1 00:00:10,500 --> 00:00:13,916 HISTORIEN ER OPDIGTET 2 00:00:13,916 --> 00:00:17,333 PARALLELLER TIL VIRKELIGHEDEN ER TILFÆLDIGE 3 00:00:30,625 --> 00:00:32,875 Vincent. Vågn op, snuske. 4 00:00:32,875 --> 00:00:36,833 Godmorgen. Vi skal op. Du skal i skole. 5 00:00:38,916 --> 00:00:41,666 I dag bliver en god dag. 6 00:00:42,750 --> 00:00:44,666 Okay, lad os se, hvad vi har. 7 00:00:47,375 --> 00:00:50,041 Hjælp mig med at binde slipset. 8 00:00:50,041 --> 00:00:53,416 Okay, far kan hjælpe dig, når du har børstet tænder. 9 00:00:53,416 --> 00:00:57,375 Kom så i sving. 10 00:00:57,375 --> 00:00:58,458 Skynd dig lidt. 11 00:00:59,875 --> 00:01:03,541 Hej, snuske. Du skal lige... 12 00:01:04,416 --> 00:01:05,250 Tak. 13 00:01:05,250 --> 00:01:07,916 - Du henter ham i dag, ikke? - Okay. 14 00:01:07,916 --> 00:01:09,750 - Arbejder du sent igen? - Ja. 15 00:01:09,750 --> 00:01:13,125 Maxine gav mig sin vagt, og vi kan bruge pengene. 16 00:01:13,125 --> 00:01:16,916 Ja. Kurt har noget, han vil tale med mig om. 17 00:01:16,916 --> 00:01:20,291 Så jeg kigger forbi og ser, hvad manden vil. 18 00:01:20,291 --> 00:01:23,333 - Kurt er en nar. - Det er din svoger. 19 00:01:23,833 --> 00:01:26,833 Jeg stoler ikke på ham, om han så var Jesus. 20 00:01:29,750 --> 00:01:31,541 Kom nu ikke for sent, vel? 21 00:01:31,541 --> 00:01:32,958 - Fint. - Godt. 22 00:01:33,875 --> 00:01:34,916 Kom og spis. 23 00:02:07,500 --> 00:02:10,000 - Godmorgen, Vincent. - Godmorgen, mor. 24 00:02:10,875 --> 00:02:13,041 Glæder du dig til første skoledag? 25 00:02:13,041 --> 00:02:14,416 Det gør jeg vel. 26 00:02:15,541 --> 00:02:19,166 Far skrev til os. Han fik billederne, vi sendte. 27 00:02:19,166 --> 00:02:22,875 Han sagde, du er blevet stor og snart vokser os overhovedet. 28 00:02:24,916 --> 00:02:28,875 - Han ville ønske, han var her. - Det ved jeg. 29 00:03:02,166 --> 00:03:04,958 - Er du ved at trække i underdrenge? - Luk røven. 30 00:03:12,333 --> 00:03:14,250 Her er morgenbulletinen. 31 00:03:14,250 --> 00:03:17,666 Efterårets store skolefest er på fredag fra... 32 00:03:21,583 --> 00:03:23,458 Vince, vi er klar nu. 33 00:03:29,583 --> 00:03:32,416 "BRUG UDDANNELSE TIL AT ÆNDRE VERDEN." 34 00:03:32,416 --> 00:03:35,125 Kære unge, sorte elever. 35 00:03:35,125 --> 00:03:39,333 Vi er her for at bekæmpe usynlighed og fordomme. 36 00:03:39,333 --> 00:03:45,625 Det kan vi kun gøre gennem åben dialog og ved at dele vores historier. 37 00:03:45,625 --> 00:03:50,166 I denne måned får vi besøg af fantastiske gæster og tidligere elever. 38 00:03:50,166 --> 00:03:54,541 Vigtigst af alt er det stærke, sorte stemmer. 39 00:03:55,875 --> 00:03:59,583 Først har vi besøg af vores egen 40 00:04:00,500 --> 00:04:02,666 Vince Staples! 41 00:04:10,083 --> 00:04:11,208 Hej med jer. 42 00:04:12,375 --> 00:04:14,000 Jeg hedder Vince Staples. 43 00:04:16,875 --> 00:04:18,625 Må jeg gå på toilettet? 44 00:04:21,666 --> 00:04:22,666 Ja, gør det bare. 45 00:04:32,958 --> 00:04:34,666 Undskyld, hvor kom jeg til? 46 00:04:35,708 --> 00:04:38,833 Jeg gik her på skolen, da jeg var på jeres alder. 47 00:05:04,708 --> 00:05:07,250 - Hvor meget vil du have? - 3,5 gram? 48 00:05:18,541 --> 00:05:20,166 Det ser godt ud. 49 00:05:20,708 --> 00:05:23,416 - Vil du ryge? - Ja, jeg skider jo ikke. 50 00:05:24,708 --> 00:05:25,583 Fint. 51 00:05:32,333 --> 00:05:33,875 Det er stærke sager. 52 00:05:34,541 --> 00:05:36,750 Ja, ikke. Jeg er sgu som El Chapo. 53 00:05:37,333 --> 00:05:40,083 - Hvad time har du nu? - Den for unge, sorte elever. 54 00:05:40,083 --> 00:05:42,333 Vince Staples holder oplæg. 55 00:05:42,833 --> 00:05:44,500 Hvem er Vince Staples? 56 00:05:45,666 --> 00:05:46,791 Aner det ikke. 57 00:05:48,041 --> 00:05:50,458 Jeg smutter, før miss Hathaway flipper ud. 58 00:05:55,208 --> 00:05:59,708 Jeg begik mange fejl og havde op- og nedture, men alt i alt 59 00:06:01,083 --> 00:06:02,541 var det det hele værd. 60 00:06:03,916 --> 00:06:08,583 Det var vel nok spændende. Vi trængte til din historie og stemme. 61 00:06:09,458 --> 00:06:10,375 Flot klaret. 62 00:06:11,750 --> 00:06:12,750 I næste uge 63 00:06:14,041 --> 00:06:20,708 skal vi tale med tennisstjernen, vores egen Billie Jean King. 64 00:06:30,125 --> 00:06:31,125 Hvad så? 65 00:06:31,666 --> 00:06:32,833 Min far kender dig. 66 00:06:33,416 --> 00:06:35,083 Nå? Hvem er din far? 67 00:06:35,583 --> 00:06:37,291 Han hedder også Vincent. 68 00:06:41,208 --> 00:06:44,208 Han siger, I gik i samme klasse, da han var lille. 69 00:06:44,208 --> 00:06:46,708 - I havde begge to øgenavne. - Hvad var hans? 70 00:06:47,208 --> 00:06:48,208 Blegfis. 71 00:06:49,791 --> 00:06:51,750 - Er din far hvid? - Næ. 72 00:06:52,916 --> 00:06:56,416 - Jeg kan ikke huske ham. Sig, hans ven... - I er ikke venner. 73 00:07:01,708 --> 00:07:03,500 Vent. Havde han afro? 74 00:07:03,500 --> 00:07:07,166 Ja, som en ung Michael Jackson. Han lød også lige sådan. 75 00:07:07,666 --> 00:07:09,041 Stop lige en halv. 76 00:07:09,041 --> 00:07:11,833 Du mødte en snotunge med Huey Freeman-afro. 77 00:07:11,833 --> 00:07:17,125 Han siger, hans far, som blev kaldt "blegfis", var din barndomsfjende? 78 00:07:17,125 --> 00:07:20,500 Nu sidder jeg jo og spjælder den, ikke? Men du er i fare. 79 00:07:20,500 --> 00:07:23,125 Næppe. Måske fulgtes vi ad til skole. 80 00:07:23,125 --> 00:07:26,500 Jeg har aldrig fulgt dig i skole, vel? Nå, jeg skrider. 81 00:07:45,458 --> 00:07:46,375 Hey, far. 82 00:07:47,250 --> 00:07:48,291 Din ven er her. 83 00:08:06,041 --> 00:08:06,916 Fuck! 84 00:08:08,250 --> 00:08:09,833 Fuck! Ind i bilen. 85 00:08:12,541 --> 00:08:15,375 På med selen. Selen. Nu! 86 00:08:18,208 --> 00:08:21,083 JAGTEN 87 00:08:23,541 --> 00:08:24,416 Pis! 88 00:08:31,458 --> 00:08:32,458 Fuck! 89 00:08:47,458 --> 00:08:48,291 Hallo. 90 00:08:48,291 --> 00:08:50,208 ...sørgekvad ved begravelsen. 91 00:08:50,708 --> 00:08:53,625 Men Herren tiltænkte Elijah noget bedre. 92 00:08:53,625 --> 00:08:56,333 Er der åbent hus i dag? 93 00:08:56,333 --> 00:08:59,250 ...fra himlen og bar ham til himmelsk ære uden... 94 00:08:59,250 --> 00:09:00,583 Øverste højre skuffe. 95 00:09:01,833 --> 00:09:07,000 Gud har også tiltænkt dig noget bedre. Frelse, hvis Han kan give dig det. 96 00:09:07,708 --> 00:09:11,208 Måske er du alkoholiker, utro, prostitueret eller løgner... 97 00:09:11,208 --> 00:09:12,166 Hvad er der? 98 00:09:13,250 --> 00:09:14,666 Der er kun seks patroner. 99 00:09:15,166 --> 00:09:19,500 Jesus Kristus gav 5.000 mad med ét brød og to fisk. 100 00:09:21,000 --> 00:09:24,583 Jesus sagde: "Kom til mig." Ikke til kirken, men til mig. 101 00:09:25,166 --> 00:09:27,333 Ikke til en tro, men til mig. 102 00:09:27,333 --> 00:09:31,000 Ikke til en præst, men til mig. Ikke til evangelisterne... 103 00:09:31,000 --> 00:09:31,916 Tak. 104 00:09:31,916 --> 00:09:34,416 Ikke til en præst eller pave. Til mig. 105 00:09:34,416 --> 00:09:37,791 "Kom til mig, og I skal finde fred." 106 00:09:38,458 --> 00:09:39,541 Troen på Jesus... 107 00:09:39,541 --> 00:09:40,500 Fandens! 108 00:09:41,375 --> 00:09:43,041 Far? Hvad er der? 109 00:09:46,000 --> 00:09:48,416 - Kan du huske fætter Quinn? - Ja. 110 00:09:49,166 --> 00:09:52,041 Og at vi legede lasertag til hans fødselsdag? 111 00:09:52,541 --> 00:09:53,791 Det var sjovt, ikke? 112 00:09:55,541 --> 00:09:58,708 Ja, og lige nu leger far også lasertag. 113 00:09:59,208 --> 00:10:00,583 Lasertag for voksne. 114 00:10:00,583 --> 00:10:01,625 Må jeg være med? 115 00:10:02,291 --> 00:10:03,541 Når du bliver større. 116 00:10:04,625 --> 00:10:08,500 Her. Spil lidt med høretelefonerne på, ikke? 117 00:10:31,416 --> 00:10:33,291 - Fuck! - Far! 118 00:10:35,416 --> 00:10:36,416 Far! 119 00:10:37,583 --> 00:10:38,625 Far! 120 00:10:38,625 --> 00:10:39,958 Ja, junior? 121 00:10:40,750 --> 00:10:43,083 Jeg er sulten. Kan vi tage på Happy Boy? 122 00:11:02,166 --> 00:11:04,750 Endnu en klassiker. 123 00:11:04,750 --> 00:11:09,500 Før vi hører færdselsnyt, sender vi en særlig bøn til folk i Beach. 124 00:11:09,500 --> 00:11:12,125 Der har været en række skyderier. 125 00:11:12,125 --> 00:11:15,375 Åh nej. Det er så frygteligt. Hvornår stopper volden? 126 00:11:15,375 --> 00:11:18,500 Hvem ved? Men mens vi venter, spiller vi lidt musik. 127 00:11:18,500 --> 00:11:21,791 Her er "Shotgun" med Junior Walker & the All Stars. 128 00:11:52,416 --> 00:11:53,291 Nå, undskyld. 129 00:11:59,625 --> 00:12:02,583 PÅ FLUGT FRA FORTIDEN 130 00:12:02,583 --> 00:12:05,708 Velkommen til Happy Boy, hvor der er ost på burgeren. 131 00:12:05,708 --> 00:12:06,708 Hvad vil du have? 132 00:12:06,708 --> 00:12:09,750 Hej. En Junior Bacon Burger med fritter? 133 00:12:10,250 --> 00:12:15,166 - Far? Jeg vil have milkshake. - Fik du ikke dessert til frokost i skolen? 134 00:12:15,166 --> 00:12:16,750 Færre søde sager, ikke? 135 00:12:18,666 --> 00:12:20,791 Og en lille chokoladeshake. 136 00:12:23,041 --> 00:12:24,666 Shakemaskinen er i stykker. 137 00:12:27,000 --> 00:12:27,875 Tak. 138 00:12:38,041 --> 00:12:38,958 Behold resten. 