1
00:00:10,500 --> 00:00:13,916
LA PRESENTE È UN'OPERA DI FINZIONE
2
00:00:13,916 --> 00:00:17,333
QUALSIASI RIFERIMENTO A FATTI REALI
È PURAMENTE CASUALE
3
00:00:30,583 --> 00:00:32,875
Vincent. Dai, tesoro.
4
00:00:32,875 --> 00:00:34,000
Buongiorno.
5
00:00:34,625 --> 00:00:36,916
Alzati, devi prepararti per la scuola.
6
00:00:38,916 --> 00:00:41,666
Oggi sarà una bellissima giornata.
7
00:00:42,750 --> 00:00:44,666
Bene, vediamo cosa c'è qui.
8
00:00:47,375 --> 00:00:50,916
- Mi aiuti? Non riesco ad allacciarlo.
- Ok, senti.
9
00:00:50,916 --> 00:00:53,416
Lavati i denti e poi ti aiuta papà.
10
00:00:53,416 --> 00:00:57,375
Dai, andiamo.
11
00:00:57,375 --> 00:00:58,458
Svelto.
12
00:00:59,875 --> 00:01:03,541
Ehi, amore. Puoi pensarci tu?
13
00:01:04,416 --> 00:01:05,333
Grazie.
14
00:01:05,333 --> 00:01:06,708
Lo vai a prendere tu?
15
00:01:06,708 --> 00:01:07,916
- Va bene.
- Ok.
16
00:01:07,916 --> 00:01:08,916
Straordinari?
17
00:01:08,916 --> 00:01:12,708
Sì, Maxine mi ha ceduto il suo turno.
Ci serve, lo sai.
18
00:01:13,208 --> 00:01:14,250
Sì.
19
00:01:14,250 --> 00:01:16,916
Kurt ha una proposta da farmi.
20
00:01:16,916 --> 00:01:20,291
Oggi vado da lui
a vedere di cosa si tratta.
21
00:01:20,291 --> 00:01:23,333
- Kurt non vale un cazzo.
- È tuo cognato.
22
00:01:23,833 --> 00:01:26,625
Può anche essere Gesù,
ma non mi fido di lui.
23
00:01:29,875 --> 00:01:31,083
Non fare tardi, ok?
24
00:01:31,625 --> 00:01:32,958
- Sì.
- Bene.
25
00:01:33,875 --> 00:01:35,208
È ora di mangiare!
26
00:02:07,500 --> 00:02:10,000
- Buongiorno, Vincent.
- Buongiorno, mamma.
27
00:02:10,875 --> 00:02:13,041
Emozionato per il primo giorno?
28
00:02:13,041 --> 00:02:14,416
Sì, credo.
29
00:02:15,541 --> 00:02:19,125
Ha scritto papà.
Ha visto le foto che gli abbiamo mandato.
30
00:02:19,125 --> 00:02:22,708
Dice che stai diventando grande.
Sarai più alto di noi.
31
00:02:24,916 --> 00:02:27,833
Ehi, gli piacerebbe tanto
essere qui con noi.
32
00:02:27,833 --> 00:02:28,875
Lo so.
33
00:03:02,166 --> 00:03:04,958
- Non ti sei ancora messo le mutande?
- Zitto.
34
00:03:12,333 --> 00:03:14,250
Ecco le notizie del mattino.
35
00:03:14,250 --> 00:03:17,666
Il ballo di inizio anno
si terrà questo venerdì, dalle...
36
00:03:21,583 --> 00:03:23,708
Vince, siamo pronti.
37
00:03:29,583 --> 00:03:31,791
L'ISTRUZIONE È L'ARMA PIÙ POTENTE
38
00:03:32,500 --> 00:03:35,125
Cari Young Black Scholars,
39
00:03:35,125 --> 00:03:39,333
siamo qui per combattere
cancellazione razziale e pregiudizio.
40
00:03:39,333 --> 00:03:41,125
E l'unico modo per farlo
41
00:03:41,625 --> 00:03:45,625
è dialogare apertamente
e condividere le nostre storie.
42
00:03:45,625 --> 00:03:49,000
Questo mese avremo con noi
degli ospiti eccezionali,
43
00:03:49,000 --> 00:03:50,166
tutti ex alunni
44
00:03:50,166 --> 00:03:54,541
e, soprattutto,
tutte voci nere di rilievo.
45
00:03:55,875 --> 00:03:59,583
Il primo era addirittura uno di noi:
46
00:04:00,500 --> 00:04:02,666
Vince Staples!
47
00:04:10,083 --> 00:04:11,208
Come va?
48
00:04:12,375 --> 00:04:14,000
Sono Vince Staples.
49
00:04:16,875 --> 00:04:18,208
Posso andare in bagno?
50
00:04:21,666 --> 00:04:22,666
Sì, prego.
51
00:04:33,125 --> 00:04:34,625
Cosa stavo dicendo?
52
00:04:35,708 --> 00:04:38,916
Da piccolo frequentavo questa scuola,
proprio come voi.
53
00:05:04,708 --> 00:05:05,833
Quanta ne vuoi?
54
00:05:06,333 --> 00:05:07,250
Quattro grammi.
55
00:05:18,541 --> 00:05:19,708
A posto.
56
00:05:20,708 --> 00:05:22,041
Ne smezziamo una?
57
00:05:22,041 --> 00:05:23,250
Se ci tieni.
58
00:05:24,708 --> 00:05:25,583
Ok.
59
00:05:32,333 --> 00:05:33,875
È bella forte.
60
00:05:34,541 --> 00:05:36,666
Lo so. Sono il nuovo El Chapo.
61
00:05:37,375 --> 00:05:40,041
- Che lezione avevi?
- Young Black Scholars.
62
00:05:40,041 --> 00:05:42,333
C'è Vince Staples che fa un discorso.
63
00:05:42,833 --> 00:05:44,708
Vince Staples? Chi sarebbe?
64
00:05:45,666 --> 00:05:46,791
Non ne ho idea.
65
00:05:48,041 --> 00:05:50,458
Torno prima che la Hathaway dia di matto.
66
00:05:55,291 --> 00:05:58,375
Ho fatto i miei errori
e ho avuto alti e bassi,
67
00:05:58,875 --> 00:05:59,916
ma tutto sommato
68
00:06:01,000 --> 00:06:02,125
ne è valsa la pena.
69
00:06:03,958 --> 00:06:06,375
Wow, che discorso affascinante.
70
00:06:06,375 --> 00:06:08,875
La tua storia e la tua voce ci servivano.
71
00:06:09,458 --> 00:06:10,375
Bravissimo.
72
00:06:11,750 --> 00:06:13,083
La prossima settimana
73
00:06:14,041 --> 00:06:17,708
faremo due chiacchiere
con la star del tennis,
74
00:06:17,708 --> 00:06:20,708
la nostra Billie Jean King.
75
00:06:30,125 --> 00:06:31,125
Che c'è?
76
00:06:31,625 --> 00:06:32,875
Mio papà ti conosce.
77
00:06:33,416 --> 00:06:35,083
Sì? Chi è tuo papà?
78
00:06:35,583 --> 00:06:37,291
Anche lui si chiama Vincent.
79
00:06:41,208 --> 00:06:44,208
Quando era piccolo,
andavate in classe insieme.
80
00:06:44,208 --> 00:06:47,125
- Avevate dei soprannomi.
- Qual era il suo?
81
00:06:47,125 --> 00:06:48,208
Bambino bianco.
82
00:06:49,791 --> 00:06:51,750
- Tuo padre è bianco?
- No.
83
00:06:53,416 --> 00:06:55,125
Non ricordo. Ma gli amici...
