1 00:00:10,500 --> 00:00:13,916 DIESE GESCHICHTE IST FREI ERFUNDEN 2 00:00:13,916 --> 00:00:17,500 ALLE ÄHNLICHKEITEN MIT TATSÄCHLICHEN EREIGNISSEN SIND ZUFALL 3 00:00:30,625 --> 00:00:32,875 Vincent. Komm, Liebling. 4 00:00:32,875 --> 00:00:36,833 Guten Morgen, steh auf. Zeit für die Schule. 5 00:00:38,916 --> 00:00:41,666 Das wird heute ein toller Tag. 6 00:00:42,750 --> 00:00:44,833 Gut, mal sehen, was wir hier haben. 7 00:00:47,375 --> 00:00:50,916 - Hilf mir, ich kann das nicht binden. - Okay, weißt du was? 8 00:00:50,916 --> 00:00:53,416 Putz dir die Zähne, danach hilft dir Daddy. 9 00:00:53,416 --> 00:00:57,375 Komm, gehen wir. 10 00:00:57,375 --> 00:00:58,458 Beeil dich. 11 00:00:59,875 --> 00:01:03,541 Hey, Liebling. Kannst du bitte... 12 00:01:04,416 --> 00:01:05,333 - Danke. - Mhm. 13 00:01:05,333 --> 00:01:06,708 Hol du ihn heute ab. Okay? 14 00:01:06,708 --> 00:01:07,916 - Okay. - In Ordnung. 15 00:01:07,916 --> 00:01:08,916 Mehr Überstunden? 16 00:01:08,916 --> 00:01:12,583 Ja. Maxine gab mir ihre Schicht. Du weißt, wir brauchen es. 17 00:01:13,208 --> 00:01:16,916 Ja. Kurt hat eine Aufgabe, um die ich mich kümmern soll. 18 00:01:16,916 --> 00:01:20,291 Ich gehe heute dorthin und schaue mir an, was er meint. 19 00:01:20,291 --> 00:01:23,333 - Kurt taugt nichts. - Er ist dein Schwager. 20 00:01:23,833 --> 00:01:26,958 Und wenn er Jesus wäre, ich traue diesem Bruder nicht. 21 00:01:29,875 --> 00:01:31,125 Komm nicht zu spät, ja? 22 00:01:31,625 --> 00:01:32,958 - Okay. - In Ordnung. 23 00:01:33,875 --> 00:01:34,916 Wir essen zeitig! 24 00:02:07,458 --> 00:02:10,000 - Guten Morgen, Vincent. - Guten Morgen, Mom. 25 00:02:10,875 --> 00:02:13,041 Freust du dich auf deinen ersten Schultag? 26 00:02:13,041 --> 00:02:14,416 Schätze schon. 27 00:02:15,541 --> 00:02:19,166 Dein Daddy hat uns geschrieben. Er hat unsere Bilder bekommen. 28 00:02:19,166 --> 00:02:22,875 Er sagte, du wärst groß geworden. Wächst uns über den Kopf. 29 00:02:24,916 --> 00:02:27,833 Hey, er wäre wirklich gerne hier. 30 00:02:27,833 --> 00:02:28,875 Ich weiß. 31 00:03:02,166 --> 00:03:04,958 - Ziehst du noch dein Höschen an? - Klappe, Mann. 32 00:03:12,333 --> 00:03:14,250 Hier sind Ihre Morgenmeldungen. 33 00:03:14,250 --> 00:03:17,666 Die diesjährige Disco zum Homecoming findet diesen Freitag von... 34 00:03:21,583 --> 00:03:23,458 Vince, wir sind bereit. 35 00:03:29,583 --> 00:03:31,791 "BILDUNG IST DIE MÄCHTIGSTE WAFFE, 36 00:03:32,500 --> 00:03:35,125 Meine Young Black Scholars. 37 00:03:35,125 --> 00:03:37,291 Wir kämpfen hier gegen Auslöschung, 38 00:03:37,791 --> 00:03:39,333 kämpfen gegen Vorurteile. 39 00:03:39,333 --> 00:03:41,125 Und das schaffen wir nur, 40 00:03:41,625 --> 00:03:45,625 wenn wir offen miteinander reden und unsere Geschichten teilen. 