1 00:00:10,500 --> 00:00:13,916 HISTORIEN ER OPDIGTET 2 00:00:13,916 --> 00:00:17,375 PARALLELLER TIL VIRKELIGE HÆNDELSER ER TILFÆLDIGE 3 00:00:26,583 --> 00:00:30,666 Strandløver, husk at melde volden, før I hævner den. 4 00:00:43,500 --> 00:00:44,375 Fuck. 5 00:00:46,041 --> 00:00:48,125 Hvorfor valgte vi ikke Disneyland? 6 00:00:50,833 --> 00:00:52,708 Du har ikke råd. 7 00:00:53,541 --> 00:00:58,416 De gode billetter koster 900 dollar nu, og så meget elsker jeg ikke min lillebror. 8 00:00:58,416 --> 00:01:01,083 Os fem ville koste en hel Gucci-taske. 9 00:01:01,083 --> 00:01:03,958 - Onkel Vinc... - Jeg er sgu ikke din onkel. 10 00:01:05,500 --> 00:01:07,000 Kommer vi til at se Dude? 11 00:01:07,500 --> 00:01:10,000 - Dude er jo ikke ægte, vel? - Hvad? 12 00:01:10,000 --> 00:01:13,208 Det er mest bare billig nylon. Ligesom Steve Harvey. 13 00:01:13,208 --> 00:01:16,541 - Må jeg få kylling? - Har du penge med til det? 14 00:01:16,541 --> 00:01:19,000 Okay, nu tager I hovedtelefonerne på. 15 00:01:22,125 --> 00:01:23,958 Slap så af med dit pis. 16 00:01:23,958 --> 00:01:25,500 - Hvilket pis? - Dit pis. 17 00:01:25,500 --> 00:01:28,583 Dee Dee har fødselsdag, og han ser op til dig. 18 00:01:31,583 --> 00:01:35,416 Dee Dee er en nar. Elskede du ham, ville du også kunne se det. 19 00:01:35,916 --> 00:01:41,333 - Narren tigger jo kylling. - Stop en halv. Det er ikke bare "kylling". 20 00:01:42,041 --> 00:01:45,208 Opfør dig pænt, for fanden, eller du får en røvfuld. 21 00:01:59,166 --> 00:02:00,583 Velkommen til Surf City. 22 00:02:00,583 --> 00:02:03,125 Hvor solen skinner, og det altid er sjovt! 23 00:02:04,500 --> 00:02:07,583 - Lad os få lortet overstået. - Det bliver en lang dag. 24 00:02:11,541 --> 00:02:13,750 Vandland er nu lukket. 25 00:02:13,750 --> 00:02:16,041 Vent, jeg har et fødselsdagsbadge. 26 00:02:16,041 --> 00:02:19,791 Må dem, der mistede livet i tragedien, hvile i fred. 27 00:02:20,583 --> 00:02:22,666 Hent lige et badge i Informationen. 28 00:02:28,000 --> 00:02:31,625 Kom. Lad os tage et billede. 29 00:02:33,458 --> 00:02:36,250 Den står helt stille. Når man tager... 30 00:02:36,250 --> 00:02:37,416 Hallo? 31 00:02:40,291 --> 00:02:41,416 Vent lige. 32 00:02:42,333 --> 00:02:44,375 - Kan jeg hjælpe? - Et fødselsdagsbadge? 33 00:02:44,375 --> 00:02:50,291 Vi har pause. Men jeg vil ikke have det på som sæt, for... 34 00:02:53,625 --> 00:02:55,750 - Er det til dig? - Betyder det noget? 35 00:02:55,750 --> 00:02:59,666 - Ja. Vores badges er kun til børn. - Og du er skidevoksen. 36 00:02:59,666 --> 00:03:01,125 Stik mig nu et badge. 37 00:03:01,125 --> 00:03:03,791 - Drop det der. - Vis os ungen. 38 00:03:06,708 --> 00:03:07,750 Er han din? 39 00:03:09,458 --> 00:03:11,250 Nej. Vi er fra Make-A-Wish. 40 00:03:15,708 --> 00:03:16,750 Hvad hedder du? 41 00:03:17,291 --> 00:03:19,916 Husk at prøve vores verdensberømte kylling. 42 00:03:19,916 --> 00:03:21,583 - Hov! - Kæft, hvor jeg hader jer. 43 00:03:21,583 --> 00:03:25,958 - Bare vent, til jeg har fri. - Hold dig væk. 44 00:03:28,500 --> 00:03:30,750 Er I klar? Sig "appelsin". 45 00:03:30,750 --> 00:03:32,458 - Tak! - Jeg venter i bilen. 46 00:03:32,458 --> 00:03:34,083 Du skal fotograferes. 47 00:03:35,375 --> 00:03:39,625 Alle børn skal ledsages af en voksen med samme etnicitet. 48 00:03:40,166 --> 00:03:41,375 Skrid med dig. 49 00:03:42,833 --> 00:03:47,541 Okay, ryk godt sammen. En, to, tre, smil! 50 00:03:48,916 --> 00:03:51,166 - Hvad fejler ham Dude? - Hvad mener du? 51 00:03:51,166 --> 00:03:54,625 - Glor han ikke på os? - Man kan jo ikke se øjnene. 52 00:03:54,625 --> 00:03:57,750 Lad os få ham med på billedet. 53 00:03:57,750 --> 00:03:59,166 Bare vent. 54 00:03:59,666 --> 00:04:00,666 Dude! 55 00:04:20,750 --> 00:04:23,583 - Nu skal vi i forlystelserne. - Ja! 56 00:04:24,583 --> 00:04:26,666 - Ryk røven! - Fuck dig. 57 00:04:26,666 --> 00:04:29,458 - Fuck dog dig selv! - Flyt dig, for helvede! 58 00:04:32,291 --> 00:04:34,625 Jeg har ondt i maven. Hvornår skal vi spise? 59 00:04:35,875 --> 00:04:39,958 - Fodrede du dem ikke af, før vi kom? - Nej, jeg gav kun Deshaun mad. 60 00:04:41,250 --> 00:04:42,958 Hvorfor fik resten ikke mad? 61 00:04:43,458 --> 00:04:46,291 Jeg kender sgu da ikke dem og deres madallergier. 62 00:04:46,291 --> 00:04:49,833 Kan vi ikke bare spise her? Du ville have kylling, ikke? 63 00:04:49,833 --> 00:04:53,166 Jo, men køen var superlang, da vi gik forbi før. 64 00:04:54,500 --> 00:05:01,083 - Måske spørger de ikke igen. - Vi vil have kylling! 65 00:05:01,083 --> 00:05:02,750 HØNSEHUSET 66 00:05:04,958 --> 00:05:06,291 Jeg vil have fritter. 67 00:05:06,291 --> 00:05:10,041 Det har vi ikke råd til, skat. Det her er det næstbedste, 68 00:05:10,041 --> 00:05:12,708 og jeg spinkede og sparede for at være her i dag. 69 00:05:12,708 --> 00:05:14,041 Vi må bare klare os. 70 00:05:17,958 --> 00:05:18,833 Undskyld mig. 71 00:05:19,833 --> 00:05:20,875 Hvad fanden? 72 00:05:21,750 --> 00:05:23,333 Ser vi måske hjemløse ud? 73 00:05:23,333 --> 00:05:25,041 Behold dine penge. 74 00:05:27,500 --> 00:05:28,416 Næste! 75 00:05:32,000 --> 00:05:32,833 Må jeg bede om... 76 00:05:32,833 --> 00:05:34,291 Lyst eller mørkt kød? 77 00:05:34,875 --> 00:05:36,875 - Mørkt. - Det er udsolgt. 78 00:05:37,916 --> 00:05:39,416 Så tager jeg lyst. 79 00:05:41,000 --> 00:05:43,750 Miguel, har vi mere lyst kød tilbage? 80 00:05:45,208 --> 00:05:46,291 Det er også udsolgt. 81 00:05:46,833 --> 00:05:50,750 - Hvad har I så? - Der er altså kø bagved dig, narrøv. 82 00:05:51,250 --> 00:05:54,750 Vil du spise, så kom igen, når vi serverer aftenkyllingen. 83 00:05:55,791 --> 00:05:57,916 Så god er jeres kylling sgu ikke. 84 00:05:59,708 --> 00:06:02,708 Hvad så, Loc? Bed Mookie ringe, okay? 85 00:06:03,583 --> 00:06:07,916 - Vent. Var det kylling? - Fister, vi har ingen kylling til dig! 86 00:06:07,916 --> 00:06:10,541 Det der er min frituregryde. 87 00:06:10,541 --> 00:06:12,208 Så det er min kylling. 88 00:06:12,208 --> 00:06:15,000 Han er sgu min ven. Du er bare fister. 89 00:06:17,083 --> 00:06:18,083 Fint nok. 90 00:06:18,708 --> 00:06:19,583 Næste! 91 00:06:21,333 --> 00:06:22,583 - Ja? - Hvor er du? 92 00:06:25,500 --> 00:06:30,750 Er der dårlig mobildækning, kan vi desværre ikke hjælpe. Beklager. 93 00:06:32,166 --> 00:06:33,000 Hey! 94 00:06:38,041 --> 00:06:38,875 Hvad så? 95 00:06:40,791 --> 00:06:41,916 Mangler du kylling? 96 00:06:44,750 --> 00:06:46,208 Ja, hvor finder jeg det? 97 00:06:47,416 --> 00:06:49,125 Der er måske en anden restaurant. 98 00:06:50,291 --> 00:06:51,166 Har jeg hørt. 99 00:06:52,833 --> 00:06:53,666 "Hørt"? 100 00:06:54,291 --> 00:06:55,666 Følg den gule vej. 101 00:06:57,250 --> 00:06:59,875 - Du kender Splash Town, ikke? - Jo. 102 00:06:59,875 --> 00:07:04,625 Gå hele vejen forbi. Efter et par minutter er der en karrusel. 103 00:07:05,125 --> 00:07:08,375 Videre forbi den, til du kommer til en mørk tunnel. 104 00:07:10,041 --> 00:07:11,750 Gå op igennem og ikke ned. 105 00:07:12,541 --> 00:07:15,083 Så er du fremme. Lige ved Ocean Madness. 106 00:07:15,583 --> 00:07:16,625 Den røde dør. 107 00:07:17,500 --> 00:07:18,416 Tak, du. 108 00:07:19,750 --> 00:07:21,125 Pas på dig selv, Vince. 109 00:07:28,708 --> 00:07:31,625 ALT FOR KÆRLIGHEDEN 110 00:07:51,083 --> 00:07:51,916 Fuck også. 111 00:08:06,750 --> 00:08:08,791 JUNIORHØNSEHUSET 112 00:08:15,666 --> 00:08:16,791 Hvad så, du? 113 00:08:20,041 --> 00:08:23,833 Godt så. Stik mig to gange 20 stykker stegt ørn med tremmer. 114 00:08:23,833 --> 00:08:26,541 Og følger der boller med? 115 00:08:29,791 --> 00:08:32,375 Nå, de koster ekstra. Op i røven med det. 116 00:08:32,375 --> 00:08:34,208 Og en sodavand. 117 00:08:34,875 --> 00:08:36,083 Men ingen råkost. 118 00:08:45,458 --> 00:08:46,458 Det var dyrt. 119 00:08:47,791 --> 00:08:50,541 TILBEREDES EFTER ORDRE VI RINGER 120 00:08:58,875 --> 00:09:02,000 Stop! Jeg vil af! 121 00:09:13,041 --> 00:09:14,291 Hvad er der, Jeremy? 122 00:09:16,083 --> 00:09:18,041 Min farmor gav mig ingen penge. 123 00:09:19,208 --> 00:09:22,500 Det gør ikke noget. Bare vælg, hvad du vil have. Okay? 124 00:09:31,125 --> 00:09:33,833 Hej, hvordan går det? 125 00:09:34,500 --> 00:09:37,375 Min lillebror har fødselsdag... Deshaun, kom! 126 00:09:37,875 --> 00:09:41,666 Jeg så på jeres hjemmeside, at I giver fødselsdagsrabat. 127 00:09:41,666 --> 00:09:44,291 Så jeg tænkte, hvordan det mon fungerer? 128 00:09:44,291 --> 00:09:46,416 Dee Dee, vis ham dit badge. 129 00:09:46,416 --> 00:09:49,000 Nej sgu. Jeres type stjæler med arme og ben. 130 00:09:49,583 --> 00:09:50,583 Stjæler? 131 00:09:50,583 --> 00:09:52,875 - Ja. - Her er ingen, der stjæler noget. 132 00:09:52,875 --> 00:09:55,541 Nå, men lille T'Challa rapser lige dér. 133 00:09:55,541 --> 00:09:58,750 Det gør den fede også. Jeg kunne tilkalde vagten. 134 00:09:58,750 --> 00:10:02,250 For det første har Surf City sgu da ingen vagter. 135 00:10:02,250 --> 00:10:06,625 For det andet stjæler jeg ikke billige skod-T-shirts. Jeg har penge. 136 00:10:06,625 --> 00:10:07,625 Gu har du ej. 137 00:10:07,625 --> 00:10:11,541 Havde du penge, var du i Disneyland. Skrid så med jer. 138 00:10:11,541 --> 00:10:13,500 Så får du ret alligevel. Kom! 139 00:10:13,500 --> 00:10:16,541 - Du skal sgu betale! - Vi betaler ikke for en skid. 140 00:10:16,541 --> 00:10:19,333 Og min fyr kommer sgu og giver dig røvfuld. 141 00:10:19,333 --> 00:10:20,666 - Hvem? - Vince Staples! 142 00:10:20,666 --> 00:10:22,500 Hvem fanden er Vince Staples? 143 00:10:23,208 --> 00:10:25,375 Hey! Hvem fanden er Vince Staples? 144 00:10:25,875 --> 00:10:27,500 {\an8}TRYLLESHOW - DENNE VEJ 145 00:10:31,875 --> 00:10:33,208 Goddag, goddag. 146 00:10:34,375 --> 00:10:37,458 Charlotte, nu sker det. Charlotte! 147 00:10:40,708 --> 00:10:41,583 Tak. 148 00:10:42,666 --> 00:10:44,958 Undskyld, men jeg er lidt rusten. 149 00:10:44,958 --> 00:10:50,000 Vi er så glade for at se dig til vores fantastiske show. 150 00:10:50,791 --> 00:10:52,625 Hvad hedder du? 151 00:10:52,625 --> 00:10:56,125 - Vince. - Vince, tror du på magi? 152 00:10:57,583 --> 00:11:02,166 - Nej. - Nej? Jamen det kommer du til nu. 153 00:11:11,416 --> 00:11:15,333 Magi er et oldgammelt mysterium. 154 00:11:15,333 --> 00:11:18,416 Houdini, Copperfield, Kristus! 155 00:11:18,916 --> 00:11:21,250 I århundreder har vi forbløffet, 156 00:11:21,250 --> 00:11:26,625 underholdt og ladet tankerne vandre mere alternativt. 157 00:11:27,500 --> 00:11:29,583 Hvem melder sig frivilligt? 158 00:11:37,125 --> 00:11:38,375 Charlotte, kom! 159 00:11:39,875 --> 00:11:45,500 Min smukke assistent, Charlotte. Charlotte har haft lidt bøvl med maven. 160 00:11:45,500 --> 00:11:47,000 Ikke også, Charlotte? 161 00:11:47,000 --> 00:11:49,625 Men bare rolig, Vince. Det ordner jeg. 162 00:11:49,625 --> 00:11:55,708 Charlotte, læg dig ned med hovedet dér og fødderne i den ende. 163 00:11:55,708 --> 00:11:59,916 Vince, jeg er ked af at sige det, men vi er vist nødt til at operere 164 00:11:59,916 --> 00:12:02,083 med en elektrisk sav. 165 00:12:03,291 --> 00:12:04,875 Den er ellers til træ! 166 00:12:05,500 --> 00:12:08,666 Jeg tager lige den her kasse, 167 00:12:08,666 --> 00:12:12,875 som savklingen passerer igennem, og lægger den over Charlotte. 168 00:12:12,875 --> 00:12:15,000 Nu sker det. 169 00:12:15,000 --> 00:12:17,416 Vi starter på "tre". 170 00:12:17,416 --> 00:12:20,666 En, to, tre! Nu sker det, Charlotte! 171 00:12:30,875 --> 00:12:33,916 Charlotte, hallelujah! Du er helbredt. 172 00:12:35,541 --> 00:12:38,375 Nej, du skal blive. Bliv! 173 00:12:38,375 --> 00:12:42,375 Mit næste nummer har kostet mange liv. 174 00:12:43,000 --> 00:12:48,708 Ja, det er faktisk forbudt i mange lande, men i aften, lige her i parken, 175 00:12:48,708 --> 00:12:50,125 laver vi nummeret. 176 00:12:57,208 --> 00:12:58,708 Det hedder slet og ret... 177 00:13:01,125 --> 00:13:02,291 ...Fangsten. 178 00:13:25,041 --> 00:13:28,416 Jeg kan lide de der ananasskåle med ris, ikke? 179 00:13:28,416 --> 00:13:30,208 Ananasskåle er noget særligt. 180 00:13:30,208 --> 00:13:32,833 - Nej. - Hej, jeg vil tale med en overordnet. 181 00:13:34,583 --> 00:13:35,750 Hun er sur. 182 00:13:35,750 --> 00:13:38,250 - Ja, skrupsur. - Kan vi hjælpe? 183 00:13:38,250 --> 00:13:41,958 Ja, jeg var udsat for racediskrimination henne i butikken. 184 00:13:41,958 --> 00:13:44,250 Det er forbudt at slås i parken. 185 00:13:45,625 --> 00:13:46,583 Det er umuligt. 186 00:13:47,500 --> 00:13:49,500 - Hvad? - Sorte er aldrig racister. 187 00:13:49,500 --> 00:13:53,291 Racisme er en social tankegang med basis i systematisk undertrykkelse. 188 00:13:53,291 --> 00:13:56,166 - Den magt har vi slet ikke. - Nemlig. 189 00:13:56,166 --> 00:14:00,708 - Og han sagde, du så "hvidt" på ham. - Hun ser lidt ulden ud. 190 00:14:00,708 --> 00:14:03,875 - Og ville rapse. - Ligesom Winona Ryder. 191 00:14:03,875 --> 00:14:07,125 Jeg vil eddermame tale med en overordnet nu! 192 00:14:07,708 --> 00:14:08,666 Vi har pause. 193 00:14:09,750 --> 00:14:12,666 NÅR NOGET NAGER 194 00:14:16,750 --> 00:14:19,500 Hvad laver du her? 195 00:14:21,625 --> 00:14:23,458 Vi fejrer bare fødselsdag. 196 00:14:25,541 --> 00:14:26,625 Elsker du hende? 197 00:14:32,083 --> 00:14:37,125 - Ja. Det er ikke hendes fødselsdag, men... - Hendes lillebrors. Dee Dee. 198 00:14:37,750 --> 00:14:39,000 Hvor sødt. 199 00:14:39,791 --> 00:14:45,083 Jeg har været her rigtig længe og mødt mange mennesker. 200 00:14:46,000 --> 00:14:48,666 Set masser af lyst og had. 201 00:14:50,375 --> 00:14:52,000 Men ikke meget kærlighed. 202 00:14:53,500 --> 00:14:56,208 Kærlighed er starten og enden på alt. 203 00:14:56,708 --> 00:15:01,916 Ser du nøje efter, finder du også, hvad du søger. 204 00:15:06,458 --> 00:15:08,125 Eller det, der søger dig. 205 00:15:22,958 --> 00:15:25,125 - Kom nu, Deshaun! - Ja, kom, Deshaun! 206 00:15:25,125 --> 00:15:28,750 - Nej! Det var sjovt. - Kom. Det bliver sjovt. 207 00:15:29,708 --> 00:15:30,833 Jeg er bange. 208 00:15:32,500 --> 00:15:33,833 Tager du ikke med? 209 00:15:36,791 --> 00:15:39,875 Jeg holder mig langt fra Drowning Dragon, du. 210 00:15:40,791 --> 00:15:42,291 Vince kunne tage med? 211 00:15:43,166 --> 00:15:46,375 Ja, men vi kan ikke finde ham lige nu. 212 00:15:46,875 --> 00:15:47,916 Er Vince okay? 213 00:15:48,583 --> 00:15:51,875 Ja, bare rolig. Han tænker heller ikke på os. 214 00:15:56,750 --> 00:15:59,666 Hænderne op og skrig! 215 00:15:59,666 --> 00:16:00,916 Deja! 216 00:16:07,708 --> 00:16:09,000 Ikke flere låste døre! 217 00:16:43,333 --> 00:16:45,333 Pis! Vent... 218 00:16:47,625 --> 00:16:48,458 Wipe out! 219 00:17:09,625 --> 00:17:10,625 Hallo? 220 00:17:25,666 --> 00:17:26,875 Har I hotsauce? 221 00:17:26,875 --> 00:17:30,041 SAUCE - 25 CENT 222 00:17:43,916 --> 00:17:46,000 INGEN BYTTEPENGE 223 00:17:46,000 --> 00:17:47,708 Så stik mig det hele! 224 00:18:02,250 --> 00:18:05,666 RØD DØR 225 00:18:05,666 --> 00:18:07,000 Assalamu alaikum! 226 00:18:07,500 --> 00:18:09,875 God ramadam til jer, der fejrer det. 227 00:18:09,875 --> 00:18:13,125 Der er aftensnacks i halal-boden. 228 00:18:15,250 --> 00:18:16,416 Hvor fanden var du? 229 00:18:17,125 --> 00:18:18,416 Du efterlod mig sgu da. 230 00:18:18,416 --> 00:18:19,916 Hvorfor fanden råber du? 231 00:18:19,916 --> 00:18:23,000 Jeg har stæset rundt for at finde fucking kylling! 232 00:18:23,000 --> 00:18:31,083 Happy birthday to you 233 00:18:31,083 --> 00:18:35,833 Happy birthday, dear Deshaun 234 00:18:35,833 --> 00:18:37,416 Happy birthday... 235 00:19:26,500 --> 00:19:31,416 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen