1 00:00:10,500 --> 00:00:13,916 DIESE GESCHICHTE IST FREI ERFUNDEN 2 00:00:13,916 --> 00:00:17,375 JEDE ÄHNLICHKEIT MIT REALEN EREIGNISSEN IST ZUFÄLLIG 3 00:00:21,958 --> 00:00:26,083 {\an8}SURF CITY 4 00:00:26,583 --> 00:00:30,666 Denkt dran, Strandfreunde, meldet Gewalt, bevor ihr zurückschlagt. 5 00:00:43,500 --> 00:00:44,375 Verflucht. 6 00:00:46,041 --> 00:00:48,125 Warum noch gleich nicht nacfh Disneyland? 7 00:00:50,833 --> 00:00:52,708 Du hast nicht das Geld dafür. 8 00:00:53,541 --> 00:00:56,250 Park Hoppers kosten jetzt $900 pro Stück. 9 00:00:56,250 --> 00:00:58,416 Und so sehr liebe ich meinen Bruder auch nicht. 10 00:00:58,416 --> 00:01:01,083 Für uns fünf ist das eine Gucci-Tasche. 11 00:01:01,083 --> 00:01:03,958 - Onkel Vince... - Ich bin nicht dein Onkel, Bruder. 12 00:01:05,500 --> 00:01:07,000 Sehen wir Dude? 13 00:01:07,500 --> 00:01:10,000 - Ihr wisst, dass Dude nicht echt ist? - Was? 14 00:01:10,000 --> 00:01:12,791 Ja. Nur ein Bruder im Anzug, wie Steve Harvey. 15 00:01:13,291 --> 00:01:14,875 Bekomme ich Hühnchen? 16 00:01:14,875 --> 00:01:16,541 Hast du Geld dafür? 17 00:01:16,541 --> 00:01:19,000 Ok, setzt alle eure Kopfhörer auf. 18 00:01:22,125 --> 00:01:24,041 Entspann dich mit dem Blödsinn. 19 00:01:24,041 --> 00:01:25,500 - Welchem Blödsinn? - Deinem. 20 00:01:25,500 --> 00:01:28,583 Tu nicht so. Dee Dee hat Geburtstag, und er bewundert dich. 21 00:01:29,458 --> 00:01:30,333 Psst! 22 00:01:31,583 --> 00:01:35,416 Dee Dee ist eine Diva. Das wüsstest du, wenn du ihn wirklich lieben würdest. 23 00:01:35,916 --> 00:01:39,000 - Er bettelt hier nach Hühnchen. - Nein, Moment. 24 00:01:39,500 --> 00:01:41,333 Das ist kein normales Brathähnchen. 25 00:01:42,041 --> 00:01:45,208 Also benimm dich, ich versohle ich dir den Hintern. 26 00:01:59,166 --> 00:02:00,583 Willkommen in Surf City. 27 00:02:00,583 --> 00:02:03,375 Tauchen Sie ein ins Vergnügen. Die Wellen sind gut! 28 00:02:04,500 --> 00:02:07,750 - Bringen wir das bitte hinter uns. - Das wird ein langer Tag. 29 00:02:11,541 --> 00:02:13,750 Der Wasserpark ist jetzt geschlossen. 30 00:02:13,750 --> 00:02:16,041 Warte, Dee Dee. Dein Geburtstagsbutton. 31 00:02:16,041 --> 00:02:19,791 Mögen alle in Frieden ruhen, die bei der Tragödie ihr Leben ließen. 32 00:02:20,625 --> 00:02:23,375 Holst du am Informationszentrum einen Geburtstagsbutton? 33 00:02:28,000 --> 00:02:31,625 Kommt, machen wir ein Foto. 34 00:02:33,458 --> 00:02:36,250 Es bewegt sich nicht. Wenn du das... 35 00:02:36,250 --> 00:02:37,416 Verzeihung. 36 00:02:40,291 --> 00:02:41,416 Nein, Moment. 37 00:02:42,458 --> 00:02:43,500 Kann ich helfen? 38 00:02:43,500 --> 00:02:45,625 - Einen Geburtstagsbutton. - Wir haben Pause. 39 00:02:45,625 --> 00:02:50,291 Wenn ich ein Set bekomme, würde ich es nicht zusammen tragen, weil... 40 00:02:53,625 --> 00:02:54,500 Für Sie? 41 00:02:54,500 --> 00:02:55,750 Ist das wichtig? 42 00:02:55,750 --> 00:02:58,375 Ja. Die Buttons sind nur für Kinder. 43 00:02:58,375 --> 00:02:59,666 Und Sie sind erwachsen. 