1 00:00:10,500 --> 00:00:13,916 LA PRESENTE È UN'OPERA DI FINZIONE 2 00:00:13,916 --> 00:00:17,333 QUALSIASI RIFERIMENTO A FATTI REALI È PURAMENTE CASUALE 3 00:00:30,583 --> 00:00:32,875 Vincent. Dai, tesoro. 4 00:00:32,875 --> 00:00:34,000 Buongiorno. 5 00:00:34,625 --> 00:00:36,916 Alzati, devi prepararti per la scuola. 6 00:00:38,916 --> 00:00:41,666 Oggi sarà una bellissima giornata. 7 00:00:42,750 --> 00:00:44,666 Bene, vediamo cosa c'è qui. 8 00:00:47,375 --> 00:00:50,916 - Mi aiuti? Non riesco ad allacciarlo. - Ok, senti. 9 00:00:50,916 --> 00:00:53,416 Lavati i denti e poi ti aiuta papà. 10 00:00:53,416 --> 00:00:57,375 Dai, andiamo. 11 00:00:57,375 --> 00:00:58,458 Svelto. 12 00:00:59,875 --> 00:01:03,541 Ehi, amore. Puoi pensarci tu? 13 00:01:04,416 --> 00:01:05,333 Grazie. 14 00:01:05,333 --> 00:01:06,708 Lo vai a prendere tu? 15 00:01:06,708 --> 00:01:07,916 - Va bene. - Ok. 16 00:01:07,916 --> 00:01:08,916 Straordinari? 17 00:01:08,916 --> 00:01:12,708 Sì, Maxine mi ha ceduto il suo turno. Ci serve, lo sai. 18 00:01:13,208 --> 00:01:14,250 Sì. 19 00:01:14,250 --> 00:01:16,916 Kurt ha una proposta da farmi. 20 00:01:16,916 --> 00:01:20,291 Oggi vado da lui a vedere di cosa si tratta. 21 00:01:20,291 --> 00:01:23,333 - Kurt non vale un cazzo. - È tuo cognato. 22 00:01:23,833 --> 00:01:26,625 Può anche essere Gesù, ma non mi fido di lui. 23 00:01:29,875 --> 00:01:31,083 Non fare tardi, ok? 24 00:01:31,625 --> 00:01:32,958 - Sì. - Bene. 25 00:01:33,875 --> 00:01:35,208 È ora di mangiare! 26 00:02:07,500 --> 00:02:10,000 - Buongiorno, Vincent. - Buongiorno, mamma. 27 00:02:10,875 --> 00:02:13,041 Emozionato per il primo giorno? 28 00:02:13,041 --> 00:02:14,416 Sì, credo. 29 00:02:15,541 --> 00:02:19,125 Ha scritto papà. Ha visto le foto che gli abbiamo mandato. 30 00:02:19,125 --> 00:02:22,708 Dice che stai diventando grande. Sarai più alto di noi. 31 00:02:24,916 --> 00:02:27,833 Ehi, gli piacerebbe tanto essere qui con noi. 32 00:02:27,833 --> 00:02:28,875 Lo so. 33 00:03:02,166 --> 00:03:04,958 - Non ti sei ancora messo le mutande? - Zitto. 34 00:03:12,333 --> 00:03:14,250 Ecco le notizie del mattino. 35 00:03:14,250 --> 00:03:17,666 Il ballo di inizio anno si terrà questo venerdì, dalle... 36 00:03:21,583 --> 00:03:23,708 Vince, siamo pronti. 37 00:03:29,583 --> 00:03:31,791 L'ISTRUZIONE È L'ARMA PIÙ POTENTE 38 00:03:32,500 --> 00:03:35,125 Cari Young Black Scholars, 39 00:03:35,125 --> 00:03:39,333 siamo qui per combattere cancellazione razziale e pregiudizio. 40 00:03:39,333 --> 00:03:41,125 E l'unico modo per farlo 41 00:03:41,625 --> 00:03:45,625 è dialogare apertamente e condividere le nostre storie. 42 00:03:45,625 --> 00:03:49,000 Questo mese avremo con noi degli ospiti eccezionali, 43 00:03:49,000 --> 00:03:50,166 tutti ex alunni 44 00:03:50,166 --> 00:03:54,541 e, soprattutto, tutte voci nere di rilievo. 45 00:03:55,875 --> 00:03:59,583 Il primo era addirittura uno di noi: 46 00:04:00,500 --> 00:04:02,666 Vince Staples! 47 00:04:10,083 --> 00:04:11,208 Come va? 48 00:04:12,375 --> 00:04:14,000 Sono Vince Staples. 49 00:04:16,875 --> 00:04:18,208 Posso andare in bagno? 50 00:04:21,666 --> 00:04:22,666 Sì, prego. 51 00:04:33,125 --> 00:04:34,625 Cosa stavo dicendo? 52 00:04:35,708 --> 00:04:38,916 Da piccolo frequentavo questa scuola, proprio come voi. 53 00:05:04,708 --> 00:05:05,833 Quanta ne vuoi? 54 00:05:06,333 --> 00:05:07,250 Quattro grammi. 55 00:05:18,541 --> 00:05:19,708 A posto. 56 00:05:20,708 --> 00:05:22,041 Ne smezziamo una? 57 00:05:22,041 --> 00:05:23,250 Se ci tieni. 58 00:05:24,708 --> 00:05:25,583 Ok. 59 00:05:32,333 --> 00:05:33,875 È bella forte. 60 00:05:34,541 --> 00:05:36,666 Lo so. Sono il nuovo El Chapo. 61 00:05:37,375 --> 00:05:40,041 - Che lezione avevi? - Young Black Scholars. 62 00:05:40,041 --> 00:05:42,333 C'è Vince Staples che fa un discorso. 63 00:05:42,833 --> 00:05:44,708 Vince Staples? Chi sarebbe? 64 00:05:45,666 --> 00:05:46,791 Non ne ho idea. 65 00:05:48,041 --> 00:05:50,458 Torno prima che la Hathaway dia di matto. 66 00:05:55,291 --> 00:05:58,375 Ho fatto i miei errori e ho avuto alti e bassi, 67 00:05:58,875 --> 00:05:59,916 ma tutto sommato 68 00:06:01,000 --> 00:06:02,125 ne è valsa la pena. 69 00:06:03,958 --> 00:06:06,375 Wow, che discorso affascinante. 70 00:06:06,375 --> 00:06:08,875 La tua storia e la tua voce ci servivano. 71 00:06:09,458 --> 00:06:10,375 Bravissimo. 72 00:06:11,750 --> 00:06:13,083 La prossima settimana 73 00:06:14,041 --> 00:06:17,708 faremo due chiacchiere con la star del tennis, 74 00:06:17,708 --> 00:06:20,708 la nostra Billie Jean King. 75 00:06:30,125 --> 00:06:31,125 Che c'è? 76 00:06:31,625 --> 00:06:32,875 Mio papà ti conosce. 77 00:06:33,416 --> 00:06:35,083 Sì? Chi è tuo papà? 78 00:06:35,583 --> 00:06:37,291 Anche lui si chiama Vincent. 79 00:06:41,208 --> 00:06:44,208 Quando era piccolo, andavate in classe insieme. 80 00:06:44,208 --> 00:06:47,125 - Avevate dei soprannomi. - Qual era il suo? 81 00:06:47,125 --> 00:06:48,208 Bambino bianco. 82 00:06:49,791 --> 00:06:51,750 - Tuo padre è bianco? - No. 83 00:06:53,416 --> 00:06:55,125 Non ricordo. Ma gli amici... 84 00:06:55,125 --> 00:06:56,500 Non siete amici. 85 00:07:01,666 --> 00:07:03,625 Aspetta, ha una pettinatura afro? 86 00:07:03,625 --> 00:07:07,583 Sì, sembra Michael Jackson da piccolo. Ha anche la stessa voce. 87 00:07:07,583 --> 00:07:09,041 Vediamo se ho capito. 88 00:07:09,041 --> 00:07:11,833 Un piccoletto coi capelli alla Huey Freeman 89 00:07:11,833 --> 00:07:14,958 dice che suo padre, soprannominato Bambino bianco, 90 00:07:14,958 --> 00:07:17,125 ti porta rancore fin da piccolo? 91 00:07:17,125 --> 00:07:20,375 Fattelo dire da uno in galera, bello. Sei in pericolo. 92 00:07:20,375 --> 00:07:23,125 Boh, forse veniva a piedi a scuola con noi? 93 00:07:23,125 --> 00:07:26,500 Mai andato a piedi a scuola con te. Ehi, devo andare. 94 00:07:45,458 --> 00:07:46,375 Ehi, papà. 95 00:07:47,250 --> 00:07:48,291 C'è il tuo amico. 96 00:08:06,041 --> 00:08:06,916 Cazzo! 97 00:08:08,250 --> 00:08:09,833 Merda. Sali in auto. 98 00:08:12,541 --> 00:08:15,375 Mettiti la cintura. Subito. 99 00:08:18,208 --> 00:08:21,083 L'INSEGUIMENTO 100 00:08:23,541 --> 00:08:24,416 Merda! 101 00:08:31,458 --> 00:08:32,458 Cazzo. 102 00:08:47,458 --> 00:08:48,291 Salve. 103 00:08:48,291 --> 00:08:50,208 ...come canto funebre. 104 00:08:50,708 --> 00:08:53,625 Ma il Signore aveva in serbo di meglio per Elijah. 105 00:08:53,625 --> 00:08:56,333 Oggi la casa è aperta al pubblico? 106 00:08:56,333 --> 00:08:59,208 ...discese dal cielo e lo prese nella sua gloria... 107 00:08:59,208 --> 00:09:00,583 Cassetto a destra. 108 00:09:01,833 --> 00:09:04,541 Dio ha in serbo di meglio anche per voi: 109 00:09:04,541 --> 00:09:07,000 la salvezza, se riuscirete a vederla. 110 00:09:07,708 --> 00:09:11,208 Anche chi beve, tradisce, si prostituisce e dice menzogne... 111 00:09:11,208 --> 00:09:12,291 Qualche problema? 112 00:09:13,375 --> 00:09:14,583 Ha solo sei colpi. 113 00:09:15,166 --> 00:09:19,500 Nostro Signore Gesù sfamò 5.000 persone con cinque pani e due pesci. 114 00:09:21,000 --> 00:09:22,875 Gesù disse: "Venite a me". 115 00:09:22,875 --> 00:09:24,583 Non alla chiesa, a me. 116 00:09:25,166 --> 00:09:27,333 Non a una fede, a me. 117 00:09:27,333 --> 00:09:29,250 Non a un predicatore, a me. 118 00:09:29,833 --> 00:09:31,000 Non agli evangel... 119 00:09:31,000 --> 00:09:31,916 Grazie. 120 00:09:31,916 --> 00:09:33,333 Non a un prete, a me. 121 00:09:33,333 --> 00:09:34,416 Non a un papa. 122 00:09:34,416 --> 00:09:37,791 "Venite a me e vi darò ristoro." 123 00:09:38,458 --> 00:09:39,541 La fede in Gesù... 124 00:09:39,541 --> 00:09:40,500 Accidenti! 125 00:09:41,375 --> 00:09:43,041 Papà, che succede? 126 00:09:46,000 --> 00:09:48,416 - Ricordi tuo cugino Quinn? - Sì. 127 00:09:49,166 --> 00:09:52,041 Per il suo compleanno siamo andati al laser tag. 128 00:09:52,541 --> 00:09:53,791 Ci siamo divertiti. 129 00:09:55,541 --> 00:09:58,708 Ora papà sta giocando a laser tag. 130 00:09:59,208 --> 00:10:00,583 Laser tag per adulti. 131 00:10:00,583 --> 00:10:01,625 Posso giocare? 132 00:10:02,375 --> 00:10:03,583 Quando sarai grande. 133 00:10:04,625 --> 00:10:08,500 Tieni. Gioca a qualcosa e mettiti le cuffie. 134 00:10:31,416 --> 00:10:33,291 - Cazzo! - Papà! 135 00:10:35,416 --> 00:10:36,416 Papà! 136 00:10:37,583 --> 00:10:38,625 Papà! 137 00:10:38,625 --> 00:10:39,958 Sì, Junior? 138 00:10:40,833 --> 00:10:43,083 Ho fame. Possiamo andare da Happy Boy? 139 00:11:02,166 --> 00:11:06,416 Un altro grande classico. E ora, prima delle notizie sul traffico, 140 00:11:06,416 --> 00:11:09,583 inviamo le nostre preghiere alla gente di Long Beach. 141 00:11:09,583 --> 00:11:12,125 C'è stata una serie di sparatorie. 142 00:11:12,125 --> 00:11:15,291 Non se ne può più. Quando finiranno queste violenze? 143 00:11:15,291 --> 00:11:18,583 Non lo so. Nel mentre, sentiamo un'altra bella canzone. 144 00:11:18,583 --> 00:11:21,791 Ecco a voi "Shotgun" di Junior Walker & the All Stars. 145 00:11:52,416 --> 00:11:53,291 Scusate. 146 00:11:59,625 --> 00:12:02,583 IN FUGA DAL PASSATO 147 00:12:02,583 --> 00:12:05,708 Benvenuti. Da noi, ogni hamburger ha il formaggio. 148 00:12:05,708 --> 00:12:06,708 Cosa desidera? 149 00:12:06,708 --> 00:12:09,750 Salve, volevo un Junior Bacon Burger con patatine. 150 00:12:10,250 --> 00:12:12,291 Papà, io voglio un frappè. 151 00:12:12,291 --> 00:12:15,166 Non hai già mangiato il dolce a scuola? 152 00:12:15,166 --> 00:12:16,750 Ne basta uno al giorno. 153 00:12:18,666 --> 00:12:20,791 E un frappè piccolo al cioccolato. 154 00:12:23,083 --> 00:12:24,458 Non va la macchina. 155 00:12:27,000 --> 00:12:27,875 Grazie. 156 00:12:38,041 --> 00:12:38,958 Tenga il resto. 157 00:13:03,125 --> 00:13:04,333 Merda! 