1 00:00:10,500 --> 00:00:13,916 TÄMÄ OHJELMA ON FIKTIOTA 2 00:00:13,916 --> 00:00:17,375 YHTÄLÄISYYDET TOSITAPAHTUMIEN KANSSA OVAT SATTUMAA 3 00:00:26,583 --> 00:00:30,666 Rantakamut, muistakaa ilmoittaa väkivallasta ennen kostotoimia. 4 00:00:43,500 --> 00:00:44,375 Helvetti. 5 00:00:46,041 --> 00:00:48,125 Miksemme menneet Disneylandiin? 6 00:00:50,833 --> 00:00:52,708 Sinulla ei ole varaa siihen. 7 00:00:53,541 --> 00:00:58,416 Park Hopper -liput ovat 900 dollaria. Rakastan pikkuveljeäni mutten niin paljon. 8 00:00:58,416 --> 00:01:01,083 Viisi lippua vastaa Guccin laukkua. 9 00:01:01,083 --> 00:01:03,958 Vince-setä. - En ole setäsi. 10 00:01:05,500 --> 00:01:07,000 Tapaammeko Jätkän? 11 00:01:07,500 --> 00:01:10,000 Hän ei ole oikea. - Mitä? 12 00:01:10,000 --> 00:01:12,791 Hän on vain tyyppi asussa kuten Steve Harvey. 13 00:01:13,291 --> 00:01:16,541 Saanko kanaa? - Onko sinulla varaa siihen? 14 00:01:16,541 --> 00:01:19,000 Laittakaa kuulokkeet päähän. 15 00:01:22,125 --> 00:01:24,583 Sinun pitää relata. - Mitä tarkoitat? 16 00:01:24,583 --> 00:01:28,583 Tätä. Älä esitä tyhmää. On Dee Deen synttärit. Hän ihailee sinua. 17 00:01:31,583 --> 00:01:35,416 Dee Dee on kusipää. Tietäisit sen, jos rakastaisit veljeäsi. 18 00:01:35,916 --> 00:01:39,000 Hän kerjää kanaa. - Hetkinen. 19 00:01:39,500 --> 00:01:45,208 Ei ole kyse tavallisesta kanasta. Käyttäydy hyvin, tai saat köniisi. 20 00:01:59,166 --> 00:02:02,958 Tervetuloa Surf Cityyn. Sukeltakaa hauskanpitoon. Nyt surffataan! 21 00:02:04,500 --> 00:02:07,500 Hoidetaan tämä alta pois. - Tästä tulee pitkä päivä. 22 00:02:11,541 --> 00:02:13,750 Vesipuisto on nyt suljettu. 23 00:02:13,750 --> 00:02:16,041 Odota. Laitan synttäririntamerkin. 24 00:02:16,041 --> 00:02:19,791 Rauha kaikkien tragediassa menehtyneiden sielulle. 25 00:02:20,625 --> 00:02:23,250 Voitko hakea synttärimerkin infopisteeltä? 26 00:02:28,000 --> 00:02:31,625 Tulkaa. Otetaan kuva. 27 00:02:33,458 --> 00:02:37,416 Se ei liiku ollenkaan. Kun se... - Anteeksi. 28 00:02:40,291 --> 00:02:44,375 Odota. Voinko auttaa? - Tarvitsen synttäririntamerkin. 29 00:02:44,375 --> 00:02:45,583 Olemme tauolla. 30 00:02:45,583 --> 00:02:50,291 En halua käyttää settiä, koska... - Minäkään en tiedä, mitä hankkia. 31 00:02:53,625 --> 00:02:55,750 Onko se sinulle? - Onko sillä väliä? 32 00:02:55,750 --> 00:02:59,666 Kyllä. Annamme merkkejä vain lapsille. - Olet helvetin aikuinen. 33 00:02:59,666 --> 00:03:02,041 Anna se helvetin merkki. - Älä tee noin. 34 00:03:02,041 --> 00:03:03,791 Näytä lapsi. 35 00:03:06,708 --> 00:03:07,750 Onko tuo lapsesi? 36 00:03:09,500 --> 00:03:11,666 Ei. Hän on hyväntekeväisyystapaus. 37 00:03:15,708 --> 00:03:16,750 Mikä nimesi on? 38 00:03:17,291 --> 00:03:19,916 Muistakaa maistaa maailmankuulua kanaamme. 39 00:03:19,916 --> 00:03:21,583 Mitä? - Vihaan teitä. 40 00:03:21,583 --> 00:03:25,958 Odota, kun olen vapaalla. - Älä tule takaisin. 41 00:03:28,500 --> 00:03:30,750 No niin. Sanokaa muikku. 42 00:03:30,750 --> 00:03:32,458 Kiitos. - Odotan autossa. 43 00:03:32,458 --> 00:03:34,083 Tule kuvaan. 44 00:03:35,375 --> 00:03:39,625 Lasten seurassa on oltava samaa etnistä taustaa olevia aikuisia. 45 00:03:40,166 --> 00:03:41,375 Näpit irti minusta. 46 00:03:42,833 --> 00:03:47,541 Menkää lähelle toisianne. Yksi, kaksi, kolme, hymyä! 47 00:03:48,916 --> 00:03:51,166 Mikä Jätkää vaivaa? - Miten niin? 48 00:03:51,166 --> 00:03:54,625 Hän tuijottaa meitä. - Hänen silmänsä ovat piilossa. 49 00:03:54,625 --> 00:03:57,750 Pyydetään hänet kuvaan. 50 00:03:57,750 --> 00:04:00,666 Odota vain. - Jätkä! 51 00:04:20,750 --> 00:04:23,583 Nyt on laitteiden aika. 52 00:04:24,583 --> 00:04:26,666 Pois tieltä. - Haista paska! 53 00:04:26,666 --> 00:04:29,458 Samoin, mulkku. - Mene pois tieltä. 54 00:04:32,500 --> 00:04:34,625 Vatsa on kipeä. Milloin syödään? 55 00:04:35,875 --> 00:04:39,958 Etkö ruokkinut heitä ennen tänne tuloa? - Vain Deshaunin. 56 00:04:41,250 --> 00:04:42,958 Mikset ruokkinut kaikkia? 57 00:04:43,458 --> 00:04:46,291 En tunne muita tai tiedä heidän allergioitaan. 58 00:04:46,291 --> 00:04:49,833 Mitä väliä? Emmekö voi syödä täällä? Halusit kanaa. 59 00:04:49,833 --> 00:04:53,166 Niin, mutta jono oli tosi pitkä, kun menimme paikan ohi. 60 00:04:54,500 --> 00:05:01,083 Ehkä he unohtavat asian. - Haluamme kanaa! 61 00:05:04,958 --> 00:05:07,958 Halusin ranskiksia. - Meillä ei ole varaa niihin. 62 00:05:07,958 --> 00:05:12,708 Se on harmillista, mutta käytin kaikki rahat lippuihin. 63 00:05:12,708 --> 00:05:14,041 Tämän pitää kelvata. 64 00:05:17,958 --> 00:05:20,458 Anteeksi. - Tyyppi. 65 00:05:21,750 --> 00:05:25,041 Näytämmekö kodittomilta? En tarvitse rahojasi. 66 00:05:27,500 --> 00:05:28,416 Seuraava! 67 00:05:32,000 --> 00:05:34,291 Saisinko... - Rinta- vai koipilihaa? 68 00:05:34,875 --> 00:05:36,875 Koipilihaa. - Se on loppu. 69 00:05:37,916 --> 00:05:39,416 Otan rintalihaa sitten. 70 00:05:41,000 --> 00:05:43,750 Hei, Miguel. Onko meillä rintalihaa? 71 00:05:45,208 --> 00:05:48,125 Sekin on loppu. - Mitä teiltä löytyy? 72 00:05:48,125 --> 00:05:54,708 Siirry pois jonosta, kusipää. Jos haluat syödä, tule takaisin illalla. 73 00:05:55,791 --> 00:05:57,916 Ihan kuin tämä olisi hyväkin paikka. 74 00:05:59,708 --> 00:06:02,708 Mitä kuuluu, Loc? Käske Mookieta olemaan yhteydessä. 75 00:06:03,583 --> 00:06:07,916 Hetkinen. Oliko tuo kanaa? - Kaveri, meillä ei ole kanaa sinulle. 76 00:06:07,916 --> 00:06:12,208 Tuo on rasvakeittimeni. Kana on siis minun. 77 00:06:12,208 --> 00:06:15,000 Tuo tyyppi on minun kaverini. 78 00:06:17,083 --> 00:06:19,583 Selvä. - Seuraava! 79 00:06:21,333 --> 00:06:22,583 Mitä? - Missä olet? 80 00:06:25,500 --> 00:06:30,750 Jos teillä on puhelinverkko-ongelmia, emme voi auttaa. Pahoittelut. 81 00:06:32,166 --> 00:06:33,000 Hei. 82 00:06:38,041 --> 00:06:38,875 Mitä nyt? 83 00:06:40,791 --> 00:06:41,916 Etsitkö kanaa? 84 00:06:44,750 --> 00:06:45,791 Mistä sitä saa? 85 00:06:47,541 --> 00:06:51,166 Täällä on toinen ravintola. Väitetysti. 86 00:06:52,833 --> 00:06:55,666 Väitetysti vai? - Seuraa keltatiilitietä. 87 00:06:57,250 --> 00:06:59,875 Tiedätkö, missä Splash Town on? - Tiedän. 88 00:06:59,875 --> 00:07:04,625 Kävele sen ohi. Hetken päästä näet karusellin. 89 00:07:05,125 --> 00:07:11,750 Jatka eteenpäin, kunnes näet pimeän tunnelin. Kulje sen läpi. 90 00:07:12,541 --> 00:07:16,625 Ravintola on Ocean Madnessin vieressä. Punainen ovi. 91 00:07:17,500 --> 00:07:21,125 Kiitos tiedosta. - Ole varovainen, Vince. 92 00:07:28,708 --> 00:07:31,625 MITÄ TEEMME RAKKAUDEN ETEEN 93 00:07:51,083 --> 00:07:51,916 Paskat. 94 00:08:08,875 --> 00:08:11,000 PAISTETTUA KANAA 95 00:08:15,666 --> 00:08:16,791 Miten menee? 96 00:08:20,041 --> 00:08:23,833 Ihan sama. Saisinko kaksi 20 palan ateriaa perunoilla? 97 00:08:23,833 --> 00:08:26,541 Kuuluuko ateriaan leipää? 98 00:08:29,791 --> 00:08:36,083 Olet oikeassa. Otan myös leipää. Hitot. Sitten vielä limonadia. Ei coleslaw'ta. 99 00:08:45,458 --> 00:08:46,458 Olipa kallista. 100 00:08:47,791 --> 00:08:50,541 TEHDÄÄN TILAUKSESTA. SOITAMME SINULLE 101 00:08:58,875 --> 00:09:02,000 Pysäyttäkää laite! Tahdon pois! 102 00:09:13,041 --> 00:09:14,291 Mikä hätänä, Jeremy? 103 00:09:16,083 --> 00:09:18,041 Mummoni ei antanut minulle rahaa. 104 00:09:19,208 --> 00:09:22,500 Ei hätää. Voit ottaa mitä vain haluat. 105 00:09:31,125 --> 00:09:33,833 Anteeksi. Miten menee? 106 00:09:34,500 --> 00:09:37,375 Veljelläni on synttärit. Deshaun, tule tänne. 107 00:09:37,875 --> 00:09:41,666 Huomasin sivuiltanne, että teillä synttärialennuksia. 108 00:09:41,666 --> 00:09:46,416 Mietin, miten sen voi saada. Dee Dee, näytä rintamerkki. 109 00:09:46,416 --> 00:09:50,583 Mitä? Ei helvetissä. Te olette varkaita. - Varkaitako? 110 00:09:50,583 --> 00:09:52,875 Niin. - Ei meidän tarvitse varastaa. 111 00:09:52,875 --> 00:09:55,541 Näen pikku T'Challan varastelevan tuolla. 112 00:09:55,541 --> 00:09:58,750 Samoin tuon läskin. Hyvä, etten kutsu vartijoita. 113 00:09:58,750 --> 00:10:02,250 Ei tässä läävässä ole vartijoita. 114 00:10:02,250 --> 00:10:06,625 Miksi varastaisin 10 dollarin t-paitoja? En ole köyhä. 115 00:10:06,625 --> 00:10:09,875 Oletpas. Muuten olisit Disneylandissa. 116 00:10:09,875 --> 00:10:13,500 Häipykää kaupastani. - Olit oikeassa. Tulkaa! 117 00:10:13,500 --> 00:10:16,541 Teidän pitää maksaa! - Emme maksa mitään! 118 00:10:16,541 --> 00:10:19,958 Mieheni tulee antamaan sinulle turpaan! - Miehesikö? 119 00:10:19,958 --> 00:10:22,500 Vince Staples! - Kuka helvetti hän on? 120 00:10:23,208 --> 00:10:25,375 Hei. Kuka helvetti Vince Staples on? 121 00:10:25,875 --> 00:10:27,500 TAIKAESITYS TÄÄLLÄ PÄIN 122 00:10:31,875 --> 00:10:33,208 Hei, arvon herra! 123 00:10:34,375 --> 00:10:37,458 Charlotte, se tapahtuu. 124 00:10:40,708 --> 00:10:41,583 Kiitos. 125 00:10:42,666 --> 00:10:44,958 Pahoittelut. Viime kerrasta on aikaa. 126 00:10:44,958 --> 00:10:50,000 Olemme iloisia, että olet täällä tätä hienoa esitystä varten. 127 00:10:50,791 --> 00:10:53,708 Mikä nimesi on? - Vince. 128 00:10:53,708 --> 00:10:56,083 Vince, uskotko taikuuteen? 129 00:10:57,583 --> 00:11:02,166 En. - Etkö? Uskot tämän illan jälkeen. 130 00:11:11,416 --> 00:11:15,333 Taikuus on yksi ihmiskunnan vanhimmista mysteereistä. 131 00:11:15,333 --> 00:11:18,416 Houdini, Copperfield, Kristus. 132 00:11:18,916 --> 00:11:22,666 Vuosisatojen ajan olemme hämmästyttäneet, viihdyttäneet - 133 00:11:22,666 --> 00:11:26,625 ja pakottaneet ihmiskunnan käyttämään mielikuvitustaan. 134 00:11:27,500 --> 00:11:29,583 Onko vapaaehtoisia? 135 00:11:37,125 --> 00:11:38,375 Charlotte, tule. 136 00:11:39,875 --> 00:11:41,750 Ihana avustajani, Charlotte. 137 00:11:41,750 --> 00:11:47,000 Charlottella on ollut vatsavaivoja viime aikoina. Eikö niin? 138 00:11:47,000 --> 00:11:51,375 Ei hätää. Hoidan asian. Tekisitkö palveluksen, Charlotte? 139 00:11:51,375 --> 00:11:55,708 Käy makaamaan pää tuohon suuntaan ja jalat tuohon suuntaan. 140 00:11:55,708 --> 00:11:59,916 Ikävä kyllä tarvitaan leikkausta - 141 00:11:59,916 --> 00:12:04,458 sähkösahalla, jolla leikataan puita. 142 00:12:05,500 --> 00:12:11,250 Terä läpäisee tämän telineen. 143 00:12:11,250 --> 00:12:15,000 Laitan sen Charlotten ylle. Aloitetaan. 144 00:12:15,000 --> 00:12:20,666 Lasken kolmeen, ja aloitamme. Yksi, kaksi, kolme. Sitten aloitetaan! 145 00:12:30,875 --> 00:12:33,916 Halleluja! Olet parantunut. 146 00:12:35,541 --> 00:12:38,375 Älä mene. Tarvitsen tätä. Ole kiltti! 147 00:12:38,375 --> 00:12:42,375 Seuraava temppu on aiheuttanut monen ihmisen kuoleman. 148 00:12:43,000 --> 00:12:46,041 Se on kielletty monissa maissa, 149 00:12:46,041 --> 00:12:50,125 mutta tänä iltana se tehdään tässä puistossa. 150 00:12:57,208 --> 00:12:58,708 Tempun nimi on - 151 00:13:01,125 --> 00:13:02,291 Saalis. 152 00:13:25,041 --> 00:13:30,208 Pidän ananaskulhoista, joissa on riisiä. Se on uusi juttu. 153 00:13:30,208 --> 00:13:32,833 Hei. Haluan puhua johtajan kanssa. 154 00:13:32,833 --> 00:13:34,583 Tervetuloa Surf Cityyn. 155 00:13:34,583 --> 00:13:35,750 Hän on vihainen. 156 00:13:35,750 --> 00:13:38,250 Todellakin. - Voimmeko auttaa? 157 00:13:38,250 --> 00:13:41,958 Kyllä. Lahjatavarakaupan tyyppi kohteli minua rasistisesti. 158 00:13:41,958 --> 00:13:44,250 Tappeleminen on kiellettyä puistossa. 159 00:13:45,625 --> 00:13:48,500 Se on mahdotonta. - Anteeksi kuinka? 160 00:13:48,500 --> 00:13:50,625 Tummat eivät ole rasisteja. - Niin. 161 00:13:50,625 --> 00:13:53,333 Rasismi on sorron tukema sosiaalinen rakenne. 162 00:13:53,333 --> 00:13:56,166 Meillä ei ole sellaista valtaa. - Aivan niin. 163 00:13:56,166 --> 00:13:58,958 Hän sanoi, että katsoit häntä kuin valkoinen. 164 00:13:58,958 --> 00:14:01,958 Sinusta ei ota selvää. - Yritit varastaa. 165 00:14:01,958 --> 00:14:03,875 Olit kuin Winona Ryder. 166 00:14:03,875 --> 00:14:07,125 Haluan puhua johtajan kanssa helvetin äkkiä. 167 00:14:07,708 --> 00:14:08,666 Olemme tauolla. 168 00:14:09,750 --> 00:14:12,666 MIKÄ MEITÄ VAINOAA 169 00:14:16,750 --> 00:14:19,500 Miksi olet täällä? 170 00:14:21,625 --> 00:14:23,458 Ihan vain synttärien takia. 171 00:14:25,541 --> 00:14:27,000 Rakastatko häntä? 172 00:14:32,083 --> 00:14:35,166 Kyllä, mutta ei ole hänen syntymäpäivänsä. 173 00:14:35,166 --> 00:14:39,000 On hänen veljensä Dee Deen synttärit. Onpa söpöä. 174 00:14:39,791 --> 00:14:45,083 Olen ollut täällä pitkään. Olen nähnyt monia ihmisiä. 175 00:14:46,000 --> 00:14:48,666 Paljon himoa. Paljon vihaa. 176 00:14:50,375 --> 00:14:52,416 En paljon aitoa rakkautta. 177 00:14:53,500 --> 00:14:56,208 Rakkaus on kaiken alku ja loppu. 178 00:14:56,708 --> 00:15:01,916 Jos etsit tarpeeksi tarkkaan, löydät etsimäsi. 179 00:15:06,458 --> 00:15:08,125 Tai sen, mikä etsii sinua. 180 00:15:22,958 --> 00:15:25,125 Tule, Deshaun! - Niin! 181 00:15:25,125 --> 00:15:28,750 Ei! - Mene. Se on hauskaa. 182 00:15:29,708 --> 00:15:30,833 Minua pelottaa. 183 00:15:32,500 --> 00:15:33,833 Tuletko kanssani? 184 00:15:36,791 --> 00:15:39,875 En todellakaan tule tuohon laitteeseen. 185 00:15:40,791 --> 00:15:42,291 Tuleeko Vince kanssani? 186 00:15:43,166 --> 00:15:46,375 Hän varmaan tulisi, muttemme saa häntä kiinni. 187 00:15:46,875 --> 00:15:49,708 Onko hän kunnossa? - Älä huolehdi hänestä. 188 00:15:49,708 --> 00:15:51,875 Hän ei todellakaan huolehdi meistä. 189 00:15:56,750 --> 00:15:59,666 Kädet ylös! Huutakaa! 190 00:15:59,666 --> 00:16:00,916 Deja! 191 00:16:07,875 --> 00:16:09,000 Ei lukittuja ovia! 192 00:16:43,333 --> 00:16:45,333 Voi hitto! Älä. 193 00:16:47,625 --> 00:16:49,041 Hävitys! 194 00:17:09,625 --> 00:17:10,625 Haloo. 195 00:17:25,666 --> 00:17:26,875 Saisinko kastiketta? 196 00:17:26,875 --> 00:17:30,041 LISUKKEET 25 SENTTIÄ 197 00:17:43,666 --> 00:17:46,000 EI VAIHTORAHAA 198 00:17:46,000 --> 00:17:47,708 Anna sitten kaikki! 199 00:18:05,750 --> 00:18:07,000 Assalamu alaikum! 200 00:18:07,500 --> 00:18:09,875 Hyvää ramadania kaikille palvojille. 201 00:18:09,875 --> 00:18:13,125 Hakekaa purtavaa auringonlaskua varten halal-kärrystä. 202 00:18:15,250 --> 00:18:18,416 Missä hitossa olit? - Jätit minut kuolemaan. 203 00:18:18,416 --> 00:18:23,000 Kehtaatkin korottaa ääntäsi. - Etsin kanaa ympäri huvipuistoa. 204 00:18:23,000 --> 00:18:31,083 Me sua onnitellaan 205 00:18:31,083 --> 00:18:35,833 Sun syntymäpäivänäsi, Deshaun 206 00:18:35,833 --> 00:18:37,416 Me sua onnitellaan 207 00:19:26,500 --> 00:19:31,416 Tekstitys: Pauliina Munukka