84
00:06:55,125 --> 00:06:56,500
Non siete amici.
85
00:07:01,666 --> 00:07:03,625
Aspetta, ha una pettinatura afro?
86
00:07:03,625 --> 00:07:07,583
Sì, sembra Michael Jackson da piccolo.
Ha anche la stessa voce.
87
00:07:07,583 --> 00:07:09,041
Vediamo se ho capito.
88
00:07:09,041 --> 00:07:11,833
Un piccoletto
coi capelli alla Huey Freeman
89
00:07:11,833 --> 00:07:14,958
dice che suo padre,
soprannominato Bambino bianco,
90
00:07:14,958 --> 00:07:17,125
ti porta rancore fin da piccolo?
91
00:07:17,125 --> 00:07:20,375
Fattelo dire da uno in galera, bello.
Sei in pericolo.
92
00:07:20,375 --> 00:07:23,125
Boh, forse veniva a piedi
a scuola con noi?
93
00:07:23,125 --> 00:07:26,500
Mai andato a piedi a scuola con te.
Ehi, devo andare.
94
00:07:45,458 --> 00:07:46,375
Ehi, papà.
95
00:07:47,250 --> 00:07:48,291
C'è il tuo amico.
96
00:08:06,041 --> 00:08:06,916
Cazzo!
97
00:08:08,250 --> 00:08:09,833
Merda. Sali in auto.
98
00:08:12,541 --> 00:08:15,375
Mettiti la cintura. Subito.
99
00:08:18,208 --> 00:08:21,083
L'INSEGUIMENTO
100
00:08:23,541 --> 00:08:24,416
Merda!
101
00:08:31,458 --> 00:08:32,458
Cazzo.
102
00:08:47,458 --> 00:08:48,291
Salve.
103
00:08:48,291 --> 00:08:50,208
...come canto funebre.
104
00:08:50,708 --> 00:08:53,625
Ma il Signore aveva in serbo
di meglio per Elijah.
105
00:08:53,625 --> 00:08:56,333
Oggi la casa è aperta al pubblico?
106
00:08:56,333 --> 00:08:59,208
...discese dal cielo
e lo prese nella sua gloria...
107
00:08:59,208 --> 00:09:00,583
Cassetto a destra.
108
00:09:01,833 --> 00:09:04,541
Dio ha in serbo di meglio anche per voi:
109
00:09:04,541 --> 00:09:07,000
la salvezza, se riuscirete a vederla.
110
00:09:07,708 --> 00:09:11,208
Anche chi beve, tradisce,
si prostituisce e dice menzogne...
111
00:09:11,208 --> 00:09:12,291
Qualche problema?
112
00:09:13,375 --> 00:09:14,583
Ha solo sei colpi.
113
00:09:15,166 --> 00:09:19,500
Nostro Signore Gesù sfamò 5.000 persone
con cinque pani e due pesci.
114
00:09:21,000 --> 00:09:22,875
Gesù disse: "Venite a me".
115
00:09:22,875 --> 00:09:24,583
Non alla chiesa, a me.
116
00:09:25,166 --> 00:09:27,333
Non a una fede, a me.
117
00:09:27,333 --> 00:09:29,250
Non a un predicatore, a me.
118
00:09:29,833 --> 00:09:31,000
Non agli evangel...
119
00:09:31,000 --> 00:09:31,916
Grazie.
120
00:09:31,916 --> 00:09:33,333
Non a un prete, a me.
121
00:09:33,333 --> 00:09:34,416
Non a un papa.
122
00:09:34,416 --> 00:09:37,791
"Venite a me e vi darò ristoro."
123
00:09:38,458 --> 00:09:39,541
La fede in Gesù...
124
00:09:39,541 --> 00:09:40,500
Accidenti!
125
00:09:41,375 --> 00:09:43,041
Papà, che succede?
126
00:09:46,000 --> 00:09:48,416
- Ricordi tuo cugino Quinn?
- Sì.
127
00:09:49,166 --> 00:09:52,041
Per il suo compleanno
siamo andati al laser tag.
128
00:09:52,541 --> 00:09:53,791
Ci siamo divertiti.
129
00:09:55,541 --> 00:09:58,708
Ora papà sta giocando a laser tag.
130
00:09:59,208 --> 00:10:00,583
Laser tag per adulti.
131
00:10:00,583 --> 00:10:01,625
Posso giocare?
132
00:10:02,375 --> 00:10:03,583
Quando sarai grande.
133
00:10:04,625 --> 00:10:08,500
Tieni. Gioca a qualcosa
e mettiti le cuffie.
134
00:10:31,416 --> 00:10:33,291
- Cazzo!
- Papà!
135
00:10:35,416 --> 00:10:36,416
Papà!
136
00:10:37,583 --> 00:10:38,625
Papà!
137
00:10:38,625 --> 00:10:39,958
Sì, Junior?
138
00:10:40,833 --> 00:10:43,083
Ho fame. Possiamo andare da Happy Boy?
139
00:11:02,166 --> 00:11:06,416
Un altro grande classico.
E ora, prima delle notizie sul traffico,
140
00:11:06,416 --> 00:11:09,583
inviamo le nostre preghiere
alla gente di Long Beach.
141
00:11:09,583 --> 00:11:12,125
C'è stata una serie di sparatorie.
142
00:11:12,125 --> 00:11:15,291
Non se ne può più.
Quando finiranno queste violenze?
143
00:11:15,291 --> 00:11:18,583
Non lo so. Nel mentre,
sentiamo un'altra bella canzone.
144
00:11:18,583 --> 00:11:21,791
Ecco a voi "Shotgun"
di Junior Walker & the All Stars.
145
00:11:52,416 --> 00:11:53,291
Scusate.
146
00:11:59,625 --> 00:12:02,583
IN FUGA DAL PASSATO
147
00:12:02,583 --> 00:12:05,708
Benvenuti. Da noi,
ogni hamburger ha il formaggio.
148
00:12:05,708 --> 00:12:06,708
Cosa desidera?
149
00:12:06,708 --> 00:12:09,750
Salve, volevo
un Junior Bacon Burger con patatine.
150
00:12:10,250 --> 00:12:12,291
Papà, io voglio un frappè.
151
00:12:12,291 --> 00:12:15,166
Non hai già mangiato il dolce a scuola?
152
00:12:15,166 --> 00:12:16,750
Ne basta uno al giorno.
153
00:12:18,666 --> 00:12:20,791
E un frappè piccolo al cioccolato.
154
00:12:23,083 --> 00:12:24,458
Non va la macchina.
155
00:12:27,000 --> 00:12:27,875
Grazie.
156
00:12:38,041 --> 00:12:38,958
Tenga il resto.
157
00:13:03,125 --> 00:13:04,333
Merda!
158
00:13:27,166 --> 00:13:30,166
{\an8}Papà deve fare un attimo una cosa.
Va bene?
159
00:13:30,166 --> 00:13:32,750
Tu aspettami qui. Poi sai cosa facciamo?
160
00:13:33,250 --> 00:13:35,583
{\an8}- Ci prendiamo un gelato.
- Un gelato?
161
00:13:35,583 --> 00:13:38,250
Sì, un gelato. Mettiti le cuffie.
162
00:14:03,208 --> 00:14:04,208
Ti ricordi di me?
163
00:14:09,083 --> 00:14:10,083
Sì.
164
00:14:11,958 --> 00:14:13,958
È diverso quando è tutto vero, no?
165
00:14:27,375 --> 00:14:28,875
So che sei qui dentro!
166
00:14:29,708 --> 00:14:34,000
Dai, Vince.
167
00:14:37,416 --> 00:14:38,833
Voglio solo salutarti.
168
00:14:40,125 --> 00:14:42,583
Ti davi tante arie da gangster nei video.
169
00:14:42,583 --> 00:14:44,041
Dove sono finite?
170
00:14:46,541 --> 00:14:47,750
Io faccio sul serio.
171
00:14:49,333 --> 00:14:50,541
Io sì.
172
00:15:06,791 --> 00:15:08,083
Vinnie...
173
00:15:33,375 --> 00:15:34,750
Perché scappi?
174
00:15:58,375 --> 00:15:59,583
Dai, Vince.
175
00:16:01,833 --> 00:16:02,875
Vince...
176
00:17:07,541 --> 00:17:10,958
BAMBINO BIANCO
177
00:17:27,625 --> 00:17:30,625
Vuoi divertirti con la tua famiglia
questo weekend?
178
00:17:30,625 --> 00:17:31,708
La fiera...
179
00:17:31,708 --> 00:17:32,625
Sono a casa.
180
00:17:33,416 --> 00:17:36,833
L'hanno scorso ci siamo andati
con tutta la troupe.
181
00:17:36,833 --> 00:17:40,375
Abbiamo potuto partecipare
a diversi workshop.
182
00:17:40,375 --> 00:17:42,958
È una bella attività
per tutta la famiglia.
183
00:17:42,958 --> 00:17:44,708
Non mancherà lo street food
184
00:17:44,708 --> 00:17:48,208
e alcuni dei vostri beniamini.
185
00:17:48,208 --> 00:17:51,208
Quest'anno ci saranno
degli ospiti a sorpresa.
186
00:17:51,208 --> 00:17:52,916
Non vediamo l'ora.
187
00:17:53,458 --> 00:17:56,500
Queste sono riprese in diretta
dalla Queen Mary,
188
00:17:56,500 --> 00:17:58,500
spazzata dai venti costieri.
189
00:17:58,500 --> 00:18:03,416
La nebbia marittima si è diradata
e ci attende una splendida giornata...
190
00:18:03,416 --> 00:18:04,333
Ciao, amore.
191
00:18:04,333 --> 00:18:05,625
...domani incluso.
192
00:18:05,625 --> 00:18:09,583
Temperature massime intorno ai 24 °C
e minime intorno ai 19 °C.
193
00:18:09,583 --> 00:18:11,625
La situazione resterà invariata...
194
00:18:11,625 --> 00:18:12,583
Hai fame?
195
00:18:13,416 --> 00:18:14,291
Più o meno.
196
00:18:15,083 --> 00:18:16,250
Com'è andata oggi?
197
00:18:17,708 --> 00:18:19,750
- Bene.
- Ultime notizie.
198
00:18:19,750 --> 00:18:21,333
Qualcosa di interessante?
199
00:18:21,333 --> 00:18:24,125
...una sparatoria mortale a Long Beach.
200
00:18:24,125 --> 00:18:25,125
Niente di che.
201
00:18:26,375 --> 00:18:29,500
Diverse sparatorie oggi a Long Beach.
202
00:18:29,500 --> 00:18:33,875
Una vittima accertata.
I sospettati non sono stati identificati.
203
00:19:01,416 --> 00:19:02,500
Fermo!
204
00:19:03,166 --> 00:19:04,583
E mani in alto!
205
00:19:04,583 --> 00:19:07,833
Non farti scappare
i nuovi cereali di Vince Staples,
206
00:19:07,833 --> 00:19:09,125
Cereal-splosione!
207
00:19:09,125 --> 00:19:11,041
Per una colazione equilibrata.
208
00:19:11,041 --> 00:19:13,375
Disponibili in tutti i discount.
209
00:19:13,375 --> 00:19:15,500
Approvati da Vince Staples.
210
00:19:15,500 --> 00:19:16,708
Bang!
211
00:20:00,458 --> 00:20:05,375
Sottotitoli: Irene Bassini