1
00:00:10,500 --> 00:00:13,916
INI KARYA REKAAN
2
00:00:13,916 --> 00:00:17,416
SEBARANG PERSAMAAN DENGAN
KEJADIAN SEBENAR ADALAH KEBETULAN
3
00:00:26,583 --> 00:00:30,666
Ingat kawan pantai, laporkan keganasan
sebelum bertindak balas.
4
00:00:43,500 --> 00:00:44,375
Tak guna.
5
00:00:46,041 --> 00:00:48,125
Kenapa kita tak pergi Disneyland?
6
00:00:50,833 --> 00:00:52,708
Awak tak mampu.
7
00:00:53,541 --> 00:00:56,250
Tiket Park Hopper $900 setiap satu.
8
00:00:56,250 --> 00:00:58,416
Saya sayang adik saya,
tapi tak sesayang itu.
9
00:00:58,416 --> 00:01:01,083
Tiket kita berlima
sama dengan harga beg Gucci.
10
00:01:01,083 --> 00:01:03,958
- Pak Cik Vince...
- Saya bukan pak cik awak.
11
00:01:05,500 --> 00:01:07,000
Kita akan jumpa Dude?
12
00:01:07,500 --> 00:01:10,000
- Dude tak wujud, tahu?
- Apa?
13
00:01:10,000 --> 00:01:12,791
Dia lelaki yang pakai sut,
macam Steve Harvey.
14
00:01:13,291 --> 00:01:14,875
Boleh makan ayam?
15
00:01:14,875 --> 00:01:16,541
Awak ada duit?
16
00:01:16,541 --> 00:01:19,000
Okey semua, pakai fon kepala.
17
00:01:22,125 --> 00:01:24,000
Tolong kurangkan mengarut awak.
18
00:01:24,000 --> 00:01:26,375
- Mengarut?
- Ya. Jangan buat bodoh.
19
00:01:26,375 --> 00:01:28,583
Hari ini hari jadi Dee Dee.
Dia mengagumi awak.
20
00:01:31,583 --> 00:01:35,416
Dee Dee tak peduli.
Awak tahu kalau betul awak sayang.
21
00:01:35,916 --> 00:01:39,000
- Merayu minta ayam konon.
- Tunggu.
22
00:01:39,500 --> 00:01:41,333
Ini bukan ayam goreng biasa.
23
00:01:42,041 --> 00:01:45,208
Baik awak ikut saja,
kalau tidak, siap awak.
24
00:01:59,166 --> 00:02:02,958
Selamat datang ke Surf City.
Bersedia untuk berseronok!
25
00:02:04,500 --> 00:02:07,500
- Ayuh cepatlah.
- Pasti renyah.
26
00:02:11,541 --> 00:02:13,625
Taman air sudah ditutup.
27
00:02:13,625 --> 00:02:16,083
Dee Dee, mari kakak letak pin hari jadi.
28
00:02:16,083 --> 00:02:19,791
Bersemadilah dengan aman
kepada yang terkorban semasa tragedi.
29
00:02:20,625 --> 00:02:23,250
Boleh ambilkan pin hari jadi
dari pusat maklumat?
30
00:02:28,000 --> 00:02:31,625
Mari kita ambil gambar.
31
00:02:33,458 --> 00:02:36,250
Ia tak bergerak langsung. Kalau dah...
32
00:02:36,250 --> 00:02:37,416
Tumpang tanya.
33
00:02:40,291 --> 00:02:41,416
Tunggu kejap.
34
00:02:42,458 --> 00:02:43,500
Boleh saya bantu?
35
00:02:43,500 --> 00:02:45,666
- Saya nak pin hari jadi.
- Kami sedang rehat.
36
00:02:45,666 --> 00:02:49,083
Kalau dapat satu set,
saya tak nak pakai sekali sebab...
37
00:02:49,083 --> 00:02:50,291
Samalah.
38
00:02:53,625 --> 00:02:54,500
Ia untuk awak?
39
00:02:54,500 --> 00:02:55,750
Pentingkah?
40
00:02:55,750 --> 00:02:58,375
Ya. Pin untuk budak-budak sahaja.
41
00:02:58,375 --> 00:02:59,666
Awak dewasa.