44 00:02:59,666 --> 00:03:01,125 Geben Sie mir den Button. 45 00:03:01,125 --> 00:03:02,041 Mach es nicht. 46 00:03:02,041 --> 00:03:03,791 Zeigen Sie uns das Kind. 47 00:03:06,708 --> 00:03:07,750 Ihr Kleiner? 48 00:03:09,500 --> 00:03:11,250 Nein. Von Make-A-Wish. 49 00:03:15,708 --> 00:03:16,750 Wie heißen Sie? 50 00:03:17,291 --> 00:03:19,916 Probieren Sie unbedingt unser weltberühmtes Brathähnchen. 51 00:03:19,916 --> 00:03:21,583 - Entschuldigung... - Ich hasse euch. 52 00:03:21,583 --> 00:03:25,958 - Warte, bis meine Schicht vorbei ist. - Komm nicht zurück. 53 00:03:28,500 --> 00:03:30,750 Okay, bitte sehr. Sagt alle "Cheese". 54 00:03:30,750 --> 00:03:32,458 - Danke. - Ich warte im Auto. 55 00:03:32,458 --> 00:03:34,083 Komm mit aufs Bild. 56 00:03:35,375 --> 00:03:37,000 Alle Kinder müssen von Erwachsenen 57 00:03:37,000 --> 00:03:39,625 derselben ethnischen Herkunft begleitet werden. 58 00:03:40,166 --> 00:03:41,375 Weg von mir. 59 00:03:42,833 --> 00:03:47,541 Ok, Leute, schön nah beieinander. Eins, zwei, drei, lächeln! 60 00:03:48,916 --> 00:03:51,166 - Was ist mit Dude los? - Was meinst du? 61 00:03:51,166 --> 00:03:52,791 Ich glaube, er starrt uns an. 62 00:03:52,791 --> 00:03:54,625 Du siehst nicht einmal seine Augen. 63 00:03:54,625 --> 00:03:57,750 Holen wir ihn doch mit aufs Bild. 64 00:03:57,750 --> 00:03:59,166 Warte kurz. 65 00:03:59,666 --> 00:04:00,666 Dude! 66 00:04:20,750 --> 00:04:23,583 - Zeit für die Fahrten! - Ja! 67 00:04:24,583 --> 00:04:26,666 - Beweg dich, Bruder. - Leck mich! 68 00:04:26,666 --> 00:04:29,458 - Du mich auch, Zicke! - Aus dem Weg, verdammt! 69 00:04:32,500 --> 00:04:34,625 Mein Bauch tut weh. Wann essen wir? 70 00:04:35,875 --> 00:04:38,375 Warst du nicht vorher mit allen Essen? 71 00:04:38,375 --> 00:04:39,958 Nein. Nur mit Deshaun. 72 00:04:41,250 --> 00:04:42,958 Warum nicht mit allen? 73 00:04:43,458 --> 00:04:46,291 Ich kenne weder die Jungs, noch was sie essen dürfen. 74 00:04:46,291 --> 00:04:49,833 Verdammt, ist das wichtig? Wir essen hier. Du wolltest Hühnchen, oder? 75 00:04:49,833 --> 00:04:53,166 Ja, aber vorhin ging die Schlange bis um die Ecke. 76 00:04:54,458 --> 00:04:55,750 Vielleicht fragen sie nicht. 77 00:04:55,750 --> 00:05:02,291 Wir wollen Hühnchen! 78 00:05:04,958 --> 00:05:06,250 Ich wollte Pommes. 79 00:05:06,250 --> 00:05:10,041 Pommes sind zu teuer, Baby. Ja, es ist bestimmt nicht das Beste, 80 00:05:10,041 --> 00:05:12,708 aber ich musste jeden Penny sparen, damit wir herkommen. 81 00:05:12,708 --> 00:05:14,041 Machen wir das Beste draus. 82 00:05:17,958 --> 00:05:18,833 Verzeihung. 83 00:05:19,833 --> 00:05:20,875 Bruder. 84 00:05:21,750 --> 00:05:25,041 Sehen wir obdachlos aus? Ich brauche Ihr Geld nicht. 85 00:05:27,500 --> 00:05:28,416 Der Nächste! 86 00:05:32,000 --> 00:05:32,833 Ich bekomme... 87 00:05:32,833 --> 00:05:34,291 Dunkles oder weißes Fleisch? 88 00:05:34,875 --> 00:05:37,375 - Dunkles Fleisch. - Dunkles Fleisch ist aus. 89 00:05:37,916 --> 00:05:39,416 Dann weißes Fleisch. 90 00:05:40,958 --> 00:05:43,750 Hey, Miguel. Haben wir da hinten weißes Fleisch? 91 00:05:45,208 --> 00:05:46,291 Das ist auch aus. 92 00:05:46,833 --> 00:05:48,125 Also, was habt ihr dann? 93 00:05:48,125 --> 00:05:50,750 Drecksack, halt die Schlange nicht auf. 94 00:05:51,250 --> 00:05:54,958 Wenn du essen willst, dann komm wieder und nimm Dinner-Hühnchen. 95 00:05:55,791 --> 00:05:57,916 Du benimmst dich wie bei Popeye's. 96 00:05:59,708 --> 00:06:02,708 Was geht, Loc? Hey, sag Mookie, er soll sich melden. 97 00:06:03,583 --> 00:06:05,708 Warte kurz. Ist das Huhn? 98 00:06:05,708 --> 00:06:07,916 Hey, Mann! Nur für dich gibt es kein Huhn! 99 00:06:07,916 --> 00:06:10,541 Das da hinten ist meine Fritteuse. 100 00:06:10,541 --> 00:06:12,208 Es ist also mein Huhn. 101 00:06:12,208 --> 00:06:15,000 Und das ist mein Bruder. 102 00:06:17,083 --> 00:06:18,083 Ja, okay. 103 00:06:18,708 --> 00:06:19,583 Der Nächste! 104 00:06:21,333 --> 00:06:22,583 - Ja? - Wo bist du? 105 00:06:25,500 --> 00:06:27,583 Wenn Sie Empfangsprobleme haben, 106 00:06:27,583 --> 00:06:30,875 können wir nichts für Sie tun. Tut uns aufrichtig leid. 107 00:06:32,166 --> 00:06:33,000 Hey. 108 00:06:38,041 --> 00:06:38,875 Was geht? 109 00:06:40,791 --> 00:06:41,916 Suchst du Hühnchen? 110 00:06:44,750 --> 00:06:45,791 Wo bekomme ich was? 111 00:06:47,541 --> 00:06:49,125 Es gibt wohl noch ein Restaurant. 112 00:06:50,291 --> 00:06:51,166 Angeblich. 113 00:06:52,833 --> 00:06:53,666 Angeblich? 114 00:06:54,291 --> 00:06:55,708 Folge der gelben Straße. 115 00:06:57,250 --> 00:06:59,875 - Weißt du, wo Splash Town ist? - Ja. 116 00:06:59,875 --> 00:07:01,750 Daran läufst du komplett vorbei. 117 00:07:02,250 --> 00:07:04,625 Nach ein paar Minuten siehst du das Karussell. 118 00:07:05,125 --> 00:07:08,375 Geh weiter. Irgendwann siehst du einen dunklen Tunnel. 119 00:07:10,041 --> 00:07:12,000 Geh darüber, nicht unten entlang. 120 00:07:12,541 --> 00:07:15,083 Es ist dann direkt neben Ocean Madness. 121 00:07:15,583 --> 00:07:16,625 Rote Tür. 122 00:07:17,500 --> 00:07:18,416 Vielen Dank. 123 00:07:19,833 --> 00:07:21,125 Pass auf da drüben, Vince. 124 00:07:28,708 --> 00:07:31,625 WAS WIR AUS LIEBE TUN 125 00:07:51,083 --> 00:07:51,916 Zum Teufel damit. 126 00:08:06,750 --> 00:08:08,791 PUP'S HÜHNERSTALL JR. 127 00:08:08,791 --> 00:08:11,000 BRATHÄHNCHEN 128 00:08:15,666 --> 00:08:16,791 Wie geht's? 129 00:08:20,041 --> 00:08:23,833 Läuft, Mann. Ich brauche zwei Mahlzeiten mit je 20 Stück und Tidal Tots. 130 00:08:23,833 --> 00:08:26,541 Kommen noch Brötchen dazu? 131 00:08:29,791 --> 00:08:32,375 Genau, Kumpel. Brötchen dazu, was soll's. 132 00:08:32,375 --> 00:08:34,208 Und eine Limonade. 133 00:08:34,875 --> 00:08:36,083 Kein Krautsalat, bitte. 134 00:08:45,458 --> 00:08:46,458 Das ist teuer. 135 00:08:47,791 --> 00:08:50,541 FRISCH ZUBEREITET WIR RUFEN SIE AN 136 00:08:58,875 --> 00:09:02,000 Anhalten! Ich will hier raus! 137 00:09:13,041 --> 00:09:14,291 Was ist los, Jeremy? 138 00:09:16,083 --> 00:09:18,208 Meine Oma hat mir kein Geld gegeben. 139 00:09:19,208 --> 00:09:22,500 Schon gut. Hol dir, was immer du magst. Okay? 140 00:09:31,125 --> 00:09:33,833 Verzeihung. Wie geht's? 141 00:09:34,500 --> 00:09:37,375 Mein kleiner Bruder hat Geburtstag, und... Deshaun, komm her. 142 00:09:37,875 --> 00:09:39,541 ...auf eurer Website steht, 143 00:09:39,541 --> 00:09:41,666 dass ihr für solche Anlässe Rabatte einräumt, 144 00:09:41,666 --> 00:09:44,291 und ich wollte fragen, wie die funktionieren. 145 00:09:44,291 --> 00:09:46,416 Dee Dee, zeig ihm deine Nadel. 146 00:09:46,416 --> 00:09:49,000 Was? Sicher nicht! Ihr beklaut mich doch! 147 00:09:49,583 --> 00:09:50,583 Wir stehlen? 148 00:09:50,583 --> 00:09:52,875 - Ja. - Mann, hier stiehlt niemand etwas. 149 00:09:52,875 --> 00:09:55,541 Okay, der kleine T'Challa da drüben stiehlt, 150 00:09:55,541 --> 00:09:58,750 und der Dicke da auch. Seid froh, dass ich keine Security rufe. 151 00:09:58,750 --> 00:10:02,250 Erstens, in diesem Surf-City-Drecksladen gibt es keine Security. 152 00:10:02,250 --> 00:10:06,625 Zweitens, warum sollte ich T-Shirts für 10 Dollar stehlen? Ich habe Geld. 153 00:10:06,625 --> 00:10:07,625 Ganz sicher nicht. 154 00:10:07,625 --> 00:10:09,875 Hättest du Geld, wärt ihr in Disneyland. 155 00:10:09,875 --> 00:10:11,541 Und jetzt raus aus meinem Laden. 156 00:10:11,541 --> 00:10:13,500 Da hast du die Falsche. Komm schon! 157 00:10:13,500 --> 00:10:16,541 - Zahlst du für das Zeug? - Wir zahlen für gar nichts. 158 00:10:16,541 --> 00:10:19,333 Und ich schicke meinen Kerl, der macht dich fertig! 159 00:10:19,333 --> 00:10:20,666 - Wen? - Vince Staples! 160 00:10:20,666 --> 00:10:22,500 Wer zum Teufel ist Vince Staples? 161 00:10:23,208 --> 00:10:25,375 Hey, yo. Wer zum Teufel ist Vince Staples? 162 00:10:25,875 --> 00:10:27,500 {\an8}SPEKTAKULÄRE ZAUBERSHOW HIER ENTLANG 163 00:10:31,875 --> 00:10:33,208 Oh, hallo, guter Mann. 164 00:10:34,375 --> 00:10:37,458 Charlotte, es ist so weit. Charlotte! 165 00:10:40,708 --> 00:10:41,583 Danke. 166 00:10:42,666 --> 00:10:44,958 Verzeihung, ist länger her. 167 00:10:44,958 --> 00:10:50,000 Aber wir freuen uns, Sie bei einem solchen wundersamen Anlass zu begrüßen. 168 00:10:50,791 --> 00:10:52,625 Wie heißen Sie, Sir? 169 00:10:52,625 --> 00:10:53,708 Vince. 170 00:10:53,708 --> 00:10:56,125 Vince, glauben Sie an Magie? 171 00:10:57,583 --> 00:10:59,041 - Nein. - Nein? 172 00:10:59,041 --> 00:11:02,166 Nun, glauben Sie mir, nach dem heutigen Abend werden Sie es. 173 00:11:11,416 --> 00:11:15,333 Magie ist eines der ältesten Mysterien der Menschheit. 174 00:11:15,333 --> 00:11:18,416 Houdini, Copperfield, Christus! 175 00:11:18,916 --> 00:11:21,250 Seit Jahrhunderten haben wir die Menschen erstaunt, 176 00:11:21,250 --> 00:11:22,666 unterhalten 177 00:11:22,666 --> 00:11:26,625 und dazu gedacht, über den Tellerrand zu schauen. 178 00:11:27,500 --> 00:11:29,583 Gibt es Freiwillige? 179 00:11:37,125 --> 00:11:38,375 Charlotte, kommst du? 180 00:11:39,875 --> 00:11:41,750 Meine reizende Assistentin Charlotte. 181 00:11:41,750 --> 00:11:45,500 Charlotte hatte kürzlich ein kleines Magenproblem, 182 00:11:45,500 --> 00:11:47,000 stimmt's, Charlotte? 183 00:11:47,000 --> 00:11:49,625 Aber keine Sorge, Vince. Das bekomme ich hin. 184 00:11:49,625 --> 00:11:51,375 Charlotte, sei bitte so gut. 185 00:11:51,375 --> 00:11:55,708 Legst du dich bitte hin, den Kopf hierher, die Füße nach dort? 186 00:11:55,708 --> 00:11:57,541 Vince, es tut mir leid, 187 00:11:57,541 --> 00:11:59,916 aber wir müssen die Operation offenbar 188 00:11:59,916 --> 00:12:02,083 mit einer elektrischen Säge durchführen, 189 00:12:03,291 --> 00:12:04,458 mit der man Holz zersägt. 190 00:12:05,500 --> 00:12:08,666 Ich nehme einfach diese kleine Palisade, 191 00:12:08,666 --> 00:12:11,250 durch die ich das Sägeblatt führe, 192 00:12:11,250 --> 00:12:12,875 und platziere sie über Charlotte. 193 00:12:12,875 --> 00:12:15,000 Okay, los geht's. 194 00:12:15,000 --> 00:12:17,416 Auf drei geht's los. 195 00:12:17,416 --> 00:12:18,708 Eins, zwei, 196 00:12:18,708 --> 00:12:20,666 drei! Los geht's, Charlotte! 197 00:12:30,875 --> 00:12:32,750 Charlotte, Halleluja! 198 00:12:32,750 --> 00:12:33,916 Du bist geheilt! 199 00:12:35,541 --> 00:12:38,375 Nein, bitte, das brauche ich! Bitte! 200 00:12:38,375 --> 00:12:42,375 Bei meinem nächsten Trick sind schon viele Menschen gestorben. 201 00:12:43,000 --> 00:12:46,041 Ja, er ist in vielen Ländern verboten, 202 00:12:46,041 --> 00:12:48,708 aber hier, heute Abend, in diesem Park, 203 00:12:48,708 --> 00:12:50,125 können Sie ihn sehen. 204 00:12:57,208 --> 00:12:58,708 Er heißt einfach... 205 00:13:01,125 --> 00:13:02,291 der Haken. 206 00:13:25,041 --> 00:13:27,250 Ich finde es toll, wenn sie Ananasschalen haben 207 00:13:27,250 --> 00:13:30,208 und sie mit Reis füllen... Ananasschalen, das ist was anderes. 208 00:13:30,208 --> 00:13:32,833 - Ich bin so... - Hallo. Ich möchte einen Manager sprechen. 209 00:13:32,833 --> 00:13:34,583 Willkommen in Surf City. Tauchen... 210 00:13:34,583 --> 00:13:35,750 Ist sie sauer? 211 00:13:35,750 --> 00:13:38,250 - Mhm, echt sauer. - Können wir helfen? 212 00:13:38,250 --> 00:13:41,958 Ja, ein Bruder im Souvenirladen hat mich rassistisch behandelt. 213 00:13:41,958 --> 00:13:44,250 Kämpfen im Park ist streng verboten. 214 00:13:45,625 --> 00:13:46,583 Das kann nicht sein. 215 00:13:47,416 --> 00:13:49,500 - Bitte? - Schwarze können keine Rassisten sein. 216 00:13:49,500 --> 00:13:52,083 Ist so. Rassismus ist ein soziales Konstrukt 217 00:13:52,083 --> 00:13:55,250 auf Basis systematischer Unterdrückung, und dazu fehlt uns die Macht. 218 00:13:55,250 --> 00:13:56,166 Die fehlt uns. 219 00:13:56,166 --> 00:13:58,958 Und er sagte, du hättest ihn angesehen wie eine Weiße. 220 00:13:58,958 --> 00:14:00,708 Da kann man sich schon irren. 221 00:14:00,708 --> 00:14:01,958 Du wolltest dort klauen. 222 00:14:01,958 --> 00:14:03,875 Eine wie Winona Ryder. 223 00:14:03,875 --> 00:14:07,125 Ich muss einen Manager sprechen, sofort. 224 00:14:07,708 --> 00:14:08,666 Wir haben Pause. 225 00:14:09,750 --> 00:14:12,666 WAS UNS VERFOLGT 226 00:14:16,750 --> 00:14:19,500 Also, was führt dich hierher? 227 00:14:21,625 --> 00:14:23,458 Nichts Besonderes, nur ein Geburtstag. 228 00:14:25,541 --> 00:14:26,625 Liebst du sie? 229 00:14:32,083 --> 00:14:35,166 Ja, aber es ist nicht ihr Geburtstag. Es ist... 230 00:14:35,166 --> 00:14:37,250 der von Dee Dee, ihrem kleinen Bruder. 231 00:14:37,750 --> 00:14:39,000 Wie süß. 232 00:14:39,791 --> 00:14:43,166 Wissen Sie, ich bin schon sehr lange hier. 233 00:14:43,666 --> 00:14:45,166 Ich habe viele Menschen gesehen. 234 00:14:46,000 --> 00:14:48,666 Viel Lust. Viel Hass. 235 00:14:50,375 --> 00:14:52,000 Aber wenig echte Liebe. 236 00:14:53,500 --> 00:14:56,208 Liebe ist der Anfang und das Ende von allem. 237 00:14:56,708 --> 00:15:01,916 Und wer lange genug sucht, der findet auch, wen er sich wünscht. 238 00:15:06,458 --> 00:15:08,125 Oder wer sich ihn wünscht. 239 00:15:22,958 --> 00:15:25,125 - Los, Deshaun! - Ja, komm schon, Deshaun! 240 00:15:25,125 --> 00:15:28,750 - Nein! Das war... - Los, das wird Spaß machen! 241 00:15:29,708 --> 00:15:30,833 Ich habe Angst. 242 00:15:32,500 --> 00:15:33,833 Fährst du mit mir? 243 00:15:36,791 --> 00:15:40,125 Ich kämpfe nicht mit dem Drowning Dragon, kleiner Bruder. 244 00:15:40,791 --> 00:15:42,291 Fährt Vince mit mir? 245 00:15:43,166 --> 00:15:46,375 Würde er wahrscheinlich, gerade können wir ihn nicht erreichen. 246 00:15:46,875 --> 00:15:48,083 Geht es Vince gut? 247 00:15:48,583 --> 00:15:52,083 Mach dir keine Sorgen um ihn, denn er macht sich sicher auch keine um uns. 248 00:15:56,750 --> 00:15:59,666 Hände hoch und schreien! 249 00:15:59,666 --> 00:16:00,916 Deja! 250 00:16:07,875 --> 00:16:09,416 Keine verriegelten Türen mehr! 251 00:16:43,333 --> 00:16:45,333 Oh, verflucht! Warte... 252 00:16:47,625 --> 00:16:48,458 Vernichtung! 253 00:17:09,625 --> 00:17:10,625 Hallo? 254 00:17:25,666 --> 00:17:26,875 Bekomme ich scharfe Soße? 255 00:17:26,875 --> 00:17:30,041 GEWÜRZE JE 25 CENT 256 00:17:43,916 --> 00:17:46,000 KEIN WECHSELGELD 257 00:17:46,000 --> 00:17:47,708 Dann gib mir alle, Bruder! 258 00:18:02,250 --> 00:18:05,666 ROTE TÜR 259 00:18:05,666 --> 00:18:07,000 Assalamu alaikum! 260 00:18:07,500 --> 00:18:09,875 Allen Gläubigen einen frohen Ramadan. 261 00:18:09,875 --> 00:18:13,125 Holen Sie sich am Halal-Stand einen Abendsnack. 262 00:18:15,250 --> 00:18:16,416 Wo zur Hölle warst du? 263 00:18:17,125 --> 00:18:18,416 Du hast mich hängen lassen! 264 00:18:18,416 --> 00:18:19,916 Wen schreist du hier an? 265 00:18:19,916 --> 00:18:23,000 Hast mich für ein verdammtes Hühnchen durch den Themenpark gejagt! 266 00:18:23,000 --> 00:18:31,083 Zum Geburtstag viel Glück 267 00:18:31,083 --> 00:18:35,833 Zum Geburtstag, lieber Deshaun 268 00:18:35,833 --> 00:18:37,416 Zum Geburtstag... 269 00:19:26,500 --> 00:19:31,416 Untertitel von: Heiko Pfeil