältä omasta kaupungistasi -
100
00:06:55,208 --> 00:06:57,416
ja omasta yhteisöstäsi.
101
00:06:58,583 --> 00:07:00,000
Aloita minusta.
102
00:07:02,666 --> 00:07:03,500
Mitä?
103
00:07:05,458 --> 00:07:07,791
Anna minulle rahaa, siskonpoika.
104
00:07:08,791 --> 00:07:14,541
Ei minulla ole niin paljoa.
- Kun on, etsin sinut.
105
00:07:15,583 --> 00:07:20,083
Ymmärrän.
- Auta siis minua.
106
00:07:23,625 --> 00:07:28,833
Tiedän tuon äänen. Se on rahan ääni.
107
00:07:29,916 --> 00:07:32,458
Liitä Tanisha puheluun.
- Hei vain.
108
00:07:32,458 --> 00:07:34,458
Soita hänelle.
- Hän ei maksa.
109
00:07:34,458 --> 00:07:36,541
Entä kännykkä?
- En anna numeroani.
110
00:07:36,541 --> 00:07:38,916
Minulla on kiire.
- Numero on 562...
111
00:07:40,583 --> 00:07:42,875
Haloo.
- Kamu haluaa puhua kanssasi.
112
00:07:43,375 --> 00:07:46,583
Emme ole enää tekemisissä.
- Et tarkoita tuota.
113
00:07:46,583 --> 00:07:49,625
Miksi minun pitää...
- Yhdistän puhelut.
114
00:07:51,041 --> 00:07:52,416
Helvetin naurettavaa.
115
00:07:53,833 --> 00:07:55,791
Tanisha.
- Mitä?
116
00:07:55,791 --> 00:07:59,333
Mikset maksa puheluja?
- En halua puhua kanssasi.
117
00:07:59,333 --> 00:08:03,583
Asia kävi Nightmaren luona
ja näki kirjautumislistassa nimen Fatima.
118
00:08:03,583 --> 00:08:06,708
En tiedä, ketään, kellä on vapinaa.
- Arvasin tuon.
119
00:08:06,708 --> 00:08:08,958
Kysyin Shannonin kaverilta tytöstä,
120
00:08:08,958 --> 00:08:12,583
joka kertoi ystävilleen odottavansa
miehensä vapaaksi pääsyä.
121
00:08:12,583 --> 00:08:14,916
Arvaa, mikä hänen nimensä on, Vincent.
122
00:08:15,666 --> 00:08:18,250
Brenda.
- Hänen nimensä on Fatima.
123
00:08:18,250 --> 00:08:20,666
Laitatko minulle rahaa vai et?
124
00:08:20,666 --> 00:08:23,916
Älä unohda minua, siskonpoika.
- En.
125
00:08:24,458 --> 00:08:26,000
He tappelevat.
126
00:08:38,958 --> 00:08:40,083
Kuka sen toi?
127
00:08:41,250 --> 00:08:44,958
En tiedä, mistä puhut.
- Valehteletko päin naamaani?
128
00:08:44,958 --> 00:08:48,500
Miksi valehtelisin?
En edes pidä juustomakaronista.
129
00:08:48,500 --> 00:08:50,958
Sanoit, ettet tiedä, mistä puhun.
130
00:08:53,125 --> 00:08:55,666
En tehnyt sitä.
Olen laktoosi-intolerantti.
131
00:08:55,666 --> 00:09:00,375
Älä viitsi. Olen nähnyt monta kertaa,
kun juot pirtelön aamiaiseksi.
132
00:09:01,416 --> 00:09:02,875
Tuo on törkeä valhe.
133
00:09:02,875 --> 00:09:06,291
Isoäiti osti pirtelöt
joka sunnuntai kirkon jälkeen.
134
00:09:06,291 --> 00:09:07,708
Pidit suklaasta.
135
00:09:07,708 --> 00:09:12,833
Koko perhe saattaa pelätä sinua,
mutta minä en pelkää.
136
00:09:12,833 --> 00:09:16,958
Viimeisen kerran.
En tehnyt sitä juustomakaronivuokaa.
137
00:09:16,958 --> 00:09:20,833
Sharon kertoi totuuden.
Hän sanoi, että laitoit sen pöydälle.
138
00:09:20,833 --> 00:09:24,666
Laitoin kaiken pöydälle.
Olen ruokakomiteassa.
139
00:09:24,666 --> 00:09:28,166
Hain vuoan Trudyn autosta.
140
00:09:29,541 --> 00:09:34,750
Trudyn.
- Niin juuri. Näin sen omin silmin.
141
00:09:34,750 --> 00:09:40,250
En enää jaksa puhua tästä.
Puhu Trudylle. Olen tosissani.
142
00:09:40,250 --> 00:09:44,666
Kaiken sen jälkeen, mitä tein,
kun Gerald lomautettiin.
143
00:09:44,666 --> 00:09:47,916
Sillä nartulla on selitettävää. Tule.
144
00:09:49,958 --> 00:09:51,791
Onko kukaan nähnyt Trudya?
145
00:09:57,500 --> 00:10:00,375
Ehkä meidän pitäisi antaa asian olla.
146
00:10:00,375 --> 00:10:04,500
Antaisinko jonkun heistä
iskeä minua veitsellä selkään?
147
00:10:04,500 --> 00:10:06,791
Ei helvetissä. Ei onnistu.
148
00:10:06,791 --> 00:10:11,041
Kannattaako tähän käyttää energiaa?
- Kyllä. On kyse periaatteesta.
149
00:10:11,041 --> 00:10:15,000
Olet nuori, mutta joskus on asioita,
150
00:10:15,000 --> 00:10:18,333
joihin on vastattava periaatteen vuoksi.
151
00:10:18,333 --> 00:10:21,833
Eikö se ole pikkumaisuutta?
- Ryhdistäydy.
152
00:10:23,250 --> 00:10:26,791
Mistä on kyse? Mikset pidä minusta?
153
00:10:26,791 --> 00:10:28,208
Haluatko tietää?
- Joo!
154
00:10:28,208 --> 00:10:29,958
Olet kiltti.
- Olet ilkeä.
155
00:10:29,958 --> 00:10:32,500
Enpähän ole lurjus.
- Olet päällepäsmäri.
156
00:10:33,916 --> 00:10:35,041
Olen pahoillani.
157
00:10:35,041 --> 00:10:38,125
Katso nyt.
Kuten sanoin, sinun pitää ryhdistäytyä.
158
00:10:38,125 --> 00:10:41,708
Vain seurassasi,
koska kanssasi on vaikea tulla toimeen.
159
00:10:41,708 --> 00:10:47,708
Kinastelet perheesi kanssa
turhasta asiasta. Se on vain makaronia.
160
00:10:53,250 --> 00:10:54,541
Tiedän tuon ilmeen.
161
00:10:55,291 --> 00:10:58,958
Ajatuksesi laukkaavat.
Sinulla on paljon mielessäsi.
162
00:10:59,875 --> 00:11:01,333
Haluatko koiven?
163
00:11:01,958 --> 00:11:05,750
Ei kiitos, James-eno.
Tämä on ollut outo päivä.
164
00:11:06,375 --> 00:11:10,458
Anna kun arvaan.
Perhe ei kohtele sinua niin kuin ennen.
165
00:11:10,458 --> 00:11:12,583
Yhtäkkiä kaikki haluavat jotakin.
166
00:11:12,583 --> 00:11:15,875
Suurin piirtein.
En tiedä, miten kestit tätä.
167
00:11:15,875 --> 00:11:18,166
Aluksi minusta tuntui tuolta.
168
00:11:18,166 --> 00:11:22,041
En ollut edes valmistunut,
ja koko perhe oli kädet ojossa.
169
00:11:23,958 --> 00:11:27,875
Sanoin heille, etten ole pankki vaan JJ.
170
00:11:27,875 --> 00:11:31,375
Sitten tajusin,
että he tarkoittivat hyvää.
171
00:11:31,958 --> 00:11:34,958
Menestyksesi on niin tärkeää
ihmisille elämässäsi,
172
00:11:34,958 --> 00:11:38,500
että he haluavat osallistua siihen.
173
00:11:38,500 --> 00:11:40,500
Ei siinä ole mitään pahaa.
174
00:11:40,500 --> 00:11:43,666
Me kaikki haluamme tuntea,
että meillä on tarkoitus.
175
00:11:43,666 --> 00:11:48,750
Tarkoitan sitä,
että menestymiseen liittyy tietty vastuu.
176
00:11:48,750 --> 00:11:50,708
Kyse ei ole aina rahasta.
177
00:11:52,333 --> 00:11:59,208
Voinko kysyä jotain? Kaipaatko koskaan
sitä, kun olit menestynyt?
178
00:12:01,458 --> 00:12:02,666
Jatkuvasti.
179
00:12:04,250 --> 00:12:05,375
Tiedätkö mitä?
180
00:12:06,000 --> 00:12:09,208
En kadu mitään.
- Etkö?
