1 00:00:10,500 --> 00:00:13,916 VERKET ÄR SKÖNLITTERÄRT 2 00:00:13,916 --> 00:00:17,333 EVENTUELLA LIKHETER MED VERKLIGA HÄNDELSER ÄR EN TILLFÄLLIGHET 3 00:00:30,625 --> 00:00:32,875 Vincent. Seså, älskling. 4 00:00:32,875 --> 00:00:36,833 God morgon. Det är dags att göra sig redo för skolan. 5 00:00:38,916 --> 00:00:41,666 Det blir en bra dag idag. 6 00:00:42,750 --> 00:00:44,666 Okej, då ska vi se. 7 00:00:47,375 --> 00:00:50,916 - Jag kan inte knyta den här. - Vet du vad? 8 00:00:50,916 --> 00:00:53,416 Borsta tänderna, så hjälper pappa dig sen. 9 00:00:53,416 --> 00:00:57,375 Kom, så går vi. 10 00:00:57,375 --> 00:00:58,458 Skynda dig. 11 00:00:59,875 --> 00:01:03,541 Älskling, jag vill att du... 12 00:01:04,416 --> 00:01:05,333 - Tack. - Ja. 13 00:01:05,333 --> 00:01:06,708 ...hämtar honom idag. 14 00:01:06,708 --> 00:01:07,916 - Okej. - Bra. 15 00:01:07,916 --> 00:01:08,916 Övertid igen? 16 00:01:08,916 --> 00:01:12,583 Ja, jag fick Maxines skift. Vi behöver det. 17 00:01:13,208 --> 00:01:16,916 Ja. Kurt ville prata med mig om nåt. 18 00:01:16,916 --> 00:01:20,291 Jag ska gå dit idag och höra vad han vill. 19 00:01:20,291 --> 00:01:23,333 - Kurt är inget att ha. - Han är din svåger. 20 00:01:23,833 --> 00:01:26,916 Det kvittar om han är Jesus. Jag litar inte på honom. 21 00:01:29,875 --> 00:01:31,083 Bli inte sen, okej? 22 00:01:31,625 --> 00:01:32,958 - Okej. - Okej. 23 00:01:33,875 --> 00:01:34,916 Dags att äta! 24 00:02:07,500 --> 00:02:10,000 - God morgon, Vincent. - God morgon, mamma. 25 00:02:10,875 --> 00:02:14,416 - Ser du fram emot första skoldagen? - Jag antar det. 26 00:02:15,541 --> 00:02:19,166 Din pappa har skrivit. Han fick bilderna vi skickade. 27 00:02:19,166 --> 00:02:22,875 Han tycker att du börjar bli stor. Snart är du längre än vi. 28 00:02:24,916 --> 00:02:28,875 - Han önskar att han kunde vara här. - Jag vet. 29 00:03:02,166 --> 00:03:04,958 - Har du fått på dig trosorna? - Håll käften? 30 00:03:12,333 --> 00:03:17,666 Här kommer morgonens meddelanden. Årets homecoming-disco är på fredag... 31 00:03:21,583 --> 00:03:23,583 Vince, du kan komma in nu. 32 00:03:32,500 --> 00:03:35,125 Mina unga svarta stipendiater. 33 00:03:35,125 --> 00:03:39,333 Vi är här för att motverka utradering och fördomar. 34 00:03:39,333 --> 00:03:41,125 Det kan vi bara göra 35 00:03:41,625 --> 00:03:45,625 genom att föra en öppen dialog och berätta om oss själva. 36 00:03:45,625 --> 00:03:50,166 Den här månaden har vi utmärkta talare, och alla är alumner. 37 00:03:50,166 --> 00:03:54,541 Framför allt är alla starka svarta röster. 38 00:03:55,875 --> 00:03:59,583 Först har vi vår alldeles egen 39 00:04:00,500 --> 00:04:02,666 Vince Staples. 40 00:04:10,083 --> 00:04:11,208 Hur är läget? 41 00:04:12,375 --> 00:04:14,000 Jag heter Vince Staples. 42 00:04:16,875 --> 00:04:18,208 Får jag gå på toa? 43 00:04:21,666 --> 00:04:22,666 Visst. 44 00:04:33,125 --> 00:04:34,666 Var var jag nånstans? 