1
00:00:10,500 --> 00:00:13,916
DIESE GESCHICHTE IST FREI ERFUNDEN
2
00:00:13,916 --> 00:00:17,500
ALLE ÄHNLICHKEITEN
MIT TATSÄCHLICHEN EREIGNISSEN SIND ZUFALL
3
00:00:30,625 --> 00:00:32,875
Vincent. Komm, Liebling.
4
00:00:32,875 --> 00:00:36,833
Guten Morgen, steh auf.
Zeit für die Schule.
5
00:00:38,916 --> 00:00:41,666
Das wird heute ein toller Tag.
6
00:00:42,750 --> 00:00:44,833
Gut, mal sehen, was wir hier haben.
7
00:00:47,375 --> 00:00:50,916
- Hilf mir, ich kann das nicht binden.
- Okay, weißt du was?
8
00:00:50,916 --> 00:00:53,416
Putz dir die Zähne,
danach hilft dir Daddy.
9
00:00:53,416 --> 00:00:57,375
Komm, gehen wir.
10
00:00:57,375 --> 00:00:58,458
Beeil dich.
11
00:00:59,875 --> 00:01:03,541
Hey, Liebling. Kannst du bitte...
12
00:01:04,416 --> 00:01:05,333
- Danke.
- Mhm.
13
00:01:05,333 --> 00:01:06,708
Hol du ihn heute ab. Okay?
14
00:01:06,708 --> 00:01:07,916
- Okay.
- In Ordnung.
15
00:01:07,916 --> 00:01:08,916
Mehr Überstunden?
16
00:01:08,916 --> 00:01:12,583
Ja. Maxine gab mir ihre Schicht.
Du weißt, wir brauchen es.
17
00:01:13,208 --> 00:01:16,916
Ja. Kurt hat eine Aufgabe,
um die ich mich kümmern soll.
18
00:01:16,916 --> 00:01:20,291
Ich gehe heute dorthin
und schaue mir an, was er meint.
19
00:01:20,291 --> 00:01:23,333
- Kurt taugt nichts.
- Er ist dein Schwager.
20
00:01:23,833 --> 00:01:26,958
Und wenn er Jesus wäre,
ich traue diesem Bruder nicht.
21
00:01:29,875 --> 00:01:31,125
Komm nicht zu spät, ja?
22
00:01:31,625 --> 00:01:32,958
- Okay.
- In Ordnung.
23
00:01:33,875 --> 00:01:34,916
Wir essen zeitig!
24
00:02:07,458 --> 00:02:10,000
- Guten Morgen, Vincent.
- Guten Morgen, Mom.
25
00:02:10,875 --> 00:02:13,041
Freust du dich auf deinen ersten Schultag?
26
00:02:13,041 --> 00:02:14,416
Schätze schon.
27
00:02:15,541 --> 00:02:19,166
Dein Daddy hat uns geschrieben.
Er hat unsere Bilder bekommen.
28
00:02:19,166 --> 00:02:22,875
Er sagte, du wärst groß geworden.
Wächst uns über den Kopf.
29
00:02:24,916 --> 00:02:27,833
Hey, er wäre wirklich gerne hier.
30
00:02:27,833 --> 00:02:28,875
Ich weiß.
31
00:03:02,166 --> 00:03:04,958
- Ziehst du noch dein Höschen an?
- Klappe, Mann.
32
00:03:12,333 --> 00:03:14,250
Hier sind Ihre Morgenmeldungen.
33
00:03:14,250 --> 00:03:17,666
Die diesjährige Disco zum Homecoming
findet diesen Freitag von...
34
00:03:21,583 --> 00:03:23,458
Vince, wir sind bereit.
35
00:03:29,583 --> 00:03:31,791
"BILDUNG IST DIE MÄCHTIGSTE WAFFE,
36
00:03:32,500 --> 00:03:35,125
Meine Young Black Scholars.
37
00:03:35,125 --> 00:03:37,291
Wir kämpfen hier gegen Auslöschung,
38
00:03:37,791 --> 00:03:39,333
kämpfen gegen Vorurteile.