181
00:12:09,208 --> 00:12:14,041
Kuka tuo vaalea tyttö äitisi seurassa on?
- Deja vai?
182
00:12:15,333 --> 00:12:18,791
Pidän hänestä kovasti.
- Luojan tähden!
183
00:12:19,708 --> 00:12:22,375
Pidä häntä silmällä.
184
00:12:24,166 --> 00:12:25,958
Tekisitkö palveluksen?
- Mitä?
185
00:12:25,958 --> 00:12:28,833
Hae autostani toinen sikspäkki.
186
00:12:30,375 --> 00:12:31,541
Selvä.
- Kiitos.
187
00:12:48,458 --> 00:12:51,458
Hei, siskonpoika. Minä tässä.
188
00:12:51,458 --> 00:12:57,541
Jeesus Kristus ruokki 5 000 ihmistä
yhdellä leivällä ja kahdella kalalla.
189
00:12:58,208 --> 00:13:02,916
Sinulle on siunaantunut vielä enemmän.
Käytä siunauksia perheen ruokkimiseen.
190
00:13:06,833 --> 00:13:09,750
MAAILMAN MURHEET
191
00:13:28,583 --> 00:13:31,791
He jonottavat. Miltä tilanne näyttää?
192
00:13:34,083 --> 00:13:36,708
Hyvältä.
- Selvä.
193
00:13:37,875 --> 00:13:39,500
Kulta, poltit kanan.
194
00:13:41,583 --> 00:13:42,583
Heippa, Gladys.
195
00:13:44,541 --> 00:13:45,500
Selvä.
196
00:13:47,833 --> 00:13:50,833
Hyvältä näyttää.
197
00:14:02,541 --> 00:14:04,375
Saisinko tuota, kiitos?
198
00:14:08,500 --> 00:14:12,458
Voitko antaa lisää?
- Kunpa voisin, kulta, mutta sitä ei riitä.
199
00:14:12,458 --> 00:14:14,583
Kokeile tätä. Se on hyvää.
200
00:14:15,291 --> 00:14:16,375
Ei kiitos.
201
00:14:16,375 --> 00:14:18,750
Oletko varma?
- Hän sanoi ei, Paulette.
202
00:14:25,333 --> 00:14:26,166
Hei, muru.
203
00:14:32,541 --> 00:14:33,791
Tuo oli ystävällistä.
204
00:14:35,500 --> 00:14:37,166
En tehnyt sitä vuoksesi.
205
00:14:38,750 --> 00:14:42,541
Se toinen ei näyttänyt hyvältä.
- Eikö niin?
206
00:14:42,541 --> 00:14:45,500
En antaisi sitä paskaa kulkukoirallekaan.
207
00:14:50,333 --> 00:14:52,291
Mitä helvettiä sinä tuijotat?
208
00:14:53,916 --> 00:14:58,750
Olet inhottava.
- Juustomakaronisi on inhottavaa.
209
00:14:58,750 --> 00:15:01,083
Totta hitossa tiedän, että teit sen.
210
00:15:01,083 --> 00:15:03,416
Koska Paulette Junior on vegaani.
211
00:15:03,416 --> 00:15:04,958
Ei. PJ on horo.
212
00:15:04,958 --> 00:15:08,750
Mitä sanoit? Hänen nimensä on Paulette.
- Kuulit kyllä, narttu.
213
00:15:08,750 --> 00:15:11,666
Voit kirjoittaa siitä viestin ryhmääsi.
214
00:15:41,000 --> 00:15:43,500
Älä osoittele minua tuolla, narttu!
215
00:15:51,833 --> 00:15:55,750
En ymmärrä. Miksi olemme mustia?
216
00:15:59,833 --> 00:16:01,625
Iske häntä, Deja!
217
00:16:11,750 --> 00:16:13,833
Hei, maailma. Minä tässä.
218
00:16:14,541 --> 00:16:18,750
Toivottavasti kaikilla on ollut
mahtava päivä. Minulla oli.
219
00:16:19,666 --> 00:16:24,041
Olen maailmankuulussa Coliseumissa.
Hyvä, Trojans!
220
00:16:25,708 --> 00:16:28,000
Paikka tuo mieleen hienoja muistoja.
221
00:16:29,625 --> 00:16:32,125
Niitä meiltä ei voi viedä.
222
00:16:33,708 --> 00:16:34,958
Muistojamme.
223
00:16:37,208 --> 00:16:38,583
Nähdään ensi kerralla.
224
00:17:28,791 --> 00:17:33,708
Tekstitys: Pauliina Munukka