1
00:00:10,500 --> 00:00:13,916
HISTORIEN ER OPDIGTET
2
00:00:13,916 --> 00:00:17,333
PARALLELLER TIL VIRKELIGHEDEN
ER TILFÆLDIGE
3
00:00:30,625 --> 00:00:32,875
Vincent. Vågn op, snuske.
4
00:00:32,875 --> 00:00:36,833
Godmorgen. Vi skal op. Du skal i skole.
5
00:00:38,916 --> 00:00:41,666
I dag bliver en god dag.
6
00:00:42,750 --> 00:00:44,666
Okay, lad os se, hvad vi har.
7
00:00:47,375 --> 00:00:50,041
Hjælp mig med at binde slipset.
8
00:00:50,041 --> 00:00:53,416
Okay, far kan hjælpe dig,
når du har børstet tænder.
9
00:00:53,416 --> 00:00:57,375
Kom så i sving.
10
00:00:57,375 --> 00:00:58,458
Skynd dig lidt.
11
00:00:59,875 --> 00:01:03,541
Hej, snuske. Du skal lige...
12
00:01:04,416 --> 00:01:05,250
Tak.
13
00:01:05,250 --> 00:01:07,916
- Du henter ham i dag, ikke?
- Okay.
14
00:01:07,916 --> 00:01:09,750
- Arbejder du sent igen?
- Ja.
15
00:01:09,750 --> 00:01:13,125
Maxine gav mig sin vagt,
og vi kan bruge pengene.
16
00:01:13,125 --> 00:01:16,916
Ja. Kurt har noget,
han vil tale med mig om.
17
00:01:16,916 --> 00:01:20,291
Så jeg kigger forbi og ser,
hvad manden vil.
18
00:01:20,291 --> 00:01:23,333
- Kurt er en nar.
- Det er din svoger.
19
00:01:23,833 --> 00:01:26,833
Jeg stoler ikke på ham,
om han så var Jesus.
20
00:01:29,750 --> 00:01:31,541
Kom nu ikke for sent, vel?
21
00:01:31,541 --> 00:01:32,958
- Fint.
- Godt.
22
00:01:33,875 --> 00:01:34,916
Kom og spis.
23
00:02:07,500 --> 00:02:10,000
- Godmorgen, Vincent.
- Godmorgen, mor.
24
00:02:10,875 --> 00:02:13,041
Glæder du dig til første skoledag?
25
00:02:13,041 --> 00:02:14,416
Det gør jeg vel.
26
00:02:15,541 --> 00:02:19,166
Far skrev til os.
Han fik billederne, vi sendte.
27
00:02:19,166 --> 00:02:22,875
Han sagde, du er blevet stor
og snart vokser os overhovedet.
28
00:02:24,916 --> 00:02:28,875
- Han ville ønske, han var her.
- Det ved jeg.
29
00:03:02,166 --> 00:03:04,958
- Er du ved at trække i underdrenge?
- Luk røven.
30
00:03:12,333 --> 00:03:14,250
Her er morgenbulletinen.
31
00:03:14,250 --> 00:03:17,666
Efterårets store skolefest
er på fredag fra...
32
00:03:21,583 --> 00:03:23,458
Vince, vi er klar nu.
33
00:03:29,583 --> 00:03:32,416
"BRUG UDDANNELSE TIL AT ÆNDRE VERDEN."
34
00:03:32,416 --> 00:03:35,125
Kære unge, sorte elever.
35
00:03:35,125 --> 00:03:39,333
Vi er her for at bekæmpe
usynlighed og fordomme.
36
00:03:39,333 --> 00:03:45,625
Det kan vi kun gøre gennem åben dialog
og ved at dele vores historier.
37
00:03:45,625 --> 00:03:50,166
I denne måned får vi besøg af fantastiske
gæster og tidligere elever.
38
00:03:50,166 --> 00:03:54,541
Vigtigst af alt
er det stærke, sorte stemmer.
39
00:03:55,875 --> 00:03:59,583
Først har vi besøg af vores egen
40
00:04:00,500 --> 00:04:02,666
Vince Staples!
41
00:04:10,083 --> 00:04:11,208
Hej med jer.
42
00:04:12,375 --> 00:04:14,000
Jeg hedder Vince Staples.
43
00:04:16,875 --> 00:04:18,625
Må jeg gå på toilettet?
44
00:04:21,666 --> 00:04:22,666
Ja, gør det bare.
45
00:04:32,958 --> 00:04:34,666
Undskyld, hvor kom jeg til?
