1
00:00:10,500 --> 00:00:13,916
VERKET ÄR SKÖNLITTERÄRT
2
00:00:13,916 --> 00:00:17,333
EVENTUELLA LIKHETER MED VERKLIGA HÄNDELSER
ÄR EN TILLFÄLLIGHET
3
00:00:30,625 --> 00:00:32,875
Vincent. Seså, älskling.
4
00:00:32,875 --> 00:00:36,833
God morgon. Det är dags
att göra sig redo för skolan.
5
00:00:38,916 --> 00:00:41,666
Det blir en bra dag idag.
6
00:00:42,750 --> 00:00:44,666
Okej, då ska vi se.
7
00:00:47,375 --> 00:00:50,916
- Jag kan inte knyta den här.
- Vet du vad?
8
00:00:50,916 --> 00:00:53,416
Borsta tänderna, så hjälper pappa dig sen.
9
00:00:53,416 --> 00:00:57,375
Kom, så går vi.
10
00:00:57,375 --> 00:00:58,458
Skynda dig.
11
00:00:59,875 --> 00:01:03,541
Älskling, jag vill att du...
12
00:01:04,416 --> 00:01:05,333
- Tack.
- Ja.
13
00:01:05,333 --> 00:01:06,708
...hämtar honom idag.
14
00:01:06,708 --> 00:01:07,916
- Okej.
- Bra.
15
00:01:07,916 --> 00:01:08,916
Övertid igen?
16
00:01:08,916 --> 00:01:12,583
Ja, jag fick Maxines skift.
Vi behöver det.
17
00:01:13,208 --> 00:01:16,916
Ja. Kurt ville prata med mig om nåt.
18
00:01:16,916 --> 00:01:20,291
Jag ska gå dit idag och höra vad han vill.
19
00:01:20,291 --> 00:01:23,333
- Kurt är inget att ha.
- Han är din svåger.
20
00:01:23,833 --> 00:01:26,916
Det kvittar om han är Jesus.
Jag litar inte på honom.
21
00:01:29,875 --> 00:01:31,083
Bli inte sen, okej?
22
00:01:31,625 --> 00:01:32,958
- Okej.
- Okej.
23
00:01:33,875 --> 00:01:34,916
Dags att äta!
24
00:02:07,500 --> 00:02:10,000
- God morgon, Vincent.
- God morgon, mamma.
25
00:02:10,875 --> 00:02:14,416
- Ser du fram emot första skoldagen?
- Jag antar det.
26
00:02:15,541 --> 00:02:19,166
Din pappa har skrivit.
Han fick bilderna vi skickade.
27
00:02:19,166 --> 00:02:22,875
Han tycker att du börjar bli stor.
Snart är du längre än vi.
28
00:02:24,916 --> 00:02:28,875
- Han önskar att han kunde vara här.
- Jag vet.
29
00:03:02,166 --> 00:03:04,958
- Har du fått på dig trosorna?
- Håll käften?
30
00:03:12,333 --> 00:03:17,666
Här kommer morgonens meddelanden.
Årets homecoming-disco är på fredag...
31
00:03:21,583 --> 00:03:23,583
Vince, du kan komma in nu.
32
00:03:32,500 --> 00:03:35,125
Mina unga svarta stipendiater.
33
00:03:35,125 --> 00:03:39,333
Vi är här för att motverka utradering
och fördomar.
34
00:03:39,333 --> 00:03:41,125
Det kan vi bara göra
35
00:03:41,625 --> 00:03:45,625
genom att föra en öppen dialog
och berätta om oss själva.
36
00:03:45,625 --> 00:03:50,166
Den här månaden har vi utmärkta talare,
och alla är alumner.
37
00:03:50,166 --> 00:03:54,541
Framför allt är alla starka svarta röster.
38
00:03:55,875 --> 00:03:59,583
Först har vi vår alldeles egen
39
00:04:00,500 --> 00:04:02,666
Vince Staples.
40
00:04:10,083 --> 00:04:11,208
Hur är läget?
41
00:04:12,375 --> 00:04:14,000
Jag heter Vince Staples.
42
00:04:16,875 --> 00:04:18,208
Får jag gå på toa?
43
00:04:21,666 --> 00:04:22,666
Visst.
44
00:04:33,125 --> 00:04:34,666
Var var jag nånstans?
45
00:04:35,708 --> 00:04:38,833
Jag gick också på den här skolan
när jag var barn.
46
00:05:04,708 --> 00:05:07,250
- Hur mycket vill du ha?
- Typ 3,5 gram.
47
00:05:18,541 --> 00:05:23,416
- Schyst. Vill du röka på?
- Inte vill jag skita i alla fall.
48
00:05:24,708 --> 00:05:25,583
Okej.
49
00:05:32,333 --> 00:05:33,875
Fan, vilka grejer.
50
00:05:34,541 --> 00:05:36,541
Jag vet. Jag är El Chapo.
51
00:05:37,375 --> 00:05:40,083
- Vad har du för lektion?
- Unga svarta stipendiater.
52
00:05:40,083 --> 00:05:42,333
Vince Staples är där.
53
00:05:42,833 --> 00:05:44,666
Vince Staples? Vem är det?
54
00:05:45,666 --> 00:05:46,791
Inte vet jag.
55
00:05:48,041 --> 00:05:50,458
Jag måste gå innan miss Hathaway blir sur.
56
00:05:55,291 --> 00:05:57,791
Jag har haft min beskärda del motgångar,
57
00:05:57,791 --> 00:05:59,708
men allt som allt
58
00:06:01,083 --> 00:06:02,125
var det värt det.
59
00:06:03,958 --> 00:06:06,375
Oj, vad fängslande.
60
00:06:06,375 --> 00:06:10,375
Vi behöver höra din historia, din röst.
Bra jobbat.
61
00:06:11,750 --> 00:06:12,750
Nästa vecka
62
00:06:14,041 --> 00:06:17,708
ska vi samtala med en tennisikon,
63
00:06:17,708 --> 00:06:20,708
vår egen Billie Jean King.
64
00:06:30,125 --> 00:06:31,125
Vad är det?
65
00:06:31,625 --> 00:06:35,083
- Min pappa känner dig.
- Jaså? Vem är din pappa?
66
00:06:35,583 --> 00:06:37,291
Han heter också Vincent.
67
00:06:41,208 --> 00:06:44,208
Han sa att ni gick i samma klass
när ni var små.
68
00:06:44,208 --> 00:06:46,708
- Båda hade smeknamn.
- Vad kallades han?
69
00:06:47,208 --> 00:06:48,208
White Boy.
70
00:06:49,791 --> 00:06:51,750
- Är din pappa vit?
- Nej.
71
00:06:52,916 --> 00:06:56,541
- Jag minns honom inte. Hälsa att hans vän...
- Ni är inte vänner.
72
00:07:01,708 --> 00:07:03,500
Vänta. Hade han afrofrisyr?
73
00:07:03,500 --> 00:07:07,166
Ja, som en ung Michael Jackson.
Han lät som han också.
74
00:07:07,666 --> 00:07:09,041
Har jag fattat rätt?
75
00:07:09,041 --> 00:07:11,833
Sprang du på en kille
med Huey Freeman-afro
76
00:07:11,833 --> 00:07:17,125
som säger att hans farsa White Boy
är nån sorts barndomsfiende till dig?
77
00:07:17,125 --> 00:07:20,458
Fan, ta det från nån som skakar galler.
Du är i fara.
78
00:07:20,458 --> 00:07:23,208
Jag vet inte.
Han kanske tog sällskap med oss.
79
00:07:23,208 --> 00:07:26,500
Vi tog aldrig sällskap till skolan.
Måste lägga på.
80
00:07:45,458 --> 00:07:46,375
Du, pappa.
81
00:07:47,250 --> 00:07:48,291
Din vän är här.
82
00:08:06,041 --> 00:08:06,916
Jävlar!
83
00:08:08,250 --> 00:08:09,833
Fan! Hoppa in.
84
00:08:12,541 --> 00:08:15,375
Ta på dig bältet. Kom igen.
85
00:08:18,208 --> 00:08:21,083
JAKTEN
86
00:08:23,541 --> 00:08:24,416
Fan!
87
00:08:31,458 --> 00:08:32,458
Helvete!
88
00:08:47,458 --> 00:08:48,291
Hej.
89
00:08:48,291 --> 00:08:50,208
...som begravningsmusik.
90
00:08:50,708 --> 00:08:53,625
Men Herren hade nåt bättre på lut åt Elia.
91
00:08:53,625 --> 00:08:56,333
Är det inte visning idag?
92
00:08:56,333 --> 00:08:59,250
...kom ner och bar honom
till saligheten utan...
93
00:08:59,250 --> 00:09:00,583
Översta högra lådan.
94
00:09:01,833 --> 00:09:07,000
Gud har nåt bättre åt dig också.
Frälsning, om han kan få dig att inse det.
95
00:09:07,708 --> 00:09:11,208
Du må vara suput, äktenskapsbrytare,
prostituerad, lögnare...
96
00:09:11,208 --> 00:09:12,166
Problem?
97
00:09:13,375 --> 00:09:14,583
Det är bara sex skott.
98
00:09:15,166 --> 00:09:19,500
Jesus Kristus mättade 5 000 personer
med fem limpor och två fiskar.
99
00:09:21,000 --> 00:09:22,875
Jesus sa: "Kom till mig."
100
00:09:22,875 --> 00:09:27,333
Inte till kyrkan, utan till mig.
Inte till en tro, utan till mig.
101
00:09:27,333 --> 00:09:31,000
Inte till en predikant, utan till mig.
Inte till evangelister...
102
00:09:31,000 --> 00:09:31,916
Tack.
103
00:09:31,916 --> 00:09:34,416
Inte till en präst eller en påve.
104
00:09:34,416 --> 00:09:37,791
"Kom till mig, så låter jag dig vila."
105
00:09:38,458 --> 00:09:39,541
Att tro på Jesus...
106
00:09:39,541 --> 00:09:40,500
Fan!
107
00:09:41,375 --> 00:09:43,041
Pappa? Vad är det?
108
00:09:46,000 --> 00:09:48,416
- Minns du din kusin Quinn?
- Ja.
109
00:09:49,166 --> 00:09:52,041
Minns du när vi var på lasergame
på hans födelsedag?
110
00:09:52,541 --> 00:09:53,791
Visst var det kul?
111
00:09:55,541 --> 00:09:58,708
Nu spelar pappa lasergame.
112
00:09:59,208 --> 00:10:01,625
- Vuxenversionen.
- Får jag vara med?
113
00:10:02,416 --> 00:10:03,541
När du blir äldre.
114
00:10:04,625 --> 00:10:08,500
Här. Du kan väl spela nåt
och ta på dig hörlurarna.
115
00:10:31,416 --> 00:10:33,291
- Fan!
- Pappa!
116
00:10:35,416 --> 00:10:36,416
Pappa!
117
00:10:37,583 --> 00:10:38,625
Pappa!
118
00:10:38,625 --> 00:10:39,958
Ja?
119
00:10:40,833 --> 00:10:43,250
Jag är hungrig. Kan vi gå till Happy Boy?
120
00:11:02,166 --> 00:11:06,500
Ännu en gammal goding.
Och innan trafikrapporten
121
00:11:06,500 --> 00:11:09,500
vill vi sända ut en bön
till alla i Long Beach.
122
00:11:09,500 --> 00:11:12,125
En rad skottlossningar har rapporterats.
123
00:11:12,125 --> 00:11:15,375
Åh, nej. Vad hemskt.
När ska våldet upphöra?
124
00:11:15,375 --> 00:11:18,500
Jag vet inte.
Vi tar en slagdänga till så länge.
125
00:11:18,500 --> 00:11:21,791
Det här är "Shotgun"
med Junior Walker & the All Stars.
126
00:11:52,416 --> 00:11:53,291
Ursäkta.
127
00:11:59,625 --> 00:12:02,583
ATT FLY FRÅN DET FÖRFLUTNA
128
00:12:02,583 --> 00:12:06,708
Välkommen till Happy Boy Grill.
Alla hamburgare serveras med ost.
129
00:12:06,708 --> 00:12:09,750
Läget? Kan jag få
en Junior Bacon-burgare med pommes?
130
00:12:10,250 --> 00:12:12,291
Pappa? Jag vill ha en milkshake.
131
00:12:12,291 --> 00:12:17,333
Du har ju redan ätit efterrätt i skolan.
Inga extra sötsaker, sa vi ju.
132
00:12:18,666 --> 00:12:20,791
Och en liten chokladshake, tack.
133
00:12:23,083 --> 00:12:24,458
Maskinen är trasig.
134
00:12:27,000 --> 00:12:27,875
Tack.
135
00:12:38,041 --> 00:12:38,958
Behåll växeln.
136
00:13:03,125 --> 00:13:04,333
Fan!
137
00:13:27,166 --> 00:13:30,166
{\an8}Pappa ska ta hand om en sak.
Det går fort, okej?
138
00:13:30,166 --> 00:13:32,750
Du måste vänta här. Men vet du vad?
139
00:13:33,250 --> 00:13:35,583
{\an8}- Sen kan vi köpa glass.
- Glass?
140
00:13:35,583 --> 00:13:38,250
Ja. Ta på dig hörlurarna.
141
00:14:03,208 --> 00:14:04,208
Minns du mig?
142
00:14:09,083 --> 00:14:10,083
Ja.
143
00:14:12,000 --> 00:14:13,916
Det är annorlunda i verkligheten.
144
00:14:27,375 --> 00:14:29,000
Jag vet att du är här inne!
145
00:14:29,708 --> 00:14:34,000
Kom igen, Vince!
146
00:14:37,416 --> 00:14:38,833
Jag vill bara hälsa.
147
00:14:40,166 --> 00:14:44,041
Vad hände med gangsterskiten
i dina videor? Du är inte sån.
148
00:14:46,541 --> 00:14:47,541
Men det är jag.
149
00:14:49,333 --> 00:14:50,541
Ja, det är jag.
150
00:15:06,791 --> 00:15:08,083
Vinnie...
151
00:15:33,375 --> 00:15:34,750
Varför flyr du?
152
00:15:58,375 --> 00:15:59,583
Kom igen, Vince.
153
00:16:01,833 --> 00:16:02,875
Vince...
154
00:17:27,625 --> 00:17:31,708
Om ni vill hitta på nåt roligt
med familjen i helgen, så...
155
00:17:31,708 --> 00:17:32,625
Jag är hemma.
156
00:17:33,416 --> 00:17:36,833
Ni kanske inte minns det,
men förra året hade vi ett team där.
157
00:17:36,833 --> 00:17:42,958
Vi deltog i flera av workshopparna,
och det är kul för hela familjen.
158
00:17:42,958 --> 00:17:48,208
Där finns restaurangvagnar
och många favoriter.
159
00:17:48,208 --> 00:17:51,208
De ska tydligen överraska med gäster i år.
160
00:17:51,208 --> 00:17:52,916
Det ser vi fram emot.
161
00:17:53,458 --> 00:17:58,500
Det här är livebilder från Queen Mary.
Vinden blåser in från havet.
162
00:17:58,500 --> 00:18:00,083
Dimman har lättat
163
00:18:00,083 --> 00:18:03,416
och det kommer att bli fint väder
resten av dagen...
164
00:18:03,416 --> 00:18:04,333
Hej, älskling.
165
00:18:04,333 --> 00:18:05,625
...och morgondagen.
166
00:18:05,625 --> 00:18:09,583
Som mest runt 25 grader,
som minst runt 20.
167
00:18:09,583 --> 00:18:11,625
Det håller i sig...
168
00:18:11,625 --> 00:18:12,583
Är du hungrig?
169
00:18:13,416 --> 00:18:14,291
Typ.
170
00:18:15,083 --> 00:18:16,083
Hur var din dag?
171
00:18:17,708 --> 00:18:19,750
- Den var okej.
- Senaste nytt...
172
00:18:19,750 --> 00:18:21,208
Hände det nåt intressant?
173
00:18:21,208 --> 00:18:24,125
...en dödsskjutning i Long Beach.
Vi sänder direkt...
174
00:18:24,125 --> 00:18:25,125
Inte direkt.
175
00:18:26,375 --> 00:18:29,500
En rad skjutningar inträffade
i Long Beach idag.
176
00:18:29,500 --> 00:18:33,875
En person är död.
Det finns inga misstänkta i nuläget.
177
00:19:01,416 --> 00:19:02,500
Rör dig inte!
178
00:19:03,166 --> 00:19:04,583
Upp med händerna!
179
00:19:04,583 --> 00:19:09,125
Haffa dig ett paket av Vince Staples
nya frukostflingor Kapow! Pops!
180
00:19:09,125 --> 00:19:13,375
En del av en balanserad frukost.
Finns i din budgetaffär.
181
00:19:13,375 --> 00:19:16,708
Jag heter Vince Staples
och står bakom budskapet. Kapow!
182
00:19:59,958 --> 00:20:05,375
Undertexter: Love Waurio