1 00:00:10,500 --> 00:00:13,916 DETTE ER EN OPPDIKTET HISTORIE 2 00:00:13,916 --> 00:00:17,375 EVENTUELLE LIKHETER MED FAKTISKE HENDELSER ER TILFELDIGE 3 00:00:26,583 --> 00:00:30,666 Husk, strandkompiser, rapporter vold før dere tar hevn. 4 00:00:43,500 --> 00:00:44,375 Faen. 5 00:00:46,041 --> 00:00:48,125 Hvorfor dro vi ikke til Disneyland? 6 00:00:50,833 --> 00:00:52,708 Du har ikke Disneyland-penger. 7 00:00:53,541 --> 00:00:58,416 Park Hoppers koster 900 dollar person. Jeg elsker lillebror, men ikke så høyt. 8 00:00:58,416 --> 00:01:01,083 For alle fem, det er en Gucci-veske. 9 00:01:01,083 --> 00:01:03,958 - Onkel Vince... - Jeg er ikke onkelen din. 10 00:01:05,500 --> 00:01:07,000 Får vi treffe Dude? 11 00:01:07,500 --> 00:01:10,000 - Du vet at Dude ikke er ekte? - Hva? 12 00:01:10,000 --> 00:01:12,791 Han er en fyr i en drakt, som Steve Harvey. 13 00:01:13,291 --> 00:01:16,541 - Kan jeg få litt kylling? - Har du kyllingpenger? 14 00:01:16,541 --> 00:01:19,000 Ok, alle sammen, ta på hodetelefonene. 15 00:01:22,125 --> 00:01:24,041 Du må skjerpe deg i dag. 16 00:01:24,041 --> 00:01:25,500 - Hva? - Skjerp deg. 17 00:01:25,500 --> 00:01:28,583 Det er Dee Dees bursdag, og han ser opp til deg. 18 00:01:31,583 --> 00:01:35,416 Han er en dust. Du ville visst det om du var glad i broren din. 19 00:01:35,916 --> 00:01:38,750 - Han tigger kylling. - Vent litt. 20 00:01:39,500 --> 00:01:41,333 Dette er ikke vanlig kylling. 21 00:01:42,041 --> 00:01:45,208 Oppfør deg ordentlig, ellers banker jeg deg. 22 00:01:59,166 --> 00:02:02,958 Velkommen til Surf City. Dykk ned i moroa. Surf's up! 23 00:02:04,500 --> 00:02:07,500 - La oss få dette overstått. - Det blir en lang dag. 24 00:02:11,541 --> 00:02:13,750 Badelandet er stengt. 25 00:02:13,750 --> 00:02:16,041 Dee Dee, bursdagsnålen din. 26 00:02:16,041 --> 00:02:19,791 Hvil i fred til alle som mistet livet under tragedien. 27 00:02:20,583 --> 00:02:23,250 Kan du hente en bursdagsnål fra informasjonen? 28 00:02:28,000 --> 00:02:31,625 Kom igjen, la oss ta et bilde. 29 00:02:33,458 --> 00:02:36,250 Den rører seg ikke i det hele tatt. Når du får... 30 00:02:36,250 --> 00:02:37,416 Unnskyld meg. 31 00:02:40,291 --> 00:02:41,416 Vent litt. 32 00:02:42,458 --> 00:02:43,500 Kan jeg hjelpe deg? 33 00:02:43,500 --> 00:02:45,541 - Jeg trenger en bursdagsnål. - Vi har pause. 34 00:02:45,541 --> 00:02:49,291 Hvis jeg kjøper et sett, vil jeg ikke bruke det sammen, for... 35 00:02:49,291 --> 00:02:50,833 Det vil ikke jeg heller. 36 00:02:53,583 --> 00:02:54,500 Er den til deg? 37 00:02:54,500 --> 00:02:58,375 - Spiller det noen rolle? - Ja. Vi gir kun nåler til barn. 38 00:02:58,375 --> 00:02:59,666 Du er voksen. 39 00:02:59,666 --> 00:03:01,125 Gi meg den jævla nålen. 40 00:03:01,125 --> 00:03:03,791 - Ikke gjør det. - Vis oss ungen. 41 00:03:06,708 --> 00:03:07,750 Er han din? 42 00:03:09,500 --> 00:03:11,250 Nei. Han er en Make-A-Wish. 43 00:03:15,708 --> 00:03:16,750 Hva heter du? 44 00:03:17,291 --> 00:03:19,916 Ikke glem å smake på vår berømte kylling. 45 00:03:19,916 --> 00:03:21,583 - Unnskyld... - Jeg hater dere. 46 00:03:21,583 --> 00:03:25,958 - Vent til jeg er ferdig på jobb. - Ikke kom tilbake. 