139 00:13:03,125 --> 00:13:04,333 Pis! 140 00:13:27,166 --> 00:13:30,166 {\an8}Far skal lige fikse noget, ikke? 141 00:13:30,166 --> 00:13:32,750 Du venter her et par minutter. Og ved du hvad? 142 00:13:33,250 --> 00:13:35,583 {\an8}- Så henter vi is. - Is? 143 00:13:35,583 --> 00:13:38,250 Ja, is, ikke? Tag høretelefonerne på. 144 00:14:03,208 --> 00:14:04,208 Kan du huske mig? 145 00:14:09,083 --> 00:14:10,083 Ja. 146 00:14:12,000 --> 00:14:13,833 En ægte er noget andet, ikke? 147 00:14:27,375 --> 00:14:28,875 Jeg ved, du er herinde! 148 00:14:29,708 --> 00:14:34,000 Kom nu, Vince. 149 00:14:37,416 --> 00:14:38,833 Jeg vil bare sige hej. 150 00:14:40,083 --> 00:14:44,041 Alt det der gangsterlort fra videoerne? Sådan er du slet ikke. 151 00:14:46,541 --> 00:14:47,458 Sådan er jeg. 152 00:14:49,333 --> 00:14:50,541 Ja, sådan er jeg. 153 00:15:06,791 --> 00:15:08,083 Vinnie... 154 00:15:33,375 --> 00:15:34,750 Hvorfor stikker du af? 155 00:15:58,375 --> 00:15:59,583 Kom nu, Vince. 156 00:16:01,833 --> 00:16:02,875 Vince... 157 00:17:07,541 --> 00:17:10,958 BLEGFIS 158 00:17:27,625 --> 00:17:31,708 Vil I lave noget sjovt i weekenden, er der udstilling... 159 00:17:31,708 --> 00:17:32,625 Jeg er hjemme. 160 00:17:33,416 --> 00:17:36,833 Kan I huske, at vi også var der sidste år? 161 00:17:36,833 --> 00:17:40,458 Vi deltog i masser af workshops. 162 00:17:40,458 --> 00:17:42,958 Det er sjovt for hele familien. 163 00:17:42,958 --> 00:17:48,208 Der er madboder og masser af jeres favoritter. 164 00:17:48,208 --> 00:17:51,208 Jeg har også hørt, der er rigtig gode gæster i år. 165 00:17:51,208 --> 00:17:52,916 Det glæder vi os meget til. 166 00:17:53,458 --> 00:17:56,500 Og nu bringer vi live-optagelser fra Queen Mary, 167 00:17:56,500 --> 00:17:58,500 hvor fralandsvinden er stærk. 168 00:17:58,500 --> 00:18:03,416 Solen har fordrevet havgusen, og det tegner til at blive en smuk dag... 169 00:18:03,416 --> 00:18:04,333 Hej, skat. 170 00:18:04,333 --> 00:18:05,625 ...frem til i morgen. 171 00:18:05,625 --> 00:18:09,583 Temperaturen vil ligge mellem 20 og 24 grader. 172 00:18:09,583 --> 00:18:11,625 Der vil den ligge stabilt... 173 00:18:11,625 --> 00:18:12,583 Er du sulten? 174 00:18:13,416 --> 00:18:14,291 Småsulten. 175 00:18:15,083 --> 00:18:16,083 Var det en god dag? 176 00:18:17,708 --> 00:18:19,750 - Den var okay. - Sidste nyt... 177 00:18:19,750 --> 00:18:21,416 Skete der noget spændende? 178 00:18:21,416 --> 00:18:24,125 ...blev skudt i Long Beach. Vi sender nu live... 179 00:18:24,125 --> 00:18:25,125 Ikke rigtigt. 180 00:18:26,375 --> 00:18:31,208 En række skyderier i Beach i dag kostede en person livet. 181 00:18:31,208 --> 00:18:33,875 Politiet har endnu ingen mistænkte. 182 00:19:01,416 --> 00:19:02,500 Bliv siddende! 183 00:19:03,166 --> 00:19:04,583 Poterne i vejret! 184 00:19:04,583 --> 00:19:09,125 Og snup en æske Kapow! Pops!, det nye produkt fra Vince Staples. 185 00:19:09,125 --> 00:19:13,375 Når morgenmaden er sund! Kan købes i alle Feast for Least-butikker. 186 00:19:13,375 --> 00:19:16,708 Jeg hedder Vince Staples. Det her er mit produkt. Kapow! 187 00:20:00,458 --> 00:20:05,375 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen