1 00:00:10,500 --> 00:00:13,916 INI KARYA REKAAN 2 00:00:13,916 --> 00:00:17,416 SEBARANG PERSAMAAN DENGAN KEJADIAN SEBENAR ADALAH KEBETULAN 3 00:00:26,583 --> 00:00:30,666 Ingat kawan pantai, laporkan keganasan sebelum bertindak balas. 4 00:00:43,500 --> 00:00:44,375 Tak guna. 5 00:00:46,041 --> 00:00:48,125 Kenapa kita tak pergi Disneyland? 6 00:00:50,833 --> 00:00:52,708 Awak tak mampu. 7 00:00:53,541 --> 00:00:56,250 Tiket Park Hopper $900 setiap satu. 8 00:00:56,250 --> 00:00:58,416 Saya sayang adik saya, tapi tak sesayang itu. 9 00:00:58,416 --> 00:01:01,083 Tiket kita berlima sama dengan harga beg Gucci. 10 00:01:01,083 --> 00:01:03,958 - Pak Cik Vince... - Saya bukan pak cik awak. 11 00:01:05,500 --> 00:01:07,000 Kita akan jumpa Dude? 12 00:01:07,500 --> 00:01:10,000 - Dude tak wujud, tahu? - Apa? 13 00:01:10,000 --> 00:01:12,791 Dia lelaki yang pakai sut, macam Steve Harvey. 14 00:01:13,291 --> 00:01:14,875 Boleh makan ayam? 15 00:01:14,875 --> 00:01:16,541 Awak ada duit? 16 00:01:16,541 --> 00:01:19,000 Okey semua, pakai fon kepala. 17 00:01:22,125 --> 00:01:24,000 Tolong kurangkan mengarut awak. 18 00:01:24,000 --> 00:01:26,375 - Mengarut? - Ya. Jangan buat bodoh. 19 00:01:26,375 --> 00:01:28,583 Hari ini hari jadi Dee Dee. Dia mengagumi awak. 20 00:01:31,583 --> 00:01:35,416 Dee Dee tak peduli. Awak tahu kalau betul awak sayang. 21 00:01:35,916 --> 00:01:39,000 - Merayu minta ayam konon. - Tunggu. 22 00:01:39,500 --> 00:01:41,333 Ini bukan ayam goreng biasa. 23 00:01:42,041 --> 00:01:45,208 Baik awak ikut saja, kalau tidak, siap awak. 24 00:01:59,166 --> 00:02:02,958 Selamat datang ke Surf City. Bersedia untuk berseronok! 25 00:02:04,500 --> 00:02:07,500 - Ayuh cepatlah. - Pasti renyah. 26 00:02:11,541 --> 00:02:13,625 Taman air sudah ditutup. 27 00:02:13,625 --> 00:02:16,083 Dee Dee, mari kakak letak pin hari jadi. 28 00:02:16,083 --> 00:02:19,791 Bersemadilah dengan aman kepada yang terkorban semasa tragedi. 29 00:02:20,625 --> 00:02:23,250 Boleh ambilkan pin hari jadi dari pusat maklumat? 30 00:02:28,000 --> 00:02:31,625 Mari kita ambil gambar. 31 00:02:33,458 --> 00:02:36,250 Ia tak bergerak langsung. Kalau dah... 32 00:02:36,250 --> 00:02:37,416 Tumpang tanya. 33 00:02:40,291 --> 00:02:41,416 Tunggu kejap. 34 00:02:42,458 --> 00:02:43,500 Boleh saya bantu? 35 00:02:43,500 --> 00:02:45,666 - Saya nak pin hari jadi. - Kami sedang rehat. 36 00:02:45,666 --> 00:02:49,083 Kalau dapat satu set, saya tak nak pakai sekali sebab... 37 00:02:49,083 --> 00:02:50,291 Samalah. 38 00:02:53,625 --> 00:02:54,500 Ia untuk awak? 39 00:02:54,500 --> 00:02:55,750 Pentingkah? 40 00:02:55,750 --> 00:02:58,375 Ya. Pin untuk budak-budak sahaja. 41 00:02:58,375 --> 00:02:59,666 Awak dewasa. 42 00:02:59,666 --> 00:03:01,125 Bagi sajalah. 