1
00:00:10,500 --> 00:00:13,916
DIESE GESCHICHTE IST FREI ERFUNDEN
2
00:00:13,916 --> 00:00:17,375
JEDE ÄHNLICHKEIT
MIT REALEN EREIGNISSEN IST ZUFÄLLIG
3
00:00:21,958 --> 00:00:26,083
{\an8}SURF CITY
4
00:00:26,583 --> 00:00:30,666
Denkt dran, Strandfreunde,
meldet Gewalt, bevor ihr zurückschlagt.
5
00:00:43,500 --> 00:00:44,375
Verflucht.
6
00:00:46,041 --> 00:00:48,125
Warum noch gleich nicht nacfh Disneyland?
7
00:00:50,833 --> 00:00:52,708
Du hast nicht das Geld dafür.
8
00:00:53,541 --> 00:00:56,250
Park Hoppers kosten jetzt $900 pro Stück.
9
00:00:56,250 --> 00:00:58,416
Und so sehr
liebe ich meinen Bruder auch nicht.
10
00:00:58,416 --> 00:01:01,083
Für uns fünf ist das eine Gucci-Tasche.
11
00:01:01,083 --> 00:01:03,958
- Onkel Vince...
- Ich bin nicht dein Onkel, Bruder.
12
00:01:05,500 --> 00:01:07,000
Sehen wir Dude?
13
00:01:07,500 --> 00:01:10,000
- Ihr wisst, dass Dude nicht echt ist?
- Was?
14
00:01:10,000 --> 00:01:12,791
Ja. Nur ein Bruder im Anzug,
wie Steve Harvey.
15
00:01:13,291 --> 00:01:14,875
Bekomme ich Hühnchen?
16
00:01:14,875 --> 00:01:16,541
Hast du Geld dafür?
17
00:01:16,541 --> 00:01:19,000
Ok, setzt alle eure Kopfhörer auf.
18
00:01:22,125 --> 00:01:24,041
Entspann dich mit dem Blödsinn.
19
00:01:24,041 --> 00:01:25,500
- Welchem Blödsinn?
- Deinem.
20
00:01:25,500 --> 00:01:28,583
Tu nicht so. Dee Dee hat Geburtstag,
und er bewundert dich.
21
00:01:29,458 --> 00:01:30,333
Psst!
22
00:01:31,583 --> 00:01:35,416
Dee Dee ist eine Diva. Das wüsstest du,
wenn du ihn wirklich lieben würdest.
23
00:01:35,916 --> 00:01:39,000
- Er bettelt hier nach Hühnchen.
- Nein, Moment.
24
00:01:39,500 --> 00:01:41,333
Das ist kein normales Brathähnchen.
25
00:01:42,041 --> 00:01:45,208
Also benimm dich,
ich versohle ich dir den Hintern.
26
00:01:59,166 --> 00:02:00,583
Willkommen in Surf City.
27
00:02:00,583 --> 00:02:03,375
Tauchen Sie ein ins Vergnügen.
Die Wellen sind gut!
28
00:02:04,500 --> 00:02:07,750
- Bringen wir das bitte hinter uns.
- Das wird ein langer Tag.
29
00:02:11,541 --> 00:02:13,750
Der Wasserpark ist jetzt geschlossen.
30
00:02:13,750 --> 00:02:16,041
Warte, Dee Dee. Dein Geburtstagsbutton.
31
00:02:16,041 --> 00:02:19,791
Mögen alle in Frieden ruhen,
die bei der Tragödie ihr Leben ließen.
32
00:02:20,625 --> 00:02:23,375
Holst du am Informationszentrum
einen Geburtstagsbutton?
33
00:02:28,000 --> 00:02:31,625
Kommt, machen wir ein Foto.
34
00:02:33,458 --> 00:02:36,250
Es bewegt sich nicht. Wenn du das...
35
00:02:36,250 --> 00:02:37,416
Verzeihung.
36
00:02:40,291 --> 00:02:41,416
Nein, Moment.
37
00:02:42,458 --> 00:02:43,500
Kann ich helfen?
38
00:02:43,500 --> 00:02:45,625
- Einen Geburtstagsbutton.
- Wir haben Pause.
39
00:02:45,625 --> 00:02:50,291
Wenn ich ein Set bekomme, würde ich es
nicht zusammen tragen, weil...
40
00:02:53,625 --> 00:02:54,500
Für Sie?
41
00:02:54,500 --> 00:02:55,750
Ist das wichtig?
42
00:02:55,750 --> 00:02:58,375
Ja. Die Buttons sind nur für Kinder.
43
00:02:58,375 --> 00:02:59,666
Und Sie sind erwachsen.
44
00:02:59,666 --> 00:03:01,125
Geben Sie mir den Button.
45
00:03:01,125 --> 00:03:02,041
Mach es nicht.
46
00:03:02,041 --> 00:03:03,791
Zeigen Sie uns das Kind.
47
00:03:06,708 --> 00:03:07,750
Ihr Kleiner?
48
00:03:09,500 --> 00:03:11,250
Nein. Von Make-A-Wish.
49
00:03:15,708 --> 00:03:16,750
Wie heißen Sie?
50
00:03:17,291 --> 00:03:19,916
Probieren Sie unbedingt
unser weltberühmtes Brathähnchen.
51
00:03:19,916 --> 00:03:21,583
- Entschuldigung...
- Ich hasse euch.
52
00:03:21,583 --> 00:03:25,958
- Warte, bis meine Schicht vorbei ist.
- Komm nicht zurück.
53
00:03:28,500 --> 00:03:30,750
Okay, bitte sehr. Sagt alle "Cheese".
54
00:03:30,750 --> 00:03:32,458
- Danke.
- Ich warte im Auto.
55
00:03:32,458 --> 00:03:34,083
Komm mit aufs Bild.
56
00:03:35,375 --> 00:03:37,000
Alle Kinder müssen von Erwachsenen
57
00:03:37,000 --> 00:03:39,625
derselben ethnischen Herkunft
begleitet werden.
58
00:03:40,166 --> 00:03:41,375
Weg von mir.
59
00:03:42,833 --> 00:03:47,541
Ok, Leute, schön nah beieinander.
Eins, zwei, drei, lächeln!
60
00:03:48,916 --> 00:03:51,166
- Was ist mit Dude los?
- Was meinst du?
61
00:03:51,166 --> 00:03:52,791
Ich glaube, er starrt uns an.
62
00:03:52,791 --> 00:03:54,625
Du siehst nicht einmal seine Augen.
63
00:03:54,625 --> 00:03:57,750
Holen wir ihn doch mit aufs Bild.
64
00:03:57,750 --> 00:03:59,166
Warte kurz.
65
00:03:59,666 --> 00:04:00,666
Dude!
66
00:04:20,750 --> 00:04:23,583
- Zeit für die Fahrten!
- Ja!
67
00:04:24,583 --> 00:04:26,666
- Beweg dich, Bruder.
- Leck mich!
68
00:04:26,666 --> 00:04:29,458
- Du mich auch, Zicke!
- Aus dem Weg, verdammt!
69
00:04:32,500 --> 00:04:34,625
Mein Bauch tut weh. Wann essen wir?
70
00:04:35,875 --> 00:04:38,375
Warst du nicht vorher mit allen Essen?
71
00:04:38,375 --> 00:04:39,958
Nein. Nur mit Deshaun.
72
00:04:41,250 --> 00:04:42,958
Warum nicht mit allen?
73
00:04:43,458 --> 00:04:46,291
Ich kenne weder die Jungs,
noch was sie essen dürfen.
74
00:04:46,291 --> 00:04:49,833
Verdammt, ist das wichtig? Wir essen hier.
Du wolltest Hühnchen, oder?
75
00:04:49,833 --> 00:04:53,166
Ja, aber vorhin
ging die Schlange bis um die Ecke.
76
00:04:54,458 --> 00:04:55,750
Vielleicht fragen sie nicht.
77
00:04:55,750 --> 00:05:02,291
Wir wollen Hühnchen!
78
00:05:04,958 --> 00:05:06,250
Ich wollte Pommes.
79
00:05:06,250 --> 00:05:10,041
Pommes sind zu teuer, Baby.
Ja, es ist bestimmt nicht das Beste,
80
00:05:10,041 --> 00:05:12,708
aber ich musste jeden Penny sparen,
damit wir herkommen.
81
00:05:12,708 --> 00:05:14,041
Machen wir das Beste draus.
82
00:05:17,958 --> 00:05:18,833
Verzeihung.
83
00:05:19,833 --> 00:05:20,875
Bruder.
84
00:05:21,750 --> 00:05:25,041
Sehen wir obdachlos aus?
Ich brauche Ihr Geld nicht.
85
00:05:27,500 --> 00:05:28,416
Der Nächste!
86
00:05:32,000 --> 00:05:32,833
Ich bekomme...
87
00:05:32,833 --> 00:05:34,291
Dunkles oder weißes Fleisch?
88
00:05:34,875 --> 00:05:37,375
- Dunkles Fleisch.
- Dunkles Fleisch ist aus.
89
00:05:37,916 --> 00:05:39,416
Dann weißes Fleisch.
90
00:05:40,958 --> 00:05:43,750
Hey, Miguel.
Haben wir da hinten weißes Fleisch?
91
00:05:45,208 --> 00:05:46,291
Das ist auch aus.
92
00:05:46,833 --> 00:05:48,125
Also, was habt ihr dann?
93
00:05:48,125 --> 00:05:50,750
Drecksack, halt die Schlange nicht auf.
94
00:05:51,250 --> 00:05:54,958
Wenn du essen willst, dann komm wieder
und nimm Dinner-Hühnchen.
95
00:05:55,791 --> 00:05:57,916
Du benimmst dich wie bei Popeye's.
96
00:05:59,708 --> 00:06:02,708
Was geht, Loc?
Hey, sag Mookie, er soll sich melden.
97
00:06:03,583 --> 00:06:05,708
Warte kurz. Ist das Huhn?
98
00:06:05,708 --> 00:06:07,916
Hey, Mann! Nur für dich gibt es kein Huhn!
99
00:06:07,916 --> 00:06:10,541
Das da hinten ist meine Fritteuse.
100
00:06:10,541 --> 00:06:12,208
Es ist also mein Huhn.
101
00:06:12,208 --> 00:06:15,000
Und das ist mein Bruder.
102
00:06:17,083 --> 00:06:18,083
Ja, okay.
103
00:06:18,708 --> 00:06:19,583
Der Nächste!
104
00:06:21,333 --> 00:06:22,583
- Ja?
- Wo bist du?
105
00:06:25,500 --> 00:06:27,583
Wenn Sie Empfangsprobleme haben,
106
00:06:27,583 --> 00:06:30,875
können wir nichts für Sie tun.
Tut uns aufrichtig leid.
107
00:06:32,166 --> 00:06:33,000
Hey.
108
00:06:38,041 --> 00:06:38,875
Was geht?
109
00:06:40,791 --> 00:06:41,916
Suchst du Hühnchen?
110
00:06:44,750 --> 00:06:45,791
Wo bekomme ich was?
111
00:06:47,541 --> 00:06:49,125
Es gibt wohl noch ein Restaurant.
112
00:06:50,291 --> 00:06:51,166
Angeblich.
113
00:06:52,833 --> 00:06:53,666
Angeblich?
114
00:06:54,291 --> 00:06:55,708
Folge der gelben Straße.
115
00:06:57,250 --> 00:06:59,875
- Weißt du, wo Splash Town ist?
- Ja.
116
00:06:59,875 --> 00:07:01,750
Daran läufst du komplett vorbei.
117
00:07:02,250 --> 00:07:04,625
Nach ein paar Minuten
siehst du das Karussell.
118
00:07:05,125 --> 00:07:08,375
Geh weiter.
Irgendwann siehst du einen dunklen Tunnel.
119
00:07:10,041 --> 00:07:12,000
Geh darüber, nicht unten entlang.
120
00:07:12,541 --> 00:07:15,083
Es ist dann direkt neben Ocean Madness.
121
00:07:15,583 --> 00:07:16,625
Rote Tür.
122
00:07:17,500 --> 00:07:18,416
Vielen Dank.
123
00:07:19,833 --> 00:07:21,125
Pass auf da drüben, Vince.
124
00:07:28,708 --> 00:07:31,625
WAS WIR AUS LIEBE TUN
125
00:07:51,083 --> 00:07:51,916
Zum Teufel damit.
126
00:08:06,750 --> 00:08:08,791
PUP'S HÜHNERSTALL JR.
127
00:08:08,791 --> 00:08:11,000
BRATHÄHNCHEN
128
00:08:15,666 --> 00:08:16,791
Wie geht's?
129
00:08:20,041 --> 00:08:23,833
Läuft, Mann. Ich brauche zwei Mahlzeiten
mit je 20 Stück und Tidal Tots.
130
00:08:23,833 --> 00:08:26,541
Kommen noch Brötchen dazu?
131
00:08:29,791 --> 00:08:32,375
Genau, Kumpel. Brötchen dazu, was soll's.
132
00:08:32,375 --> 00:08:34,208
Und eine Limonade.
133
00:08:34,875 --> 00:08:36,083
Kein Krautsalat, bitte.
134
00:08:45,458 --> 00:08:46,458
Das ist teuer.
135
00:08:47,791 --> 00:08:50,541
FRISCH ZUBEREITET
WIR RUFEN SIE AN
136
00:08:58,875 --> 00:09:02,000
Anhalten! Ich will hier raus!
137
00:09:13,041 --> 00:09:14,291
Was ist los, Jeremy?
138
00:09:16,083 --> 00:09:18,208
Meine Oma hat mir kein Geld gegeben.
139
00:09:19,208 --> 00:09:22,500
Schon gut.
Hol dir, was immer du magst. Okay?
140
00:09:31,125 --> 00:09:33,833
Verzeihung. Wie geht's?
141
00:09:34,500 --> 00:09:37,375
Mein kleiner Bruder hat Geburtstag, und...
Deshaun, komm her.
142
00:09:37,875 --> 00:09:39,541
...auf eurer Website steht,
143
00:09:39,541 --> 00:09:41,666
dass ihr für solche Anlässe
Rabatte einräumt,
144
00:09:41,666 --> 00:09:44,291
und ich wollte fragen,
wie die funktionieren.
145
00:09:44,291 --> 00:09:46,416
Dee Dee, zeig ihm deine Nadel.
146
00:09:46,416 --> 00:09:49,000
Was? Sicher nicht! Ihr beklaut mich doch!
147
00:09:49,583 --> 00:09:50,583
Wir stehlen?
148
00:09:50,583 --> 00:09:52,875
- Ja.
- Mann, hier stiehlt niemand etwas.
149
00:09:52,875 --> 00:09:55,541
Okay, der kleine T'Challa
da drüben stiehlt,
150
00:09:55,541 --> 00:09:58,750
und der Dicke da auch.
Seid froh, dass ich keine Security rufe.
151
00:09:58,750 --> 00:10:02,250
Erstens, in diesem Surf-City-Drecksladen
gibt es keine Security.
152
00:10:02,250 --> 00:10:06,625
Zweitens, warum sollte ich T-Shirts
für 10 Dollar stehlen? Ich habe Geld.
153
00:10:06,625 --> 00:10:07,625
Ganz sicher nicht.
154
00:10:07,625 --> 00:10:09,875
Hättest du Geld, wärt ihr in Disneyland.
155
00:10:09,875 --> 00:10:11,541
Und jetzt raus aus meinem Laden.
156
00:10:11,541 --> 00:10:13,500
Da hast du die Falsche. Komm schon!
157
00:10:13,500 --> 00:10:16,541
- Zahlst du für das Zeug?
- Wir zahlen für gar nichts.
158
00:10:16,541 --> 00:10:19,333
Und ich schicke meinen Kerl,
der macht dich fertig!
159
00:10:19,333 --> 00:10:20,666
- Wen?
- Vince Staples!
160
00:10:20,666 --> 00:10:22,500
Wer zum Teufel ist Vince Staples?
161
00:10:23,208 --> 00:10:25,375
Hey, yo. Wer zum Teufel ist Vince Staples?
162
00:10:25,875 --> 00:10:27,500
{\an8}SPEKTAKULÄRE ZAUBERSHOW
HIER ENTLANG
163
00:10:31,875 --> 00:10:33,208
Oh, hallo, guter Mann.
164
00:10:34,375 --> 00:10:37,458
Charlotte, es ist so weit. Charlotte!
165
00:10:40,708 --> 00:10:41,583
Danke.
166
00:10:42,666 --> 00:10:44,958
Verzeihung, ist länger her.
167
00:10:44,958 --> 00:10:50,000
Aber wir freuen uns, Sie bei einem solchen
wundersamen Anlass zu begrüßen.
168
00:10:50,791 --> 00:10:52,625
Wie heißen Sie, Sir?
169
00:10:52,625 --> 00:10:53,708
Vince.
170
00:10:53,708 --> 00:10:56,125
Vince, glauben Sie an Magie?
171
00:10:57,583 --> 00:10:59,041
- Nein.
- Nein?
172
00:10:59,041 --> 00:11:02,166
Nun, glauben Sie mir,
nach dem heutigen Abend werden Sie es.
173
00:11:11,416 --> 00:11:15,333
Magie ist eines
der ältesten Mysterien der Menschheit.
174
00:11:15,333 --> 00:11:18,416
Houdini, Copperfield, Christus!
175
00:11:18,916 --> 00:11:21,250
Seit Jahrhunderten haben wir
die Menschen erstaunt,
176
00:11:21,250 --> 00:11:22,666
unterhalten
177
00:11:22,666 --> 00:11:26,625
und dazu gedacht,
über den Tellerrand zu schauen.
178
00:11:27,500 --> 00:11:29,583
Gibt es Freiwillige?
179
00:11:37,125 --> 00:11:38,375
Charlotte, kommst du?
180
00:11:39,875 --> 00:11:41,750
Meine reizende Assistentin Charlotte.
181
00:11:41,750 --> 00:11:45,500
Charlotte hatte kürzlich
ein kleines Magenproblem,
182
00:11:45,500 --> 00:11:47,000
stimmt's, Charlotte?
183
00:11:47,000 --> 00:11:49,625
Aber keine Sorge, Vince.
Das bekomme ich hin.
184
00:11:49,625 --> 00:11:51,375
Charlotte, sei bitte so gut.
185
00:11:51,375 --> 00:11:55,708
Legst du dich bitte hin,
den Kopf hierher, die Füße nach dort?
186
00:11:55,708 --> 00:11:57,541
Vince, es tut mir leid,
187
00:11:57,541 --> 00:11:59,916
aber wir müssen die Operation offenbar
188
00:11:59,916 --> 00:12:02,083
mit einer elektrischen Säge durchführen,
189
00:12:03,291 --> 00:12:04,458
mit der man Holz zersägt.
190
00:12:05,500 --> 00:12:08,666
Ich nehme einfach diese kleine Palisade,
191
00:12:08,666 --> 00:12:11,250
durch die ich das Sägeblatt führe,
192
00:12:11,250 --> 00:12:12,875
und platziere sie über Charlotte.
193
00:12:12,875 --> 00:12:15,000
Okay, los geht's.
194
00:12:15,000 --> 00:12:17,416
Auf drei geht's los.
195
00:12:17,416 --> 00:12:18,708
Eins, zwei,
196
00:12:18,708 --> 00:12:20,666
drei! Los geht's, Charlotte!
197
00:12:30,875 --> 00:12:32,750
Charlotte, Halleluja!
198
00:12:32,750 --> 00:12:33,916
Du bist geheilt!
199
00:12:35,541 --> 00:12:38,375
Nein, bitte, das brauche ich! Bitte!
200
00:12:38,375 --> 00:12:42,375
Bei meinem nächsten Trick
sind schon viele Menschen gestorben.
201
00:12:43,000 --> 00:12:46,041
Ja, er ist in vielen Ländern verboten,
202
00:12:46,041 --> 00:12:48,708
aber hier, heute Abend, in diesem Park,
203
00:12:48,708 --> 00:12:50,125
können Sie ihn sehen.
204
00:12:57,208 --> 00:12:58,708
Er heißt einfach...
205
00:13:01,125 --> 00:13:02,291
der Haken.
206
00:13:25,041 --> 00:13:27,250
Ich finde es toll,
wenn sie Ananasschalen haben
207
00:13:27,250 --> 00:13:30,208
und sie mit Reis füllen...
Ananasschalen, das ist was anderes.
208
00:13:30,208 --> 00:13:32,833
- Ich bin so...
- Hallo. Ich möchte einen Manager sprechen.
209
00:13:32,833 --> 00:13:34,583
Willkommen in Surf City. Tauchen...
210
00:13:34,583 --> 00:13:35,750
Ist sie sauer?
211
00:13:35,750 --> 00:13:38,250
- Mhm, echt sauer.
- Können wir helfen?
212
00:13:38,250 --> 00:13:41,958
Ja, ein Bruder im Souvenirladen
hat mich rassistisch behandelt.
213
00:13:41,958 --> 00:13:44,250
Kämpfen im Park ist streng verboten.
214
00:13:45,625 --> 00:13:46,583
Das kann nicht sein.
215
00:13:47,416 --> 00:13:49,500
- Bitte?
- Schwarze können keine Rassisten sein.
216
00:13:49,500 --> 00:13:52,083
Ist so. Rassismus ist
ein soziales Konstrukt
217
00:13:52,083 --> 00:13:55,250
auf Basis systematischer Unterdrückung,
und dazu fehlt uns die Macht.
218
00:13:55,250 --> 00:13:56,166
Die fehlt uns.
219
00:13:56,166 --> 00:13:58,958
Und er sagte, du hättest ihn angesehen
wie eine Weiße.
220
00:13:58,958 --> 00:14:00,708
Da kann man sich schon irren.
221
00:14:00,708 --> 00:14:01,958
Du wolltest dort klauen.
222
00:14:01,958 --> 00:14:03,875
Eine wie Winona Ryder.
223
00:14:03,875 --> 00:14:07,125
Ich muss einen Manager sprechen, sofort.
224
00:14:07,708 --> 00:14:08,666
Wir haben Pause.
225
00:14:09,750 --> 00:14:12,666
WAS UNS VERFOLGT
226
00:14:16,750 --> 00:14:19,500
Also, was führt dich hierher?
227
00:14:21,625 --> 00:14:23,458
Nichts Besonderes, nur ein Geburtstag.
228
00:14:25,541 --> 00:14:26,625
Liebst du sie?
229
00:14:32,083 --> 00:14:35,166
Ja, aber es ist nicht ihr Geburtstag.
Es ist...
230
00:14:35,166 --> 00:14:37,250
der von Dee Dee, ihrem kleinen Bruder.
231
00:14:37,750 --> 00:14:39,000
Wie süß.
232
00:14:39,791 --> 00:14:43,166
Wissen Sie, ich bin schon sehr lange hier.
233
00:14:43,666 --> 00:14:45,166
Ich habe viele Menschen gesehen.
234
00:14:46,000 --> 00:14:48,666
Viel Lust. Viel Hass.
235
00:14:50,375 --> 00:14:52,000
Aber wenig echte Liebe.
236
00:14:53,500 --> 00:14:56,208
Liebe ist der Anfang
und das Ende von allem.
237
00:14:56,708 --> 00:15:01,916
Und wer lange genug sucht,
der findet auch, wen er sich wünscht.
238
00:15:06,458 --> 00:15:08,125
Oder wer sich ihn wünscht.
239
00:15:22,958 --> 00:15:25,125
- Los, Deshaun!
- Ja, komm schon, Deshaun!
240
00:15:25,125 --> 00:15:28,750
- Nein! Das war...
- Los, das wird Spaß machen!
241
00:15:29,708 --> 00:15:30,833
Ich habe Angst.
242
00:15:32,500 --> 00:15:33,833
Fährst du mit mir?
243
00:15:36,791 --> 00:15:40,125
Ich kämpfe nicht
mit dem Drowning Dragon, kleiner Bruder.
244
00:15:40,791 --> 00:15:42,291
Fährt Vince mit mir?
245
00:15:43,166 --> 00:15:46,375
Würde er wahrscheinlich,
gerade können wir ihn nicht erreichen.
246
00:15:46,875 --> 00:15:48,083
Geht es Vince gut?
247
00:15:48,583 --> 00:15:52,083
Mach dir keine Sorgen um ihn, denn er
macht sich sicher auch keine um uns.
248
00:15:56,750 --> 00:15:59,666
Hände hoch und schreien!
249
00:15:59,666 --> 00:16:00,916
Deja!
250
00:16:07,875 --> 00:16:09,416
Keine verriegelten Türen mehr!
251
00:16:43,333 --> 00:16:45,333
Oh, verflucht! Warte...
252
00:16:47,625 --> 00:16:48,458
Vernichtung!
253
00:17:09,625 --> 00:17:10,625
Hallo?
254
00:17:25,666 --> 00:17:26,875
Bekomme ich scharfe Soße?
255
00:17:26,875 --> 00:17:30,041
GEWÜRZE JE 25 CENT
256
00:17:43,916 --> 00:17:46,000
KEIN WECHSELGELD
257
00:17:46,000 --> 00:17:47,708
Dann gib mir alle, Bruder!
258
00:18:02,250 --> 00:18:05,666
ROTE TÜR
259
00:18:05,666 --> 00:18:07,000
Assalamu alaikum!
260
00:18:07,500 --> 00:18:09,875
Allen Gläubigen einen frohen Ramadan.
261
00:18:09,875 --> 00:18:13,125
Holen Sie sich
am Halal-Stand einen Abendsnack.
262
00:18:15,250 --> 00:18:16,416
Wo zur Hölle warst du?
263
00:18:17,125 --> 00:18:18,416
Du hast mich hängen lassen!
264
00:18:18,416 --> 00:18:19,916
Wen schreist du hier an?
265
00:18:19,916 --> 00:18:23,000
Hast mich für ein verdammtes Hühnchen
durch den Themenpark gejagt!
266
00:18:23,000 --> 00:18:31,083
Zum Geburtstag viel Glück
267
00:18:31,083 --> 00:18:35,833
Zum Geburtstag, lieber Deshaun
268
00:18:35,833 --> 00:18:37,416
Zum Geburtstag...
269
00:19:26,500 --> 00:19:31,416
Untertitel von: Heiko Pfeil