47 00:03:28,500 --> 00:03:30,750 Ok, kan alle sammen si "smil". 48 00:03:30,750 --> 00:03:32,458 - Takk! - Jeg venter i bilen. 49 00:03:32,458 --> 00:03:34,083 Bli med på bildet. 50 00:03:35,375 --> 00:03:39,625 Alle barn må følges av voksne med samme etnisk bakgrunn. 51 00:03:40,166 --> 00:03:41,375 Ikke ta på meg. 52 00:03:42,833 --> 00:03:47,541 Ok, alle sammen stå nært hverandre. Én, to, tre, smil! 53 00:03:48,916 --> 00:03:51,166 - Hva er det med Dude? - Hva mener du? 54 00:03:51,166 --> 00:03:54,625 - Han stirrer på oss. - Du kan ikke se øynene hans. 55 00:03:54,625 --> 00:03:57,750 La oss få ham med på bildet. 56 00:03:57,750 --> 00:03:59,166 Bare vent. 57 00:03:59,666 --> 00:04:00,666 Dude! 58 00:04:20,750 --> 00:04:23,583 - Nå blir det karuseller! - Ja! 59 00:04:24,583 --> 00:04:26,666 - Flytt deg! - Faen ta deg! 60 00:04:26,666 --> 00:04:29,458 - Faen ta deg også, hurpe! - Flytt deg, for faen! 61 00:04:32,500 --> 00:04:34,916 Jeg har vondt i magen. Når skal vi spise? 62 00:04:35,875 --> 00:04:39,958 - Ga du ikke alle mat før vi kom hit? - Nei. Jeg ga Deshaun mat. 63 00:04:41,250 --> 00:04:42,958 Hvorfor ga du ikke alle mat? 64 00:04:43,458 --> 00:04:46,291 Jeg kjenner dem ikke. Jeg vet ikke hva de spiser. 65 00:04:46,291 --> 00:04:49,833 Kan vi ikke spise her? Du ville ha kylling, sant? 66 00:04:49,833 --> 00:04:53,166 Ja, men køen gikk rundt hjørnet da vi passerte den. 67 00:04:54,500 --> 00:05:01,083 - Kanskje de ikke spør igjen. - Jeg vil ha kylling! 68 00:05:04,916 --> 00:05:06,291 Jeg vil ha pommes frites. 69 00:05:06,291 --> 00:05:10,041 Vi har ikke penger til det. Jeg vet at det ikke er optimalt, 70 00:05:10,041 --> 00:05:14,041 men jeg måtte spare hvert øre for å få oss inn hit. Vi klarer oss. 71 00:05:17,958 --> 00:05:18,833 Unnskyld meg. 72 00:05:19,833 --> 00:05:20,875 Du! 73 00:05:21,750 --> 00:05:25,041 Ser vi hjemløse ut? Jeg trenger ikke pengene dine. 74 00:05:27,500 --> 00:05:28,416 Neste! 75 00:05:32,000 --> 00:05:32,833 Jeg vil ha... 76 00:05:32,833 --> 00:05:34,291 Mørkt eller lyst kjøtt? 77 00:05:34,875 --> 00:05:36,875 - Mørkt kjøtt. - Vi har ikke mer. 78 00:05:37,916 --> 00:05:39,416 Da tar jeg lyst. 79 00:05:41,000 --> 00:05:43,416 Hei, Miguel. Har vi lyst kjøtt der? 80 00:05:45,208 --> 00:05:46,291 Vi er tomme. 81 00:05:46,833 --> 00:05:48,125 Hva har dere? 82 00:05:48,125 --> 00:05:50,750 Hør her din jævel, du må gå ut av køen. 83 00:05:51,250 --> 00:05:54,916 Hvis du vil spise, må du komme tilbake og kjøpe middagskylling. 84 00:05:55,791 --> 00:05:57,416 Tror du dette er Popeyes? 85 00:05:59,708 --> 00:06:02,708 Hva skjer, Loc? Be Mookie ringe meg. 86 00:06:03,583 --> 00:06:07,916 - Vent litt. Er det kylling? - Hei! Vi har ikke kylling til deg! 87 00:06:07,916 --> 00:06:10,541 Det der er min frityrkoker. 88 00:06:10,541 --> 00:06:15,000 Det betyr at det er min kylling. Og det er min kompis. 89 00:06:17,083 --> 00:06:18,083 Ja, ok. 90 00:06:18,708 --> 00:06:19,583 Neste! 91 00:06:21,333 --> 00:06:22,291 - Ja? - Hvor er du? 92 00:06:25,500 --> 00:06:30,750 Hvis du har dårlig dekning, kan vi ikke hjelpe deg. Beklager. 93 00:06:32,166 --> 00:06:33,000 Hei. 94 00:06:38,041 --> 00:06:38,875 Hva skjer? 95 00:06:40,791 --> 00:06:41,916 Ser du etter kylling? 96 00:06:44,750 --> 00:06:46,208 Hvor finner man kylling? 97 00:06:47,541 --> 00:06:49,041 Det er en restaurant til. 98 00:06:50,291 --> 00:06:51,166 Angivelig. 99 00:06:52,833 --> 00:06:53,666 "Angivelig?" 100 00:06:54,291 --> 00:06:55,666 Følg den gule veien. 101 00:06:57,250 --> 00:06:59,875 - Vet du hvor Splash Town er? - Ja. 102 00:06:59,875 --> 00:07:04,625 Du skal gå forbi den. Etter noen minutter ser du karusellen. 103 00:07:05,125 --> 00:07:08,375 Fortsett. Til slutt vil du se en mørk tunnel. 104 00:07:10,041 --> 00:07:11,750 Gå opp i den, ikke ned. 105 00:07:12,541 --> 00:07:15,083 Der er den, ved siden av Ocean Madness. 106 00:07:15,583 --> 00:07:16,625 Rød dør. 107 00:07:17,500 --> 00:07:18,416 Takk for det. 108 00:07:19,833 --> 00:07:21,125 Vær forsiktig, Vince. 109 00:07:28,708 --> 00:07:31,625 HVA VI GJØR FOR KJÆRLIGHETEN 110 00:07:51,083 --> 00:07:51,916 Faen heller. 111 00:08:08,875 --> 00:08:11,000 FRITYRSTEKT KYLLING 112 00:08:15,666 --> 00:08:16,625 Hvordan går det? 113 00:08:20,041 --> 00:08:23,833 Samme det. La meg få to middagsmenyer med Tidal Tots. 114 00:08:23,833 --> 00:08:26,541 Kommer det med brød? 115 00:08:29,791 --> 00:08:32,375 Du har rett. Legg til brød. Faen heller. 116 00:08:32,375 --> 00:08:34,208 Og en limonade. 117 00:08:34,875 --> 00:08:36,083 Uten kålsalat, takk. 118 00:08:38,458 --> 00:08:39,291 100 119 00:08:43,333 --> 00:08:44,541 10 120 00:08:45,458 --> 00:08:46,458 Det var dyrt. 121 00:08:47,791 --> 00:08:50,541 TILBEREDT FERSKT, VI RINGER DEG 122 00:08:58,875 --> 00:09:02,000 Stopp karusellen! Jeg vil gå av! 123 00:09:13,041 --> 00:09:14,291 Hva er galt, Jeremy? 124 00:09:16,083 --> 00:09:18,041 Bestemor ga meg ikke penger. 125 00:09:19,208 --> 00:09:22,500 Ikke tenk på det. Ta det du vil ha. Ok? 126 00:09:31,125 --> 00:09:33,833 Unnskyld meg. Står til? 127 00:09:34,500 --> 00:09:39,541 Det er min lillebrors bursdag, og Deshaun, kom hit. Jeg så på nettet 128 00:09:39,541 --> 00:09:44,291 at dere har bursdagsrabatt, hvordan går jeg frem for å bruke den? 129 00:09:44,291 --> 00:09:49,000 - Dee Dee, vis ham nålen din. - Hva? Ikke faen. Dere stjeler. 130 00:09:49,583 --> 00:09:50,583 Stjeler? 131 00:09:50,583 --> 00:09:52,875 - Ja. - Ingen her må stjele noe. 132 00:09:52,875 --> 00:09:58,750 Lille T'Challa stjeler, den feite også. Flaks for deg at jeg ikke ringer vekterne 133 00:09:58,750 --> 00:10:02,250 Det er ingen vektere på slitne Surf City. 134 00:10:02,250 --> 00:10:06,625 Og hvorfor skulle jeg stjele T-skjorter til 10 dollar? Jeg er ikke blakk. 135 00:10:06,625 --> 00:10:07,625 Du er blakk. 136 00:10:07,625 --> 00:10:11,541 Hvis ikke hadde du vært i Disneyland. Pell deg ut av butikken min. 137 00:10:11,541 --> 00:10:13,500 Nei, du har rett. Vi går! 138 00:10:13,500 --> 00:10:16,541 - Du må betale for den. - Vi betaler ikke for noe. 139 00:10:16,541 --> 00:10:19,333 Og jeg skal få typen min til å banke deg. 140 00:10:19,333 --> 00:10:20,666 - Typen? - Vince Staples! 141 00:10:20,666 --> 00:10:22,500 Hvem faen er Vince Staples? 142 00:10:23,208 --> 00:10:25,125 Hei. Hvem faen er Vince Staples? 143 00:10:25,875 --> 00:10:27,500 {\an8}SPEKTAKULÆRT TRYLLESHOW 144 00:10:31,875 --> 00:10:33,208 Hallo, min herre! 145 00:10:34,375 --> 00:10:37,458 Charlotte, nå skjer det. Charlotte! 146 00:10:40,708 --> 00:10:41,583 Takk. 147 00:10:42,666 --> 00:10:44,958 Beklager, det er en stund siden sist. 148 00:10:44,958 --> 00:10:50,000 Men vi er så glade for å ha deg her på en så vidunderlig anledning. 149 00:10:50,791 --> 00:10:52,625 Hva heter du, sir? 150 00:10:52,625 --> 00:10:56,125 - Vince. - Vince, tror du på magi? 151 00:10:57,583 --> 00:11:02,166 - Nei. - Ikke? Tro meg, etter i kveld vil du tro. 152 00:11:11,416 --> 00:11:15,333 Magi er et av menneskehetens eldste mysterier. 153 00:11:15,333 --> 00:11:18,416 Houdini, Copperfield, Jesus! 154 00:11:18,916 --> 00:11:22,666 I århundrer har vi forbløffet, underholdt 155 00:11:22,666 --> 00:11:26,625 og tvunget menneskeheten til å tenke utenfor boksen. 156 00:11:27,500 --> 00:11:29,583 Har jeg noen frivillige? 157 00:11:37,125 --> 00:11:38,375 Charlotte, kom! 158 00:11:39,875 --> 00:11:41,750 Min skjønne assistent. 159 00:11:41,750 --> 00:11:45,500 Charlotte har hatt noen mageproblemer i det siste. 160 00:11:45,500 --> 00:11:47,000 Ikke sant, Charlotte? 161 00:11:47,000 --> 00:11:49,625 Men ikke bekymre deg. Jeg skal fikse det. 162 00:11:49,625 --> 00:11:55,708 Charlotte, gjør meg en tjeneste. Kan du legge deg ned her? 163 00:11:55,708 --> 00:11:59,916 Beklager å måtte si dette, men det ser ut som vi må operere 164 00:11:59,916 --> 00:12:04,458 med en elektrisk sag laget for å kutte tre. 165 00:12:05,500 --> 00:12:08,666 Jeg skal bare ta denne lille krakken, 166 00:12:08,666 --> 00:12:12,875 som bladet skal passere gjennom, og sette den over Charlotte. 167 00:12:12,875 --> 00:12:17,416 Nå skjer det. Jeg teller til tre, så begynner vi. 168 00:12:17,416 --> 00:12:20,666 Én, to, tre! Nå skjer det, Charlotte! 169 00:12:30,875 --> 00:12:33,916 Charlotte, halleluja! Du er helbredet! 170 00:12:35,541 --> 00:12:38,375 Nei! Jeg trenger dette. Vær så snill. 171 00:12:38,375 --> 00:12:42,375 Mange har dødd mens de utførte det neste trikset jeg skal gjøre. 172 00:12:43,000 --> 00:12:48,708 Ja, det er forbudt i mange land, men her, i kveld, i denne parken, 173 00:12:48,708 --> 00:12:50,125 skal det utføres. 174 00:12:57,208 --> 00:12:58,708 Det kalles ganske enkelt... 175 00:13:01,125 --> 00:13:02,291 ...Fangsten. 176 00:13:25,041 --> 00:13:27,250 Jeg liker de ananasbollene, 177 00:13:27,250 --> 00:13:30,208 så legger de risen... Ananasboller er annerledes. 178 00:13:30,208 --> 00:13:32,833 - Jeg er så... - Jeg må snakke med en leder. 179 00:13:32,833 --> 00:13:34,583 Velkommen til Surf City... 180 00:13:34,583 --> 00:13:35,750 Hun er sint 181 00:13:35,750 --> 00:13:38,250 - Veldig sint. - Kan vi hjelpe deg? 182 00:13:38,250 --> 00:13:41,958 Ja. Jeg ble profilert av han i gavebutikken. 183 00:13:41,958 --> 00:13:44,250 Slåssing er strengt forbudt i parken. 184 00:13:45,625 --> 00:13:46,583 Det er umulig. 185 00:13:47,500 --> 00:13:49,500 - Unnskyld? - Svarte er ikke rasister. 186 00:13:49,500 --> 00:13:53,375 Rasisme er en konstruksjon støttet av systematisk undertrykkelse, 187 00:13:53,375 --> 00:13:55,250 og vi har ikke makt. 188 00:13:55,250 --> 00:13:58,958 - Det har vi ikke. - Han sa at du så på ham på en hvit måte. 189 00:13:58,958 --> 00:14:00,708 Hun ser litt tvetydig ut. 190 00:14:00,708 --> 00:14:03,875 - Prøvde å stjele. - Som Wynona Ryder. 191 00:14:03,875 --> 00:14:07,125 Jeg må snakke med en leder nå med en jævla gang. 192 00:14:07,708 --> 00:14:08,666 Vi har pause. 193 00:14:09,750 --> 00:14:12,666 DET SOM HJEMSØKER OSS 194 00:14:16,750 --> 00:14:19,500 Hva fikk deg hit? 195 00:14:21,625 --> 00:14:23,458 Ikke noe spesielt, en bursdag. 196 00:14:25,541 --> 00:14:26,625 Elsker du henne? 197 00:14:32,083 --> 00:14:35,166 Det er ikke bursdagen hennes. Det er... 198 00:14:35,166 --> 00:14:37,125 Lillebrorens. Dee Dee. 199 00:14:37,750 --> 00:14:39,000 Så søt. 200 00:14:39,791 --> 00:14:43,166 Jeg har vært her veldig lenge. 201 00:14:43,666 --> 00:14:45,083 Jeg har sett mange folk. 202 00:14:46,000 --> 00:14:48,666 Mye lidenskap. Mye hat. 203 00:14:50,375 --> 00:14:52,416 Men ikke mye ekte kjærlighet. 204 00:14:53,500 --> 00:14:56,208 Kjærlighet er begynnelsen og slutten på alt. 205 00:14:56,708 --> 00:15:01,916 Og hvis du leter godt nok, finner du det du leter etter. 206 00:15:06,458 --> 00:15:08,291 Eller det som leter etter deg. 207 00:15:22,958 --> 00:15:25,125 - Kom, Deshaun! - Ja, kom, Deshaun! 208 00:15:25,125 --> 00:15:28,750 - Nei! Det var gøy. - Gå, det blir gøy! 209 00:15:29,708 --> 00:15:30,833 Jeg er redd. 210 00:15:32,500 --> 00:15:33,833 Vil du ta den med meg? 211 00:15:36,791 --> 00:15:39,875 Jeg setter meg ikke i Drowning Dragon. 212 00:15:40,791 --> 00:15:42,291 Kan Vince ta den med meg? 213 00:15:43,166 --> 00:15:46,375 Det vil han sikkert, men vi får ikke tak i Vince nå. 214 00:15:46,875 --> 00:15:47,916 Er Vince ok? 215 00:15:48,583 --> 00:15:51,541 Ikke tenk på ham, han tenker ikke på oss nå. 216 00:15:56,750 --> 00:15:59,666 Opp med hendene og skrik! 217 00:15:59,666 --> 00:16:00,916 Deja! 218 00:16:07,875 --> 00:16:09,416 Ingen flere låste dører! 219 00:16:43,333 --> 00:16:45,333 Å, faen! Vent... 220 00:17:09,625 --> 00:17:10,458 Hallo? 221 00:17:25,666 --> 00:17:26,875 Kan jeg få saus? 222 00:17:26,875 --> 00:17:30,041 SAUSER 25 CENT 223 00:17:43,916 --> 00:17:46,000 INGEN VEKSEL 224 00:17:46,000 --> 00:17:47,708 Så gi meg alle sammen, da! 225 00:18:05,750 --> 00:18:07,000 Assalamu alaikum! 226 00:18:07,500 --> 00:18:09,875 Gledelig ramadan til alle som tilber. 227 00:18:09,875 --> 00:18:13,125 Ta en solnedgangsgodbit ved halal-vogna. 228 00:18:15,250 --> 00:18:16,416 Hvor har du vært? 229 00:18:17,125 --> 00:18:19,916 - Du etterlot meg! - Hvem hever du stemmen til? 230 00:18:19,916 --> 00:18:23,000 Du fikk meg til å lete etter kylling. 231 00:18:23,000 --> 00:18:31,083 Gratulerer med dagen 232 00:18:31,083 --> 00:18:35,833 Gratulerer, kjære Deshaun 233 00:18:35,833 --> 00:18:37,416 Gratulerer med dagen... 234 00:19:30,500 --> 00:19:35,416 {\an8}Tekst: Anya Bratberg