42
00:02:59,666 --> 00:03:01,125
Bagi sajalah.
43
00:03:01,125 --> 00:03:02,041
Jangan biadab.
44
00:03:02,041 --> 00:03:03,791
Tunjukkan budak itu.
45
00:03:06,708 --> 00:03:07,750
Itu anak awak?
46
00:03:09,500 --> 00:03:11,250
Bukan. Dia dari Make-A-Wish.
47
00:03:15,708 --> 00:03:16,750
Siapa nama awak?
48
00:03:17,291 --> 00:03:19,916
Jangan lupa cuba
ayam goreng terkenal kami.
49
00:03:19,916 --> 00:03:21,583
- Hei...
- Saya benci kamu.
50
00:03:21,583 --> 00:03:25,958
- Siaplah. Tunggu saya habis kerja.
- Jangan kembali.
51
00:03:28,500 --> 00:03:30,750
Okey, semua sebut "Cheese".
52
00:03:30,750 --> 00:03:32,458
- Terima kasih.
- Saya di kereta.
53
00:03:32,458 --> 00:03:34,083
Masuk dalam gambar.
54
00:03:35,375 --> 00:03:39,625
Kanak-kanak mesti ditemani
orang dewasa yang sama bangsa.
55
00:03:40,166 --> 00:03:41,375
Jangan rapat.
56
00:03:42,833 --> 00:03:47,541
Okey, berdiri rapat semua.
Satu, dua, tiga, senyum!
57
00:03:48,833 --> 00:03:51,166
- Kenapa dengan Dude?
- Apa maksud awak?
58
00:03:51,166 --> 00:03:52,791
Saya rasa dia tenung kita.
59
00:03:52,791 --> 00:03:54,625
Awak tak nampak matanya pun.
60
00:03:54,625 --> 00:03:57,750
Mari panggil dia ambil gambar sekali.
61
00:03:57,750 --> 00:03:59,166
Tunggulah.
62
00:03:59,666 --> 00:04:00,666
Dude!
63
00:04:20,750 --> 00:04:23,583
- Masa untuk main mainan!
- Ya!
64
00:04:24,583 --> 00:04:26,666
- Ke tepilah!
- Boleh belah!
65
00:04:26,666 --> 00:04:29,458
- Awak boleh belah, tak guna!
- Ke tepi!
66
00:04:32,458 --> 00:04:34,708
Perut saya sakit. Bila kita nak makan?
67
00:04:35,875 --> 00:04:38,375
Awak tak beri mereka makan
sebelum ke sini?
68
00:04:38,375 --> 00:04:39,958
Tak, Deshaun sudah.
69
00:04:41,250 --> 00:04:42,958
Kenapa tak semua?
70
00:04:43,458 --> 00:04:46,291
Saya tak tahu
apa mereka tak boleh makan.
71
00:04:46,291 --> 00:04:49,833
Pentingkah? Tak boleh makan di sini?
Nak makan ayam, bukan?
72
00:04:49,833 --> 00:04:53,000
Ya, tapi barisan panjang gila tadi.
73
00:04:54,500 --> 00:04:55,750
Mungkin mereka tak nak.
74
00:04:55,750 --> 00:05:01,083
Kami nak ayam!
75
00:05:04,875 --> 00:05:06,291
Saya nak kentang goreng.
76
00:05:06,291 --> 00:05:10,000
Tak cukup duit, sayang.
Mak tahu ia bukan yang terbaik.
77
00:05:10,000 --> 00:05:14,041
Mak terpaksa kumpul duit untuk ke sini.
Kita makan apa yang ada, ya?
78
00:05:17,958 --> 00:05:18,833
Maaf.
79
00:05:19,833 --> 00:05:20,875
Mat.
80
00:05:21,750 --> 00:05:25,041
Kami nampak macam gelandangan?
Saya tak nak duit awak.
81
00:05:27,500 --> 00:05:28,416
Seterusnya!
82
00:05:32,000 --> 00:05:32,833
Saya nak...
83
00:05:32,833 --> 00:05:34,291
Daging gelap atau putih?
84
00:05:34,875 --> 00:05:36,875
- Daging gelap.
- Dah habis.
85
00:05:37,916 --> 00:05:39,416
Daging putihlah.
86
00:05:41,000 --> 00:05:43,750
Miguel, ada daging putih di belakang?
87
00:05:45,208 --> 00:05:46,291
Itu pun habis.
88
00:05:46,833 --> 00:05:48,125
Apa yang ada?
89
00:05:48,125 --> 00:05:50,750
Hei, celaka. Bagi orang lain buat pesanan.
90
00:05:51,250 --> 00:05:54,750
Kalau awak nak makan,
datang balik waktu makan malam.
91
00:05:55,791 --> 00:05:57,916
Macamlah tempat ini Popeye's.
92
00:05:59,708 --> 00:06:02,708
Apa khabar, Loc?
Hei, suruh Mookie telefon saya.
93
00:06:03,583 --> 00:06:05,708
Sekejap. Itu ayam?
94
00:06:05,708 --> 00:06:07,916
Hei, kami tak ada ayam untuk awak!
95
00:06:07,916 --> 00:06:10,541
Di belakang sana penggoreng saya.
96
00:06:10,541 --> 00:06:12,208
Maksudnya itu ayam saya.
97
00:06:12,208 --> 00:06:15,000
Itu pula kawan saya, mat.
98
00:06:17,083 --> 00:06:18,083
Ya, okey.
99
00:06:18,708 --> 00:06:19,583
Seterusnya!
100
00:06:21,333 --> 00:06:22,583
- Ya?
- Awak di mana?
101
00:06:25,500 --> 00:06:27,583
Jika telefon anda tiada liputan,
102
00:06:27,583 --> 00:06:29,458
kami tak boleh buat apa-apa.
103
00:06:29,458 --> 00:06:30,750
Maafkan kami.
104
00:06:32,166 --> 00:06:33,000
Hei.
105
00:06:38,041 --> 00:06:38,875
Apa cerita?
106
00:06:40,791 --> 00:06:41,916
Cari ayam?
107
00:06:44,750 --> 00:06:45,791
Tahu ada di mana?
108
00:06:47,541 --> 00:06:49,125
Mungkin ada restoran lain.
109
00:06:50,291 --> 00:06:51,166
Kononnya.
110
00:06:52,833 --> 00:06:53,666
"Kononnya"?
111
00:06:54,291 --> 00:06:55,666
Ikut jalan bata kuning.
112
00:06:57,250 --> 00:06:59,875
- Tahu di mana Splash Town?
- Ya.
113
00:06:59,875 --> 00:07:01,750
Jalan melepasinya.
114
00:07:02,250 --> 00:07:04,625
Selepas beberapa minit, ada karusel.
115
00:07:05,125 --> 00:07:08,375
Jalan terus.
Awak akan nampak terowong gelap.
116
00:07:09,541 --> 00:07:11,750
Jalan ke arah menaik, bukan turun.
117
00:07:12,541 --> 00:07:15,083
Ia ada di situ, sebelah Ocean Madness.
118
00:07:15,583 --> 00:07:16,625
Pintu merah.
119
00:07:17,500 --> 00:07:18,416
Saya hargainya.
120
00:07:19,791 --> 00:07:21,125
Hati-hati di sana, Vince.
121
00:07:28,708 --> 00:07:31,625
APA SAJA DEMI CINTA
122
00:07:51,083 --> 00:07:51,916
Lantaklah.
123
00:08:08,875 --> 00:08:11,000
AYAM GORENG
124
00:08:15,666 --> 00:08:16,791
Apa khabar?
125
00:08:20,041 --> 00:08:23,833
Apa sajalah. Saya nak 20 ketul ayam
dengan kentang Tidal Tots.
126
00:08:23,833 --> 00:08:26,541
Set itu ada roti ban?
127
00:08:29,791 --> 00:08:32,375
Yalah. Tambah sajalah.
128
00:08:32,375 --> 00:08:34,208
Serta lemonad.
129
00:08:34,875 --> 00:08:36,083
Tak nak coleslaw.
130
00:08:38,458 --> 00:08:39,291
100
131
00:08:43,333 --> 00:08:44,541
10
132
00:08:45,458 --> 00:08:46,458
Mahalnya.