41 00:03:45,625 --> 00:03:49,000 Diesen Monat haben wir außergewöhnliche Redner, 42 00:03:49,000 --> 00:03:50,166 alle sind Alumni. 43 00:03:50,166 --> 00:03:54,541 Vor allem sind sie starke Schwarze Stimmen. 44 00:03:55,875 --> 00:03:59,583 Zuerst begrüßen wir einen von uns, 45 00:04:00,500 --> 00:04:02,666 Vince Staples. 46 00:04:10,083 --> 00:04:11,208 Wie geht's euch? 47 00:04:12,375 --> 00:04:14,000 Ich bin Vince Staples. 48 00:04:16,875 --> 00:04:18,208 Darf ich zur Toilette? 49 00:04:21,666 --> 00:04:22,666 Ja, nur zu. 50 00:04:33,125 --> 00:04:34,666 Mein Fehler, wo war ich? 51 00:04:35,708 --> 00:04:38,833 Ich ging als Kind auf diese Schule, genau wie ihr. 52 00:05:04,708 --> 00:05:05,833 Wie viel willst du? 53 00:05:06,333 --> 00:05:07,250 Dreieinhalb? 54 00:05:18,541 --> 00:05:21,458 Sieht gut aus. Wollen wir zusammen rauchen? 55 00:05:22,166 --> 00:05:23,708 Zum Kacken bin ich nicht hier. 56 00:05:24,708 --> 00:05:25,583 Okay. 57 00:05:32,333 --> 00:05:33,875 Oh, das ballert richtig. 58 00:05:34,541 --> 00:05:36,625 Ich weiß. Ich bin El Chapo, Bruder. 59 00:05:37,375 --> 00:05:39,666 - Welchen Kurs hast du gerade? - YBS. 60 00:05:40,166 --> 00:05:42,333 Vince Staples spricht da gerade. 61 00:05:42,833 --> 00:05:44,500 Vince Staples? Wer ist das? 62 00:05:45,666 --> 00:05:46,791 Keine Ahnung. 63 00:05:48,041 --> 00:05:50,583 Ich muss zurück, bevor Miss Hathaway durchdreht. 64 00:05:55,291 --> 00:05:57,791 Ich habe reichlich Fehler gemacht, Höhen und Tiefen, 65 00:05:57,791 --> 00:05:59,708 aber insgesamt... 66 00:06:01,083 --> 00:06:02,125 war es das wert. 67 00:06:03,958 --> 00:06:06,375 Wow, das war so fesselnd. 68 00:06:06,375 --> 00:06:08,958 Wir haben deine Geschichte gebraucht, deine Stimme. 69 00:06:09,458 --> 00:06:10,375 Gut gemacht. 70 00:06:11,750 --> 00:06:12,750 Nächste Woche 71 00:06:14,041 --> 00:06:17,708 diskutieren wir mit einer Tennisikone, 72 00:06:17,708 --> 00:06:20,708 einer von hier, Billie Jean King. 73 00:06:30,125 --> 00:06:31,125 Was geht ab? 74 00:06:31,625 --> 00:06:32,833 Mein Dad kennt dich. 75 00:06:33,416 --> 00:06:35,083 Ja? Wer ist dein Dad? 76 00:06:35,583 --> 00:06:37,291 Er heißt auch Vincent. 77 00:06:41,125 --> 00:06:44,208 Er sagte, als er klein war, wart ihr in einer Klasse. 78 00:06:44,208 --> 00:06:46,708 - Ihr hattet beide Spitznamen. - Wie war seiner. 79 00:06:47,208 --> 00:06:48,208 White Boy. 80 00:06:49,791 --> 00:06:51,750 - Dein Dad ist weiß? - Nein. 81 00:06:52,916 --> 00:06:55,125 Ich erinnere mich nicht. Sag ihm, sein Freund... 82 00:06:55,125 --> 00:06:56,583 Ihr seid keine Freunde. 83 00:07:01,708 --> 00:07:03,500 Warte. Er hatte einen Afro? 84 00:07:03,500 --> 00:07:07,166 Ja, wie ein junger Michael Jackson. Auch die gleiche Stimme. 