45 00:04:35,708 --> 00:04:38,833 Jag gick också på den här skolan när jag var barn. 46 00:05:04,708 --> 00:05:07,250 - Hur mycket vill du ha? - Typ 3,5 gram. 47 00:05:18,541 --> 00:05:23,416 - Schyst. Vill du röka på? - Inte vill jag skita i alla fall. 48 00:05:24,708 --> 00:05:25,583 Okej. 49 00:05:32,333 --> 00:05:33,875 Fan, vilka grejer. 50 00:05:34,541 --> 00:05:36,541 Jag vet. Jag är El Chapo. 51 00:05:37,375 --> 00:05:40,083 - Vad har du för lektion? - Unga svarta stipendiater. 52 00:05:40,083 --> 00:05:42,333 Vince Staples är där. 53 00:05:42,833 --> 00:05:44,666 Vince Staples? Vem är det? 54 00:05:45,666 --> 00:05:46,791 Inte vet jag. 55 00:05:48,041 --> 00:05:50,458 Jag måste gå innan miss Hathaway blir sur. 56 00:05:55,291 --> 00:05:57,791 Jag har haft min beskärda del motgångar, 57 00:05:57,791 --> 00:05:59,708 men allt som allt 58 00:06:01,083 --> 00:06:02,125 var det värt det. 59 00:06:03,958 --> 00:06:06,375 Oj, vad fängslande. 60 00:06:06,375 --> 00:06:10,375 Vi behöver höra din historia, din röst. Bra jobbat. 61 00:06:11,750 --> 00:06:12,750 Nästa vecka 62 00:06:14,041 --> 00:06:17,708 ska vi samtala med en tennisikon, 63 00:06:17,708 --> 00:06:20,708 vår egen Billie Jean King. 64 00:06:30,125 --> 00:06:31,125 Vad är det? 65 00:06:31,625 --> 00:06:35,083 - Min pappa känner dig. - Jaså? Vem är din pappa? 66 00:06:35,583 --> 00:06:37,291 Han heter också Vincent. 67 00:06:41,208 --> 00:06:44,208 Han sa att ni gick i samma klass när ni var små. 68 00:06:44,208 --> 00:06:46,708 - Båda hade smeknamn. - Vad kallades han? 69 00:06:47,208 --> 00:06:48,208 White Boy. 70 00:06:49,791 --> 00:06:51,750 - Är din pappa vit? - Nej. 71 00:06:52,916 --> 00:06:56,541 - Jag minns honom inte. Hälsa att hans vän... - Ni är inte vänner. 72 00:07:01,708 --> 00:07:03,500 Vänta. Hade han afrofrisyr? 73 00:07:03,500 --> 00:07:07,166 Ja, som en ung Michael Jackson. Han lät som han också. 74 00:07:07,666 --> 00:07:09,041 Har jag fattat rätt? 75 00:07:09,041 --> 00:07:11,833 Sprang du på en kille med Huey Freeman-afro 76 00:07:11,833 --> 00:07:17,125 som säger att hans farsa White Boy är nån sorts barndomsfiende till dig? 77 00:07:17,125 --> 00:07:20,458 Fan, ta det från nån som skakar galler. Du är i fara. 78 00:07:20,458 --> 00:07:23,208 Jag vet inte. Han kanske tog sällskap med oss. 79 00:07:23,208 --> 00:07:26,500 Vi tog aldrig sällskap till skolan. Måste lägga på. 80 00:07:45,458 --> 00:07:46,375 Du, pappa. 81 00:07:47,250 --> 00:07:48,291 Din vän är här. 82 00:08:06,041 --> 00:08:06,916 Jävlar! 83 00:08:08,250 --> 00:08:09,833 Fan! Hoppa in. 84 00:08:12,541 --> 00:08:15,375 Ta på dig bältet. Kom igen. 85 00:08:18,208 --> 00:08:21,083 JAKTEN 86 00:08:23,541 --> 00:08:24,416 Fan! 87 00:08:31,458 --> 00:08:32,458 Helvete! 88 00:08:47,458 --> 00:08:48,291 Hej. 89 00:08:48,291 --> 00:08:50,208 ...som begravningsmusik. 90 00:08:50,708 --> 00:08:53,625 Men Herren hade nåt bättre på lut åt Elia. 91 00:08:53,625 --> 00:08:56,333 Är det inte visning idag? 92 00:08:56,333 --> 00:08:59,250 ...kom ner och bar honom till saligheten utan... 93 00:08:59,250 --> 00:09:00,583 Översta högra lådan. 94 00:09:01,833 --> 00:09:07,000 Gud har nåt bättre åt dig också. Frälsning, om han kan få dig att inse det. 95 00:09:07,708 --> 00:09:11,208 Du må vara suput, äktenskapsbrytare, prostituerad, lögnare... 96 00:09:11,208 --> 00:09:12,166 Problem? 97 00:09:13,375 --> 00:09:14,583 Det är bara sex skott. 98 00:09:15,166 --> 00:09:19,500 Jesus Kristus mättade 5 000 personer med fem limpor och två fiskar. 99 00:09:21,000 --> 00:09:22,875 Jesus sa: "Kom till mig." 100 00:09:22,875 --> 00:09:27,333 Inte till kyrkan, utan till mig. Inte till en tro, utan till mig. 101 00:09:27,333 --> 00:09:31,000 Inte till en predikant, utan till mig. Inte till evangelister... 102 00:09:31,000 --> 00:09:31,916 Tack. 103 00:09:31,916 --> 00:09:34,416 Inte till en präst eller en påve. 104 00:09:34,416 --> 00:09:37,791 "Kom till mig, så låter jag dig vila." 105 00:09:38,458 --> 00:09:39,541 Att tro på Jesus... 106 00:09:39,541 --> 00:09:40,500 Fan! 107 00:09:41,375 --> 00:09:43,041 Pappa? Vad är det? 108 00:09:46,000 --> 00:09:48,416 - Minns du din kusin Quinn? - Ja. 109 00:09:49,166 --> 00:09:52,041 Minns du när vi var på lasergame på hans födelsedag? 110 00:09:52,541 --> 00:09:53,791 Visst var det kul? 111 00:09:55,541 --> 00:09:58,708 Nu spelar pappa lasergame. 112 00:09:59,208 --> 00:10:01,625 - Vuxenversionen. - Får jag vara med? 113 00:10:02,416 --> 00:10:03,541 När du blir äldre. 114 00:10:04,625 --> 00:10:08,500 Här. Du kan väl spela nåt och ta på dig hörlurarna. 115 00:10:31,416 --> 00:10:33,291 - Fan! - Pappa! 116 00:10:35,416 --> 00:10:36,416 Pappa! 117 00:10:37,583 --> 00:10:38,625 Pappa! 118 00:10:38,625 --> 00:10:39,958 Ja? 119 00:10:40,833 --> 00:10:43,250 Jag är hungrig. Kan vi gå till Happy Boy? 120 00:11:02,166 --> 00:11:06,500 Ännu en gammal goding. Och innan trafikrapporten 121 00:11:06,500 --> 00:11:09,500 vill vi sända ut en bön till alla i Long Beach. 122 00:11:09,500 --> 00:11:12,125 En rad skottlossningar har rapporterats. 123 00:11:12,125 --> 00:11:15,375 Åh, nej. Vad hemskt. När ska våldet upphöra? 124 00:11:15,375 --> 00:11:18,500 Jag vet inte. Vi tar en slagdänga till så länge. 125 00:11:18,500 --> 00:11:21,791 Det här är "Shotgun" med Junior Walker & the All Stars. 126 00:11:52,416 --> 00:11:53,291 Ursäkta. 127 00:11:59,625 --> 00:12:02,583 ATT FLY FRÅN DET FÖRFLUTNA 128 00:12:02,583 --> 00:12:06,708 Välkommen till Happy Boy Grill. Alla hamburgare serveras med ost. 129 00:12:06,708 --> 00:12:09,750 Läget? Kan jag få en Junior Bacon-burgare med pommes? 130 00:12:10,250 --> 00:12:12,291 Pappa? Jag vill ha en milkshake. 131 00:12:12,291 --> 00:12:17,333 Du har ju redan ätit efterrätt i skolan. Inga extra sötsaker, sa vi ju. 132 00:12:18,666 --> 00:12:20,791 Och en liten chokladshake, tack. 133 00:12:23,083 --> 00:12:24,458 Maskinen är trasig. 134 00:12:27,000 --> 00:12:27,875 Tack. 135 00:12:38,041 --> 00:12:38,958 Behåll växeln. 136 00:13:03,125 --> 00:13:04,333 Fan! 137 00:13:27,166 --> 00:13:30,166 {\an8}Pappa ska ta hand om en sak. Det går fort, okej? 138 00:13:30,166 --> 00:13:32,750 Du måste vänta här. Men vet du vad? 139 00:13:33,250 --> 00:13:35,583 {\an8}- Sen kan vi köpa glass. - Glass? 140 00:13:35,583 --> 00:13:38,250 Ja. Ta på dig hörlurarna. 141 00:14:03,208 --> 00:14:04,208 Minns du mig? 142 00:14:09,083 --> 00:14:10,083 Ja. 143 00:14:12,000 --> 00:14:13,916 Det är annorlunda i verkligheten. 144 00:14:27,375 --> 00:14:29,000 Jag vet att du är här inne! 145 00:14:29,708 --> 00:14:34,000 Kom igen, Vince! 146 00:14:37,416 --> 00:14:38,833 Jag vill bara hälsa. 147 00:14:40,166 --> 00:14:44,041 Vad hände med gangsterskiten i dina videor? Du är inte sån. 148 00:14:46,541 --> 00:14:47,541 Men det är jag. 149 00:14:49,333 --> 00:14:50,541 Ja, det är jag. 150 00:15:06,791 --> 00:15:08,083 Vinnie... 151 00:15:33,375 --> 00:15:34,750 Varför flyr du? 152 00:15:58,375 --> 00:15:59,583 Kom igen, Vince. 153 00:16:01,833 --> 00:16:02,875 Vince... 154 00:17:27,625 --> 00:17:31,708 Om ni vill hitta på nåt roligt med familjen i helgen, så... 155 00:17:31,708 --> 00:17:32,625 Jag är hemma. 156 00:17:33,416 --> 00:17:36,833 Ni kanske inte minns det, men förra året hade vi ett team där. 157 00:17:36,833 --> 00:17:42,958 Vi deltog i flera av workshopparna, och det är kul för hela familjen. 158 00:17:42,958 --> 00:17:48,208 Där finns restaurangvagnar och många favoriter. 159 00:17:48,208 --> 00:17:51,208 De ska tydligen överraska med gäster i år. 160 00:17:51,208 --> 00:17:52,916 Det ser vi fram emot. 161 00:17:53,458 --> 00:17:58,500 Det här är livebilder från Queen Mary. Vinden blåser in från havet. 162 00:17:58,500 --> 00:18:00,083 Dimman har lättat 163 00:18:00,083 --> 00:18:03,416 och det kommer att bli fint väder resten av dagen... 164 00:18:03,416 --> 00:18:04,333 Hej, älskling. 165 00:18:04,333 --> 00:18:05,625 ...och morgondagen. 166 00:18:05,625 --> 00:18:09,583 Som mest runt 25 grader, som minst runt 20. 167 00:18:09,583 --> 00:18:11,625 Det håller i sig... 168 00:18:11,625 --> 00:18:12,583 Är du hungrig? 169 00:18:13,416 --> 00:18:14,291 Typ. 170 00:18:15,083 --> 00:18:16,083 Hur var din dag? 171 00:18:17,708 --> 00:18:19,750 - Den var okej. - Senaste nytt... 172 00:18:19,750 --> 00:18:21,208 Hände det nåt intressant? 173 00:18:21,208 --> 00:18:24,125 ...en dödsskjutning i Long Beach. Vi sänder direkt... 174 00:18:24,125 --> 00:18:25,125 Inte direkt. 175 00:18:26,375 --> 00:18:29,500 En rad skjutningar inträffade i Long Beach idag. 176 00:18:29,500 --> 00:18:33,875 En person är död. Det finns inga misstänkta i nuläget. 177 00:19:01,416 --> 00:19:02,500 Rör dig inte! 178 00:19:03,166 --> 00:19:04,583 Upp med händerna! 179 00:19:04,583 --> 00:19:09,125 Haffa dig ett paket av Vince Staples nya frukostflingor Kapow! Pops! 180 00:19:09,125 --> 00:19:13,375 En del av en balanserad frukost. Finns i din budgetaffär. 181 00:19:13,375 --> 00:19:16,708 Jag heter Vince Staples och står bakom budskapet. Kapow! 182 00:19:59,958 --> 00:20:05,375 Undertexter: Love Waurio