158 00:13:27,166 --> 00:13:30,166 {\an8}Papà deve fare un attimo una cosa. Va bene? 159 00:13:30,166 --> 00:13:32,750 Tu aspettami qui. Poi sai cosa facciamo? 160 00:13:33,250 --> 00:13:35,583 {\an8}- Ci prendiamo un gelato. - Un gelato? 161 00:13:35,583 --> 00:13:38,250 Sì, un gelato. Mettiti le cuffie. 162 00:14:03,208 --> 00:14:04,208 Ti ricordi di me? 163 00:14:09,083 --> 00:14:10,083 Sì. 164 00:14:11,958 --> 00:14:13,958 È diverso quando è tutto vero, no? 165 00:14:27,375 --> 00:14:28,875 So che sei qui dentro! 166 00:14:29,708 --> 00:14:34,000 Dai, Vince. 167 00:14:37,416 --> 00:14:38,833 Voglio solo salutarti. 168 00:14:40,125 --> 00:14:42,583 Ti davi tante arie da gangster nei video. 169 00:14:42,583 --> 00:14:44,041 Dove sono finite? 170 00:14:46,541 --> 00:14:47,750 Io faccio sul serio. 171 00:14:49,333 --> 00:14:50,541 Io sì. 172 00:15:06,791 --> 00:15:08,083 Vinnie... 173 00:15:33,375 --> 00:15:34,750 Perché scappi? 174 00:15:58,375 --> 00:15:59,583 Dai, Vince. 175 00:16:01,833 --> 00:16:02,875 Vince... 176 00:17:07,541 --> 00:17:10,958 BAMBINO BIANCO 177 00:17:27,625 --> 00:17:30,625 Vuoi divertirti con la tua famiglia questo weekend? 178 00:17:30,625 --> 00:17:31,708 La fiera... 179 00:17:31,708 --> 00:17:32,625 Sono a casa. 180 00:17:33,416 --> 00:17:36,833 L'hanno scorso ci siamo andati con tutta la troupe. 181 00:17:36,833 --> 00:17:40,375 Abbiamo potuto partecipare a diversi workshop. 182 00:17:40,375 --> 00:17:42,958 È una bella attività per tutta la famiglia. 183 00:17:42,958 --> 00:17:44,708 Non mancherà lo street food 184 00:17:44,708 --> 00:17:48,208 e alcuni dei vostri beniamini. 185 00:17:48,208 --> 00:17:51,208 Quest'anno ci saranno degli ospiti a sorpresa. 186 00:17:51,208 --> 00:17:52,916 Non vediamo l'ora. 187 00:17:53,458 --> 00:17:56,500 Queste sono riprese in diretta dalla Queen Mary, 188 00:17:56,500 --> 00:17:58,500 spazzata dai venti costieri. 189 00:17:58,500 --> 00:18:03,416 La nebbia marittima si è diradata e ci attende una splendida giornata... 190 00:18:03,416 --> 00:18:04,333 Ciao, amore. 191 00:18:04,333 --> 00:18:05,625 ...domani incluso. 192 00:18:05,625 --> 00:18:09,583 Temperature massime intorno ai 24 °C e minime intorno ai 19 °C. 193 00:18:09,583 --> 00:18:11,625 La situazione resterà invariata... 194 00:18:11,625 --> 00:18:12,583 Hai fame? 195 00:18:13,416 --> 00:18:14,291 Più o meno. 196 00:18:15,083 --> 00:18:16,250 Com'è andata oggi? 197 00:18:17,708 --> 00:18:19,750 - Bene. - Ultime notizie. 198 00:18:19,750 --> 00:18:21,333 Qualcosa di interessante? 199 00:18:21,333 --> 00:18:24,125 ...una sparatoria mortale a Long Beach. 200 00:18:24,125 --> 00:18:25,125 Niente di che. 201 00:18:26,375 --> 00:18:29,500 Diverse sparatorie oggi a Long Beach. 202 00:18:29,500 --> 00:18:33,875 Una vittima accertata. I sospettati non sono stati identificati. 203 00:19:01,416 --> 00:19:02,500 Fermo! 204 00:19:03,166 --> 00:19:04,583 E mani in alto! 205 00:19:04,583 --> 00:19:07,833 Non farti scappare i nuovi cereali di Vince Staples, 206 00:19:07,833 --> 00:19:09,125 Cereal-splosione! 207 00:19:09,125 --> 00:19:11,041 Per una colazione equilibrata. 208 00:19:11,041 --> 00:19:13,375 Disponibili in tutti i discount. 209 00:19:13,375 --> 00:19:15,500 Approvati da Vince Staples. 210 00:19:15,500 --> 00:19:16,708 Bang! 211 00:20:00,458 --> 00:20:05,375 Sottotitoli: Irene Bassini