46
00:04:35,708 --> 00:04:38,833
Jeg gik her på skolen,
da jeg var på jeres alder.
47
00:05:04,708 --> 00:05:07,250
- Hvor meget vil du have?
- 3,5 gram?
48
00:05:18,541 --> 00:05:20,166
Det ser godt ud.
49
00:05:20,708 --> 00:05:23,416
- Vil du ryge?
- Ja, jeg skider jo ikke.
50
00:05:24,708 --> 00:05:25,583
Fint.
51
00:05:32,333 --> 00:05:33,875
Det er stærke sager.
52
00:05:34,541 --> 00:05:36,750
Ja, ikke. Jeg er sgu som El Chapo.
53
00:05:37,333 --> 00:05:40,083
- Hvad time har du nu?
- Den for unge, sorte elever.
54
00:05:40,083 --> 00:05:42,333
Vince Staples holder oplæg.
55
00:05:42,833 --> 00:05:44,500
Hvem er Vince Staples?
56
00:05:45,666 --> 00:05:46,791
Aner det ikke.
57
00:05:48,041 --> 00:05:50,458
Jeg smutter, før miss Hathaway flipper ud.
58
00:05:55,208 --> 00:05:59,708
Jeg begik mange fejl
og havde op- og nedture, men alt i alt
59
00:06:01,083 --> 00:06:02,541
var det det hele værd.
60
00:06:03,916 --> 00:06:08,583
Det var vel nok spændende.
Vi trængte til din historie og stemme.
61
00:06:09,458 --> 00:06:10,375
Flot klaret.
62
00:06:11,750 --> 00:06:12,750
I næste uge
63
00:06:14,041 --> 00:06:20,708
skal vi tale med tennisstjernen,
vores egen Billie Jean King.
64
00:06:30,125 --> 00:06:31,125
Hvad så?
65
00:06:31,666 --> 00:06:32,833
Min far kender dig.
66
00:06:33,416 --> 00:06:35,083
Nå? Hvem er din far?
67
00:06:35,583 --> 00:06:37,291
Han hedder også Vincent.
68
00:06:41,208 --> 00:06:44,208
Han siger, I gik i samme klasse,
da han var lille.
69
00:06:44,208 --> 00:06:46,708
- I havde begge to øgenavne.
- Hvad var hans?
70
00:06:47,208 --> 00:06:48,208
Blegfis.
71
00:06:49,791 --> 00:06:51,750
- Er din far hvid?
- Næ.
72
00:06:52,916 --> 00:06:56,416
- Jeg kan ikke huske ham. Sig, hans ven...
- I er ikke venner.
73
00:07:01,708 --> 00:07:03,500
Vent. Havde han afro?
74
00:07:03,500 --> 00:07:07,166
Ja, som en ung Michael Jackson.
Han lød også lige sådan.
75
00:07:07,666 --> 00:07:09,041
Stop lige en halv.
76
00:07:09,041 --> 00:07:11,833
Du mødte en snotunge
med Huey Freeman-afro.
77
00:07:11,833 --> 00:07:17,125
Han siger, hans far, som blev kaldt
"blegfis", var din barndomsfjende?
78
00:07:17,125 --> 00:07:20,500
Nu sidder jeg jo og spjælder den, ikke?
Men du er i fare.
79
00:07:20,500 --> 00:07:23,125
Næppe. Måske fulgtes vi ad til skole.
80
00:07:23,125 --> 00:07:26,500
Jeg har aldrig fulgt dig i skole, vel?
Nå, jeg skrider.
81
00:07:45,458 --> 00:07:46,375
Hey, far.
82
00:07:47,250 --> 00:07:48,291
Din ven er her.
83
00:08:06,041 --> 00:08:06,916
Fuck!
84
00:08:08,250 --> 00:08:09,833
Fuck! Ind i bilen.
85
00:08:12,541 --> 00:08:15,375
På med selen. Selen. Nu!
86
00:08:18,208 --> 00:08:21,083
JAGTEN
87
00:08:23,541 --> 00:08:24,416
Pis!
88
00:08:31,458 --> 00:08:32,458
Fuck!
89
00:08:47,458 --> 00:08:48,291
Hallo.
90
00:08:48,291 --> 00:08:50,208
...sørgekvad ved begravelsen.
91
00:08:50,708 --> 00:08:53,625
Men Herren tiltænkte Elijah noget bedre.
92
00:08:53,625 --> 00:08:56,333
Er der åbent hus i dag?
93
00:08:56,333 --> 00:08:59,250
...fra himlen og bar ham
til himmelsk ære uden...
94
00:08:59,250 --> 00:09:00,583
Øverste højre skuffe.
95
00:09:01,833 --> 00:09:07,000
Gud har også tiltænkt dig noget bedre.
Frelse, hvis Han kan give dig det.
96
00:09:07,708 --> 00:09:11,208
Måske er du alkoholiker,
utro, prostitueret eller løgner...
97
00:09:11,208 --> 00:09:12,166
Hvad er der?
98
00:09:13,250 --> 00:09:14,666
Der er kun seks patroner.
99
00:09:15,166 --> 00:09:19,500
Jesus Kristus gav 5.000 mad
med ét brød og to fisk.
100
00:09:21,000 --> 00:09:24,583
Jesus sagde: "Kom til mig."
Ikke til kirken, men til mig.
101
00:09:25,166 --> 00:09:27,333
Ikke til en tro, men til mig.
102
00:09:27,333 --> 00:09:31,000
Ikke til en præst, men til mig.
Ikke til evangelisterne...
103
00:09:31,000 --> 00:09:31,916
Tak.
104
00:09:31,916 --> 00:09:34,416
Ikke til en præst eller pave. Til mig.
105
00:09:34,416 --> 00:09:37,791
"Kom til mig, og I skal finde fred."
106
00:09:38,458 --> 00:09:39,541
Troen på Jesus...
107
00:09:39,541 --> 00:09:40,500
Fandens!
108
00:09:41,375 --> 00:09:43,041
Far? Hvad er der?
109
00:09:46,000 --> 00:09:48,416
- Kan du huske fætter Quinn?
- Ja.
110
00:09:49,166 --> 00:09:52,041
Og at vi legede
lasertag til hans fødselsdag?
111
00:09:52,541 --> 00:09:53,791
Det var sjovt, ikke?
112
00:09:55,541 --> 00:09:58,708
Ja, og lige nu leger far også lasertag.
113
00:09:59,208 --> 00:10:00,583
Lasertag for voksne.
114
00:10:00,583 --> 00:10:01,625
Må jeg være med?
115
00:10:02,291 --> 00:10:03,541
Når du bliver større.
116
00:10:04,625 --> 00:10:08,500
Her. Spil lidt
med høretelefonerne på, ikke?
117
00:10:31,416 --> 00:10:33,291
- Fuck!
- Far!
118
00:10:35,416 --> 00:10:36,416
Far!
119
00:10:37,583 --> 00:10:38,625
Far!
120
00:10:38,625 --> 00:10:39,958
Ja, junior?
121
00:10:40,750 --> 00:10:43,083
Jeg er sulten. Kan vi tage på Happy Boy?
122
00:11:02,166 --> 00:11:04,750
Endnu en klassiker.
123
00:11:04,750 --> 00:11:09,500
Før vi hører færdselsnyt,
sender vi en særlig bøn til folk i Beach.
124
00:11:09,500 --> 00:11:12,125
Der har været en række skyderier.
125
00:11:12,125 --> 00:11:15,375
Åh nej. Det er så frygteligt.
Hvornår stopper volden?
126
00:11:15,375 --> 00:11:18,500
Hvem ved? Men mens vi venter,
spiller vi lidt musik.
127
00:11:18,500 --> 00:11:21,791
Her er "Shotgun"
med Junior Walker & the All Stars.
128
00:11:52,416 --> 00:11:53,291
Nå, undskyld.
129
00:11:59,625 --> 00:12:02,583
PÅ FLUGT FRA FORTIDEN
130
00:12:02,583 --> 00:12:05,708
Velkommen til Happy Boy,
hvor der er ost på burgeren.
131
00:12:05,708 --> 00:12:06,708
Hvad vil du have?
132
00:12:06,708 --> 00:12:09,750
Hej. En Junior Bacon Burger med fritter?
133
00:12:10,250 --> 00:12:15,166
- Far? Jeg vil have milkshake.
- Fik du ikke dessert til frokost i skolen?
134
00:12:15,166 --> 00:12:16,750
Færre søde sager, ikke?
135
00:12:18,666 --> 00:12:20,791
Og en lille chokoladeshake.
136
00:12:23,041 --> 00:12:24,666
Shakemaskinen er i stykker.
137
00:12:27,000 --> 00:12:27,875
Tak.
138
00:12:38,041 --> 00:12:38,958
Behold resten.
139
00:13:03,125 --> 00:13:04,333
Pis!
140
00:13:27,166 --> 00:13:30,166
{\an8}Far skal lige fikse noget, ikke?
141
00:13:30,166 --> 00:13:32,750
Du venter her et par minutter.
Og ved du hvad?
142
00:13:33,250 --> 00:13:35,583
{\an8}- Så henter vi is.
- Is?
143
00:13:35,583 --> 00:13:38,250
Ja, is, ikke? Tag høretelefonerne på.
144
00:14:03,208 --> 00:14:04,208
Kan du huske mig?
145
00:14:09,083 --> 00:14:10,083
Ja.
146
00:14:12,000 --> 00:14:13,833
En ægte er noget andet, ikke?
147
00:14:27,375 --> 00:14:28,875
Jeg ved, du er herinde!
148
00:14:29,708 --> 00:14:34,000
Kom nu, Vince.
149
00:14:37,416 --> 00:14:38,833
Jeg vil bare sige hej.
150
00:14:40,083 --> 00:14:44,041
Alt det der gangsterlort fra videoerne?
Sådan er du slet ikke.
151
00:14:46,541 --> 00:14:47,458
Sådan er jeg.
152
00:14:49,333 --> 00:14:50,541
Ja, sådan er jeg.
153
00:15:06,791 --> 00:15:08,083
Vinnie...
154
00:15:33,375 --> 00:15:34,750
Hvorfor stikker du af?
155
00:15:58,375 --> 00:15:59,583
Kom nu, Vince.
156
00:16:01,833 --> 00:16:02,875
Vince...
157
00:17:07,541 --> 00:17:10,958
BLEGFIS
158
00:17:27,625 --> 00:17:31,708
Vil I lave noget sjovt i weekenden,
er der udstilling...
159
00:17:31,708 --> 00:17:32,625
Jeg er hjemme.
160
00:17:33,416 --> 00:17:36,833
Kan I huske, at vi også var der sidste år?
161
00:17:36,833 --> 00:17:40,458
Vi deltog i masser af workshops.
162
00:17:40,458 --> 00:17:42,958
Det er sjovt for hele familien.
163
00:17:42,958 --> 00:17:48,208
Der er madboder
og masser af jeres favoritter.
164
00:17:48,208 --> 00:17:51,208
Jeg har også hørt,
der er rigtig gode gæster i år.
165
00:17:51,208 --> 00:17:52,916
Det glæder vi os meget til.
166
00:17:53,458 --> 00:17:56,500
Og nu bringer vi live-optagelser
fra Queen Mary,
167
00:17:56,500 --> 00:17:58,500
hvor fralandsvinden er stærk.
168
00:17:58,500 --> 00:18:03,416
Solen har fordrevet havgusen,
og det tegner til at blive en smuk dag...
169
00:18:03,416 --> 00:18:04,333
Hej, skat.
170
00:18:04,333 --> 00:18:05,625
...frem til i morgen.
171
00:18:05,625 --> 00:18:09,583
Temperaturen vil ligge
mellem 20 og 24 grader.
172
00:18:09,583 --> 00:18:11,625
Der vil den ligge stabilt...
173
00:18:11,625 --> 00:18:12,583
Er du sulten?
174
00:18:13,416 --> 00:18:14,291
Småsulten.
175
00:18:15,083 --> 00:18:16,083
Var det en god dag?
176
00:18:17,708 --> 00:18:19,750
- Den var okay.
- Sidste nyt...
177
00:18:19,750 --> 00:18:21,416
Skete der noget spændende?
178
00:18:21,416 --> 00:18:24,125
...blev skudt i Long Beach.
Vi sender nu live...
179
00:18:24,125 --> 00:18:25,125
Ikke rigtigt.
180
00:18:26,375 --> 00:18:31,208
En række skyderier i Beach i dag
kostede en person livet.
181
00:18:31,208 --> 00:18:33,875
Politiet har endnu ingen mistænkte.
182
00:19:01,416 --> 00:19:02,500
Bliv siddende!
183
00:19:03,166 --> 00:19:04,583
Poterne i vejret!
184
00:19:04,583 --> 00:19:09,125
Og snup en æske Kapow! Pops!,
det nye produkt fra Vince Staples.
185
00:19:09,125 --> 00:19:13,375
Når morgenmaden er sund!
Kan købes i alle Feast for Least-butikker.
186
00:19:13,375 --> 00:19:16,708
Jeg hedder Vince Staples.
Det her er mit produkt. Kapow!
187
00:20:00,458 --> 00:20:05,375
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen