1 00:00:10,500 --> 00:00:13,916 DIT PROGRAMMA IS FICTIEF 2 00:00:13,916 --> 00:00:17,208 OVEREENKOMSTEN MET DE WERKELIJKHEID ZIJN PUUR TOEVALLIG 3 00:00:30,625 --> 00:00:32,875 Vincent. Kom, lieverd. 4 00:00:32,875 --> 00:00:36,833 Goedemorgen. Opstaan. Je moet je klaarmaken voor school. 5 00:00:38,916 --> 00:00:41,666 Het wordt een geweldige dag vandaag. 6 00:00:42,750 --> 00:00:44,666 Goed dan, eens even kijken. 7 00:00:47,375 --> 00:00:50,916 Ik heb hulp nodig. Ik kan niet strikken. - Weet je wat? 8 00:00:50,916 --> 00:00:53,416 Na het tandenpoetsen helpt je vader je. 9 00:00:53,416 --> 00:00:54,541 Kom, we gaan. 10 00:00:55,041 --> 00:00:58,208 Lopen maar, schiet op. 11 00:00:59,875 --> 00:01:03,541 Hé, lieverd. Wil jij hem... 12 00:01:05,416 --> 00:01:06,708 ...ophalen vandaag? 13 00:01:08,000 --> 00:01:08,916 Meer overuren? 14 00:01:08,916 --> 00:01:12,583 Ja, ik kreeg de dienst van Maxine. We hebben het nodig. 15 00:01:14,333 --> 00:01:16,916 Kurt wil wat zaken met me bespreken. 16 00:01:16,916 --> 00:01:20,291 Ik ga er vandaag langs, kijken waar het om gaat. 17 00:01:20,291 --> 00:01:23,333 Aan Kurt heb je geen reet. - Hij is je zwager. 18 00:01:23,833 --> 00:01:26,583 Al was hij Jezus, ik vertrouw die gast niet. 19 00:01:29,875 --> 00:01:31,083 Wees op tijd, oké? 20 00:01:33,958 --> 00:01:35,000 Etenstijd. 21 00:02:07,500 --> 00:02:09,833 Goedemorgen, Vincent. - Goedemorgen, mam. 22 00:02:10,875 --> 00:02:13,041 Heb je zin in je eerste schooldag? 23 00:02:13,041 --> 00:02:14,416 Jawel, denk ik. 24 00:02:15,541 --> 00:02:19,166 Je vader schreef dat hij onze foto's had gekregen. 25 00:02:19,166 --> 00:02:22,791 Hij zei dat je al erg groot wordt. Je schiet ons nog voorbij. 26 00:02:26,000 --> 00:02:28,625 Hij wou echt dat hij hier kon zijn. - Weet ik. 27 00:03:02,166 --> 00:03:05,125 Moet je je slipje nog aantrekken? - Kop dicht, gast. 28 00:03:12,333 --> 00:03:14,250 De mededelingen van vandaag. 29 00:03:14,250 --> 00:03:17,666 Het jaarlijkse schoolfeest is aanstaande vrijdag vanaf... 30 00:03:21,583 --> 00:03:23,458 Vince, we zijn er klaar voor. 31 00:03:29,583 --> 00:03:32,416 SCHOLING: HET KRACHTIGSTE WAPEN VOOR VERANDERING 32 00:03:32,416 --> 00:03:35,125 Mijn jonge zwarte studenten. 33 00:03:35,125 --> 00:03:37,125 We bestrijden samen canceling... 34 00:03:37,750 --> 00:03:39,333 ...en vooroordelen. 35 00:03:39,333 --> 00:03:41,125 Dat kunnen we alleen doen... 36 00:03:41,625 --> 00:03:45,625 ...door een open dialoog te voeren en onze verhalen te delen. 37 00:03:45,625 --> 00:03:50,166 Deze maand hebben we uitzonderlijke sprekers, oud-leerlingen. 38 00:03:50,166 --> 00:03:54,541 Maar vooral: allemaal sterke zwarte stemmen. 39 00:03:55,875 --> 00:03:59,583 Als eerste hebben we onze enige echte eigen... 40 00:04:00,500 --> 00:04:02,666 Vince Staples. 41 00:04:10,083 --> 00:04:11,208 Hoe gaat het? 42 00:04:12,375 --> 00:04:14,000 Ik ben Vince Staples. 43 00:04:16,875 --> 00:04:18,208 Mag ik naar de wc? 44 00:04:21,666 --> 00:04:22,666 Ja, ga je gang. 45 00:04:33,125 --> 00:04:34,750 Goed, waar was ik gebleven? 46 00:04:35,708 --> 00:04:38,916 Toen ik jong was zat ik hier op school, net als jullie. 47 00:05:04,708 --> 00:05:05,833 Hoeveel wil je? 48 00:05:06,333 --> 00:05:07,291 Drieënhalf gram? 49 00:05:18,541 --> 00:05:19,375 Top. 50 00:05:20,833 --> 00:05:23,208 Samen roken? - Ik kom niet om te schijten. 51 00:05:24,708 --> 00:05:25,583 Goed. 52 00:05:32,333 --> 00:05:33,875 Dit spul is sterk. 53 00:05:34,541 --> 00:05:36,541 Weet ik. Ik ben El Chapo, gast. 54 00:05:37,375 --> 00:05:39,666 Welke les heb je nu? - JZS. 55 00:05:40,166 --> 00:05:42,333 Vince Staples houdt een toespraak. 56 00:05:42,833 --> 00:05:44,500 Vince Staples? Wie is dat? 57 00:05:45,750 --> 00:05:46,583 Weet ik veel. 58 00:05:48,041 --> 00:05:50,375 Ik moet terug voor Miss Hathaway flipt. 59 00:05:55,250 --> 00:05:59,708 Ik heb fouten gemaakt, had m'n ups en downs, maar al met al... 60 00:06:01,041 --> 00:06:02,125 ...was het 't waard. 61 00:06:03,958 --> 00:06:06,375 Wauw, wat was dat boeiend. 62 00:06:06,375 --> 00:06:08,583 We hadden je verhaal nodig, je stem. 63 00:06:09,458 --> 00:06:10,375 Goed gedaan. 64 00:06:11,750 --> 00:06:12,750 Volgende week... 65 00:06:14,041 --> 00:06:20,708 ...voeren we een discussie met tennisicoon en enige echte eigen Billie Jean King. 66 00:06:30,291 --> 00:06:31,125 Wat is er? 67 00:06:31,625 --> 00:06:32,833 Mijn vader kent jou. 68 00:06:33,416 --> 00:06:35,083 O ja? Wie is je vader? 69 00:06:36,083 --> 00:06:37,333 Hij heet ook Vincent. 70 00:06:41,208 --> 00:06:44,208 Hij zei dat jullie vroeger in dezelfde klas zaten. 71 00:06:44,208 --> 00:06:46,708 Jullie kregen bijnamen. - Wat was de zijne? 72 00:06:47,208 --> 00:06:48,041 Witje. 73 00:06:49,791 --> 00:06:50,750 Is je vader wit? 74 00:06:53,625 --> 00:06:56,708 Zegt me niets. Zeg maar dat z'n vriend... - Ben je niet. 75 00:07:01,708 --> 00:07:03,500 Wacht. Had hij een afro? 76 00:07:03,500 --> 00:07:07,166 Ja, net een jonge Michael Jackson. Hij had ook dezelfde stem. 77 00:07:07,666 --> 00:07:09,041 Voor de duidelijkheid. 78 00:07:09,041 --> 00:07:11,833 Je sprak een gastje met een Huey Freeman-afro... 79 00:07:11,833 --> 00:07:14,958 ...die zei dat zijn pa, een broeder die Witje heet... 80 00:07:14,958 --> 00:07:17,125 ...je haat om iets van vroeger? 81 00:07:17,125 --> 00:07:20,458 Luister naar een gast in de bak: je bent in gevaar. 82 00:07:20,458 --> 00:07:23,125 Misschien liep hij met ons naar school. 83 00:07:23,125 --> 00:07:26,750 Ik ben nog nooit met jou naar school gelopen. Ik moet hangen. 84 00:07:45,458 --> 00:07:46,291 Hé, pap. 85 00:07:47,250 --> 00:07:48,333 Daar is je vriend. 86 00:08:06,041 --> 00:08:06,916 Verdomme. 87 00:08:08,250 --> 00:08:09,833 Verdomme. Stap in. 88 00:08:12,541 --> 00:08:15,375 Doe je gordel om. Gordel om. Gordel. 89 00:08:18,208 --> 00:08:20,875 DE ACHTERVOLGING 90 00:08:23,541 --> 00:08:24,416 Verdomme. 91 00:08:31,458 --> 00:08:32,458 Verdomme. 92 00:08:47,458 --> 00:08:48,291 Hallo. 93 00:08:48,291 --> 00:08:50,208 ...als zijn rouwzang. 94 00:08:50,708 --> 00:08:53,625 Maar de Heer had iets beters in petto voor Elia. 95 00:08:53,625 --> 00:08:56,333 Is het open huis vandaag? 96 00:08:56,333 --> 00:08:59,250 ...naar beneden en droeg hem de pracht in zonder... 97 00:08:59,250 --> 00:09:00,583 Bovenste la rechts. 98 00:09:01,833 --> 00:09:04,541 God heeft voor jou ook iets beters in petto. 99 00:09:04,541 --> 00:09:06,791 Verlossing, als je het in wilt zien. 100 00:09:07,583 --> 00:09:11,291 Of je een dronkaard, overspelige, prostituee, of leugenaar bent... 101 00:09:11,291 --> 00:09:12,208 Probleem? 102 00:09:13,375 --> 00:09:14,375 Maar zes schoten. 103 00:09:15,166 --> 00:09:19,666 Onze heer Jezus Christus voedde 5000 man met maar vijf broden en twee vissen. 104 00:09:21,000 --> 00:09:24,583 Jezus zei: 'Kom naar mij.' Niet naar de kerk, naar mij. 105 00:09:25,166 --> 00:09:29,250 Niet naar een geloof, naar mij. Niet naar een prediker, naar mij. 106 00:09:29,875 --> 00:09:31,000 ...naar evangelisten... 107 00:09:31,000 --> 00:09:31,916 Bedankt. 108 00:09:31,916 --> 00:09:37,500 Niet naar een priester, of naar een paus. 'Kom naar mij, dan zal ik je rust geven.' 109 00:09:38,416 --> 00:09:40,500 Geloof in Jezus Christus. - Verdomme. 110 00:09:41,375 --> 00:09:43,041 Pap? Wat is er? 111 00:09:46,000 --> 00:09:47,500 Ken je je neef Quinn nog? 112 00:09:49,166 --> 00:09:53,583 Weet je dat potje lasergamen voor z'n verjaardag nog? Dat was leuk, hè? 113 00:09:55,541 --> 00:09:58,708 Papa is dus nu aan het lasergamen. 114 00:09:59,208 --> 00:10:01,500 Voor volwassenen. - Mag ik meedoen? 115 00:10:02,416 --> 00:10:03,500 Als je ouder bent. 116 00:10:04,625 --> 00:10:08,500 Hier. Doe een spelletje en zet die koptelefoon op. 117 00:10:31,916 --> 00:10:33,291 Verdomme. - Pap. 118 00:10:38,708 --> 00:10:39,958 Ja, Junior? 119 00:10:40,833 --> 00:10:43,083 Ik heb honger. Gaan we naar Happy Boy? 120 00:11:02,166 --> 00:11:06,500 En nog zo'n gouwe ouwe. Voor we naar de verkeersinformatie gaan... 121 00:11:06,500 --> 00:11:12,000 ...bidden we voor iedereen in Long Beach. Er is een reeks schietpartijen gemeld. 122 00:11:12,000 --> 00:11:15,416 O nee, wat vreselijk. Wanneer is het klaar met 't geweld? 123 00:11:15,416 --> 00:11:18,500 Geen idee. Maar nog een liedje tijdens 't wachten. 124 00:11:18,500 --> 00:11:21,791 Dit is 'Shotgun' van Junior Walker & the All Stars. 125 00:11:52,416 --> 00:11:53,250 Sorry. 126 00:11:59,625 --> 00:12:02,583 VLUCHTEN VOOR HET VERLEDEN 127 00:12:02,583 --> 00:12:06,708 Welkom bij Happy Boy Grill, waar overal kaas op zit. Wat wil je? 128 00:12:06,708 --> 00:12:10,166 Alles goed? Een Junior Bacon Burger met friet, graag. 129 00:12:10,166 --> 00:12:12,291 Pap? Ik wil een milkshake. 130 00:12:12,291 --> 00:12:15,166 Jongen, je hebt op school toch een toetje gehad? 131 00:12:15,166 --> 00:12:16,750 We doen minder suiker. 132 00:12:18,666 --> 00:12:20,791 En een kleine chocolademilkshake. 133 00:12:23,083 --> 00:12:24,458 Het apparaat is stuk. 134 00:12:27,000 --> 00:12:27,875 Bedankt. 135 00:12:38,041 --> 00:12:38,958 Het is goed zo. 136 00:13:03,125 --> 00:13:04,333 Verdomme. 137 00:13:28,125 --> 00:13:30,166 {\an8}Papa moet even snel wat doen, oké? 138 00:13:30,166 --> 00:13:32,750 Blijf hier even wachten. En weet je? 139 00:13:33,250 --> 00:13:35,541 {\an8}Dan halen we een ijsje. - Een ijsje? 140 00:13:35,541 --> 00:13:38,250 Zeker, een ijsje. Zet je koptelefoon op. 141 00:14:03,208 --> 00:14:04,208 Ken je mij nog? 142 00:14:12,000 --> 00:14:13,833 Heel anders als 't echt is, hè? 143 00:14:27,375 --> 00:14:28,875 Ik weet dat je hier bent. 144 00:14:29,708 --> 00:14:34,000 Kom maar, Vince. 145 00:14:37,416 --> 00:14:39,041 Ik wil alleen gedag zeggen. 146 00:14:40,166 --> 00:14:44,041 Waar is dat stoere gangsta-gedoe uit je video's? Zo ben je niet. 147 00:14:46,541 --> 00:14:47,458 Zo ben ik wel. 148 00:14:49,333 --> 00:14:50,375 Ja, zo ben ik. 149 00:15:06,791 --> 00:15:08,083 Vinnie. 150 00:15:33,375 --> 00:15:34,333 Hoezo vlucht je? 151 00:15:58,375 --> 00:15:59,250 Kom op, Vince. 152 00:17:07,541 --> 00:17:10,958 WITJE 153 00:17:27,625 --> 00:17:30,625 Op zoek naar een leuk gezinsuitje dit weekend? 154 00:17:30,625 --> 00:17:31,708 Er is kunstmarkt... 155 00:17:31,708 --> 00:17:32,625 Ik ben thuis. 156 00:17:33,416 --> 00:17:36,833 Zoals je misschien weet was vorig jaar onze hele crew daar. 157 00:17:36,833 --> 00:17:40,458 We hebben toen aan veel workshops kunnen deelnemen... 158 00:17:40,458 --> 00:17:42,958 ...en het is echt leuk voor het hele gezin. 159 00:17:42,958 --> 00:17:48,208 Er staan eetkraampjes en ook een paar van jullie favorieten. 160 00:17:48,208 --> 00:17:51,208 Ik hoorde dat ze dit jaar speciale gasten hebben. 161 00:17:51,208 --> 00:17:52,958 Daar kijken we dus naar uit. 162 00:17:53,458 --> 00:17:58,500 En nu deze live-opname van de Queen Mary, die met wind vanaf de kust te maken heeft. 163 00:17:58,500 --> 00:18:03,416 De mariene laag is eraf, en de rest van de dag blijft het mooi. 164 00:18:03,416 --> 00:18:04,333 Hoi, schatje. 165 00:18:04,333 --> 00:18:05,625 ...tot aan morgen. 166 00:18:05,625 --> 00:18:11,625 Met temperaturen van 20 tot 24 graden, verandert er weinig... 167 00:18:11,625 --> 00:18:12,583 Heb je honger? 168 00:18:13,416 --> 00:18:14,291 Een beetje. 169 00:18:15,083 --> 00:18:16,083 Hoe was je dag? 170 00:18:17,708 --> 00:18:19,750 Best cool. - Het laatste nieuws... 171 00:18:19,750 --> 00:18:21,083 Nog wat interessants? 172 00:18:21,083 --> 00:18:24,125 ...dodelijke schietpartij in Long Beach. Daar is nu... 173 00:18:24,125 --> 00:18:25,125 Niet echt. 174 00:18:26,375 --> 00:18:31,333 Een reeks schietpartijen in Long Beach met één dodelijk slachtoffer. 175 00:18:31,333 --> 00:18:33,875 Er zijn momenteel nog geen verdachten. 176 00:19:01,416 --> 00:19:02,500 Verroer je niet. 177 00:19:03,166 --> 00:19:04,583 Handjes in de lucht. 178 00:19:04,583 --> 00:19:09,041 Pak een doos met Vince Staples' nieuwe ontbijtgranen, Kapow Pops. 179 00:19:09,041 --> 00:19:11,083 Voor een uitgebalanceerd ontbijt. 180 00:19:11,083 --> 00:19:13,375 Verkrijgbaar bij Feast for Least. 181 00:19:13,375 --> 00:19:16,708 Ik ben Vince Staples en ik keur dit bericht goed. Kapow. 182 00:20:00,458 --> 00:20:05,375 Ondertiteld door: Martijn Beunk