133
00:08:47,791 --> 00:08:50,541
DIMASAK PANAS-PANAS
KAMI TELEFON ANDA
134
00:08:58,875 --> 00:09:02,000
Hentikan! Saya nak turun!
135
00:09:13,041 --> 00:09:14,291
Kenapa, Jeremy?
136
00:09:16,083 --> 00:09:18,041
Nenek saya tak beri saya duit.
137
00:09:19,208 --> 00:09:22,500
Usah risau.
Ambil apa saja yang awak nak, okey?
138
00:09:31,125 --> 00:09:33,833
Maaf mengganggu. Apa khabar?
139
00:09:34,500 --> 00:09:37,375
Hari ini hari jadi adik saya.
Deshaun, mari sini.
140
00:09:37,875 --> 00:09:39,541
Di laman web kamu,
141
00:09:39,541 --> 00:09:41,666
kamu tawarkan diskaun hari jadi.
142
00:09:41,666 --> 00:09:44,291
Bagaimana nak dapat diskaun itu?
143
00:09:44,291 --> 00:09:46,416
Dee Dee, tunjukkan pin awak.
144
00:09:46,416 --> 00:09:49,000
Apa? Tidak! Kamu mencuri.
145
00:09:49,583 --> 00:09:50,583
Curi?
146
00:09:50,583 --> 00:09:52,875
- Ya.
- Tiada sesiapa yang mencuri.
147
00:09:52,875 --> 00:09:55,541
Saya nampak budak itu mencuri.
148
00:09:55,541 --> 00:09:58,750
Si tembam itu pun sama.
Nasib baik saya tak telefon pengawal.
149
00:09:58,750 --> 00:10:02,250
Pertama sekali,
Surf City kodi tak ada pengawal.
150
00:10:02,250 --> 00:10:06,458
Kedua, buat apa saya curi baju-T $10?
Saya ada duitlah.
151
00:10:06,458 --> 00:10:07,625
Awak tak ada duit.
152
00:10:07,625 --> 00:10:09,916
Kalau berduit, awak pergi Disneyland.
153
00:10:09,916 --> 00:10:11,541
Berambuslah.
154
00:10:11,541 --> 00:10:13,500
Memang betul. Ayuh!
155
00:10:13,500 --> 00:10:16,541
- Tunggu, bayar dulu!
- Kami tak nak bayar!
156
00:10:16,541 --> 00:10:19,333
Saya akan suruh
teman lelaki saya belasah awak.
157
00:10:19,333 --> 00:10:20,666
- Siapa?
- Vince Staples!
158
00:10:20,666 --> 00:10:22,500
Siapa Vince Staples?
159
00:10:23,208 --> 00:10:25,375
Hei, siapa Vince Staples?
160
00:10:25,875 --> 00:10:27,500
PERSEMBAHAN SILAP MATA
161
00:10:31,875 --> 00:10:33,208
Helo, encik!
162
00:10:34,375 --> 00:10:36,375
Charlotte, ada penonton.
163
00:10:36,375 --> 00:10:37,458
Charlotte!
164
00:10:40,708 --> 00:10:41,583
Terima kasih.
165
00:10:42,666 --> 00:10:44,958
Maaf, dah lama tak ada orang.
166
00:10:44,958 --> 00:10:50,000
Kami amat gembira encik sertai kami
dalam persembahan gilang-gemilang ini.
167
00:10:50,791 --> 00:10:52,625
Siapa nama encik?
168
00:10:52,625 --> 00:10:53,708
Vince.
169
00:10:53,708 --> 00:10:56,125
Vince, awak percayakan silap mata?
170
00:10:57,583 --> 00:10:59,041
- Tidak.
- Tidak?
171
00:10:59,041 --> 00:11:02,166
Percayalah, selepas malam ini,
awak akan percaya.
172
00:11:11,416 --> 00:11:15,333
Silap mata antara misteri tertua manusia.
173
00:11:15,333 --> 00:11:18,416
Houdini, Copperfield, Christ!
174
00:11:18,916 --> 00:11:21,250
Selama berabad-abad,
kami buat orang kagum,
175
00:11:21,250 --> 00:11:22,666
buat orang terhibur
176
00:11:22,666 --> 00:11:26,625
dan memaksa manusia
berfikir di luar kotak.