85 00:07:07,666 --> 00:07:09,041 Nur damit ich das verstehe. 86 00:07:09,041 --> 00:07:11,833 Du triffst einen Jungen mit einem Afro wie Huey Freeman, 87 00:07:11,833 --> 00:07:14,958 der sagt, sein Dad sei ein Bruder namens White Boy 88 00:07:14,958 --> 00:07:17,125 und ihr habt Streit aus eurer Kindheit? 89 00:07:17,125 --> 00:07:20,458 Hör deinem Bruder im Knast gut zu, Mann. Du bist in Gefahr. 90 00:07:20,458 --> 00:07:23,125 Keine Ahnung. Ist er mit uns zur Schule gelaufen? 91 00:07:23,125 --> 00:07:26,625 Wir sind keinen Tag zusammen zur Schule gelaufen. Hey, ich muss los. 92 00:07:45,458 --> 00:07:46,375 Hey, Dad. 93 00:07:47,250 --> 00:07:48,500 Dein Freund ist hier. 94 00:08:06,041 --> 00:08:06,916 Verflucht! 95 00:08:08,250 --> 00:08:09,833 Verflucht! Steig ein. 96 00:08:12,541 --> 00:08:15,375 Schnall dich an. Anschnallen, anschnallen. 97 00:08:18,208 --> 00:08:21,083 DIE JAGD 98 00:08:23,541 --> 00:08:24,416 Verflucht! 99 00:08:31,458 --> 00:08:32,458 Verflucht! 100 00:08:47,458 --> 00:08:48,291 Hallo. 101 00:08:48,291 --> 00:08:50,208 ...als sein Grabesgesang. 102 00:08:50,708 --> 00:08:53,625 Aber der Herr hatte einen besseren Plan für Elija. 103 00:08:53,625 --> 00:08:56,333 Finden heute Besichtigungen statt? 104 00:08:56,333 --> 00:08:59,250 ...stürzte sich herunter und trug ihn zum Ruhme ohne sein... 105 00:08:59,250 --> 00:09:00,583 Die Schublade oben rechts. 106 00:09:01,833 --> 00:09:04,541 Auch für dich hat Gott einen besseren Plan. 107 00:09:04,541 --> 00:09:07,000 Erlösung, wenn er sie dir zeigen kann. 108 00:09:07,708 --> 00:09:11,208 Vielleicht bist du Trinker, Ehebrecher, Prostituierte, ein Lügner... 109 00:09:11,208 --> 00:09:12,166 Problem? 110 00:09:13,375 --> 00:09:14,666 Sie hat nur sechs Schuss. 111 00:09:15,166 --> 00:09:19,541 Jesus Christus speiste 5000 Menschen mit fünf Laiben Brot und zwei Fischen. 112 00:09:21,000 --> 00:09:22,875 Jesus sagte: "Kommt zu mir." 113 00:09:22,875 --> 00:09:24,625 Nicht in die Kirche, zu mir. 114 00:09:25,166 --> 00:09:27,333 Nicht zu einer Religion, zu mir. 115 00:09:27,333 --> 00:09:29,333 Nicht zu einem Prediger, zu mir. 116 00:09:29,875 --> 00:09:31,000 Nicht zu Evangelisten... 117 00:09:31,000 --> 00:09:31,916 Danke. 118 00:09:31,916 --> 00:09:34,416 Nicht zu einem Priester, zu mir. Nicht zu einem Papst. 119 00:09:34,416 --> 00:09:37,791 "Kommt zu mir, und ich werde euch Ruhe schenken." 120 00:09:38,375 --> 00:09:39,541 Glaube an Jesus Christus... 121 00:09:39,541 --> 00:09:40,500 Verdammt! 122 00:09:41,375 --> 00:09:43,041 Dad? Was ist los? 123 00:09:46,000 --> 00:09:48,416 - Kennst du noch deinen Cousin Quinn? - Ja. 124 00:09:49,166 --> 00:09:52,041 Wie wir alle an seinem Geburtstag Lasertag gespielt haben? 125 00:09:52,541 --> 00:09:53,916 Hat Spaß gemacht, oder? 126 00:09:55,541 --> 00:09:58,708 Ja, und jetzt gerade spielt Dad Lasertag. 127 00:09:59,208 --> 00:10:00,583 Lasertag für Erwachsene. 128 00:10:00,583 --> 00:10:01,875 Darf ich mitspielen? 129 00:10:02,416 --> 00:10:03,541 Wenn du älter bist. 130 00:10:04,625 --> 00:10:08,500 Hier. Spiel doch etwas und setz die Kopfhörer auf. 131 00:10:31,416 --> 00:10:33,291 - Verflucht! - Dad! 132 00:10:35,416 --> 00:10:36,416 Dad! 133 00:10:37,583 --> 00:10:38,625 Dad! 134 00:10:38,625 --> 00:10:39,958 Ja, Junior? 135 00:10:40,791 --> 00:10:43,208 Ich habe Hunger. Können wir zu Happy Boy? 136 00:11:02,166 --> 00:11:06,500 Und ein weiterer toller Oldie. Bevor wir nun zum Verkehrsbericht kommen, 137 00:11:06,500 --> 00:11:09,500 schicken wir ein besonderes Gebet an alle am Strand. 138 00:11:09,500 --> 00:11:12,125 Es wurde eine Reihe von Schießereien gemeldet. 139 00:11:12,125 --> 00:11:15,375 Oh nein. Das wollen Sie nicht sehen. Wann hört die Gewalt auf? 140 00:11:15,375 --> 00:11:18,500 Wer weiß. Aber hier ist ein Liedchen, während wir darauf warten. 141 00:11:18,500 --> 00:11:21,791 Für euch, "Shotgun" von Junior Walker & the All Stars. 142 00:11:52,416 --> 00:11:53,291 Entschuldigt. 143 00:11:59,625 --> 00:12:02,583 FLUCHT VOR DER VERGANGENHEIT 144 00:12:02,583 --> 00:12:05,708 Willkommen im Happy Boy Grill. Wir servieren jeden Burger mit Käse. 145 00:12:05,708 --> 00:12:06,708 Was möchten Sie? 146 00:12:06,708 --> 00:12:09,750 Wie geht's? Für mich bitte einen Junior Bacon Burger mit Pommes. 147 00:12:10,250 --> 00:12:12,291 Dad? Ich will einen Milchshake. 148 00:12:12,291 --> 00:12:15,166 Junge, hattest du heute nicht schon in der Schule Nachtisch? 149 00:12:15,166 --> 00:12:17,333 Ich sagte doch, keine Extrasüßigkeiten. 150 00:12:18,625 --> 00:12:20,875 Und einen kleinen Schoko-Shake, bitte. 151 00:12:23,083 --> 00:12:24,458 Die Shake-Maschine ist kaputt. 152 00:12:27,000 --> 00:12:27,875 Danke. 153 00:12:38,041 --> 00:12:39,000 Der Rest ist für Sie. 154 00:13:03,125 --> 00:13:04,333 Ah, verdammt! 155 00:13:27,166 --> 00:13:30,166 {\an8}Hey, Dad muss sich dringend um etwas kümmern. Okay? 156 00:13:30,166 --> 00:13:32,750 Warte fünf Minuten hier. Und dann weißt du was? 157 00:13:33,250 --> 00:13:35,583 {\an8}- Dann holen wir uns Eiscreme. - Eiscreme? 158 00:13:35,583 --> 00:13:38,250 Ja, Eiscreme. Hey, setz die Kopfhörer auf. 159 00:14:03,208 --> 00:14:04,416 Kennst du mich noch? 160 00:14:09,083 --> 00:14:10,083 Ja. 161 00:14:11,958 --> 00:14:13,958 In echt ist es etwas Anderes, was? 162 00:14:27,375 --> 00:14:28,875 Ich weiß, dass du hier drin bist! 163 00:14:29,708 --> 00:14:34,000 Komm schon, Vince. 164 00:14:37,416 --> 00:14:38,916 Ich will nur Hallo sagen. 165 00:14:40,083 --> 00:14:44,208 Was ist mit dem Gangsta-Blödsinn in den Videos? So bist du nicht drauf. 166 00:14:46,541 --> 00:14:47,541 Ich bin so drauf. 167 00:14:49,333 --> 00:14:50,583 Ja, ich bin so drauf. 168 00:15:06,791 --> 00:15:08,083 Vinnie... 169 00:15:33,375 --> 00:15:34,333 Warum rennst du weg? 170 00:15:58,375 --> 00:15:59,583 Komm schon, Vince. 171 00:16:01,833 --> 00:16:02,875 Vince... 172 00:17:27,625 --> 00:17:30,625 Wenn Sie am Wochenende nach etwas Spaß als Familie suchen, 173 00:17:30,625 --> 00:17:31,708 die Kunstmesse... 174 00:17:31,708 --> 00:17:32,791 Ich bin zu Hause. 175 00:17:33,416 --> 00:17:36,833 Vielleicht erinnern Sie sich, letztes Jahr war die gesamte Crew dort. 176 00:17:36,833 --> 00:17:40,458 Wir konnten an vielen der Workshops teilnehmen, 177 00:17:40,458 --> 00:17:42,958 und es ist wirklich ein Spaß für die ganze Familie. 178 00:17:42,958 --> 00:17:44,708 Es gibt dort Imbisswagen 179 00:17:44,708 --> 00:17:48,208 sowie einige Ihrer Lieblingsgerichte. 180 00:17:48,208 --> 00:17:51,208 Dieses Jahr soll es einige Überraschungsgäste geben. 181 00:17:51,208 --> 00:17:52,958 Darauf freuen wir uns schon. 182 00:17:53,458 --> 00:17:56,500 Und natürlich diese aktuelle Live-Aufnahme von der Queen Mary, 183 00:17:56,500 --> 00:17:58,500 auf der der Wind auf das Meer weht. 184 00:17:58,500 --> 00:18:00,083 Die Regenschicht ist weggebrannt 185 00:18:00,083 --> 00:18:03,416 und für den Rest des Tages wird es wunderbar... 186 00:18:03,416 --> 00:18:04,333 Hey, Babe. 187 00:18:04,333 --> 00:18:05,625 ...bis morgen. 188 00:18:05,625 --> 00:18:09,583 Höchsttemperaturen um 24 Grad, mindestens 20 Grad, 189 00:18:09,583 --> 00:18:11,625 und das wird auch weitgehend so bleiben... 190 00:18:11,625 --> 00:18:12,625 Hast du Hunger? 191 00:18:13,416 --> 00:18:14,291 Ein wenig. 192 00:18:15,083 --> 00:18:16,083 Wie war dein Tag? 193 00:18:17,708 --> 00:18:19,750 - Es war cool. - Wir haben eine Eilmeldung... 194 00:18:19,750 --> 00:18:21,125 Irgendwas Interessantes? 195 00:18:21,125 --> 00:18:24,125 ...eine tödliche Schießerei in Long Beach. Unser Reporter ist live... 196 00:18:24,125 --> 00:18:25,125 Nicht wirklich. 197 00:18:26,375 --> 00:18:29,500 Vom Strand wurden heute einige Schießereien gemeldet, 198 00:18:29,500 --> 00:18:33,875 ein Todesopfer ist bekannt. Aktuell gibt es keine Verdächtigen. 199 00:19:01,416 --> 00:19:02,500 Keine Bewegung! 200 00:19:03,166 --> 00:19:04,583 Greif nach den Sternen! 201 00:19:04,583 --> 00:19:09,125 Schnapp dir Vince Staples' neue Frühstücksflocken, Kapow! Pops! 202 00:19:09,125 --> 00:19:11,041 Teil eines ausgewogenen Frühstücks. 203 00:19:11,041 --> 00:19:13,375 In allen Feast for Least-Filialen. 204 00:19:13,375 --> 00:19:16,958 Mein Name ist Vince Staples und ich stimme dieser Botschaft zu. Kapow! 205 00:20:00,458 --> 00:20:05,375 Untertitel von: Heiko Pfeil