43 00:03:01,125 --> 00:03:02,041 Jangan biadab. 44 00:03:02,041 --> 00:03:03,791 Tunjukkan budak itu. 45 00:03:06,708 --> 00:03:07,750 Itu anak awak? 46 00:03:09,500 --> 00:03:11,250 Bukan. Dia dari Make-A-Wish. 47 00:03:15,708 --> 00:03:16,750 Siapa nama awak? 48 00:03:17,291 --> 00:03:19,916 Jangan lupa cuba ayam goreng terkenal kami. 49 00:03:19,916 --> 00:03:21,583 - Hei... - Saya benci kamu. 50 00:03:21,583 --> 00:03:25,958 - Siaplah. Tunggu saya habis kerja. - Jangan kembali. 51 00:03:28,500 --> 00:03:30,750 Okey, semua sebut "Cheese". 52 00:03:30,750 --> 00:03:32,458 - Terima kasih. - Saya di kereta. 53 00:03:32,458 --> 00:03:34,083 Masuk dalam gambar. 54 00:03:35,375 --> 00:03:39,625 Kanak-kanak mesti ditemani orang dewasa yang sama bangsa. 55 00:03:40,166 --> 00:03:41,375 Jangan rapat. 56 00:03:42,833 --> 00:03:47,541 Okey, berdiri rapat semua. Satu, dua, tiga, senyum! 57 00:03:48,833 --> 00:03:51,166 - Kenapa dengan Dude? - Apa maksud awak? 58 00:03:51,166 --> 00:03:52,791 Saya rasa dia tenung kita. 59 00:03:52,791 --> 00:03:54,625 Awak tak nampak matanya pun. 60 00:03:54,625 --> 00:03:57,750 Mari panggil dia ambil gambar sekali. 61 00:03:57,750 --> 00:03:59,166 Tunggulah. 62 00:03:59,666 --> 00:04:00,666 Dude! 63 00:04:20,750 --> 00:04:23,583 - Masa untuk main mainan! - Ya! 64 00:04:24,583 --> 00:04:26,666 - Ke tepilah! - Boleh belah! 65 00:04:26,666 --> 00:04:29,458 - Awak boleh belah, tak guna! - Ke tepi! 66 00:04:32,458 --> 00:04:34,708 Perut saya sakit. Bila kita nak makan? 67 00:04:35,875 --> 00:04:38,375 Awak tak beri mereka makan sebelum ke sini? 68 00:04:38,375 --> 00:04:39,958 Tak, Deshaun sudah. 69 00:04:41,250 --> 00:04:42,958 Kenapa tak semua? 70 00:04:43,458 --> 00:04:46,291 Saya tak tahu apa mereka tak boleh makan. 71 00:04:46,291 --> 00:04:49,833 Pentingkah? Tak boleh makan di sini? Nak makan ayam, bukan? 72 00:04:49,833 --> 00:04:53,000 Ya, tapi barisan panjang gila tadi. 73 00:04:54,500 --> 00:04:55,750 Mungkin mereka tak nak. 74 00:04:55,750 --> 00:05:01,083 Kami nak ayam! 75 00:05:04,875 --> 00:05:06,291 Saya nak kentang goreng. 76 00:05:06,291 --> 00:05:10,000 Tak cukup duit, sayang. Mak tahu ia bukan yang terbaik. 77 00:05:10,000 --> 00:05:14,041 Mak terpaksa kumpul duit untuk ke sini. Kita makan apa yang ada, ya? 78 00:05:17,958 --> 00:05:18,833 Maaf. 79 00:05:19,833 --> 00:05:20,875 Mat. 80 00:05:21,750 --> 00:05:25,041 Kami nampak macam gelandangan? Saya tak nak duit awak. 81 00:05:27,500 --> 00:05:28,416 Seterusnya! 82 00:05:32,000 --> 00:05:32,833 Saya nak... 83 00:05:32,833 --> 00:05:34,291 Daging gelap atau putih? 84 00:05:34,875 --> 00:05:36,875 - Daging gelap. - Dah habis. 85 00:05:37,916 --> 00:05:39,416 Daging putihlah. 86 00:05:41,000 --> 00:05:43,750 Miguel, ada daging putih di belakang? 87 00:05:45,208 --> 00:05:46,291 Itu pun habis. 88 00:05:46,833 --> 00:05:48,125 Apa yang ada? 89 00:05:48,125 --> 00:05:50,750 Hei, celaka. Bagi orang lain buat pesanan. 90 00:05:51,250 --> 00:05:54,750 Kalau awak nak makan, datang balik waktu makan malam. 91 00:05:55,791 --> 00:05:57,916 Macamlah tempat ini Popeye's. 92 00:05:59,708 --> 00:06:02,708 Apa khabar, Loc? Hei, suruh Mookie telefon saya. 93 00:06:03,583 --> 00:06:05,708 Sekejap. Itu ayam? 94 00:06:05,708 --> 00:06:07,916 Hei, kami tak ada ayam untuk awak! 95 00:06:07,916 --> 00:06:10,541 Di belakang sana penggoreng saya. 96 00:06:10,541 --> 00:06:12,208 Maksudnya itu ayam saya. 97 00:06:12,208 --> 00:06:15,000 Itu pula kawan saya, mat. 98 00:06:17,083 --> 00:06:18,083 Ya, okey. 99 00:06:18,708 --> 00:06:19,583 Seterusnya! 100 00:06:21,333 --> 00:06:22,583 - Ya? - Awak di mana? 101 00:06:25,500 --> 00:06:27,583 Jika telefon anda tiada liputan, 102 00:06:27,583 --> 00:06:29,458 kami tak boleh buat apa-apa. 103 00:06:29,458 --> 00:06:30,750 Maafkan kami. 104 00:06:32,166 --> 00:06:33,000 Hei. 105 00:06:38,041 --> 00:06:38,875 Apa cerita? 106 00:06:40,791 --> 00:06:41,916 Cari ayam? 107 00:06:44,750 --> 00:06:45,791 Tahu ada di mana? 108 00:06:47,541 --> 00:06:49,125 Mungkin ada restoran lain. 109 00:06:50,291 --> 00:06:51,166 Kononnya. 110 00:06:52,833 --> 00:06:53,666 "Kononnya"? 111 00:06:54,291 --> 00:06:55,666 Ikut jalan bata kuning. 112 00:06:57,250 --> 00:06:59,875 - Tahu di mana Splash Town? - Ya. 113 00:06:59,875 --> 00:07:01,750 Jalan melepasinya. 114 00:07:02,250 --> 00:07:04,625 Selepas beberapa minit, ada karusel. 115 00:07:05,125 --> 00:07:08,375 Jalan terus. Awak akan nampak terowong gelap. 116 00:07:09,541 --> 00:07:11,750 Jalan ke arah menaik, bukan turun. 117 00:07:12,541 --> 00:07:15,083 Ia ada di situ, sebelah Ocean Madness. 118 00:07:15,583 --> 00:07:16,625 Pintu merah. 119 00:07:17,500 --> 00:07:18,416 Saya hargainya. 120 00:07:19,791 --> 00:07:21,125 Hati-hati di sana, Vince. 121 00:07:28,708 --> 00:07:31,625 APA SAJA DEMI CINTA 122 00:07:51,083 --> 00:07:51,916 Lantaklah. 123 00:08:08,875 --> 00:08:11,000 AYAM GORENG 124 00:08:15,666 --> 00:08:16,791 Apa khabar? 125 00:08:20,041 --> 00:08:23,833 Apa sajalah. Saya nak 20 ketul ayam dengan kentang Tidal Tots. 126 00:08:23,833 --> 00:08:26,541 Set itu ada roti ban? 127 00:08:29,791 --> 00:08:32,375 Yalah. Tambah sajalah. 128 00:08:32,375 --> 00:08:34,208 Serta lemonad. 129 00:08:34,875 --> 00:08:36,083 Tak nak coleslaw. 130 00:08:38,458 --> 00:08:39,291 100 131 00:08:43,333 --> 00:08:44,541 10 132 00:08:45,458 --> 00:08:46,458 Mahalnya. 133 00:08:47,791 --> 00:08:50,541 DIMASAK PANAS-PANAS KAMI TELEFON ANDA 134 00:08:58,875 --> 00:09:02,000 Hentikan! Saya nak turun! 135 00:09:13,041 --> 00:09:14,291 Kenapa, Jeremy? 136 00:09:16,083 --> 00:09:18,041 Nenek saya tak beri saya duit. 137 00:09:19,208 --> 00:09:22,500 Usah risau. Ambil apa saja yang awak nak, okey? 138 00:09:31,125 --> 00:09:33,833 Maaf mengganggu. Apa khabar? 139 00:09:34,500 --> 00:09:37,375 Hari ini hari jadi adik saya. Deshaun, mari sini. 140 00:09:37,875 --> 00:09:39,541 Di laman web kamu, 141 00:09:39,541 --> 00:09:41,666 kamu tawarkan diskaun hari jadi. 142 00:09:41,666 --> 00:09:44,291 Bagaimana nak dapat diskaun itu? 143 00:09:44,291 --> 00:09:46,416 Dee Dee, tunjukkan pin awak. 144 00:09:46,416 --> 00:09:49,000 Apa? Tidak! Kamu mencuri. 145 00:09:49,583 --> 00:09:50,583 Curi? 146 00:09:50,583 --> 00:09:52,875 - Ya. - Tiada sesiapa yang mencuri. 147 00:09:52,875 --> 00:09:55,541 Saya nampak budak itu mencuri. 148 00:09:55,541 --> 00:09:58,750 Si tembam itu pun sama. Nasib baik saya tak telefon pengawal. 149 00:09:58,750 --> 00:10:02,250 Pertama sekali, Surf City kodi tak ada pengawal. 150 00:10:02,250 --> 00:10:06,458 Kedua, buat apa saya curi baju-T $10? Saya ada duitlah. 151 00:10:06,458 --> 00:10:07,625 Awak tak ada duit. 152 00:10:07,625 --> 00:10:09,916 Kalau berduit, awak pergi Disneyland. 153 00:10:09,916 --> 00:10:11,541 Berambuslah. 154 00:10:11,541 --> 00:10:13,500 Memang betul. Ayuh! 155 00:10:13,500 --> 00:10:16,541 - Tunggu, bayar dulu! - Kami tak nak bayar! 156 00:10:16,541 --> 00:10:19,333 Saya akan suruh teman lelaki saya belasah awak. 157 00:10:19,333 --> 00:10:20,666 - Siapa? - Vince Staples! 158 00:10:20,666 --> 00:10:22,500 Siapa Vince Staples? 159 00:10:23,208 --> 00:10:25,375 Hei, siapa Vince Staples? 160 00:10:25,875 --> 00:10:27,500 PERSEMBAHAN SILAP MATA 161 00:10:31,875 --> 00:10:33,208 Helo, encik! 162 00:10:34,375 --> 00:10:36,375 Charlotte, ada penonton. 163 00:10:36,375 --> 00:10:37,458 Charlotte! 164 00:10:40,708 --> 00:10:41,583 Terima kasih. 165 00:10:42,666 --> 00:10:44,958 Maaf, dah lama tak ada orang. 166 00:10:44,958 --> 00:10:50,000 Kami amat gembira encik sertai kami dalam persembahan gilang-gemilang ini. 167 00:10:50,791 --> 00:10:52,625 Siapa nama encik? 168 00:10:52,625 --> 00:10:53,708 Vince. 169 00:10:53,708 --> 00:10:56,125 Vince, awak percayakan silap mata? 170 00:10:57,583 --> 00:10:59,041 - Tidak. - Tidak? 171 00:10:59,041 --> 00:11:02,166 Percayalah, selepas malam ini, awak akan percaya. 172 00:11:11,416 --> 00:11:15,333 Silap mata antara misteri tertua manusia. 173 00:11:15,333 --> 00:11:18,416 Houdini, Copperfield, Christ! 174 00:11:18,916 --> 00:11:21,250 Selama berabad-abad, kami buat orang kagum, 175 00:11:21,250 --> 00:11:22,666 buat orang terhibur 176 00:11:22,666 --> 00:11:26,625 dan memaksa manusia berfikir di luar kotak. 177 00:11:27,500 --> 00:11:29,583 Ada sukarelawan? 178 00:11:37,125 --> 00:11:38,375 Charlotte, mari! 179 00:11:39,833 --> 00:11:41,750 Pembantu cantik saya, Charlotte. 180 00:11:41,750 --> 00:11:45,500 Akhir-akhir ini Charlotte sakit perut. 181 00:11:45,500 --> 00:11:47,000 Betul tak, Charlotte? 182 00:11:47,000 --> 00:11:49,625 Usah risau, Vince. Saya akan rawat dia. 183 00:11:49,625 --> 00:11:51,375 Charlotte, tolong saya. 184 00:11:51,375 --> 00:11:55,708 Saya nak awak baring, letak kepala di sini dan kaki di sana. 185 00:11:55,708 --> 00:11:57,541 Vince, maaf berkata begini. 186 00:11:57,541 --> 00:11:59,916 Nampaknya kita perlu buat pembedahan 187 00:11:59,916 --> 00:12:02,083 dengan gergaji elektrik! 188 00:12:03,291 --> 00:12:04,458 Direka untuk potong kayu. 189 00:12:05,500 --> 00:12:08,541 Saya akan guna blok kayu ini. 190 00:12:08,541 --> 00:12:12,875 Bilah gergaji akan lalu blok kayu yang saya akan letak di atas Charlotte. 191 00:12:12,875 --> 00:12:15,000 Baiklah, bersedia. 192 00:12:15,000 --> 00:12:17,416 Dalam kiraan tiga, kita akan mula. 193 00:12:17,416 --> 00:12:18,708 Satu! Dua! 194 00:12:18,708 --> 00:12:20,666 Tiga! Saya mulakan, Charlotte! 195 00:12:30,875 --> 00:12:32,750 Charlotte, hallelujah! 196 00:12:32,750 --> 00:12:33,916 Awak dah sembuh! 197 00:12:35,541 --> 00:12:38,375 Jangan pergi! Saya perlukan penonton! 198 00:12:38,375 --> 00:12:42,375 Ramai mati dalam silap mata seterusnya. 199 00:12:43,000 --> 00:12:46,041 Ya, ia diharamkan di banyak negara, 200 00:12:46,041 --> 00:12:48,708 tapi di sini, malam ini, di taman ini, 201 00:12:48,708 --> 00:12:50,166 ia akan dipersembahkan. 202 00:12:57,208 --> 00:12:58,708 Ia dipanggil... 203 00:13:01,125 --> 00:13:02,291 "Catch". 204 00:13:25,041 --> 00:13:28,291 Saya suka mangkuk nanas yang ada nasi... 205 00:13:28,291 --> 00:13:30,791 - Sudahlah. - Lain daripada yang lain. 206 00:13:30,791 --> 00:13:32,833 Hai, mana pengurus? 207 00:13:32,833 --> 00:13:34,583 Selamat datang ke Surf City... 208 00:13:34,583 --> 00:13:35,750 Dia marah. 209 00:13:35,750 --> 00:13:38,250 - Betul-betul marah. - Boleh kami bantu? 210 00:13:38,250 --> 00:13:41,958 Ya, saya didiskriminasi oleh penjual kulit Hitam di kedai. 211 00:13:41,958 --> 00:13:44,250 Dilarang bergaduh di kawasan taman. 212 00:13:45,625 --> 00:13:46,583 Itu mustahil. 213 00:13:47,291 --> 00:13:49,500 - Maaf? - Orang kulit Hitam tak boleh jadi rasis. 214 00:13:49,500 --> 00:13:53,416 Rasisme ialah konstruk sosial disokong oleh penindasan sistematik. 215 00:13:53,416 --> 00:13:55,250 Kita langsung tiada kuasa. 216 00:13:55,250 --> 00:13:56,166 Betul. 217 00:13:56,166 --> 00:13:58,708 Dia kata awak pandang dia macam awak kulit putih. 218 00:13:59,208 --> 00:14:02,041 - Susah teka dia orang kulit apa. - Cuba mencuri. 219 00:14:02,041 --> 00:14:03,875 Macam Winona Ryder. 220 00:14:03,875 --> 00:14:07,125 Saya nak bercakap dengan pengurus sekarang juga. 221 00:14:07,708 --> 00:14:08,666 Kami sedang rehat. 222 00:14:09,750 --> 00:14:12,666 HAL YANG MENGHANTUI KITA 223 00:14:16,750 --> 00:14:19,500 Kenapa awak datang ke sini? 224 00:14:21,625 --> 00:14:23,458 Untuk sambut hari jadi. 225 00:14:25,541 --> 00:14:26,625 Awak cinta dia? 226 00:14:32,083 --> 00:14:35,166 Ya, tapi hari ini bukan hari jadinya. 227 00:14:35,166 --> 00:14:37,125 Adik dia. Dee Dee. 228 00:14:37,750 --> 00:14:39,000 Comelnya. 229 00:14:39,791 --> 00:14:43,166 Saya dah lama di sini. 230 00:14:43,666 --> 00:14:45,083 Jumpa ramai orang. 231 00:14:46,000 --> 00:14:48,666 Banyak nafsu. Banyak kebencian. 232 00:14:50,375 --> 00:14:52,000 Tapi bukan cinta sejati. 233 00:14:53,500 --> 00:14:56,208 Cinta permulaan dan penamat segalanya. 234 00:14:56,708 --> 00:15:01,916 Jika awak cari betul-betul, awak akan jumpa benda yang awak cari. 235 00:15:06,458 --> 00:15:08,166 Atau orang yang mencari awak. 236 00:15:22,958 --> 00:15:25,125 - Jom Deshaun! - Ya, jom Deshaun! 237 00:15:25,125 --> 00:15:28,750 - Tak nak! - Pergilah. Tentu seronok! 238 00:15:29,708 --> 00:15:30,833 Saya takut. 239 00:15:32,458 --> 00:15:33,833 Kakak boleh teman saya? 240 00:15:36,791 --> 00:15:39,875 Kakak tak nak cuba Naga Lemas. 241 00:15:40,791 --> 00:15:42,291 Vince boleh temankan? 242 00:15:43,166 --> 00:15:46,375 Ya, tapi tak boleh nak telefon dia sekarang. 243 00:15:46,875 --> 00:15:47,916 Vince okey? 244 00:15:48,541 --> 00:15:51,875 Jangan risau tentang dia, sebab dia tak risau pasal kita. 245 00:15:56,750 --> 00:15:59,666 Angkat tangan dan jerit! 246 00:15:59,666 --> 00:16:00,916 Deja! 247 00:16:07,875 --> 00:16:09,000 Janganlah berkunci! 248 00:16:43,333 --> 00:16:45,333 Alamak! Tunggu... 249 00:16:47,625 --> 00:16:48,458 Belasah dia! 250 00:17:09,625 --> 00:17:10,625 Helo? 251 00:17:25,625 --> 00:17:26,875 Boleh bagi sos pedas? 252 00:17:26,875 --> 00:17:30,041 PERASA 25 SEN SATU 253 00:17:43,916 --> 00:17:46,000 TIADA BAKI 254 00:17:46,000 --> 00:17:47,708 Bagi semua! 255 00:18:02,250 --> 00:18:05,666 PINTU MERAH 256 00:18:05,666 --> 00:18:07,000 Assalamualaikum! 257 00:18:07,541 --> 00:18:09,875 Salam Ramadan kepada yang berpuasa. 258 00:18:09,875 --> 00:18:13,125 Pastikan anda beli snek senja di gerai halal. 259 00:18:15,250 --> 00:18:16,416 Ke mana awak pergi? 260 00:18:17,125 --> 00:18:18,416 Awak tinggalkan saya! 261 00:18:18,416 --> 00:18:19,916 Awak tinggikan suara? 262 00:18:19,916 --> 00:18:23,083 Suruh saya pergi merata taman untuk beli ayam goreng! 263 00:18:23,083 --> 00:18:31,083 Selamat hari jadi 264 00:18:31,083 --> 00:18:35,833 Selamat hari jadi, Deshaun 265 00:18:35,833 --> 00:18:37,416 Selamat hari jadi... 266 00:19:26,500 --> 00:19:31,416 Terjemahan sari kata oleh NNorhan