39
00:03:39,333 --> 00:03:41,125
Und das schaffen wir nur,
40
00:03:41,625 --> 00:03:45,625
wenn wir offen miteinander reden
und unsere Geschichten teilen.
41
00:03:45,625 --> 00:03:49,000
Diesen Monat haben wir
außergewöhnliche Redner,
42
00:03:49,000 --> 00:03:50,166
alle sind Alumni.
43
00:03:50,166 --> 00:03:54,541
Vor allem sind sie
starke Schwarze Stimmen.
44
00:03:55,875 --> 00:03:59,583
Zuerst begrüßen wir einen von uns,
45
00:04:00,500 --> 00:04:02,666
Vince Staples.
46
00:04:10,083 --> 00:04:11,208
Wie geht's euch?
47
00:04:12,375 --> 00:04:14,000
Ich bin Vince Staples.
48
00:04:16,875 --> 00:04:18,208
Darf ich zur Toilette?
49
00:04:21,666 --> 00:04:22,666
Ja, nur zu.
50
00:04:33,125 --> 00:04:34,666
Mein Fehler, wo war ich?
51
00:04:35,708 --> 00:04:38,833
Ich ging als Kind
auf diese Schule, genau wie ihr.
52
00:05:04,708 --> 00:05:05,833
Wie viel willst du?
53
00:05:06,333 --> 00:05:07,250
Dreieinhalb?
54
00:05:18,541 --> 00:05:21,458
Sieht gut aus.
Wollen wir zusammen rauchen?
55
00:05:22,166 --> 00:05:23,708
Zum Kacken bin ich nicht hier.
56
00:05:24,708 --> 00:05:25,583
Okay.
57
00:05:32,333 --> 00:05:33,875
Oh, das ballert richtig.
58
00:05:34,541 --> 00:05:36,625
Ich weiß. Ich bin El Chapo, Bruder.
59
00:05:37,375 --> 00:05:39,666
- Welchen Kurs hast du gerade?
- YBS.
60
00:05:40,166 --> 00:05:42,333
Vince Staples spricht da gerade.
61
00:05:42,833 --> 00:05:44,500
Vince Staples? Wer ist das?
62
00:05:45,666 --> 00:05:46,791
Keine Ahnung.
63
00:05:48,041 --> 00:05:50,583
Ich muss zurück,
bevor Miss Hathaway durchdreht.
64
00:05:55,291 --> 00:05:57,791
Ich habe reichlich Fehler gemacht,
Höhen und Tiefen,
65
00:05:57,791 --> 00:05:59,708
aber insgesamt...
66
00:06:01,083 --> 00:06:02,125
war es das wert.
67
00:06:03,958 --> 00:06:06,375
Wow, das war so fesselnd.
68
00:06:06,375 --> 00:06:08,958
Wir haben deine Geschichte gebraucht,
deine Stimme.
69
00:06:09,458 --> 00:06:10,375
Gut gemacht.
70
00:06:11,750 --> 00:06:12,750
Nächste Woche
71
00:06:14,041 --> 00:06:17,708
diskutieren wir mit einer Tennisikone,
72
00:06:17,708 --> 00:06:20,708
einer von hier, Billie Jean King.
73
00:06:30,125 --> 00:06:31,125
Was geht ab?
74
00:06:31,625 --> 00:06:32,833
Mein Dad kennt dich.
75
00:06:33,416 --> 00:06:35,083
Ja? Wer ist dein Dad?
76
00:06:35,583 --> 00:06:37,291
Er heißt auch Vincent.
77
00:06:41,125 --> 00:06:44,208
Er sagte, als er klein war,
wart ihr in einer Klasse.
78
00:06:44,208 --> 00:06:46,708
- Ihr hattet beide Spitznamen.
- Wie war seiner.
79
00:06:47,208 --> 00:06:48,208
White Boy.
80
00:06:49,791 --> 00:06:51,750
- Dein Dad ist weiß?
- Nein.
81
00:06:52,916 --> 00:06:55,125
Ich erinnere mich nicht.
Sag ihm, sein Freund...
82
00:06:55,125 --> 00:06:56,583
Ihr seid keine Freunde.
83
00:07:01,708 --> 00:07:03,500
Warte. Er hatte einen Afro?
84
00:07:03,500 --> 00:07:07,166
Ja, wie ein junger Michael Jackson.
Auch die gleiche Stimme.
85
00:07:07,666 --> 00:07:09,041
Nur damit ich das verstehe.
86
00:07:09,041 --> 00:07:11,833
Du triffst einen Jungen
mit einem Afro wie Huey Freeman,
87
00:07:11,833 --> 00:07:14,958
der sagt, sein Dad
sei ein Bruder namens White Boy
88
00:07:14,958 --> 00:07:17,125
und ihr habt Streit aus eurer Kindheit?
89
00:07:17,125 --> 00:07:20,458
Hör deinem Bruder im Knast gut zu, Mann.
Du bist in Gefahr.
90
00:07:20,458 --> 00:07:23,125
Keine Ahnung.
Ist er mit uns zur Schule gelaufen?
91
00:07:23,125 --> 00:07:26,625
Wir sind keinen Tag zusammen
zur Schule gelaufen. Hey, ich muss los.
92
00:07:45,458 --> 00:07:46,375
Hey, Dad.
93
00:07:47,250 --> 00:07:48,500
Dein Freund ist hier.
94
00:08:06,041 --> 00:08:06,916
Verflucht!
95
00:08:08,250 --> 00:08:09,833
Verflucht! Steig ein.
96
00:08:12,541 --> 00:08:15,375
Schnall dich an. Anschnallen, anschnallen.
97
00:08:18,208 --> 00:08:21,083
DIE JAGD
98
00:08:23,541 --> 00:08:24,416
Verflucht!
99
00:08:31,458 --> 00:08:32,458
Verflucht!
100
00:08:47,458 --> 00:08:48,291
Hallo.
101
00:08:48,291 --> 00:08:50,208
...als sein Grabesgesang.
102
00:08:50,708 --> 00:08:53,625
Aber der Herr hatte
einen besseren Plan für Elija.
103
00:08:53,625 --> 00:08:56,333
Finden heute Besichtigungen statt?
104
00:08:56,333 --> 00:08:59,250
...stürzte sich herunter
und trug ihn zum Ruhme ohne sein...
105
00:08:59,250 --> 00:09:00,583
Die Schublade oben rechts.
106
00:09:01,833 --> 00:09:04,541
Auch für dich
hat Gott einen besseren Plan.
107
00:09:04,541 --> 00:09:07,000
Erlösung, wenn er sie dir zeigen kann.
108
00:09:07,708 --> 00:09:11,208
Vielleicht bist du Trinker, Ehebrecher,
Prostituierte, ein Lügner...
109
00:09:11,208 --> 00:09:12,166
Problem?
110
00:09:13,375 --> 00:09:14,666
Sie hat nur sechs Schuss.
111
00:09:15,166 --> 00:09:19,541
Jesus Christus speiste 5000 Menschen
mit fünf Laiben Brot und zwei Fischen.
112
00:09:21,000 --> 00:09:22,875
Jesus sagte: "Kommt zu mir."
113
00:09:22,875 --> 00:09:24,625
Nicht in die Kirche, zu mir.
114
00:09:25,166 --> 00:09:27,333
Nicht zu einer Religion, zu mir.
115
00:09:27,333 --> 00:09:29,333
Nicht zu einem Prediger, zu mir.
116
00:09:29,875 --> 00:09:31,000
Nicht zu Evangelisten...
117
00:09:31,000 --> 00:09:31,916
Danke.
118
00:09:31,916 --> 00:09:34,416
Nicht zu einem Priester, zu mir.
Nicht zu einem Papst.
119
00:09:34,416 --> 00:09:37,791
"Kommt zu mir,
und ich werde euch Ruhe schenken."
120
00:09:38,375 --> 00:09:39,541
Glaube an Jesus Christus...
121
00:09:39,541 --> 00:09:40,500
Verdammt!
122
00:09:41,375 --> 00:09:43,041
Dad? Was ist los?
123
00:09:46,000 --> 00:09:48,416
- Kennst du noch deinen Cousin Quinn?
- Ja.
124
00:09:49,166 --> 00:09:52,041
Wie wir alle an seinem Geburtstag
Lasertag gespielt haben?
125
00:09:52,541 --> 00:09:53,916
Hat Spaß gemacht, oder?
126
00:09:55,541 --> 00:09:58,708
Ja, und jetzt gerade spielt Dad Lasertag.
127
00:09:59,208 --> 00:10:00,583
Lasertag für Erwachsene.
128
00:10:00,583 --> 00:10:01,875
Darf ich mitspielen?
129
00:10:02,416 --> 00:10:03,541
Wenn du älter bist.
130
00:10:04,625 --> 00:10:08,500
Hier. Spiel doch etwas
und setz die Kopfhörer auf.
131
00:10:31,416 --> 00:10:33,291
- Verflucht!
- Dad!
132
00:10:35,416 --> 00:10:36,416
Dad!
133
00:10:37,583 --> 00:10:38,625
Dad!
134
00:10:38,625 --> 00:10:39,958
Ja, Junior?
135
00:10:40,791 --> 00:10:43,208
Ich habe Hunger. Können wir zu Happy Boy?
136
00:11:02,166 --> 00:11:06,500
Und ein weiterer toller Oldie.
Bevor wir nun zum Verkehrsbericht kommen,
137
00:11:06,500 --> 00:11:09,500
schicken wir ein besonderes Gebet
an alle am Strand.
138
00:11:09,500 --> 00:11:12,125
Es wurde eine Reihe
von Schießereien gemeldet.
139
00:11:12,125 --> 00:11:15,375
Oh nein. Das wollen Sie nicht sehen.
Wann hört die Gewalt auf?
140
00:11:15,375 --> 00:11:18,500
Wer weiß. Aber hier ist ein Liedchen,
während wir darauf warten.
141
00:11:18,500 --> 00:11:21,791
Für euch, "Shotgun"
von Junior Walker & the All Stars.
142
00:11:52,416 --> 00:11:53,291
Entschuldigt.
143
00:11:59,625 --> 00:12:02,583
FLUCHT VOR DER VERGANGENHEIT
144
00:12:02,583 --> 00:12:05,708
Willkommen im Happy Boy Grill.
Wir servieren jeden Burger mit Käse.
145
00:12:05,708 --> 00:12:06,708
Was möchten Sie?
146
00:12:06,708 --> 00:12:09,750
Wie geht's? Für mich bitte
einen Junior Bacon Burger mit Pommes.
147
00:12:10,250 --> 00:12:12,291
Dad? Ich will einen Milchshake.
148
00:12:12,291 --> 00:12:15,166
Junge, hattest du heute nicht schon
in der Schule Nachtisch?
149
00:12:15,166 --> 00:12:17,333
Ich sagte doch, keine Extrasüßigkeiten.
150
00:12:18,625 --> 00:12:20,875
Und einen kleinen Schoko-Shake, bitte.
151
00:12:23,083 --> 00:12:24,458
Die Shake-Maschine ist kaputt.
152
00:12:27,000 --> 00:12:27,875
Danke.
153
00:12:38,041 --> 00:12:39,000
Der Rest ist für Sie.
154
00:13:03,125 --> 00:13:04,333
Ah, verdammt!
155
00:13:27,166 --> 00:13:30,166
{\an8}Hey, Dad muss sich dringend
um etwas kümmern. Okay?
156
00:13:30,166 --> 00:13:32,750
Warte fünf Minuten hier.
Und dann weißt du was?
157
00:13:33,250 --> 00:13:35,583
{\an8}- Dann holen wir uns Eiscreme.
- Eiscreme?
158
00:13:35,583 --> 00:13:38,250
Ja, Eiscreme. Hey, setz die Kopfhörer auf.
159
00:14:03,208 --> 00:14:04,416
Kennst du mich noch?
160
00:14:09,083 --> 00:14:10,083
Ja.
161
00:14:11,958 --> 00:14:13,958
In echt ist es etwas Anderes, was?
162
00:14:27,375 --> 00:14:28,875
Ich weiß, dass du hier drin bist!
163
00:14:29,708 --> 00:14:34,000
Komm schon, Vince.
164
00:14:37,416 --> 00:14:38,916
Ich will nur Hallo sagen.