177
00:11:27,500 --> 00:11:29,583
Ada sukarelawan?
178
00:11:37,125 --> 00:11:38,375
Charlotte, mari!
179
00:11:39,833 --> 00:11:41,750
Pembantu cantik saya, Charlotte.
180
00:11:41,750 --> 00:11:45,500
Akhir-akhir ini Charlotte sakit perut.
181
00:11:45,500 --> 00:11:47,000
Betul tak, Charlotte?
182
00:11:47,000 --> 00:11:49,625
Usah risau, Vince. Saya akan rawat dia.
183
00:11:49,625 --> 00:11:51,375
Charlotte, tolong saya.
184
00:11:51,375 --> 00:11:55,708
Saya nak awak baring,
letak kepala di sini dan kaki di sana.
185
00:11:55,708 --> 00:11:57,541
Vince, maaf berkata begini.
186
00:11:57,541 --> 00:11:59,916
Nampaknya kita perlu buat pembedahan
187
00:11:59,916 --> 00:12:02,083
dengan gergaji elektrik!
188
00:12:03,291 --> 00:12:04,458
Direka untuk potong kayu.
189
00:12:05,500 --> 00:12:08,541
Saya akan guna blok kayu ini.
190
00:12:08,541 --> 00:12:12,875
Bilah gergaji akan lalu blok kayu
yang saya akan letak di atas Charlotte.
191
00:12:12,875 --> 00:12:15,000
Baiklah, bersedia.
192
00:12:15,000 --> 00:12:17,416
Dalam kiraan tiga, kita akan mula.
193
00:12:17,416 --> 00:12:18,708
Satu! Dua!
194
00:12:18,708 --> 00:12:20,666
Tiga! Saya mulakan, Charlotte!
195
00:12:30,875 --> 00:12:32,750
Charlotte, hallelujah!
196
00:12:32,750 --> 00:12:33,916
Awak dah sembuh!
197
00:12:35,541 --> 00:12:38,375
Jangan pergi! Saya perlukan penonton!
198
00:12:38,375 --> 00:12:42,375
Ramai mati dalam silap mata seterusnya.
199
00:12:43,000 --> 00:12:46,041
Ya, ia diharamkan di banyak negara,
200
00:12:46,041 --> 00:12:48,708
tapi di sini, malam ini, di taman ini,
201
00:12:48,708 --> 00:12:50,166
ia akan dipersembahkan.
202
00:12:57,208 --> 00:12:58,708
Ia dipanggil...
203
00:13:01,125 --> 00:13:02,291
"Catch".
204
00:13:25,041 --> 00:13:28,291
Saya suka mangkuk nanas yang ada nasi...
205
00:13:28,291 --> 00:13:30,791
- Sudahlah.
- Lain daripada yang lain.
206
00:13:30,791 --> 00:13:32,833
Hai, mana pengurus?
207
00:13:32,833 --> 00:13:34,583
Selamat datang ke Surf City...
208
00:13:34,583 --> 00:13:35,750
Dia marah.
209
00:13:35,750 --> 00:13:38,250
- Betul-betul marah.
- Boleh kami bantu?
210
00:13:38,250 --> 00:13:41,958
Ya, saya didiskriminasi
oleh penjual kulit Hitam di kedai.
211
00:13:41,958 --> 00:13:44,250
Dilarang bergaduh di kawasan taman.
212
00:13:45,625 --> 00:13:46,583
Itu mustahil.
213
00:13:47,291 --> 00:13:49,500
- Maaf?
- Orang kulit Hitam tak boleh jadi rasis.
214
00:13:49,500 --> 00:13:53,416
Rasisme ialah konstruk sosial
disokong oleh penindasan sistematik.
215
00:13:53,416 --> 00:13:55,250
Kita langsung tiada kuasa.
216
00:13:55,250 --> 00:13:56,166
Betul.
217
00:13:56,166 --> 00:13:58,708
Dia kata awak pandang dia
macam awak kulit putih.
218
00:13:59,208 --> 00:14:02,041
- Susah teka dia orang kulit apa.
- Cuba mencuri.
219
00:14:02,041 --> 00:14:03,875
Macam Winona Ryder.
220
00:14:03,875 --> 00:14:07,125
Saya nak bercakap dengan pengurus
sekarang juga.
221
00:14:07,708 --> 00:14:08,666
Kami sedang rehat.
222
00:14:09,750 --> 00:14:12,666
HAL YANG MENGHANTUI KITA
223
00:14:16,750 --> 00:14:19,500
Kenapa awak datang ke sini?
224
00:14:21,625 --> 00:14:23,458
Untuk sambut hari jadi.
225
00:14:25,541 --> 00:14:26,625
Awak cinta dia?
226
00:14:32,083 --> 00:14:35,166
Ya, tapi hari ini bukan hari jadinya.
227
00:14:35,166 --> 00:14:37,125
Adik dia. Dee Dee.
228
00:14:37,750 --> 00:14:39,000
Comelnya.
229
00:14:39,791 --> 00:14:43,166
Saya dah lama di sini.
230
00:14:43,666 --> 00:14:45,083
Jumpa ramai orang.
231
00:14:46,000 --> 00:14:48,666
Banyak nafsu. Banyak kebencian.
232
00:14:50,375 --> 00:14:52,000
Tapi bukan cinta sejati.
233
00:14:53,500 --> 00:14:56,208
Cinta permulaan dan penamat segalanya.
234
00:14:56,708 --> 00:15:01,916
Jika awak cari betul-betul,
awak akan jumpa benda yang awak cari.
235
00:15:06,458 --> 00:15:08,166
Atau orang yang mencari awak.
236
00:15:22,958 --> 00:15:25,125
- Jom Deshaun!
- Ya, jom Deshaun!
237
00:15:25,125 --> 00:15:28,750
- Tak nak!
- Pergilah. Tentu seronok!
238
00:15:29,708 --> 00:15:30,833
Saya takut.
239
00:15:32,458 --> 00:15:33,833
Kakak boleh teman saya?
240
00:15:36,791 --> 00:15:39,875
Kakak tak nak cuba Naga Lemas.
241
00:15:40,791 --> 00:15:42,291
Vince boleh temankan?
242
00:15:43,166 --> 00:15:46,375
Ya, tapi tak boleh
nak telefon dia sekarang.
243
00:15:46,875 --> 00:15:47,916
Vince okey?
244
00:15:48,541 --> 00:15:51,875
Jangan risau tentang dia,
sebab dia tak risau pasal kita.
245
00:15:56,750 --> 00:15:59,666
Angkat tangan dan jerit!
246
00:15:59,666 --> 00:16:00,916
Deja!
247
00:16:07,875 --> 00:16:09,000
Janganlah berkunci!
248
00:16:43,333 --> 00:16:45,333
Alamak! Tunggu...
249
00:16:47,625 --> 00:16:48,458
Belasah dia!
250
00:17:09,625 --> 00:17:10,625
Helo?
251
00:17:25,625 --> 00:17:26,875
Boleh bagi sos pedas?
252
00:17:26,875 --> 00:17:30,041
PERASA
25 SEN SATU
253
00:17:43,916 --> 00:17:46,000
TIADA BAKI
254
00:17:46,000 --> 00:17:47,708
Bagi semua!
255
00:18:02,250 --> 00:18:05,666
PINTU MERAH
256
00:18:05,666 --> 00:18:07,000
Assalamualaikum!
257
00:18:07,541 --> 00:18:09,875
Salam Ramadan kepada yang berpuasa.
258
00:18:09,875 --> 00:18:13,125
Pastikan anda beli snek senja
di gerai halal.
259
00:18:15,250 --> 00:18:16,416
Ke mana awak pergi?
260
00:18:17,125 --> 00:18:18,416
Awak tinggalkan saya!
261
00:18:18,416 --> 00:18:19,916
Awak tinggikan suara?
262
00:18:19,916 --> 00:18:23,083
Suruh saya pergi merata taman
untuk beli ayam goreng!
263
00:18:23,083 --> 00:18:31,083
Selamat hari jadi
264
00:18:31,083 --> 00:18:35,833
Selamat hari jadi, Deshaun
265
00:18:35,833 --> 00:18:37,416
Selamat hari jadi...
266
00:19:26,500 --> 00:19:31,416
Terjemahan sari kata oleh NNorhan