1 00:00:10,500 --> 00:00:13,916 DIT PROGRAMMA IS FICTIEF 2 00:00:13,916 --> 00:00:17,375 OVEREENKOMSTEN MET DE WERKELIJKHEID ZIJN PUUR TOEVALLIG 3 00:00:26,583 --> 00:00:30,083 Onthoud 't, strandvrienden: meld geweld voor je wraak neemt. 4 00:00:43,500 --> 00:00:44,375 Verdomme. 5 00:00:46,041 --> 00:00:48,125 Waarom zijn we niet in Disneyland? 6 00:00:50,833 --> 00:00:52,708 Je hebt er het geld niet voor. 7 00:00:53,541 --> 00:00:56,250 Park Hopper-kaartjes zijn 900 dollar per stuk. 8 00:00:56,250 --> 00:00:58,416 Ik hou van m'n broertje, maar zo veel niet. 9 00:00:58,416 --> 00:01:01,083 Kaartjes voor alle vijf? Da's een Gucci-tas. 10 00:01:01,083 --> 00:01:03,958 Oom Vince. - Ik ben niet je oom, gastje. 11 00:01:05,500 --> 00:01:07,000 Zien we Dude zo ook? 12 00:01:07,500 --> 00:01:10,000 Jullie weten dat hij nep is, toch? - Wat? 13 00:01:10,000 --> 00:01:13,208 Ja, gewoon een broeder in een pak, zoals Steve Harvey. 14 00:01:13,791 --> 00:01:16,541 Mag ik ook kip? - Heb je daar het geld voor? 15 00:01:16,541 --> 00:01:19,000 Goed, even de koptelefoons op. 16 00:01:22,125 --> 00:01:24,041 Dat gezeik mag wat minder. 17 00:01:24,041 --> 00:01:25,625 Welk gezeik? - Jouw gezeik. 18 00:01:25,625 --> 00:01:28,583 Dat weet je. Dee Dee is jarig en hij kijkt tegen je op. 19 00:01:31,583 --> 00:01:35,208 Hij is een mietje. Dat zou je weten als je echt van hem hield. 20 00:01:35,916 --> 00:01:39,000 Hij smeekt om kip en alles. - Wacht even. 21 00:01:39,500 --> 00:01:41,333 Het is geen gewone kip. 22 00:01:42,041 --> 00:01:45,208 Dus gedraag je, of ik ram je in elkaar. 23 00:01:59,166 --> 00:02:02,958 Welkom in Surf City. Duik het plezier in. Surfen maar. 24 00:02:04,500 --> 00:02:07,625 Zo snel mogelijk afhandelen. - Het wordt een lange dag. 25 00:02:11,541 --> 00:02:13,750 Het zwemparadijs is nu gesloten. 26 00:02:13,750 --> 00:02:16,041 Wacht, Dee Dee. Je verjaardagsbutton. 27 00:02:16,041 --> 00:02:19,583 Iedereen die is omgekomen tijdens de tragedie, rust zacht. 28 00:02:20,583 --> 00:02:22,666 Wil je een verjaardagsbutton halen? 29 00:02:28,000 --> 00:02:31,625 Kom, we gaan op de foto. 30 00:02:33,458 --> 00:02:36,250 Hij beweegt helemaal niet. Als je... 31 00:02:36,250 --> 00:02:37,416 Pardon. 32 00:02:40,833 --> 00:02:41,666 Wacht. 33 00:02:42,458 --> 00:02:43,500 Kan ik je helpen? 34 00:02:43,500 --> 00:02:45,541 Een verjaardagsbutton. - Pauze. 35 00:02:45,541 --> 00:02:50,291 Als ik een setje heb, wil ik het niet tegelijk dragen, want... 36 00:02:53,625 --> 00:02:55,750 Is hij voor jou? - Maakt dat uit? 37 00:02:55,750 --> 00:02:59,666 Ja, ze zijn alleen voor kinderen. - En jij bent retevolwassen. 38 00:02:59,666 --> 00:03:01,125 Geef me zo'n button. 39 00:03:01,125 --> 00:03:03,791 Niet doen. - Waar is het kind? 40 00:03:06,708 --> 00:03:07,750 Is dat jouw kind? 41 00:03:09,500 --> 00:03:11,416 Nee, van Stichting Doe een Wens. 42 00:03:15,708 --> 00:03:16,750 Hoe heet je? 43 00:03:17,291 --> 00:03:19,916 Denk aan onze wereldberoemde gebraden kip. 44 00:03:19,916 --> 00:03:21,583 Sorry? - Ik haat jullie. 45 00:03:21,583 --> 00:03:25,958 Wacht maar tot ik vrij ben. - Niet terugkomen. 46 00:03:28,500 --> 00:03:30,750 Oké, daar gaan we. Lachen allemaal. 47 00:03:30,750 --> 00:03:32,458 Bedankt. - Ik zit in de auto. 48 00:03:32,458 --> 00:03:34,083 Op de foto, jij. 49 00:03:35,375 --> 00:03:37,000 Kinderen moeten worden begeleid... 50 00:03:37,000 --> 00:03:39,625 ...door volwassenen met dezelfde etnische afkomst. 51 00:03:40,166 --> 00:03:41,208 Blijf van me af. 52 00:03:42,833 --> 00:03:47,541 Oké, lekker dicht bij elkaar allemaal. Eén, twee, drie, lachen. 53 00:03:48,916 --> 00:03:51,166 Wat is er met Dude? - Hoe bedoel je? 54 00:03:51,166 --> 00:03:54,625 Hij staat ons aan te staren. - Je ziet z'n ogen niet eens. 55 00:03:54,625 --> 00:03:57,750 We vragen hem ook op de foto. 56 00:03:57,750 --> 00:03:59,166 Wacht maar. 57 00:03:59,666 --> 00:04:00,666 Dude. 58 00:04:20,750 --> 00:04:22,416 Tijd voor de attracties. 59 00:04:24,583 --> 00:04:26,666 Rot op, gast. - Krijg de tering. 60 00:04:26,666 --> 00:04:29,458 Krijg zelf de tering. - Aan de kant, verdomme. 61 00:04:32,500 --> 00:04:34,625 M'n maag doet pijn. Gaan we al eten? 62 00:04:35,875 --> 00:04:39,958 Heb je niet iedereen te eten gegeven? - Nee. Deshaun wel. 63 00:04:41,250 --> 00:04:42,666 En waarom niet iedereen? 64 00:04:43,458 --> 00:04:46,291 Ik ken ze niet. Weet ook niet wat ze mogen eten. 65 00:04:46,291 --> 00:04:49,833 Maar we kunnen hier toch eten? Je wilde toch kip? 66 00:04:49,833 --> 00:04:52,708 Ja, maar er stond net een gigantische rij. 67 00:04:54,500 --> 00:05:01,083 Misschien blijven ze nu stil. - Wij willen kip. 68 00:05:01,083 --> 00:05:02,375 PUPS KIPPENREN 69 00:05:04,958 --> 00:05:06,291 Ik wilde frietjes. 70 00:05:06,291 --> 00:05:10,000 Daar hebben we 't geld niet voor. Ik weet dat het niet top is... 71 00:05:10,000 --> 00:05:14,041 ...maar de entree kostte al m'n spaargeld. We moeten het ermee doen. 72 00:05:17,958 --> 00:05:18,833 Pardon. 73 00:05:19,833 --> 00:05:20,875 Gast. 74 00:05:21,750 --> 00:05:25,041 Zien we er dakloos uit? Ik heb jouw geld niet nodig. 75 00:05:27,500 --> 00:05:28,416 Volgende. 76 00:05:32,000 --> 00:05:32,833 Ik wil graag... 77 00:05:32,833 --> 00:05:34,291 Donker of wit vlees? 78 00:05:34,875 --> 00:05:36,875 Donker. - Hebben we niet meer. 79 00:05:37,916 --> 00:05:39,416 Dan graag wit vlees. 80 00:05:41,000 --> 00:05:43,458 Hé, Miguel. Hebben we nog wit vlees? 81 00:05:45,208 --> 00:05:46,125 Is ook op. 82 00:05:47,375 --> 00:05:50,583 Wat heb je wel, dan? - Klootzak, je houdt de rij op. 83 00:05:51,250 --> 00:05:54,416 Als je wilt eten, moet je later avondkip halen. 84 00:05:55,791 --> 00:05:57,750 Je doet alsof 't hier Popeyes is. 85 00:05:59,708 --> 00:06:02,125 Alles kits, Loc? Mookie moet me bellen. 86 00:06:03,583 --> 00:06:07,916 Momentje. Was dat kip? - Hé man, we hebben geen kip voor jou. 87 00:06:07,916 --> 00:06:12,208 Dat daar is mijn frituurpan. Dat betekent dat het mijn kip is. 88 00:06:12,208 --> 00:06:15,000 En dat is mijn maat, maatje. 89 00:06:17,083 --> 00:06:18,083 Ja, oké. 90 00:06:18,708 --> 00:06:19,583 Volgende. 91 00:06:21,333 --> 00:06:22,583 Ja? - Waar blijf je? 92 00:06:25,500 --> 00:06:27,583 Als de mobiele ontvangst tegenvalt... 93 00:06:27,583 --> 00:06:30,750 ...kunnen we niets voor u doen. Onze oprechte excuses. 94 00:06:38,041 --> 00:06:38,875 Wat is er? 95 00:06:40,791 --> 00:06:41,666 Zoek je kip? 96 00:06:44,750 --> 00:06:45,625 Weet je meer? 97 00:06:47,541 --> 00:06:49,041 Er is nog een restaurant. 98 00:06:50,291 --> 00:06:51,166 Naar verluidt. 99 00:06:52,833 --> 00:06:53,791 'Naar verluidt'? 100 00:06:54,291 --> 00:06:55,708 Volg de gele klinkerweg. 101 00:06:57,250 --> 00:06:59,250 Je weet waar Splash Town is, toch? 102 00:06:59,958 --> 00:07:01,750 Daar moet je helemaal voorbij. 103 00:07:02,250 --> 00:07:04,625 Na een tijdje zie je de draaimolen. 104 00:07:05,125 --> 00:07:08,375 Blijf doorlopen. Uiteindelijk zie je een donkere tunnel. 105 00:07:10,041 --> 00:07:11,875 Daar omhoog, niet naar beneden. 106 00:07:12,541 --> 00:07:14,916 Daar vind je het, naast Ocean Madness. 107 00:07:15,583 --> 00:07:16,625 Rode deur. 108 00:07:17,500 --> 00:07:18,416 Dankjewel. 109 00:07:19,833 --> 00:07:20,958 Pas goed op, Vince. 110 00:07:28,708 --> 00:07:31,375 WAT WE DOEN VOOR DE LIEFDE 111 00:07:51,083 --> 00:07:51,916 Bekijk 't ook. 112 00:08:06,750 --> 00:08:08,750 PUPS KIPPENREN JR. - GEBRADEN KIP 113 00:08:15,666 --> 00:08:16,625 Alles kits, man? 114 00:08:20,041 --> 00:08:23,833 Laat ook maar. Ik wil er graag twee van 20 stuks met Tidal Tots. 115 00:08:23,833 --> 00:08:26,541 Krijg je daar ook broodjes bij? 116 00:08:29,791 --> 00:08:34,208 Je hebt gelijk. Doe er maar bij. Kan 't ook schelen? En ook limonade. 117 00:08:34,875 --> 00:08:36,083 En geen sla, graag. 118 00:08:38,458 --> 00:08:39,291 HONDERD DOLLAR 119 00:08:43,333 --> 00:08:44,541 TIEN DOLLAR 120 00:08:45,458 --> 00:08:46,458 Wat duur. 121 00:08:47,791 --> 00:08:50,541 VERS BEREID - U HOORT HET ALS HET KLAAR IS 122 00:08:58,875 --> 00:09:02,000 Zet hem stop. Ik wil eruit. 123 00:09:13,041 --> 00:09:14,291 Wat is er, Jeremy? 124 00:09:16,083 --> 00:09:18,041 Mijn oma geeft me geen geld mee. 125 00:09:19,208 --> 00:09:22,500 Maak je geen zorgen. Pak maar wat je wilt, oké? 126 00:09:31,125 --> 00:09:33,833 Pardon? Hoe gaat het? 127 00:09:34,500 --> 00:09:37,375 M'n broertje is jarig, en... Deshaun, kom eens. 128 00:09:37,875 --> 00:09:41,666 ...en ik zag op jullie site dat jullie dan korting geven. 129 00:09:41,666 --> 00:09:44,291 Ik vroeg me af hoe ik die kon krijgen. 130 00:09:44,291 --> 00:09:46,416 Dee Dee, laat hem je button zien. 131 00:09:46,416 --> 00:09:49,000 Wat? Echt niet. Jullie zijn aan 't stelen. 132 00:09:49,583 --> 00:09:50,583 Aan 't stelen? 133 00:09:51,083 --> 00:09:52,875 Wij hoeven niets te stelen. 134 00:09:53,791 --> 00:09:58,750 Kleine T'Challa steelt, die dikke ook. Wees blij dat ik de beveiliging niet bel. 135 00:09:58,750 --> 00:10:02,250 Ten eerste is er geen beveiliging in dit duffe Surf City. 136 00:10:02,250 --> 00:10:06,625 Ten tweede, waarom zou ik goedkope T-shirts stelen? Ik ben niet arm. 137 00:10:06,625 --> 00:10:09,875 Dat ben je wel. Anders was je nu wel in Disneyland. 138 00:10:09,875 --> 00:10:13,500 En nou oprotten uit m'n winkel. - Wat een lef. Kom, jongens. 139 00:10:13,500 --> 00:10:16,541 Daar moet je voor betalen. - We betalen niks. 140 00:10:16,541 --> 00:10:19,333 En ik laat m'n maat je in elkaar rammen. 141 00:10:19,333 --> 00:10:20,666 Je maat? - Vince Staples. 142 00:10:20,666 --> 00:10:22,000 Wie is Vince Staples? 143 00:10:23,208 --> 00:10:25,000 Hé, wie is Vince Staples? 144 00:10:25,875 --> 00:10:27,500 {\an8}GOOCHELSHOW - DEZE KANT OP 145 00:10:31,875 --> 00:10:33,208 Dag, meneer. 146 00:10:34,375 --> 00:10:36,875 Charlotte, het is zover. Charlotte. 147 00:10:40,708 --> 00:10:41,583 Dank je. 148 00:10:42,666 --> 00:10:44,958 Excuses, het is even geleden. 149 00:10:44,958 --> 00:10:50,000 Maar we zijn vreselijk blij dat u bij deze wonderbaarlijke gelegenheid bent. 150 00:10:50,791 --> 00:10:52,625 Hoe heet u, meneer? 151 00:10:52,625 --> 00:10:53,708 Vince. 152 00:10:53,708 --> 00:10:56,125 Vince, geloof je in magie? 153 00:10:59,125 --> 00:11:02,166 Geloof me maar, na vanavond wel. 154 00:11:11,416 --> 00:11:15,333 Magie is een van de oudste mysteries van de mensheid. 155 00:11:15,333 --> 00:11:18,416 Houdini, Copperfield, Christus. 156 00:11:18,916 --> 00:11:22,666 Eeuwenlang hebben we de mensheid verrast, vermaakt... 157 00:11:22,666 --> 00:11:26,625 ...en ze gedwongen om buiten gebaande paden te denken. 158 00:11:27,500 --> 00:11:29,583 Heb ik een vrijwilliger? 159 00:11:37,125 --> 00:11:38,375 Charlotte, kom. 160 00:11:39,875 --> 00:11:41,791 M'n mooie assistente, Charlotte. 161 00:11:41,791 --> 00:11:45,500 Ze heeft de laatste tijd wat last van haar maag. 162 00:11:45,500 --> 00:11:47,000 Nietwaar, Charlotte? 163 00:11:47,000 --> 00:11:49,625 Maar geen zorgen, Vince. Dat los ik op. 164 00:11:49,625 --> 00:11:51,375 Charlotte, doe me een lol. 165 00:11:51,375 --> 00:11:55,708 Wil je gaan liggen, met je hoofd daar, en je voeten daar? 166 00:11:55,708 --> 00:11:59,916 Vince, het spijt me, maar we zullen haar moeten opereren. 167 00:11:59,916 --> 00:12:02,083 Met een elektrische zaag... 168 00:12:03,291 --> 00:12:04,875 ...gemaakt om hout te zagen. 169 00:12:05,500 --> 00:12:11,250 Ik zet gewoon dit bankje, waar het zaagblad door kan... 170 00:12:11,250 --> 00:12:12,875 ...over Charlotte heen. 171 00:12:12,875 --> 00:12:15,000 Oké, daar gaan we dan. 172 00:12:15,000 --> 00:12:17,416 We beginnen op drie. 173 00:12:17,416 --> 00:12:20,666 Eén, twee, drie. Daar gaan we, Charlotte. 174 00:12:30,875 --> 00:12:33,916 Charlotte, halleluja. Je bent genezen. 175 00:12:35,541 --> 00:12:38,375 Nee, toe. Ik heb het nodig. Alsjeblieft. 176 00:12:38,375 --> 00:12:42,083 Veel mensen zijn gestorven tijdens m'n volgende truc. 177 00:12:43,000 --> 00:12:48,708 Zeker, hij is in veel landen verboden, maar hier, vanavond, in dit park... 178 00:12:48,708 --> 00:12:50,125 ...zal ik hem uitvoeren. 179 00:12:57,208 --> 00:12:58,708 Hij heet simpelweg... 180 00:13:01,125 --> 00:13:02,291 Het Addertje. 181 00:13:25,041 --> 00:13:30,208 Echt leuk als ze in een uitgeholde ananas de rijst doen, echt een keer wat anders. 182 00:13:30,208 --> 00:13:32,833 Hallo. Ik moet een manager spreken. 183 00:13:32,833 --> 00:13:35,833 Welkom in Surf City. Duik de lol in. - Die is boos. 184 00:13:36,458 --> 00:13:38,250 Echt boos. - Kunnen we helpen? 185 00:13:38,250 --> 00:13:41,958 Ik ben etnisch geprofileerd door een broeder in het winkeltje. 186 00:13:41,958 --> 00:13:44,291 Vechten is streng verboden in 't park. 187 00:13:45,625 --> 00:13:46,583 Onmogelijk. 188 00:13:47,500 --> 00:13:49,500 Sorry? - Zwarten kunnen niet racistisch zijn. 189 00:13:49,500 --> 00:13:53,291 Racisme is een sociale constructie, gesteund door systematische onderdrukking... 190 00:13:53,291 --> 00:13:56,166 ...daar hebben we de macht niet voor. - Dat klopt. 191 00:13:56,166 --> 00:13:58,125 En hij zei dat je een witte blik had. 192 00:13:59,041 --> 00:14:02,000 Ze lijkt inderdaad ambigu. Een beetje lopen stelen. 193 00:14:02,000 --> 00:14:03,875 Die meid is net Winona Ryder. 194 00:14:03,875 --> 00:14:07,125 Ik wil verdomme nu een manager spreken. 195 00:14:07,708 --> 00:14:08,666 We hebben pauze. 196 00:14:09,750 --> 00:14:12,666 WAT ONS ACHTERVOLGT 197 00:14:16,750 --> 00:14:19,500 Vertel. Waarom ben je hier? 198 00:14:21,625 --> 00:14:23,458 Niks bijzonders, verjaardag. 199 00:14:25,541 --> 00:14:26,625 Hou je van haar? 200 00:14:32,083 --> 00:14:35,166 Ja, nou, zij is niet jarig. 201 00:14:35,166 --> 00:14:37,125 Maar haar broertje. Dee Dee. 202 00:14:37,750 --> 00:14:39,000 Echt lief. 203 00:14:39,791 --> 00:14:43,166 Weet je, ik ben hier al heel lang. 204 00:14:43,666 --> 00:14:45,041 Heb veel mensen gezien. 205 00:14:46,000 --> 00:14:48,666 Veel lust. Veel haat. 206 00:14:50,375 --> 00:14:52,000 Maar weinig ware liefde. 207 00:14:53,500 --> 00:14:56,208 Liefde is het begin en het einde van alles. 208 00:14:56,708 --> 00:14:59,166 En als je goed genoeg zoekt... 209 00:15:00,083 --> 00:15:01,916 ...vind je wat je zoekt. 210 00:15:06,458 --> 00:15:08,125 Of wat jou zoekt. 211 00:15:22,958 --> 00:15:25,125 Kom op, Deshaun. - Ja, kom op. 212 00:15:26,416 --> 00:15:28,750 Dat was leuk. - Ga toch, het wordt leuk. 213 00:15:29,708 --> 00:15:30,833 Ik ben bang. 214 00:15:32,500 --> 00:15:33,833 Ga je met me mee? 215 00:15:36,791 --> 00:15:39,875 Ik waag me niet aan de Drowning Dragon, broertje. 216 00:15:40,791 --> 00:15:42,291 Gaat Vince met me mee? 217 00:15:43,166 --> 00:15:46,375 Ik denk het wel, maar we kunnen Vince nu niet bereiken. 218 00:15:46,875 --> 00:15:47,916 Is Vince in orde? 219 00:15:48,500 --> 00:15:52,000 Geen zorgen om hem, hij maakt zich zeker geen zorgen om ons. 220 00:15:56,750 --> 00:15:59,666 Handen in de lucht en gillen. 221 00:15:59,666 --> 00:16:00,916 Deja. 222 00:16:07,875 --> 00:16:09,416 Geen dichte deuren meer. 223 00:16:43,833 --> 00:16:45,333 Shit. Wacht even. 224 00:16:47,625 --> 00:16:48,458 Die ligt plat. 225 00:17:09,625 --> 00:17:10,458 Hallo? 226 00:17:25,666 --> 00:17:26,875 Mag ik pikante saus? 227 00:17:26,875 --> 00:17:30,041 SAUS 25 CENT PER STUK 228 00:17:43,916 --> 00:17:46,000 GEEN WISSELGELD 229 00:17:46,000 --> 00:17:47,875 Geef ze me dan allemaal, gast. 230 00:18:02,250 --> 00:18:05,666 DE RODE DEUR 231 00:18:05,666 --> 00:18:07,000 Assalamu alaikum. 232 00:18:07,500 --> 00:18:09,875 Fijne ramadan voor alle gelovigen. 233 00:18:09,875 --> 00:18:13,125 Kom naar de halal-kar voor een snack na zonsondergang. 234 00:18:15,166 --> 00:18:16,416 Waar heb jij gezeten? 235 00:18:17,125 --> 00:18:19,916 Je liet me voor dood achter. - Schreeuw je tegen mij? 236 00:18:19,916 --> 00:18:23,000 Ik loop dat hele park door voor die godvergeten kip. 237 00:18:23,000 --> 00:18:31,083 fijne verjaardag voor jou 238 00:18:31,083 --> 00:18:35,833 fijne verjaardag, lieve Deshaun 239 00:18:35,833 --> 00:18:37,416 fijne verjaardag... 240 00:19:26,500 --> 00:19:31,416 Ondertiteld door: Martijn Beunk