165
00:14:40,083 --> 00:14:44,208
Was ist mit dem Gangsta-Blödsinn
in den Videos? So bist du nicht drauf.
166
00:14:46,541 --> 00:14:47,541
Ich bin so drauf.
167
00:14:49,333 --> 00:14:50,583
Ja, ich bin so drauf.
168
00:15:06,791 --> 00:15:08,083
Vinnie...
169
00:15:33,375 --> 00:15:34,333
Warum rennst du weg?
170
00:15:58,375 --> 00:15:59,583
Komm schon, Vince.
171
00:16:01,833 --> 00:16:02,875
Vince...
172
00:17:27,625 --> 00:17:30,625
Wenn Sie am Wochenende
nach etwas Spaß als Familie suchen,
173
00:17:30,625 --> 00:17:31,708
die Kunstmesse...
174
00:17:31,708 --> 00:17:32,791
Ich bin zu Hause.
175
00:17:33,416 --> 00:17:36,833
Vielleicht erinnern Sie sich,
letztes Jahr war die gesamte Crew dort.
176
00:17:36,833 --> 00:17:40,458
Wir konnten an vielen
der Workshops teilnehmen,
177
00:17:40,458 --> 00:17:42,958
und es ist wirklich
ein Spaß für die ganze Familie.
178
00:17:42,958 --> 00:17:44,708
Es gibt dort Imbisswagen
179
00:17:44,708 --> 00:17:48,208
sowie einige Ihrer Lieblingsgerichte.
180
00:17:48,208 --> 00:17:51,208
Dieses Jahr soll es
einige Überraschungsgäste geben.
181
00:17:51,208 --> 00:17:52,958
Darauf freuen wir uns schon.
182
00:17:53,458 --> 00:17:56,500
Und natürlich diese aktuelle Live-Aufnahme
von der Queen Mary,
183
00:17:56,500 --> 00:17:58,500
auf der der Wind auf das Meer weht.
184
00:17:58,500 --> 00:18:00,083
Die Regenschicht ist weggebrannt
185
00:18:00,083 --> 00:18:03,416
und für den Rest des Tages
wird es wunderbar...
186
00:18:03,416 --> 00:18:04,333
Hey, Babe.
187
00:18:04,333 --> 00:18:05,625
...bis morgen.
188
00:18:05,625 --> 00:18:09,583
Höchsttemperaturen um 24 Grad,
mindestens 20 Grad,
189
00:18:09,583 --> 00:18:11,625
und das wird auch weitgehend so bleiben...
190
00:18:11,625 --> 00:18:12,625
Hast du Hunger?
191
00:18:13,416 --> 00:18:14,291
Ein wenig.
192
00:18:15,083 --> 00:18:16,083
Wie war dein Tag?
193
00:18:17,708 --> 00:18:19,750
- Es war cool.
- Wir haben eine Eilmeldung...
194
00:18:19,750 --> 00:18:21,125
Irgendwas Interessantes?
195
00:18:21,125 --> 00:18:24,125
...eine tödliche Schießerei in Long Beach.
Unser Reporter ist live...
196
00:18:24,125 --> 00:18:25,125
Nicht wirklich.
197
00:18:26,375 --> 00:18:29,500
Vom Strand wurden heute
einige Schießereien gemeldet,
198
00:18:29,500 --> 00:18:33,875
ein Todesopfer ist bekannt.
Aktuell gibt es keine Verdächtigen.
199
00:19:01,416 --> 00:19:02,500
Keine Bewegung!
200
00:19:03,166 --> 00:19:04,583
Greif nach den Sternen!
201
00:19:04,583 --> 00:19:09,125
Schnapp dir Vince Staples'
neue Frühstücksflocken, Kapow! Pops!
202
00:19:09,125 --> 00:19:11,041
Teil eines ausgewogenen Frühstücks.
203
00:19:11,041 --> 00:19:13,375
In allen Feast for Least-Filialen.
204
00:19:13,375 --> 00:19:16,958
Mein Name ist Vince Staples
und ich stimme dieser Botschaft zu. Kapow!
205
00:20:00,458 --> 00:20:05,375
Untertitel von: Heiko Pfeil