1
00:00:10,500 --> 00:00:13,916
HISTORIEN ER OPDIGTET
2
00:00:13,916 --> 00:00:17,375
PARALLELLER TIL VIRKELIGE HÆNDELSER
ER TILFÆLDIGE
3
00:00:26,583 --> 00:00:30,666
Strandløver, husk at melde volden,
før I hævner den.
4
00:00:43,500 --> 00:00:44,375
Fuck.
5
00:00:46,041 --> 00:00:48,125
Hvorfor valgte vi ikke Disneyland?
6
00:00:50,833 --> 00:00:52,708
Du har ikke råd.
7
00:00:53,541 --> 00:00:58,416
De gode billetter koster 900 dollar nu,
og så meget elsker jeg ikke min lillebror.
8
00:00:58,416 --> 00:01:01,083
Os fem ville koste en hel Gucci-taske.
9
00:01:01,083 --> 00:01:03,958
- Onkel Vinc...
- Jeg er sgu ikke din onkel.
10
00:01:05,500 --> 00:01:07,000
Kommer vi til at se Dude?
11
00:01:07,500 --> 00:01:10,000
- Dude er jo ikke ægte, vel?
- Hvad?
12
00:01:10,000 --> 00:01:13,208
Det er mest bare billig nylon.
Ligesom Steve Harvey.
13
00:01:13,208 --> 00:01:16,541
- Må jeg få kylling?
- Har du penge med til det?
14
00:01:16,541 --> 00:01:19,000
Okay, nu tager I hovedtelefonerne på.
15
00:01:22,125 --> 00:01:23,958
Slap så af med dit pis.
16
00:01:23,958 --> 00:01:25,500
- Hvilket pis?
- Dit pis.
17
00:01:25,500 --> 00:01:28,583
Dee Dee har fødselsdag,
og han ser op til dig.
18
00:01:31,583 --> 00:01:35,416
Dee Dee er en nar. Elskede du ham,
ville du også kunne se det.
19
00:01:35,916 --> 00:01:41,333
- Narren tigger jo kylling.
- Stop en halv. Det er ikke bare "kylling".
20
00:01:42,041 --> 00:01:45,208
Opfør dig pænt, for fanden,
eller du får en røvfuld.
21
00:01:59,166 --> 00:02:00,583
Velkommen til Surf City.
22
00:02:00,583 --> 00:02:03,125
Hvor solen skinner, og det altid er sjovt!
23
00:02:04,500 --> 00:02:07,583
- Lad os få lortet overstået.
- Det bliver en lang dag.
24
00:02:11,541 --> 00:02:13,750
Vandland er nu lukket.
25
00:02:13,750 --> 00:02:16,041
Vent, jeg har et fødselsdagsbadge.
26
00:02:16,041 --> 00:02:19,791
Må dem, der mistede livet i tragedien,
hvile i fred.
27
00:02:20,583 --> 00:02:22,666
Hent lige et badge i Informationen.
28
00:02:28,000 --> 00:02:31,625
Kom. Lad os tage et billede.
29
00:02:33,458 --> 00:02:36,250
Den står helt stille. Når man tager...
30
00:02:36,250 --> 00:02:37,416
Hallo?
31
00:02:40,291 --> 00:02:41,416
Vent lige.
32
00:02:42,333 --> 00:02:44,375
- Kan jeg hjælpe?
- Et fødselsdagsbadge?
33
00:02:44,375 --> 00:02:50,291
Vi har pause.
Men jeg vil ikke have det på som sæt, for...
34
00:02:53,625 --> 00:02:55,750
- Er det til dig?
- Betyder det noget?
35
00:02:55,750 --> 00:02:59,666
- Ja. Vores badges er kun til børn.
- Og du er skidevoksen.
36
00:02:59,666 --> 00:03:01,125
Stik mig nu et badge.
37
00:03:01,125 --> 00:03:03,791
- Drop det der.
- Vis os ungen.
38
00:03:06,708 --> 00:03:07,750
Er han din?
39
00:03:09,458 --> 00:03:11,250
Nej. Vi er fra Make-A-Wish.
40
00:03:15,708 --> 00:03:16,750
Hvad hedder du?
41
00:03:17,291 --> 00:03:19,916
Husk at prøve
vores verdensberømte kylling.
42
00:03:19,916 --> 00:03:21,583
- Hov!
- Kæft, hvor jeg hader jer.
43
00:03:21,583 --> 00:03:25,958
- Bare vent, til jeg har fri.
- Hold dig væk.
44
00:03:28,500 --> 00:03:30,750
Er I klar? Sig "appelsin".
45
00:03:30,750 --> 00:03:32,458
- Tak!
- Jeg venter i bilen.
46
00:03:32,458 --> 00:03:34,083
Du skal fotograferes.
47
00:03:35,375 --> 00:03:39,625
Alle børn skal ledsages
af en voksen med samme etnicitet.
48
00:03:40,166 --> 00:03:41,375
Skrid med dig.
49
00:03:42,833 --> 00:03:47,541
Okay, ryk godt sammen. En, to, tre, smil!
50
00:03:48,916 --> 00:03:51,166
- Hvad fejler ham Dude?
- Hvad mener du?
51
00:03:51,166 --> 00:03:54,625
- Glor han ikke på os?
- Man kan jo ikke se øjnene.
52
00:03:54,625 --> 00:03:57,750
Lad os få ham med på billedet.
53
00:03:57,750 --> 00:03:59,166
Bare vent.
54
00:03:59,666 --> 00:04:00,666
Dude!
55
00:04:20,750 --> 00:04:23,583
- Nu skal vi i forlystelserne.
- Ja!
56
00:04:24,583 --> 00:04:26,666
- Ryk røven!
- Fuck dig.
57
00:04:26,666 --> 00:04:29,458
- Fuck dog dig selv!
- Flyt dig, for helvede!
58
00:04:32,291 --> 00:04:34,625
Jeg har ondt i maven.
Hvornår skal vi spise?
59
00:04:35,875 --> 00:04:39,958
- Fodrede du dem ikke af, før vi kom?
- Nej, jeg gav kun Deshaun mad.
60
00:04:41,250 --> 00:04:42,958
Hvorfor fik resten ikke mad?
61
00:04:43,458 --> 00:04:46,291
Jeg kender sgu da ikke
dem og deres madallergier.
62
00:04:46,291 --> 00:04:49,833
Kan vi ikke bare spise her?
Du ville have kylling, ikke?
63
00:04:49,833 --> 00:04:53,166
Jo, men køen var superlang,
da vi gik forbi før.
64
00:04:54,500 --> 00:05:01,083
- Måske spørger de ikke igen.
- Vi vil have kylling!
65
00:05:01,083 --> 00:05:02,750
HØNSEHUSET
66
00:05:04,958 --> 00:05:06,291
Jeg vil have fritter.
67
00:05:06,291 --> 00:05:10,041
Det har vi ikke råd til, skat.
Det her er det næstbedste,
68
00:05:10,041 --> 00:05:12,708
og jeg spinkede og sparede
for at være her i dag.
69
00:05:12,708 --> 00:05:14,041
Vi må bare klare os.
70
00:05:17,958 --> 00:05:18,833
Undskyld mig.
71
00:05:19,833 --> 00:05:20,875
Hvad fanden?
72
00:05:21,750 --> 00:05:23,333
Ser vi måske hjemløse ud?
73
00:05:23,333 --> 00:05:25,041
Behold dine penge.
74
00:05:27,500 --> 00:05:28,416
Næste!
75
00:05:32,000 --> 00:05:32,833
Må jeg bede om...
76
00:05:32,833 --> 00:05:34,291
Lyst eller mørkt kød?
77
00:05:34,875 --> 00:05:36,875
- Mørkt.
- Det er udsolgt.
78
00:05:37,916 --> 00:05:39,416
Så tager jeg lyst.
79
00:05:41,000 --> 00:05:43,750
Miguel, har vi mere lyst kød tilbage?
80
00:05:45,208 --> 00:05:46,291
Det er også udsolgt.
81
00:05:46,833 --> 00:05:50,750
- Hvad har I så?
- Der er altså kø bagved dig, narrøv.
82
00:05:51,250 --> 00:05:54,750
Vil du spise, så kom igen,
når vi serverer aftenkyllingen.
83
00:05:55,791 --> 00:05:57,916
Så god er jeres kylling sgu ikke.
84
00:05:59,708 --> 00:06:02,708
Hvad så, Loc? Bed Mookie ringe, okay?
85
00:06:03,583 --> 00:06:07,916
- Vent. Var det kylling?
- Fister, vi har ingen kylling til dig!
86
00:06:07,916 --> 00:06:10,541
Det der er min frituregryde.
87
00:06:10,541 --> 00:06:12,208
Så det er min kylling.
88
00:06:12,208 --> 00:06:15,000
Han er sgu min ven. Du er bare fister.
89
00:06:17,083 --> 00:06:18,083
Fint nok.
90
00:06:18,708 --> 00:06:19,583
Næste!
91
00:06:21,333 --> 00:06:22,583
- Ja?
- Hvor er du?
92
00:06:25,500 --> 00:06:30,750
Er der dårlig mobildækning,
kan vi desværre ikke hjælpe. Beklager.
93
00:06:32,166 --> 00:06:33,000
Hey!
94
00:06:38,041 --> 00:06:38,875
Hvad så?
95
00:06:40,791 --> 00:06:41,916
Mangler du kylling?
96
00:06:44,750 --> 00:06:46,208
Ja, hvor finder jeg det?
97
00:06:47,416 --> 00:06:49,125
Der er måske en anden restaurant.
98
00:06:50,291 --> 00:06:51,166
Har jeg hørt.
99
00:06:52,833 --> 00:06:53,666
"Hørt"?
100
00:06:54,291 --> 00:06:55,666
Følg den gule vej.
101
00:06:57,250 --> 00:06:59,875
- Du kender Splash Town, ikke?
- Jo.
102
00:06:59,875 --> 00:07:04,625
Gå hele vejen forbi.
Efter et par minutter er der en karrusel.
103
00:07:05,125 --> 00:07:08,375
Videre forbi den,
til du kommer til en mørk tunnel.
104
00:07:10,041 --> 00:07:11,750
Gå op igennem og ikke ned.
105
00:07:12,541 --> 00:07:15,083
Så er du fremme. Lige ved Ocean Madness.
106
00:07:15,583 --> 00:07:16,625
Den røde dør.
107
00:07:17,500 --> 00:07:18,416
Tak, du.
108
00:07:19,750 --> 00:07:21,125
Pas på dig selv, Vince.
109
00:07:28,708 --> 00:07:31,625
ALT FOR KÆRLIGHEDEN
110
00:07:51,083 --> 00:07:51,916
Fuck også.
111
00:08:06,750 --> 00:08:08,791
JUNIORHØNSEHUSET
112
00:08:15,666 --> 00:08:16,791
Hvad så, du?
113
00:08:20,041 --> 00:08:23,833
Godt så. Stik mig to gange
20 stykker stegt ørn med tremmer.
114
00:08:23,833 --> 00:08:26,541
Og følger der boller med?
115
00:08:29,791 --> 00:08:32,375
Nå, de koster ekstra. Op i røven med det.
116
00:08:32,375 --> 00:08:34,208
Og en sodavand.
117
00:08:34,875 --> 00:08:36,083
Men ingen råkost.
118
00:08:45,458 --> 00:08:46,458
Det var dyrt.
119
00:08:47,791 --> 00:08:50,541
TILBEREDES EFTER ORDRE
VI RINGER
120
00:08:58,875 --> 00:09:02,000
Stop! Jeg vil af!
121
00:09:13,041 --> 00:09:14,291
Hvad er der, Jeremy?
122
00:09:16,083 --> 00:09:18,041
Min farmor gav mig ingen penge.
123
00:09:19,208 --> 00:09:22,500
Det gør ikke noget.
Bare vælg, hvad du vil have. Okay?
124
00:09:31,125 --> 00:09:33,833
Hej, hvordan går det?
125
00:09:34,500 --> 00:09:37,375
Min lillebror har fødselsdag...
Deshaun, kom!
126
00:09:37,875 --> 00:09:41,666
Jeg så på jeres hjemmeside,
at I giver fødselsdagsrabat.
127
00:09:41,666 --> 00:09:44,291
Så jeg tænkte, hvordan det mon fungerer?
128
00:09:44,291 --> 00:09:46,416
Dee Dee, vis ham dit badge.
129
00:09:46,416 --> 00:09:49,000
Nej sgu.
Jeres type stjæler med arme og ben.
130
00:09:49,583 --> 00:09:50,583
Stjæler?
131
00:09:50,583 --> 00:09:52,875
- Ja.
- Her er ingen, der stjæler noget.
132
00:09:52,875 --> 00:09:55,541
Nå, men lille T'Challa rapser lige dér.
133
00:09:55,541 --> 00:09:58,750
Det gør den fede også.
Jeg kunne tilkalde vagten.
134
00:09:58,750 --> 00:10:02,250
For det første
har Surf City sgu da ingen vagter.
135
00:10:02,250 --> 00:10:06,625
For det andet stjæler jeg
ikke billige skod-T-shirts. Jeg har penge.
136
00:10:06,625 --> 00:10:07,625
Gu har du ej.
137
00:10:07,625 --> 00:10:11,541
Havde du penge, var du i Disneyland.
Skrid så med jer.
138
00:10:11,541 --> 00:10:13,500
Så får du ret alligevel. Kom!
139
00:10:13,500 --> 00:10:16,541
- Du skal sgu betale!
- Vi betaler ikke for en skid.
140
00:10:16,541 --> 00:10:19,333
Og min fyr kommer sgu
og giver dig røvfuld.
141
00:10:19,333 --> 00:10:20,666
- Hvem?
- Vince Staples!
142
00:10:20,666 --> 00:10:22,500
Hvem fanden er Vince Staples?
143
00:10:23,208 --> 00:10:25,375
Hey! Hvem fanden er Vince Staples?
144
00:10:25,875 --> 00:10:27,500
{\an8}TRYLLESHOW - DENNE VEJ
145
00:10:31,875 --> 00:10:33,208
Goddag, goddag.
146
00:10:34,375 --> 00:10:37,458
Charlotte, nu sker det. Charlotte!
147
00:10:40,708 --> 00:10:41,583
Tak.
148
00:10:42,666 --> 00:10:44,958
Undskyld, men jeg er lidt rusten.
149
00:10:44,958 --> 00:10:50,000
Vi er så glade for at se dig
til vores fantastiske show.
150
00:10:50,791 --> 00:10:52,625
Hvad hedder du?
151
00:10:52,625 --> 00:10:56,125
- Vince.
- Vince, tror du på magi?
152
00:10:57,583 --> 00:11:02,166
- Nej.
- Nej? Jamen det kommer du til nu.
153
00:11:11,416 --> 00:11:15,333
Magi er et oldgammelt mysterium.
154
00:11:15,333 --> 00:11:18,416
Houdini, Copperfield, Kristus!
155
00:11:18,916 --> 00:11:21,250
I århundreder har vi forbløffet,
156
00:11:21,250 --> 00:11:26,625
underholdt og ladet tankerne
vandre mere alternativt.
157
00:11:27,500 --> 00:11:29,583
Hvem melder sig frivilligt?
158
00:11:37,125 --> 00:11:38,375
Charlotte, kom!
159
00:11:39,875 --> 00:11:45,500
Min smukke assistent, Charlotte.
Charlotte har haft lidt bøvl med maven.
160
00:11:45,500 --> 00:11:47,000
Ikke også, Charlotte?
161
00:11:47,000 --> 00:11:49,625
Men bare rolig, Vince. Det ordner jeg.
162
00:11:49,625 --> 00:11:55,708
Charlotte, læg dig ned med hovedet dér
og fødderne i den ende.
163
00:11:55,708 --> 00:11:59,916
Vince, jeg er ked af at sige det,
men vi er vist nødt til at operere
164
00:11:59,916 --> 00:12:02,083
med en elektrisk sav.
165
00:12:03,291 --> 00:12:04,875
Den er ellers til træ!
166
00:12:05,500 --> 00:12:08,666
Jeg tager lige den her kasse,
167
00:12:08,666 --> 00:12:12,875
som savklingen passerer igennem,
og lægger den over Charlotte.
168
00:12:12,875 --> 00:12:15,000
Nu sker det.
169
00:12:15,000 --> 00:12:17,416
Vi starter på "tre".
170
00:12:17,416 --> 00:12:20,666
En, to, tre! Nu sker det, Charlotte!
171
00:12:30,875 --> 00:12:33,916
Charlotte, hallelujah! Du er helbredt.
172
00:12:35,541 --> 00:12:38,375
Nej, du skal blive. Bliv!
173
00:12:38,375 --> 00:12:42,375
Mit næste nummer har kostet mange liv.
174
00:12:43,000 --> 00:12:48,708
Ja, det er faktisk forbudt i mange lande,
men i aften, lige her i parken,
175
00:12:48,708 --> 00:12:50,125
laver vi nummeret.
176
00:12:57,208 --> 00:12:58,708
Det hedder slet og ret...
177
00:13:01,125 --> 00:13:02,291
...Fangsten.
178
00:13:25,041 --> 00:13:28,416
Jeg kan lide
de der ananasskåle med ris, ikke?
179
00:13:28,416 --> 00:13:30,208
Ananasskåle er noget særligt.
180
00:13:30,208 --> 00:13:32,833
- Nej.
- Hej, jeg vil tale med en overordnet.
181
00:13:34,583 --> 00:13:35,750
Hun er sur.
182
00:13:35,750 --> 00:13:38,250
- Ja, skrupsur.
- Kan vi hjælpe?
183
00:13:38,250 --> 00:13:41,958
Ja, jeg var udsat
for racediskrimination henne i butikken.
184
00:13:41,958 --> 00:13:44,250
Det er forbudt at slås i parken.
185
00:13:45,625 --> 00:13:46,583
Det er umuligt.
186
00:13:47,500 --> 00:13:49,500
- Hvad?
- Sorte er aldrig racister.
187
00:13:49,500 --> 00:13:53,291
Racisme er en social tankegang
med basis i systematisk undertrykkelse.
188
00:13:53,291 --> 00:13:56,166
- Den magt har vi slet ikke.
- Nemlig.
189
00:13:56,166 --> 00:14:00,708
- Og han sagde, du så "hvidt" på ham.
- Hun ser lidt ulden ud.
190
00:14:00,708 --> 00:14:03,875
- Og ville rapse.
- Ligesom Winona Ryder.
191
00:14:03,875 --> 00:14:07,125
Jeg vil eddermame tale
med en overordnet nu!
192
00:14:07,708 --> 00:14:08,666
Vi har pause.
193
00:14:09,750 --> 00:14:12,666
NÅR NOGET NAGER
194
00:14:16,750 --> 00:14:19,500
Hvad laver du her?
195
00:14:21,625 --> 00:14:23,458
Vi fejrer bare fødselsdag.
196
00:14:25,541 --> 00:14:26,625
Elsker du hende?
197
00:14:32,083 --> 00:14:37,125
- Ja. Det er ikke hendes fødselsdag, men...
- Hendes lillebrors. Dee Dee.
198
00:14:37,750 --> 00:14:39,000
Hvor sødt.
199
00:14:39,791 --> 00:14:45,083
Jeg har været her rigtig længe
og mødt mange mennesker.
200
00:14:46,000 --> 00:14:48,666
Set masser af lyst og had.
201
00:14:50,375 --> 00:14:52,000
Men ikke meget kærlighed.
202
00:14:53,500 --> 00:14:56,208
Kærlighed er starten og enden på alt.
203
00:14:56,708 --> 00:15:01,916
Ser du nøje efter,
finder du også, hvad du søger.
204
00:15:06,458 --> 00:15:08,125
Eller det, der søger dig.
205
00:15:22,958 --> 00:15:25,125
- Kom nu, Deshaun!
- Ja, kom, Deshaun!
206
00:15:25,125 --> 00:15:28,750
- Nej! Det var sjovt.
- Kom. Det bliver sjovt.
207
00:15:29,708 --> 00:15:30,833
Jeg er bange.
208
00:15:32,500 --> 00:15:33,833
Tager du ikke med?
209
00:15:36,791 --> 00:15:39,875
Jeg holder mig langt
fra Drowning Dragon, du.
210
00:15:40,791 --> 00:15:42,291
Vince kunne tage med?
211
00:15:43,166 --> 00:15:46,375
Ja, men vi kan ikke finde ham lige nu.
212
00:15:46,875 --> 00:15:47,916
Er Vince okay?
213
00:15:48,583 --> 00:15:51,875
Ja, bare rolig.
Han tænker heller ikke på os.
214
00:15:56,750 --> 00:15:59,666
Hænderne op og skrig!
215
00:15:59,666 --> 00:16:00,916
Deja!
216
00:16:07,708 --> 00:16:09,000
Ikke flere låste døre!
217
00:16:43,333 --> 00:16:45,333
Pis! Vent...
218
00:16:47,625 --> 00:16:48,458
Wipe out!
219
00:17:09,625 --> 00:17:10,625
Hallo?
220
00:17:25,666 --> 00:17:26,875
Har I hotsauce?
221
00:17:26,875 --> 00:17:30,041
SAUCE - 25 CENT
222
00:17:43,916 --> 00:17:46,000
INGEN BYTTEPENGE
223
00:17:46,000 --> 00:17:47,708
Så stik mig det hele!
224
00:18:02,250 --> 00:18:05,666
RØD DØR
225
00:18:05,666 --> 00:18:07,000
Assalamu alaikum!
226
00:18:07,500 --> 00:18:09,875
God ramadam til jer, der fejrer det.
227
00:18:09,875 --> 00:18:13,125
Der er aftensnacks i halal-boden.
228
00:18:15,250 --> 00:18:16,416
Hvor fanden var du?
229
00:18:17,125 --> 00:18:18,416
Du efterlod mig sgu da.
230
00:18:18,416 --> 00:18:19,916
Hvorfor fanden råber du?
231
00:18:19,916 --> 00:18:23,000
Jeg har stæset rundt
for at finde fucking kylling!
232
00:18:23,000 --> 00:18:31,083
Happy birthday to you
233
00:18:31,083 --> 00:18:35,833
Happy birthday, dear Deshaun
234
00:18:35,833 --> 00:18:37,416
Happy birthday...
235
00:19:26,500 --> 00:19:31,416
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen