1
00:00:10,500 --> 00:00:13,916
DIT PROGRAMMA IS FICTIEF
2
00:00:13,916 --> 00:00:17,375
OVEREENKOMSTEN MET DE WERKELIJKHEID
ZIJN PUUR TOEVALLIG
3
00:00:26,583 --> 00:00:30,083
Onthoud 't, strandvrienden:
meld geweld voor je wraak neemt.
4
00:00:43,500 --> 00:00:44,375
Verdomme.
5
00:00:46,041 --> 00:00:48,125
Waarom zijn we niet in Disneyland?
6
00:00:50,833 --> 00:00:52,708
Je hebt er het geld niet voor.
7
00:00:53,541 --> 00:00:56,250
Park Hopper-kaartjes
zijn 900 dollar per stuk.
8
00:00:56,250 --> 00:00:58,416
Ik hou van m'n broertje,
maar zo veel niet.
9
00:00:58,416 --> 00:01:01,083
Kaartjes voor alle vijf?
Da's een Gucci-tas.
10
00:01:01,083 --> 00:01:03,958
Oom Vince.
- Ik ben niet je oom, gastje.
11
00:01:05,500 --> 00:01:07,000
Zien we Dude zo ook?
12
00:01:07,500 --> 00:01:10,000
Jullie weten dat hij nep is, toch?
- Wat?
13
00:01:10,000 --> 00:01:13,208
Ja, gewoon een broeder
in een pak, zoals Steve Harvey.
14
00:01:13,791 --> 00:01:16,541
Mag ik ook kip?
- Heb je daar het geld voor?
15
00:01:16,541 --> 00:01:19,000
Goed, even de koptelefoons op.
16
00:01:22,125 --> 00:01:24,041
Dat gezeik mag wat minder.
17
00:01:24,041 --> 00:01:25,625
Welk gezeik?
- Jouw gezeik.
18
00:01:25,625 --> 00:01:28,583
Dat weet je.
Dee Dee is jarig en hij kijkt tegen je op.
19
00:01:31,583 --> 00:01:35,208
Hij is een mietje. Dat zou je weten
als je echt van hem hield.
20
00:01:35,916 --> 00:01:39,000
Hij smeekt om kip en alles.
- Wacht even.
21
00:01:39,500 --> 00:01:41,333
Het is geen gewone kip.
22
00:01:42,041 --> 00:01:45,208
Dus gedraag je, of ik ram je in elkaar.
23
00:01:59,166 --> 00:02:02,958
Welkom in Surf City.
Duik het plezier in. Surfen maar.
24
00:02:04,500 --> 00:02:07,625
Zo snel mogelijk afhandelen.
- Het wordt een lange dag.
25
00:02:11,541 --> 00:02:13,750
Het zwemparadijs is nu gesloten.
26
00:02:13,750 --> 00:02:16,041
Wacht, Dee Dee. Je verjaardagsbutton.
27
00:02:16,041 --> 00:02:19,583
Iedereen die is omgekomen
tijdens de tragedie, rust zacht.
28
00:02:20,583 --> 00:02:22,666
Wil je een verjaardagsbutton halen?
29
00:02:28,000 --> 00:02:31,625
Kom, we gaan op de foto.
30
00:02:33,458 --> 00:02:36,250
Hij beweegt helemaal niet. Als je...
31
00:02:36,250 --> 00:02:37,416
Pardon.
32
00:02:40,833 --> 00:02:41,666
Wacht.
33
00:02:42,458 --> 00:02:43,500
Kan ik je helpen?
34
00:02:43,500 --> 00:02:45,541
Een verjaardagsbutton.
- Pauze.
35
00:02:45,541 --> 00:02:50,291
Als ik een setje heb,
wil ik het niet tegelijk dragen, want...
36
00:02:53,625 --> 00:02:55,750
Is hij voor jou?
- Maakt dat uit?
37
00:02:55,750 --> 00:02:59,666
Ja, ze zijn alleen voor kinderen.
- En jij bent retevolwassen.
38
00:02:59,666 --> 00:03:01,125
Geef me zo'n button.
39
00:03:01,125 --> 00:03:03,791
Niet doen.
- Waar is het kind?
40
00:03:06,708 --> 00:03:07,750
Is dat jouw kind?
41
00:03:09,500 --> 00:03:11,416
Nee, van Stichting Doe een Wens.
42
00:03:15,708 --> 00:03:16,750
Hoe heet je?
43
00:03:17,291 --> 00:03:19,916
Denk aan onze wereldberoemde gebraden kip.
44
00:03:19,916 --> 00:03:21,583
Sorry?
- Ik haat jullie.
45
00:03:21,583 --> 00:03:25,958
Wacht maar tot ik vrij ben.
- Niet terugkomen.
46
00:03:28,500 --> 00:03:30,750
Oké, daar gaan we. Lachen allemaal.
47
00:03:30,750 --> 00:03:32,458
Bedankt.
- Ik zit in de auto.
48
00:03:32,458 --> 00:03:34,083
Op de foto, jij.
49
00:03:35,375 --> 00:03:37,000
Kinderen moeten worden begeleid...
50
00:03:37,000 --> 00:03:39,625
...door volwassenen
met dezelfde etnische afkomst.
51
00:03:40,166 --> 00:03:41,208
Blijf van me af.
52
00:03:42,833 --> 00:03:47,541
Oké, lekker dicht bij elkaar allemaal.
Eén, twee, drie, lachen.
53
00:03:48,916 --> 00:03:51,166
Wat is er met Dude?
- Hoe bedoel je?
54
00:03:51,166 --> 00:03:54,625
Hij staat ons aan te staren.
- Je ziet z'n ogen niet eens.
55
00:03:54,625 --> 00:03:57,750
We vragen hem ook op de foto.
56
00:03:57,750 --> 00:03:59,166
Wacht maar.
57
00:03:59,666 --> 00:04:00,666
Dude.
58
00:04:20,750 --> 00:04:22,416
Tijd voor de attracties.
59
00:04:24,583 --> 00:04:26,666
Rot op, gast.
- Krijg de tering.
60
00:04:26,666 --> 00:04:29,458
Krijg zelf de tering.
- Aan de kant, verdomme.
61
00:04:32,500 --> 00:04:34,625
M'n maag doet pijn. Gaan we al eten?
62
00:04:35,875 --> 00:04:39,958
Heb je niet iedereen te eten gegeven?
- Nee. Deshaun wel.
63
00:04:41,250 --> 00:04:42,666
En waarom niet iedereen?
64
00:04:43,458 --> 00:04:46,291
Ik ken ze niet.
Weet ook niet wat ze mogen eten.
65
00:04:46,291 --> 00:04:49,833
Maar we kunnen hier toch eten?
Je wilde toch kip?
66
00:04:49,833 --> 00:04:52,708
Ja, maar er stond net een gigantische rij.
67
00:04:54,500 --> 00:05:01,083
Misschien blijven ze nu stil.
- Wij willen kip.
68
00:05:01,083 --> 00:05:02,375
PUPS KIPPENREN
69
00:05:04,958 --> 00:05:06,291
Ik wilde frietjes.
70
00:05:06,291 --> 00:05:10,000
Daar hebben we 't geld niet voor.
Ik weet dat het niet top is...
71
00:05:10,000 --> 00:05:14,041
...maar de entree kostte al m'n spaargeld.
We moeten het ermee doen.
72
00:05:17,958 --> 00:05:18,833
Pardon.
73
00:05:19,833 --> 00:05:20,875
Gast.
74
00:05:21,750 --> 00:05:25,041
Zien we er dakloos uit?
Ik heb jouw geld niet nodig.
75
00:05:27,500 --> 00:05:28,416
Volgende.
76
00:05:32,000 --> 00:05:32,833
Ik wil graag...
77
00:05:32,833 --> 00:05:34,291
Donker of wit vlees?
78
00:05:34,875 --> 00:05:36,875
Donker.
- Hebben we niet meer.
79
00:05:37,916 --> 00:05:39,416
Dan graag wit vlees.
80
00:05:41,000 --> 00:05:43,458
Hé, Miguel. Hebben we nog wit vlees?
81
00:05:45,208 --> 00:05:46,125
Is ook op.
82
00:05:47,375 --> 00:05:50,583
Wat heb je wel, dan?
- Klootzak, je houdt de rij op.
83
00:05:51,250 --> 00:05:54,416
Als je wilt eten,
moet je later avondkip halen.
84
00:05:55,791 --> 00:05:57,750
Je doet alsof 't hier Popeyes is.
85
00:05:59,708 --> 00:06:02,125
Alles kits, Loc? Mookie moet me bellen.
86
00:06:03,583 --> 00:06:07,916
Momentje. Was dat kip?
- Hé man, we hebben geen kip voor jou.
87
00:06:07,916 --> 00:06:12,208
Dat daar is mijn frituurpan.
Dat betekent dat het mijn kip is.
88
00:06:12,208 --> 00:06:15,000
En dat is mijn maat, maatje.
89
00:06:17,083 --> 00:06:18,083
Ja, oké.
90
00:06:18,708 --> 00:06:19,583
Volgende.
91
00:06:21,333 --> 00:06:22,583
Ja?
- Waar blijf je?
92
00:06:25,500 --> 00:06:27,583
Als de mobiele ontvangst tegenvalt...
93
00:06:27,583 --> 00:06:30,750
...kunnen we niets voor u doen.
Onze oprechte excuses.
94
00:06:38,041 --> 00:06:38,875
Wat is er?
95
00:06:40,791 --> 00:06:41,666
Zoek je kip?
96
00:06:44,750 --> 00:06:45,625
Weet je meer?
97
00:06:47,541 --> 00:06:49,041
Er is nog een restaurant.
98
00:06:50,291 --> 00:06:51,166
Naar verluidt.
99
00:06:52,833 --> 00:06:53,791
'Naar verluidt'?
100
00:06:54,291 --> 00:06:55,708
Volg de gele klinkerweg.
101
00:06:57,250 --> 00:06:59,250
Je weet waar Splash Town is, toch?
102
00:06:59,958 --> 00:07:01,750
Daar moet je helemaal voorbij.
103
00:07:02,250 --> 00:07:04,625
Na een tijdje zie je de draaimolen.
104
00:07:05,125 --> 00:07:08,375
Blijf doorlopen.
Uiteindelijk zie je een donkere tunnel.
105
00:07:10,041 --> 00:07:11,875
Daar omhoog, niet naar beneden.
106
00:07:12,541 --> 00:07:14,916
Daar vind je het, naast Ocean Madness.
107
00:07:15,583 --> 00:07:16,625
Rode deur.
108
00:07:17,500 --> 00:07:18,416
Dankjewel.
109
00:07:19,833 --> 00:07:20,958
Pas goed op, Vince.
110
00:07:28,708 --> 00:07:31,375
WAT WE DOEN VOOR DE LIEFDE
111
00:07:51,083 --> 00:07:51,916
Bekijk 't ook.
112
00:08:06,750 --> 00:08:08,750
PUPS KIPPENREN JR. - GEBRADEN KIP
113
00:08:15,666 --> 00:08:16,625
Alles kits, man?
114
00:08:20,041 --> 00:08:23,833
Laat ook maar. Ik wil er graag
twee van 20 stuks met Tidal Tots.
115
00:08:23,833 --> 00:08:26,541
Krijg je daar ook broodjes bij?
116
00:08:29,791 --> 00:08:34,208
Je hebt gelijk. Doe er maar bij.
Kan 't ook schelen? En ook limonade.
117
00:08:34,875 --> 00:08:36,083
En geen sla, graag.
118
00:08:38,458 --> 00:08:39,291
HONDERD DOLLAR
119
00:08:43,333 --> 00:08:44,541
TIEN DOLLAR
120
00:08:45,458 --> 00:08:46,458
Wat duur.
121
00:08:47,791 --> 00:08:50,541
VERS BEREID - U HOORT HET ALS HET KLAAR IS
122
00:08:58,875 --> 00:09:02,000
Zet hem stop. Ik wil eruit.
123
00:09:13,041 --> 00:09:14,291
Wat is er, Jeremy?
124
00:09:16,083 --> 00:09:18,041
Mijn oma geeft me geen geld mee.
125
00:09:19,208 --> 00:09:22,500
Maak je geen zorgen.
Pak maar wat je wilt, oké?
126
00:09:31,125 --> 00:09:33,833
Pardon? Hoe gaat het?
127
00:09:34,500 --> 00:09:37,375
M'n broertje is jarig, en...
Deshaun, kom eens.
128
00:09:37,875 --> 00:09:41,666
...en ik zag op jullie site
dat jullie dan korting geven.
129
00:09:41,666 --> 00:09:44,291
Ik vroeg me af hoe ik die kon krijgen.
130
00:09:44,291 --> 00:09:46,416
Dee Dee, laat hem je button zien.
131
00:09:46,416 --> 00:09:49,000
Wat? Echt niet. Jullie zijn aan 't stelen.
132
00:09:49,583 --> 00:09:50,583
Aan 't stelen?
133
00:09:51,083 --> 00:09:52,875
Wij hoeven niets te stelen.
134
00:09:53,791 --> 00:09:58,750
Kleine T'Challa steelt, die dikke ook.
Wees blij dat ik de beveiliging niet bel.
135
00:09:58,750 --> 00:10:02,250
Ten eerste is er geen beveiliging
in dit duffe Surf City.
136
00:10:02,250 --> 00:10:06,625
Ten tweede, waarom zou ik
goedkope T-shirts stelen? Ik ben niet arm.
137
00:10:06,625 --> 00:10:09,875
Dat ben je wel.
Anders was je nu wel in Disneyland.
138
00:10:09,875 --> 00:10:13,500
En nou oprotten uit m'n winkel.
- Wat een lef. Kom, jongens.
139
00:10:13,500 --> 00:10:16,541
Daar moet je voor betalen.
- We betalen niks.
140
00:10:16,541 --> 00:10:19,333
En ik laat m'n maat je in elkaar rammen.
141
00:10:19,333 --> 00:10:20,666
Je maat?
- Vince Staples.
142
00:10:20,666 --> 00:10:22,000
Wie is Vince Staples?
143
00:10:23,208 --> 00:10:25,000
Hé, wie is Vince Staples?
144
00:10:25,875 --> 00:10:27,500
{\an8}GOOCHELSHOW - DEZE KANT OP
145
00:10:31,875 --> 00:10:33,208
Dag, meneer.
146
00:10:34,375 --> 00:10:36,875
Charlotte, het is zover. Charlotte.
147
00:10:40,708 --> 00:10:41,583
Dank je.
148
00:10:42,666 --> 00:10:44,958
Excuses, het is even geleden.
149
00:10:44,958 --> 00:10:50,000
Maar we zijn vreselijk blij dat u
bij deze wonderbaarlijke gelegenheid bent.
150
00:10:50,791 --> 00:10:52,625
Hoe heet u, meneer?
151
00:10:52,625 --> 00:10:53,708
Vince.
152
00:10:53,708 --> 00:10:56,125
Vince, geloof je in magie?
153
00:10:59,125 --> 00:11:02,166
Geloof me maar, na vanavond wel.
154
00:11:11,416 --> 00:11:15,333
Magie is een van de oudste
mysteries van de mensheid.
155
00:11:15,333 --> 00:11:18,416
Houdini, Copperfield, Christus.
156
00:11:18,916 --> 00:11:22,666
Eeuwenlang hebben we
de mensheid verrast, vermaakt...
157
00:11:22,666 --> 00:11:26,625
...en ze gedwongen
om buiten gebaande paden te denken.
158
00:11:27,500 --> 00:11:29,583
Heb ik een vrijwilliger?
159
00:11:37,125 --> 00:11:38,375
Charlotte, kom.
160
00:11:39,875 --> 00:11:41,791
M'n mooie assistente, Charlotte.
161
00:11:41,791 --> 00:11:45,500
Ze heeft de laatste tijd
wat last van haar maag.
162
00:11:45,500 --> 00:11:47,000
Nietwaar, Charlotte?
163
00:11:47,000 --> 00:11:49,625
Maar geen zorgen, Vince. Dat los ik op.
164
00:11:49,625 --> 00:11:51,375
Charlotte, doe me een lol.
165
00:11:51,375 --> 00:11:55,708
Wil je gaan liggen,
met je hoofd daar, en je voeten daar?
166
00:11:55,708 --> 00:11:59,916
Vince, het spijt me,
maar we zullen haar moeten opereren.
167
00:11:59,916 --> 00:12:02,083
Met een elektrische zaag...
168
00:12:03,291 --> 00:12:04,875
...gemaakt om hout te zagen.
169
00:12:05,500 --> 00:12:11,250
Ik zet gewoon dit bankje,
waar het zaagblad door kan...
170
00:12:11,250 --> 00:12:12,875
...over Charlotte heen.
171
00:12:12,875 --> 00:12:15,000
Oké, daar gaan we dan.
172
00:12:15,000 --> 00:12:17,416
We beginnen op drie.
173
00:12:17,416 --> 00:12:20,666
Eén, twee, drie. Daar gaan we, Charlotte.
174
00:12:30,875 --> 00:12:33,916
Charlotte, halleluja. Je bent genezen.
175
00:12:35,541 --> 00:12:38,375
Nee, toe. Ik heb het nodig. Alsjeblieft.
176
00:12:38,375 --> 00:12:42,083
Veel mensen zijn gestorven
tijdens m'n volgende truc.
177
00:12:43,000 --> 00:12:48,708
Zeker, hij is in veel landen verboden,
maar hier, vanavond, in dit park...
178
00:12:48,708 --> 00:12:50,125
...zal ik hem uitvoeren.
179
00:12:57,208 --> 00:12:58,708
Hij heet simpelweg...
180
00:13:01,125 --> 00:13:02,291
Het Addertje.
181
00:13:25,041 --> 00:13:30,208
Echt leuk als ze in een uitgeholde ananas
de rijst doen, echt een keer wat anders.
182
00:13:30,208 --> 00:13:32,833
Hallo. Ik moet een manager spreken.
183
00:13:32,833 --> 00:13:35,833
Welkom in Surf City. Duik de lol in.
- Die is boos.
184
00:13:36,458 --> 00:13:38,250
Echt boos.
- Kunnen we helpen?
185
00:13:38,250 --> 00:13:41,958
Ik ben etnisch geprofileerd
door een broeder in het winkeltje.
186
00:13:41,958 --> 00:13:44,291
Vechten is streng verboden in 't park.
187
00:13:45,625 --> 00:13:46,583
Onmogelijk.
188
00:13:47,500 --> 00:13:49,500
Sorry?
- Zwarten kunnen niet racistisch zijn.
189
00:13:49,500 --> 00:13:53,291
Racisme is een sociale constructie,
gesteund door systematische onderdrukking...
190
00:13:53,291 --> 00:13:56,166
...daar hebben we de macht niet voor.
- Dat klopt.
191
00:13:56,166 --> 00:13:58,125
En hij zei dat je een witte blik had.
192
00:13:59,041 --> 00:14:02,000
Ze lijkt inderdaad ambigu.
Een beetje lopen stelen.
193
00:14:02,000 --> 00:14:03,875
Die meid is net Winona Ryder.
194
00:14:03,875 --> 00:14:07,125
Ik wil verdomme nu een manager spreken.
195
00:14:07,708 --> 00:14:08,666
We hebben pauze.
196
00:14:09,750 --> 00:14:12,666
WAT ONS ACHTERVOLGT
197
00:14:16,750 --> 00:14:19,500
Vertel. Waarom ben je hier?
198
00:14:21,625 --> 00:14:23,458
Niks bijzonders, verjaardag.
199
00:14:25,541 --> 00:14:26,625
Hou je van haar?
200
00:14:32,083 --> 00:14:35,166
Ja, nou, zij is niet jarig.
201
00:14:35,166 --> 00:14:37,125
Maar haar broertje. Dee Dee.
202
00:14:37,750 --> 00:14:39,000
Echt lief.
203
00:14:39,791 --> 00:14:43,166
Weet je, ik ben hier al heel lang.
204
00:14:43,666 --> 00:14:45,041
Heb veel mensen gezien.
205
00:14:46,000 --> 00:14:48,666
Veel lust. Veel haat.
206
00:14:50,375 --> 00:14:52,000
Maar weinig ware liefde.
207
00:14:53,500 --> 00:14:56,208
Liefde is het begin
en het einde van alles.
208
00:14:56,708 --> 00:14:59,166
En als je goed genoeg zoekt...
209
00:15:00,083 --> 00:15:01,916
...vind je wat je zoekt.
210
00:15:06,458 --> 00:15:08,125
Of wat jou zoekt.
211
00:15:22,958 --> 00:15:25,125
Kom op, Deshaun.
- Ja, kom op.
212
00:15:26,416 --> 00:15:28,750
Dat was leuk.
- Ga toch, het wordt leuk.
213
00:15:29,708 --> 00:15:30,833
Ik ben bang.
214
00:15:32,500 --> 00:15:33,833
Ga je met me mee?
215
00:15:36,791 --> 00:15:39,875
Ik waag me niet
aan de Drowning Dragon, broertje.
216
00:15:40,791 --> 00:15:42,291
Gaat Vince met me mee?
217
00:15:43,166 --> 00:15:46,375
Ik denk het wel,
maar we kunnen Vince nu niet bereiken.
218
00:15:46,875 --> 00:15:47,916
Is Vince in orde?
219
00:15:48,500 --> 00:15:52,000
Geen zorgen om hem,
hij maakt zich zeker geen zorgen om ons.
220
00:15:56,750 --> 00:15:59,666
Handen in de lucht en gillen.
221
00:15:59,666 --> 00:16:00,916
Deja.
222
00:16:07,875 --> 00:16:09,416
Geen dichte deuren meer.
223
00:16:43,833 --> 00:16:45,333
Shit. Wacht even.
224
00:16:47,625 --> 00:16:48,458
Die ligt plat.
225
00:17:09,625 --> 00:17:10,458
Hallo?
226
00:17:25,666 --> 00:17:26,875
Mag ik pikante saus?
227
00:17:26,875 --> 00:17:30,041
SAUS 25 CENT PER STUK
228
00:17:43,916 --> 00:17:46,000
GEEN WISSELGELD
229
00:17:46,000 --> 00:17:47,875
Geef ze me dan allemaal, gast.
230
00:18:02,250 --> 00:18:05,666
DE RODE DEUR
231
00:18:05,666 --> 00:18:07,000
Assalamu alaikum.
232
00:18:07,500 --> 00:18:09,875
Fijne ramadan voor alle gelovigen.
233
00:18:09,875 --> 00:18:13,125
Kom naar de halal-kar
voor een snack na zonsondergang.
234
00:18:15,166 --> 00:18:16,416
Waar heb jij gezeten?
235
00:18:17,125 --> 00:18:19,916
Je liet me voor dood achter.
- Schreeuw je tegen mij?
236
00:18:19,916 --> 00:18:23,000
Ik loop dat hele park door
voor die godvergeten kip.
237
00:18:23,000 --> 00:18:31,083
fijne verjaardag voor jou
238
00:18:31,083 --> 00:18:35,833
fijne verjaardag, lieve Deshaun
239
00:18:35,833 --> 00:18:37,416
fijne verjaardag...
240
00:19:26,500 --> 00:19:31,416
Ondertiteld door: Martijn Beunk